Architecture - bâtiment - construction, 1 février 1960, Février
mss F E V j ’ .¦I-',:à; ¦ ¦: SK; 2S®5 gggfeB» - '•".S'" ¦ ¦¦• • Mgs: III ¦ - ¦¦ > s.& ;¦: ?;¦-ïS ¦ A:!1.mm ’i-VA' ¦ V L’HÔTEL-DIEU DE CHATHAM, NOUVEAU-BRUNSWICK ARCHITECTES: BÉLANGER & ROY, MONCTON ¦ ¦LiiJl JLULJ ¦ ni» mnnmn SliliJULU Ywwrwtmz in rrrrrrr "S '«g »1 grur llllI B I i S Il II 11 I B %\¥ \; - Z.’ Uv LES FENÊTRES RUSCO PRIME ISOLANTES ONT UN FINI EN ÉMAIL BLANC CUIT AU FOUR Vous pouvez maintenant inclure des fenêtres de couleurs dans vos plans, quand vous choisissez les RUSCO.Il y a deux ans, à titre expérimental, RUSCO présentait des fenêtres en une variété de finis de couleurs pour but de rénovation ou d'isolation.Cette initiative reçut un accueil si favorable, et les finis se révélèrent si durables, que toutes les fenêtres RUSCO offertes maintenant pour constructions neuves sont également disponibles dans une gamme complète de couleurs.Renseignez-vous sur les fenêtres RUSCO en couleurs.C'est le dernier cri des caractéristiques qui justifient amplement le choix des RUSCO dans les spécifications d'édifices pour pratiquement n'importe quel style architectural.UN PRODUIT DU CANADA Pour tous détails, téléphoner ou écrire au distributeur Ruseo le plus proche.FENETRES RUSCO PRIME THE F.C.RUSSELL COMPANY OF CANADA, LIMITED 750 Warden Avenue, Scarborough, Ontario - DISTRIBUTEURS - Rusco Wmdows-Doors (N.S.).P.C.Box 1445 North, Halifax.Rusco Prime Windows of New Brunswick, 436 King St.Fredericton.Daigle & Paul Ltd.1962 Galt Avenue, Montreal.Macotta Co.of Canada Ltd.85 Main Street South.Weston.Ont.Supercrete (Ontario) Ltd., 578 S.Syndicate Ave.Ft.William.Rusco Products (Manitoba).1075 Ellice Avenue.Winnipeg Wascana Distributors Ltd.2713-13th Avenue, Regina.also: 201 C.P.R.Bldg.Saskatoon.Capital Building Supplies Ltd.9120- 125th Avenue.Edmonton.also: 1223 Kensington Road.Calgary.Construction Products.5776 Beresford St.Burnaby 1, B C. COMMENT OTIS INTÈGRE UNE VALEUR REMARQUABLE DANS LES ASCENSEURS OTIS .-y."î .,,v $ .y." ' : : ï CONTRÔLE DU FINI ÉMAILLÉ SUR LES PORTES D’ASCENSEURS À HAMILTON, ONTARIO Pourquoi les finis d’émail cuit sur les entrées et les cabines des ascenseurs OTIS sont-ils les meilleurs du Canada?Une des raisons est le contrôle spécial de qualité OTIS.Comme vous le voyez illustré, les techniciens utilisent une jauge magnétique pour mesurer l’épaisseur des finis d’émail cuit sur les portes des ascenseurs faits par OTIS.Ils utilisent aussi un mesureur de poli électronique pour contrôler le degré du lustre superficiel d’après un standard désiré.Ainsi chaque installation est vérifiée pour s'assurer que le métal a reçu un degré spécifique de protection et la perfection de fini désirée.Ces contrôles, quand ils sont ajoutés à des extras de base tels que la protection Bonderite contre la rouille et une couche de fond chaude appliquée au pistolet, garantissent la bonne qualité du fini de l’émail cuit OTIS.Dans quelle mesure OTIS participe-t’il à la fabrication d’une installation complète d'ascenseur?Il fabrique tout! Des plus petits interrupteurs dans la chambre des machines jusqu'aux cabines et entrées magnifiquement conçues et finies—pour être bien sûr que chaque installation OTIS fonctionne comme une unité parfaite.1 nvir if f i 1 V OTIS ELEVATOR COMPANY LIMITED SIÈGE SOCIAL ET USINES, HAMILTON, ONTARIO BUREAUX DANS 28 VILLES DANS TOUT LE CANADA ASCENSEURS AUTOTRONICS® OU SOUS U CHARGE D'UN OPÉRATEUR • ESCALIERS ROULANTS • TRAV-O-LATORS • MONTE-CHARGES • MONTE-PLATS • MODERNISATION ET ENTRETIEN D'ASCENSEURS • SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES MILITAIRES • CAMIONS À ESSENCE ET ÉLECTRIQUES PAR LA DIVISION DES CAMIONS INDUSTRIELS BAKER MDNTRÉAL, FÉVRIER I960 3 11 n ¦ 11 ( k • 1 v m mm I « I m ii i%«ii SOLIVES EN ACIER SOLIVES EN ACIER A ARMATURE OUVERTE SOLIVES CLERESPAN EN ACIER Les SOLIVES TRUSCON EN ACIER permettent de passer de la conception à l’érection .en moins de temps.Elles sont robustes, légères à manipuler, durables, et résistent au feu et à la vermine .Installez-les n’importe quand— par n’importe quelle température.-à bout carré TRUSCON STEEL COMPANY of CANADA SOLIVES CLERESPAN EN ACIER —à bout en retrait 1_ I fvl I T E= O filialt de la DOMINION STEEL AND COAL CORPORATIONf LIMITED USINES À: WALKERVILLE, Ont.et VILLE LA SALLE, P.Q.BUREAUX DES VENTES: Toronto, Montréal, Halifax, St-Jean-de-Terre-Neuve, St-Jean, N.B., Québec, Ottawa, Winnipeg, Régina, Calgary, Edmonton, Vancouver.4 ARCHITECTURE-BATIMENT-CDNSTRUCTIDN CONSEILS D'AVISEURS AfOITKTlM BÂTIMENT-CONSTRUCTION ARCHITECTES — Paul-H.Lapointe, M.R.A.I.C., dir.technique Louis-N.Audet, F.R.A.I.C.— Randolph C.Betts, B.Arch., F.R.I.B.A., F.R.A.I.C.— John Bland, B.Arch., A.R.I.B.A., A.M.T.P.I., F.R.A.I.C.— Ernest Denoncourt, B.A.A.— Léonce Desgagné, A.D.B.A.— Jean Dam-phousse, A.D.B.A.— Georges de Varennes, B.A.A., F.R.A.I.C.— Roland Dumais, A.D.B.A.— Gaston Gagnier, A.D.B.A.— J.-Y.Langlois, A.D.B.A.— Eugène Larose, B.A.A., F.R.A.I.C.— Lucien Mainguy, A.D.B.A., F.R.A.I.C.— J.C.Meadowcroft, F.R.A.I.C.-— Henri Mercier, A.D.B.A., F.R.A.I.C.— Pierre Morency A.D.B.A., M.Arch., F.R.A.I.C.— Maurice Payette, A.D.B.A., F.R.A.I.C.— Lucien Sarra-Boumet, B.A.A.INGÉNIEURS — Gérard-O.Beaulieu, Ing.P., prof., Ecole Polytechnique — Armand-E.Bourbeau, Ing.P.— Ignace Brouillet, Ing.P.— Henri Gaudefroy, Ing.P., dir., Ecole Polytechnique — Paul E.Morissette, Ing.P., dir.adjoint, Travaux Publics, Ville de Mtl — L.Nadeau, Ing.P.— G.Lome Wiggs, Ing.P.CONSTRUCTEURS — Jacques Boileau, vice-prés., Damien Boileau Limitée — L.-Elzéar Dansereau, prés., Métropole Electric Inc.— Fernand Guay, vice-prés., J.L.Guay Ltée — Gaston Jouven, dir.gén., A.Janin Cie Ltée — René Thomas, président, Collet Frères Ltée — A.R.Thomson, gérant-général, Canit Construction Ltd.CONSEILLER JURIDIÇUE — Me Bernard Sarrazin, c.r.ADMINISTRATION — Eugène Charbonneau Claude Beauchamp RÉDACTION — Gaston Chapleau Olivier Chambre Jacques Andrieu éditeur gérant-général rédacteur en chef Québec Europe PUBLICITÉ — B.A.Matthews, J.A.Babineau, R.DesRosiers et Robert Michaud Montréal A.H.Halladay Toronto Donald Cooke Inc.New-York, San Francisco et Los Angeles Fred R.Jones & Son Chicago Pierre Rocray secrétariat Vol.15 — No 166 FÉVRIER I960 SOMMAIRE Éditorial Critique architecturale Message de l'A.A.P.Q.L’assemblée de Sherbrooke The Sherbrooke Meeting 31 Gaston Chapleau, rédacteur.32 et 33 Henri Mercier, B.A., A.D.B.A., F.R.A.I.C., Président de l'A.A.P.Q.Henri Mercier, B.A., A.D.B.A., F.R.A.I.C., President of the P.Q.A.A.Edifices publics La Caisse populaire de Roberval 34 à 47 Evans St-Gelais, architecte.Réaménagement du Palais de justice de Sweetsburg Paul-O.Trépanier, architecte, Maurice Gauthier, architecte associé.Les postes de contrôle de l’Autoroute des Laurentides Brassard et Warren, architectes.Pavillon de bain et gymnase au centre sportif ‘du Parc Maisonneuve, à Montréal Paul Lambert, architecte.Génie 48 à 57 Structures du gymnase et du pavillon de bain au centre sportif du Parc Maisonneuve Pierre-Geo.Beaulieu, Ing.P.L’utildsajtion de la précontrainte dans la construction des ponts René Martineau, Ing.P.Comptes rendus 58 et 59 A rassemblée de l’A.A.P.Q., la nouvelle vague accède au Conseil de son association professionnelle Gaston Chapleau.Points de vue 60 et 61 L’architecture du Québec peut-elle être une architecture régionale ?Pierre Grenier, 4e année, Ecole d'architecture de Montréal.Projets d'étudiants 62 Aérogare pour une ville de 200,000 habitants Yves Roy, 3e année, Ecole d'architecture de Montréal.Bibliographie 63 Nouvelles et communiqués 64 Page frontispice Pont du Chemin du Nord de la rivière du Nord, Autoroute des Laurentides.(Voir article en page 54) Claeeifiée done le "Canadian Index la PeriodicalI and Documentary Filme", Canadian Library Aeeociation.Éditeurs: Eugène Charbonneau & Fils, 1448, rue Beaudry, Montreal 24, Canada, Tél.: LA.5-2528.— Aussi éditeurs de: "Le Fournisseur des Institutions Religieuses" et "Le Bijoutier" — À Toronto: 61 Yonge Street, Ch.212, Tél.: EM.3-4179 — ÉTATS-UNIS: Donald Cooke Inc., 666 Fifth Avenue, New York 19, N.Y., Judson 2-2727 Fred R.Jones & Sons, 205 West Wacker Drive, Chicago — Donald Cooke Inc., Ill N.La Cienega Blvd., Beverley Hills, Cal.— Donald Cooke Inc., 166 Geary St., San Francisco, Cal.* Imprimeurs: Paradis-Vincent Limitée, Montréal.* Abonnements: Pour les architectes, ingénieurs et constructeurs du Canada, des États-Unis et de la Grande-Bretagne: $4.00 par année.Toute autre personne, $6.00 par année.Autorisée comme envoi postal de la seconde classe, Ministère des Postes, Ottawa, Ont.* Droits d'Auteurs: Tous droits de reproduotion et d'adaptation réservés pour tous pays.* Tirage certifié: Membre de la Canadian Circulations Audit Board.* Membre du Business Newspaper Association of Canada.a i; MONTREAL, FEVRIER 1960 5 CLOISONS PLIANTES BRUNSWICK Pratiques et élégantes Un tour de clef.et la cloison pliante Brunswick s’ouvre sans bruit, transformant instantanément le gymnase en deux grandes salles séparées.Ces merveilleuses cloisons sont construites pour résister au plus dur usage et conçues pour ajouter à l’élégance des écoles modernes.Pour obtenir une documentation complète sur le matériel Brunswick pour gymnases, veuillez écrire ou passer à l’adresse ci-dessous.A Les coulisseaux en “Y” Brunswick, qui glissent sur un guide en “I”, assurent un mouvement doux, sans frottement.B Les panneaux durs ‘AeroCore’ Brunswick à noyau en nid d’abeille (carton imprégné de résine) donnent le maximum de stabilité et d’isolation contre le bruit, résistent au gauchissement même dans les pires conditions.C Lorsque la cloison Brunswick est verrouillée en position, un joint de caoutchouc-mousse adhère fermement au plancher pour empêcher tout mouvement latéral et étouffer les bruits.BRUNSWICK BRUNSWICK — Matériel scolaire de conception moderne Division du mobilier scolaire Brunswick of Canada, 38 Hanna Avenue, Toronto •succursales.- Montréal • Toronto .Winnipeg • calgary • vancouver AR ?HITEGTU R E-BATIMENT-C CONSTRUCTION TRI-BEC emploie LE TUYAU DE CUIVRE NORANDA pour tuyauter rapidement à Sept-lles L’installation de tout le système de plomberie dans un bloc de 100 maisons multifamiliales a pu se compléter en un temps record grâce aux tuyaux d’eau et de drainage en cuivre Noranda.Le travail a été réalisé par Tri-Bec Inc., de Québec, une des entreprises les plus importantes de l’est du Canada dans le domaine de la mécanique et de l’électricité.Tri-Bec Inc.a mis en oeuvre les ressources de son atelier local pour préfabriquer les circuits de base et ainsi gagner du temps.Ces unités légères ont été transportées aux maisons où il a suffi de quelques soudures pour les brancher en système complet.Economie de temps et de frais; résistance à la rouille et à la corrosion; permanence .telles sont les qualités maîtresses que vous offre la tuyauterie de cuivre Noranda.LA CLÉ DE L'EXt Noranda Copper and Brass Limited BUREAUX DES VENTES: Montréal • Toronto • London • Edmonton • Vancouver MONTREAL, FEVRIER I960 7 LAVEURS D’AIR Laveur d'Air Sheldon Type B.Panneau latéral enlevé pour illustra- le système de vaporisatio i.Laveur d’Air Capillary® Dèshumidificateurs à serpentins vaporisés Types A, B, C et Capillary* Il n’existe pas de méthode plus efficace et économique pour enlever la poussière et la saleté de l’air que les Laveurs d’Air Sheldon.Ils accomplissent également des fonctions essentielles de transmission de chaleur, telles l’humidification, le rafraîchissement et la déshumidification.Le Type A, unité à grand rendement, assure l’humidification maximum.Deux groupes opposés de vaporisateurs.Eliminateurs soumis à un lavage constant.Le Type B, pour humidification et épuration générales.Un jeu de vaporisateurs.Le Type C est le plus petit et le plus économique.Larges becs de vaporisation pour trempage maximum de la surface.Les Laveurs d’Air Capillary® épurent et humidifient de gros volumes d’air, tel que requis dans les filatures, etc.Efficacité de saturation allànt jusqu’à 97%.Les Laveurs d'Air Sheldon sont construits pour installation facile.Les panneaux latéraux et supérieurs sont des composantes monopièces fabriqués pour assemblée rapide sur place, à travers des fers d’angles à bride, réduisant au minimum les frais d’installation.Demandez notre Catalogue 810 pour informations et détails au sujet des Laveurs d’Air.Il contient illustrations, diagrammes et tables de rendement.Capillary® — marque déposée SHELDONS ENGINEERING LIMITED GALT, ONTARIO, Montreal, Toronto, London, Ottawa, Hamilton REPRESENTANTS DANS TOUTES LES GRANDES VILLES DU CANADA Ventilateur de toit Climatiseur Souffleur en Acier Inoxydable Eventail Silavent Unité Multi-Zone Eventail pour Bouilloires 30A95F B A RCHITECTU R E-BATI MENT-CONSTRUCTION par INSTALLATIONS de PLOMBERIE et CHAUFFAGE METRO ’ fïfëÿLj TrfPI .CENTRE RÉCRÉATIF "HARRY CLARK MEMORIAL".OTTAWA.Architectes : Haielgrove, Lithwick & Lambert.Ingénieur-Conseil : J.Klassen.Entrepreneurs généraux : Fullercon Ltd.LES SYSTÈMES DE PLOMBERIE ET CHAUFFAGE DU CENTRE RÉCRÉATIF "HARRY CLARK MEMORIAL" À OTTAWA ONT ÉTÉ INSTALLÉS PAR METRO.METRO INDUSTRIES LIMITEE MONTREAL OTTAWA Il nous serait toujours agréable de soumettre des cotations sur tous vos projets.MONTRÉAL, FEVRIER 196D *$'Æm ¦ mm , % - i SS MS': t‘i '^içësgpfifef-¦ - skMWe' ¦ .:: :.¦ voici let 0011(01 LA BAIGNOIRE uté de demain ULTRA-MODERNE American-Standard a conçu un accessoire de salle de bain qui est une véritable innovation quant à la forme et aux couleurs; c’est la nouvelle baignoire Contour.Lorsque vous installez dans vos salles de bain la baignoire Contour, vos maisons acquièrent un ttrait particulier qui incite le client à acheter.Par ses lignes exclusives, la baignoire Contour vous ournit un argument de vente incomparable.Elle est plus spacieuse et ses deux larges rebords ieuvent servir à déposer les objets pour le bain.Le fond et l’arrière de la baignoire sont faciles atteindre pour le nettoyage.Autre avantage important: la base de la baignoire est droite, ce lui simplifie le posage de la tuile.a nouvelle Contour est offerte dans six couleurs décoratives, ainsi que blanc.Demandez de plus impies renseignements sur la Contour; le changement le plus révolutionnaire depuis que les baignoires ne sont plus sur pieds.Voyez la Contour chez le vendeur d accessoires de plomberie n gros, ou écrivez à American-Standard Products (Canada) Limited, 1201 Dupont Street, 'oronto 4, Ontario.Quatre usines au Canada.K les premiers et les meilleurs au monde c>NAS/ American-Standard AMERICAN STANDARD PRODUCTS (CANADA) LIMITED Appareils de plomberie, bouilloires, radiateurs, ventilateurs et appareils de climatisation d’air, échangeurs de chaleur et climatiseurs d air Gurney Le coût du chauffage pa PLINTHE est encore réduit par DUNH AM-BUSH HAUTE CAPACITÉ L’élément et le cabinet ont été dessinés de façon à obtenir la plus haute capacité tout en conservant une belle apparence.L’élément de chauffe est fabriqué d’un tube de cuivre de %" qui est dilaté dans des collets espacés d’ailettes d’aluminium de 2" X 2^4".BAS PRIX La simplicité du dessin et de l’installation réduit le coût initial d’achat et aussi le temps consacré à l’installation par l’entrepreneur.Une vis retient solidement au mur le support et le panneau arrière.Les trous sont perforés à l'usine dans le panneau arrière à iy2" de centre en centre, permettant ainsi la pose des supports à tout L’élément s’insère facilement dans support et le panneau frontal s’agrafe pression de la main.APPARENCE ATTRAYANTE Ses belles lignes proportionnées annoncent le luxe et non pas la modicité du coût.Ce système par plinthe se mariera à tout agencement de décoration.endroit désiré le par CAPACITES BTU/HEURE PAR PIED DE LONGUEUR D'AILETTES — basées sur l'air entrant à 65° F.avec baisse de température de 20° — les puissances comprennent un effet de chauffage de 15%.TEMPÉRATURE MOYENNE DE L'EAU 160° 170° 180° 190° 200° 210° 215° 220° 376 433 490 553 610 674 709 746 Succursales par tout le Canada 1364, Avenue Green, Westmount, P.Q.1107, rue Prospect, Sherbrooke, P.Ç>.5917 n—TT" / / / / 7\ Nouvelle plinthe Dunham-Bush de grandeur nature .seulement 8V2" de hauteur par 2'/4" de profondeur AIR CONDITIONNÉ, RÉFRIGÉRATION, PRODUITS DE CHAUFFAGE AVEC ACCESSOIRES 12 ARCHITECTUR E-BATI M EN T-CONSTRUCTION VENEZ CHOISIR ECLAIRAGE ET ACCESSOIRES ELECTRIQUES DANS LES PLUS VASTES SALLES DE MONTRE AU PAYS ! b H1 J * ¦ U RICE GERMAIN PRÉSIDENT 2955 EST.RUE BÉLANGER ANGLE 7 ième AVENUE ROSEMONT PRODUITS PRODUCTS CETTE NOUVELLE AFFINERIE DE • M|- M| ; y,:, j- MÉTAUX RESTERA NEUVE! Toit et murs sont en Transit! LE Johns - Manville Quand vint le temps de construire une nouvelle usine, MM.Tonolli, affineurs de métaux, ne manquèrent pas de consulter Johns-Manville sur les matériaux de construction les plus durables et les plus pratiques.Pour plusieurs raisons, ils choisirent Transitile J-M pour les murs et le toit.Ces grandes feuilles d’amiante-ciment, de pose très rapide, possèdent la résistance de la pierre, n ont aucun besoin de peinture et présentent un agréable aspect moderne.Les ondulations, calculées en vue du maximum de robustesse avec le minimum de poids, permettent un écartement considérable des éléments de charpente.Transitile J-M résiste bien au feu, aux gaz, aux vapeurs d’acides, aux intempéries.Au surplus, ce matériau est traité en usine par la vapeur, qui rend permanentes sa couleur et ses dimensions.Dans leur production de métaux non-ferreux, MM.Tonolli apprécient ces qualités et l’économie de frais d’entretien rendue possible par Transitile.Avant de construire, voyez quels avantages Transitile J-M vous donnerait.Mieux encore, demandez la documentation complète au dép.BA, Canadian Johns-Manville Co.Ltd., Port-Credit, Ontario.TONOLLI Tonolli Company of Canada Limited 2414 Dixie Road, Port-Credit Pose de Transitile: Heather & Little Co.Ltd., Toronto 8-4082 F Johns-Manville I 14 ARCHITECTURE-BATIMENT-CD NBTRUCTI?N VOILÀ ! LA S.C.H.L APPROUVE LE UN COUVRE-PLANCHER d AMTICO d’une superbe conception ! Voici une nouvelle importante ! Selon les nouveaux règlements, le couvre-plancher de jauge .080" peut se poser dans toutes les maisons avec l’entière approbation de la Société Centrale d’Hypothèques et de Logement.Vous pouvez dès maintenant faire votre choix parmi l’assortiment complet des couvre-planchers Amtico, les plus superbes de jauge .080" : VINYL MODÈLE TERRAZZO VINYL MARBRÉ VINYL UNI VINYL MODÈLE LIÈGE CAOUTCHOUC PLASTEX VINYL & RUBBER FLOORINGS Vinyl ou caoutchouc, vous avez un choix merveileux de couleurs agréables et coordonnées.Flexibles et résilients, ces couvre-planchers se posent facilement.Ils résistent à la circulation la plus intense tout en exigeant peu d’entretien pour demeurer éclatants de beauté.Profitez de cette entière approbation de la S.C.H.L.et demandez vos échantillons gratuits Amtico ainsi que tous les détails de votre dépositaire Amtico ou écrivez au siège social Amtico.AMERICAN BILTRITE RUBBER COMPANY LTD.Sherbrooke, Que.Salles d'échantillons : 500 King St.W., Toronto, Ont.Aux Etats-Unis : American Biltrite Rubber Company, Trenton 2, N.J.Salles d'échantillons : 205 Fifth Ave., New York * 13-179 Merchandise Mart, Chicago 368 Home Furnishings Mart, Los Angeles 560 Pacific Ave., San Francisco MONTRÉAL, FÉVRIER 1960 15 UR*V us£$ ARChi^c TU*Al uses Deux NOUVELLES finitions de l’acier inoxydable TEXDUR ATLAS.Les architectes constateront que les bandes d’acier inoxydable à finition améliorée d’Atlas Steels allient la solidité du métal à une sobre élégance.La bande d’acier inoxydable à finition Texdur No 11 présente une surface gaufrée.Ainsi traitée, elle a une rigidité et une résistance supérieures permettant l’emploi de pièces plus minces et plus légères sans perte de résistance.Cette finition atténue également la réflexion de la lumière.La finition Texdur No 10 donne à la bande d'acier inoxydable utilisée dans le bâtiment une surface polie, à texture fine et au lustre doux et discret.Les architectes et entrepreneurs peuvent se procurer des échantillons de ces finitions en écrivant simplement à l'adresse indiquée ci-dessous.Notre service des applications architecturales est également à la disposition des architectes et entrepreneurs qui utilisent ou envisagent l'emploi de l'acier inoxydable.ATLAS STEELS LIMITED, WELLAND, ONTARIO entrepôts: Montréal • Toronto • Hamilton • Windsor • Winnipeg • Vancouver représentants: London • St.Catharines • Sudbury ATLAS STAINLESS STEELS 16 ARCHITECTURE-BATIMENT-CONSTRUCTION Le nouveau PERFECTIONNE ANS ferme-porte à crémaillière Série de RUSSWIN RUSSWIN I® Nouvelle soupape double de contrôle améliorée — qui vous assure un contrôle positif de la porte sous toutes les conditions.Ajustement micromatique du ressort — une plus grande sélection d'ajustement que jamais.Les améliorations de fabrication comprennent : Cran d'arrêt à remontage de sécurité .Tige d'accouplement rigide .Cylindre à sec .Bras de type tourelle pour une plus grande résistance .Un seul bras pour l'usage régulier ou parallèle.Ecrivez pour dépliants descriptifs à : RUSSWIN BELLEVILLE LOCK Division International Hardware Co.of Canada Limited Belleville, Ontario RUSSWIN MONTRÉAL, FEVRIER I960 17 DU BÉTON 300% PLUS DUR APRÈS 24 HEURES! L’addition de Chlorure de Calcium Brunner Mond au mélange de béton en accélère le durcissement initial .réduisant des % le temps requis.Par une température de 40°F., le béton traité au chlorure de calcium est 300% plus dur, après une journée de prise, que le béton sans chlorure de calcium.Et des épreuves ont révélé que sa résistance définitive est de 7 à 12% supérieure.Un durcissement plus rapide permet d’accélérer le travail et d’enlever les coffrages plus tôt.Le chlorure de calcium raccourcit la période de protection du béton et, de ce fait, le besoin de chauffage et de bâches se trouve réduit.Le béton additionné de Chlorure de Calcium Brunner Mond devient donc plus robuste en moins de temps, à moindres frais .et par des températures plus basses.Consultez le représentant de Brunner Mond, ou encore écrivez-nous.ALLIED CHEMICAL CANADA, LTD.PRODUITS BRUNNER MOND 1450, RUE CITY COUNCILLORS, MONTRÉAL 2, P.O.100 NORTH OUEEN STREET, TORONTO 18, ONT.Met à votre service les techniques, l'expérience et les ressources combinées de BARRETT BRUNNER MOND NATIONAL ANILINE NICHOLS SEMET-SOLVAY IB ARCHITECTURE-BÂTIMENT-CONSTRUCTION 5?^ WÊà « ,N-*t STYROSPAN l’isolant permanent qui réduit le coût de construction Styrospan* est du polystyrène Dow déployé en un isolant léger, hydrofuge, invulnérable aux intempéries.Son facteur “K” très bas diminue les frais de chauffage et augmente son efficacité isolante.Styrospan se vend en planches de toutes grandeurs, chacune constituée de millions de minuscules alvéoles hermétiques possédant toutes les meilleures propriétés isolantes qu’on puisse trouver.Produits chimiques Dow à l’oeuvre DOW. STYROSPAN-isolant idéal à appliquer contre la maçonnerie pour servir de base au plâtre STYROSPAN MORTIER ADHÉSIF MAÇONNERIE Styrospan* est un produit nouveau, mais éprouvé, qui diminue le coût de la construction tout en assurant des murs secs et chauds.Comme base pour le plâtre, par exemple, Styrospan s’applique en deux étapes très faciles: | d’abord, on le lie à la maçonnerie avec du mortier de ciment Portland ou un adhésif de type asphaltique -pas I besoin de fourrures; ensuite, on applique le plâtre directement sur le Styrospan.La surface cellulaire du Styrospan | retient admirablement le plâtre — pas besoin de lattes.Les propriétés remarquables de STYROSPAN en font un isolant supérieur I LEGER -1.7 oz.seulement par pied-planche.| ROBUSTE résistance à l’écrasement: 1900 1b.par pi.ca.NVULNÉRABLE À L’EAU ET À LA VAPEUR mmersion prolongée.I CONDUCTIBILITÉ THERMIQUE TRES BASSE — facteur "K” moyen de 0.25 BTU-po./pi.ca.-heure-°F., à température moyenne de 70° F.PERMANENT et robuste — résiste à la pourriture et aux | spores; ne nourrit ni n’attire les insectes et les rongeurs.L S’ÉTEINT DE LUI-MÊME, réduisant d’autant les risques I l’incendie.| '-ACILE A MANIER et à poser — propre, sans odeur, ne cause pas d’irritation; se coupe et s’ajuste aisément.| ACCEPTÉ PAR LA S.C.H.L meme apres Pour de meilleurs solins, Saraloy* 400 s’impose.C’est le matériau le moins coûteux, en raison de sa longue durée; il est élastique, ne se fendille pas, ne s’écaille pas, résiste à la corrosion et se peint facilement.Pour de plus amples renseignements au sujet de Styrospan, Saraloy 400 et Styrofoam* — produits Dow scientifiquement étudiés pour l’industrie de la construction, adressez-vous à votre distributeur ou écrivez-nous.DISTRIBUTEURS POUR L’EST DU CANADA DE PRODUITS DOW POUR LA CONSTRUCTION INSULFOAM LIMITED 520, rue Robinson, Granby, Québec.H.M.LENNOX LTD.225 Church Street, Moncton, N.-B.DUROFOAM INSULATION LIMITED P.O.Box 578, Kitchener, Ontario Produits chimiques Dow à l’oeuvre DOW CHEMICAL OF CANADA, LIMITED VANCOUVER .CALGARY • WINNIPEG • SARNIA • TORONTO • MONTRÉAL • ST-JEAN, N.-B.wm ! ! STYROSPAN r i Qui dit isolement parfait , dit ilSZ'M PERMANENTE en construction industrielle, commerciale, publique et domiciliaire • A?sSM® B'vV- , Galvanisée en Conifnu sous forme de PANNEAUX MURAUX • COUVERTURES « CLOISONS ZLi:Jmil.* permanente .La "Stelcoat” offre l’inégalable résistance de l’acier, et avec des soins normaux assure de longues années de satisfaction.economique .La "Stelcoat” exige des charpentes moins coûteuses que d’autres matériaux, et se prête aux méthodes de construction simplifiée.r.tooERNE .La "Stelcoat” peut recevoir toutes les formes, toutes les couleurs et toutes les caractéristiques de l’architecture contemporaine.Le procédé Stelco de galvanisation en continu assure une telle adhérence du zinc à l’acier que le revêtement des tôles "Stelcoat” ne se sépare, ne se fendille ni n’éclate même lorsqu’on les travaille aux limites de résistance de l’acier.Les tôles "Stelcoat” se vendent à plat, ondulées, cannelées ou nervurées, à toutes les grandes usines de mise en forme du Canada.POUR TOUS RENSEIGNEMENTS, COMMUNIQUEZ AVEC LE BUREAU DE VENTE STELCO À MONTRÉAL THE STEEL COMPANY OF CANADA, LIMITED MONTRÉAL, FEVRIER 1960 MONTREAL, P.Q 58073-B f 21 ¦:«$«{«; La façade de cet immeuble de bureaux qui sera bientôt construit pour la State Employees Building Corporation à Sacramento, en Californie, allie de grandes qualités d’isolation à une magnifique apparence.Du plancher au plafond, à tous les étages, le mur sera fait de panneaux de carreaux translucides Thinlite, égayés par des briques de verre à face de grès cérame de couleur.Une telle paroi donne un bon éclairage tout en réduisant les frais de climatisation.Les carreaux translucides laissent passer le maximum de lumière et leur coefficient de transmission de la chaleur est faible.Les bandeaux de carreaux verts font contraste.Les traverses grises en aluminium anodisé sont finies conformément aux prescriptions des architectes.L’architecte fait ce qu’il veut des éléments préfabriqués de murs de remplissage THINLI iflUiil giRSitiSsi ! •ssii-ï I ¦ iiii mr» 2£F»É » Immeuble de bureaux de la State Employees Building Corporation a Sacramento, en Californie.Ingénieurs-architectes: West America Engineering Co„ Inc., de San Francisco (Californie) Les éléments préfabriqués Thinlite pour murs de remplissage donneront, comme ils l’ont déjà fait à nombre de nouvelles constructions en Amérique du Nord, une apparence aussi belle que frappante à l’immeuble de bureaux qui sera bientôt construit à Sacramento, en Californie, pour la State Employees Building Corporation.Les éléments Thinlite, en effet, en outre d’offrir tous les précieux avantages des murs de remplissage, permettent de réaliser une infinie variété de façades.Dispositions asymétriques de carreaux de couleur .mosaïques originales .panneaux en stock ou préfabriqués sur commande .nous vous offrons une triple gamme de nuances, de formes et d’aspects.Pourquoi deux façades en Thinlite se ressembleraient-elles?Les murs Thinlite sont d’une étanchéité parfaite.Une double étanchéisa-tion par des joints de néoprène agit automatiquement contre le vent et les intempéries.Tous les éléments du mur sont préfabriqués.Il reste peu de travail de découpage et de montage à faire sur le chantier.C’est une économie vraiment considérable pour vos clients dans le coût de la construction! Ils économisent aussi dans l’entretien, car les panneaux Thinlite sont autolaveurs.Les traverses d’aluminium sont inoxydables.Demandez dès maintenant une documentation complète sur Thinlite.Ecrivez à Owens-Illinois Inter-America Corporation, Dept.AR-2, Toledo 1, Ohio, ou à Pilkington Glass, Ltd., succursales à travers le Canada; Consolidated Glass Industries, Ltd., et succursales; Consolidated Plate Glass (Western) Ltd., Winnipeg; Bogardus, Wilson, Ltd., Vancouver.MUR-ÉCRAN THINLITE UN PRODUIT (j) Owens-Illinois Inter-America corporation BUREAUX GÉNÉRAUX • TOLEDO 1, OHIO c C E C \ t t ! i ( r t t Hi PUS •1 if 111 ï iîiiiiil: L’ÉDIFICE MODERNE DES PRÉVOYANTS DU CANADA, QUÉBEC, P.Q.LE PAVILLON SUR LE TOIT FOURNIT LA CLIMATISATION POUR TOUT UN ÉDIFICE: L’attrayant pavillon sur le toit de l’édifice moderne "Les Prévoyants du Canada” à Québec, assume une tâche vitale .en abritant une installation complète de climatisation TRANE ! Toutes les pièces climatisées reçoivent de l’air refroidi ou réchauffé selon le cas.TRANE a été choisi parce que les nombreux besoins de refroidissement et de chauffage devaient être réalisés efficacement et économiquement.Un "Centravac” TRANE fournit de l’eau glacée aux "Unitranes” à induction, pour refroidir tous les bureaux.Un climatiseur autonome TRANE alimente l’élégante salle à manger.Vous pouvez également adopter une installation TRANE moderne et complète dans votre prochain édifice.Vous saurez alors que vous demandez le meilleur système de climatisation fabriqué au Canada.Pour de plus amples renseignements, voyez votre architecte ou ingénieur-conseil, ou écrivez à: COMPANY OF CANADA, LIMITED,TORONTO 14 Manufacturiers d'équipement pour la climatisation, le chauffage et la ventilation.L'élégant et compact appareil " UNITRANE" s'harmonise avec Vintérieur moderne des "Prévoyants”.Architecte: M.Lucien Mainguy, Québec Ingénieur-conseil: M.Oscar Dorval, Québec Entrepreneur en mécanique: Tri-bec inc., Québec TPJ-59-4F 24 ARCHITECTURE-BÂTIMENT-CONSTRUCTION HONEYWELL A PRESENTE un nouveau perfectionnement dans la centralisation du contrôle des températures: LE CENTRE DE SURVEILLANCE “DATACENTER* SELECTOGRAPHIC” Le nouveau système “Selectographic” est la plus récente version du centre de surveillance Honeywell “DataCenter”.Il est plus compact et supprime l’emploi de grands panneaux à plusieurs sections.Le système “Selectographic” économise un espace précieux et facilite les opérations de contrôle en projetant sur un même écran le ou les plans de chauffage et de climatisation de chaque étage.Il donne automatiquement l’image du fonctionnement du système dans l’édifice entier, quelles que soient ses proportions.Le système“Selectographic” assure le maximum d’efficacité de fonctionnement, l’emploi le plus économique du personnel, la longue durée du matériel, la beauté de l’installation et les meilleures résultats .tout cela grâce à une unité standard ne mesurant que 4 ' de hauteur, 4 ' de largeur et 2' d’épaisseur.Par la suite, d’autres fonctions de contrôle peuvent être ajoutées, ou l’installation agrandie, simplement en groupant autour de l’unité centrale d’autres unités de module standard Le système “Selectographic” constitue un nouveau perfectionnement d’un principe qu’ Honeywell a été le premier à appliquer.Les tableaux de contrôle centralisé Honeywell sont maintenant utilisés dans toutes sortes d’édifices: hôpitaux, banques, écoles, cinémas, bureaux, bâtiments industriels, hôtels et motels.* Marque déposée SYSTEM 0 £ * AT 10 N «CT»' SYSTEM 0£*ATI0 N «CT»' ç c t e * * iffWlll A t mm TT ENREGISTREURS DE TEMPÉRATURE ET D’HUMIDITÉ Ces appareils enregistrent exactement les degrés de température et d’humidité dans tout le système.L’examen de ces enregistrements permet de déterminer l’efficacité de l’ensemble du système.Un dispositif de fiches de connexion permet d’enregistrer jusqu’à 20 mesures sur une seule carte.TABLEAU CENTRAL “SELECTOGRAPHIC” Il remplace les schémas et les plans d’étage qui prennent la plus grande partie de la place sur les tableaux actuels.Le schéma ou le plan d’étage désiré est simplement projeté sur l’écran.En même temps, les boutons situés sur la console sont automatiquement branchés sur les circuits du système qui apparaît sur l’écran.Ils permettent l’observation et le réglage précis des températures, la mise en marche et l’arrêt des ventilateurs et le réglage de la position des registres. LE NOUVEAU “DATACENTER SELECTOGRAPHIC” SIMPLIFIE LES OPÉRATIONS DE CONTRÔLE CENTRALISÉ Assis à une console des dimensions limitées, l'opérateur peut maintenant “voir” jusqu’à 50 schémas différents de systèmes de climatisation et de plans d'étage, observer et régler avec précision les températures déterminantes dans un édifice de plusieurs étages.En pressant un bouton, l’opérateur fait apparaître sur l’écran situé devant lui le plan désiré.En même temps, les boutons de contrôle sont automatiquement branchés sur le circuit du système en question et les cadrans en indiquent le comportement actuel.Ainsi le même ensemble de boutons peut régler le système de climatisation de tout un édifice.L’un des groupes de boutons fera apparaître sur un tableau situé devant l’opérateur les températures qui régnent aux points de contrôle figurant sur le plan.En pressant simplement le bouton approprié, l’opérateur peut régler les thermostats principaux du système et faire les ajustements de température nécessaires.Grâce à un autre ensemble de boutons, il peut de la même façon mettre en marche ou arrêter les ventilateurs d’amenée ou d’évacuation ; un autre groupe contrôle la position des registres ou commande d’autres appareils.Chaque module pouvant être disposé selon le principe des “blocs de construction,” le système “Selectographic” assure une plus grande souplesse d’installation et réduit les frais d’installation en diminuant le nombre de fils et l’espace requis.Après l’installation de l’unité principale (la console centrale “Selectographic”), d’autres sections à module standard peuvent y être ajoutées selon les besoins.Ainsi, le centre de surveillance “DataCenter Selectographic” Honeywell peut être installé dans n’importe quel édifice servant à n’importe quelle fin .et croître selon les besoins.Les spécialistes en contrôles de Honeywell sont à la disposition des architectes et des ingénieurs pour travailler avec eux avant même l’établissement des plans définitifs.Pour de plus amples renseignements, téléphonez au plus proche bureau de Honeywell ou écrivez directement à Honeywell Controls Limited, Division commerciale, 6277, chemin Upper Lachine, Montréal, P.Q.Y,Y V.W.9 ¦ I ¦ •A > : ’ -rru J TABLEAU DE REFRIGERATION Ce tableau permet la mise en marche et l’arrêt des principaux accessoires électriques d’un système de réfrigération.En cas de besoin, la température de l’eau refroidie peut être contrôlée de façon continue par un enregistreur de précision branché sur le conduit d’alimentation.Un second enregistreur peut indiquer et enregistrer le rendement du système en B.T.U.Pour analyser l’efficacité du système, le rendement total en B.T.U.peut être indiqué sur un intégrateur numérique et comparé à la consommation totale d’électricité.9 9 99 uc c «• SECTION D’ALARME - ?«•t ET DE SIGNALISATION Cette section contient toutes les lampes d’alarme et lampes-témoin du système de réfrigération et de climatisation.En outre, elle peut contenir les signaux d’alarme de température limite de chambres frigorifiques ou à conditionnement spécial, ainsi que d’autres signaux d’alarme relatifs à la température, l’humidité, l’écoulement et la pression, selon les cas. LE NOUVEL ÉDIFICE SHELL OIL, à Toronto, est pourvu d’un centre de surveillance “DataCenter” Honeywell qui permet à , UN SEUL EMPLOYE de surveiller et contrôler la climatisation de tout l’immeuble.Sans un centre de surveillance “DataCenter”, il faudrait un personnel d’entretien dispersé dans tout l’immeuble pour vérifier l’équipement, mesurer les températures et régler les contrôles afin d’obtenir un rendement maximum.¦sssas' CHEZ EATON, à Toronto, UN SEUL EMPLOYÉ, installé à ce centre de surveillance “DataCenter” peut surveiller le bon fonctionnement du système dans tout le magasin.En plus d’assurer le contrôle entièrement automatique de l’équipement aux points déterminants dans tout le magasin, le système de contrôle enregistre automatiquement les données du fonctionnement sur des graphiques.L’HYDRO DE L’ONTARIO utilise l’installation calorifique à pompes la plus considérable au Canada pour assurer le chauffage en hiver et la climatisation en été du bâtiment administratif de la centrale Robert H.Saunders, située sur le St-Laurent, à Cornwall, Ontario.Ce système de chauffage et de climatisation est contrôlé d’un centre de surveillance “DataCenter” Honeywell.LES IMMEUBLES SUIVANTS SONT ÉGALEMENT POURVUS DE CENTRES DE SURVEILLANCE DATACENTER DE HONEYWELL: Siège social, B.C.Electric Company, Vancouver Hôtel de ville, Ottawa Aéroport de Dorval, Montréal Aile est du Provincial Institute of Technology and Art, Calgary Great Lakes Paper Company, Fort William Immeuble de la Great-West Life Assurance, Winnipeg Hôpital Jeffrey Haie, Québec Aéroport de Kelley Lake, Halifax Immeuble du Kitchener-Waterloo Record, Kitchener Ecole Polytechnique, Montréal Régie des liqueurs, Ottawa Hôpital Misericordia, Winnipeg Couvent Mount Saint Vincent, Halifax Hôpital Queen Elizabeth, Montréal Hôtel Reine Elizabeth, Montréal Immeuble du CARC, Downsview, Ontario Hôtel Royal York, Toronto Aérogare de Uplands, Ottawa Edifice La Presse, Montréal Annexe de l’Hôtel de Ville, Montréal A ONEYWELL PEUT FOURNIR L'AUTOMATISATION ¦!¦!>!:> Büfeisi POUR DES IMMEUBLES DE TOUTES DIMENSIONS CONFORT SCIENTIFIQUE Au supermarché Steinberg (Grand Union) de Parkway Plaza à Toronto, ce tableau sélecteur contrôle automatiquement et en toute saison la température qui règne dans le magasin de 24,000 pi.ca.Il règle l’admission d’air selon les conditions qui prévalent à l’intérieur (affluence plus ou moins grande, etc.).GRAPHIQUES EN COULEURS! Dans un immeuble de Montréal, ce petit centre de surveillance “DataCenter” de Honeywell comporte un graphique en couleurs de tout le système de climatisation.H HONEYWELL j CONTROL MASTER i'ùit')tv Cv V-/ c _______ _______i PETIT, MAIS EFFICACE Même pour les plus petits systèmes de climatisation, Honeywell fournit le “Control Master” .un tableau électronique simple, conçu en vue d’un fonctionnement économique et pratique.Le “Control Master” permet au propriétaire ou au gérant d’un immeuble de mettre l’équipement en marche ou de l’arrêter, de régler les températures ou l’adduction d’air frais sans quitter son bureau.Voici quelques caractéristiques d’un bon système de contrôle de climatisation dans les centres d’achats et/ou les immeubles de bureaux: le chauffage auto-réglé maintient une chaleur uniforme en hiver; le refroidissement naturel auto-sélectionné épargne de l’argent par temps doux; toute l’année, le contrôle est facilité ! Honeywell H Scu^ hMjal en côufiîda- DEPUIS 1885 -30F Plus de 50 installations au Canada ont démontré les avantages des CENTRES DE SURVEILLANCE “DATACENTER” HONEYWELL Un centre de surveillance “DataCenter” de Honeywell peut être conçu pour répondre aux besoins de votre immeuble.Grâce à sa souplesse d’adaptation il peut contrôler et surveiller électroniquement une foule d’autres fonctions.Ainsi;, le bon fonctionnement de l’équipement d’un immeuble peut être assuré presque sans personnel .automatiquement.Seul Honeywell est en mesure de fournir un centre de surveillance “DataCenter” approprié.Car seul Honeywell fabrique tous les genres d’appareils de contrôle (électroniques, électriques et pneumatiques) et tous les accessoires et pièces requis pour l’installation complète du système.De plus, les ingénieurs de Honeywell assument l’entière responsabilité de l’installation et de l’entretien de l’équipement.Pour obtenir des renseignements complets, adressez-vous au bureau Honeywell le plus proche ou écrivez à: Honeywell Controls Limited, Division commerciale, 6277, chemin Upper Lachine, Montréal, P.Q.UN CENTRE DE SURVEILLANCE “DATACENTER” PEUT VOUS FAIRE ÉCONOMISER $10,700 PAR AN: C’EST UN PLACEMENT À 18%! Coût du système complet de climatisation pour toute l’année: .sans centre de surveillance “DataCenter” $2,000,000 .prix d’un centre de surveillance “DataCenter” $ 60,000 Total $2,060,000 SANS CENTRE AVEC UN CENTRE DE SURVEILLANCE DE SURVEILLANCE “DATACENTER” “DATACENTER” Coût du courant $47,360 $44,160 Personnel $30,000 $22,500 Total $77,360 $66,660 ECONOMIE NETTE PAR AN: $77,360 $66,660 $10,700 RENDEMENT DU PLACEMENT: 18% Source: Etude sur “Les avantages économiques de la climatisation pendant toute l’année” .fournie sur demande par le bureau Honeywell le plus proche. 29 Éditorial Les architectes n acceptent que la critique philosophique, disait un jour Thomas H.Creighton, entendant par là cette forme de critique abstraite qui se complaît dans les sphères spéculatives et garde la discussion sur le plan des principes et des généralités, ne se référant à la réalité que de façon discrète et pour les seuls besoins d’un exposé.J’ai souvent eu l’occasion de vérifier cette assertion et T expérience m’a fait constater que, dans la province de Québec autant qu’ailleurs au Canada ou aux Etats-Unis, les architectes craignent assez généralement la critique, celle du moins qui vise des oeuvres particulières et qui, en s’attaquant à celles-ci, risque d’atteindre trop directement les personnes.Aussi, convaincu de l’immaturité de mon auditoire, ai-je été amené à considérer la critique architecturale comme un tabou, comme un sujet qu’il ne fallait pas aborder de front, même si, parfois, la tentation était forte, par crainte d’indisposer une majorité de mes lecteurs et d’obtenir ainsi des résultats adverses.Ce qui ne m’a pas empêché, cependant, de pratiquer la critique architecturale à ma manière, sournoisement peut-être, l’injectant à petites doses répétées mais sans en parler ouvertement, avec l’espoir qu’une évolution inconsciente se produise et que le public, habitué à ce fortifiant, en saisisse un jour tous les bienfaits.Mais voilà qu’on me provoque et que les architectes eux-mêmes m’invitent à aborder le sujet.En effet, le climat est sans doute devenu plus favorable puisque les membres du cercle d’étude du chapitre de Montréal de l’Association des architectes avaient choisi la critique architecturale comme thème de leur di-ner-causerie de janvier.J’avoue cependant avoir été surpris et être demeuré perplexe quand on m’eut appris que le conférencier invité à cette occasion était un critique ¦ ¦ • musical! Mais le plus important me paraissait être le sujet choisi et les discussions qui suivraient.Il semble cependant qu’on se soit ravisé puisqu’en dernière minute on fit venir de Toronto le responsable de Canadian Architect el que, quelques minutes avant le dîner, on me demanda aussi d’ajouter mes commentaires.On s’est peut-être repenti de cette initiative puisque, l’improvisation laissant peu de temps pour polisser les idées, ma franchise aura sans doute été jugée quelque peu brutale.A celà, je dis tant pis et tant mieux.Tant pis parce qu’en me prenant au dépourvu on s’exposait à s’entendre dire certaines vérités; tant mieux parce que les mots non enveloppés de circonlocutions sont ceux qui frappent le plus et produisent le mieux leur effet.Mais, toujours sur la brèche à prendre position, je n’étais pas fâché, pour une fois, de mettre les autres sur la sellette et d’obliger mes copains architectes à se compromettre, à se prononcer clairement sur le sujet de la critique architecturale.Citant quelques exemples typiques destinés à illustrer l’attitude rébarbative de T architecte vis-à-vis de la critique, j’ai souhaité qu’on mette en doute le bien fondé de mes affirmations et qu’on ébranle mes convictions.Je n’ai pas trouvé mieux que de demander carrément l’opinion de ceux qui étaient présents dans la salle.Quelle ndiveté! J’aurais dû me douter qu’il n’est Critique architecturale pas si facile d’amener les gens à se prononcer sur une question épineuse, surtout lorsqu’ils sont directement concernés! J’avoue en toute simplicité ma déception.Parmi Vassistance, peu de gens ont osé relever le gant et le premier qui Ta fait, n’osant avouer spontanément son opposition, a préféré s’engager dans une discussion filandreuse et, invoquant des arguments aussi spécieux que le caractère de permanence de V architecture, conclure par un doute quant à la nécessité de la critique architecturale.D’autres ont soulevé le point de la compétence du critique, insinuant que seul T architecte serait qualifié mais que, s’il signait de telles critiques, il se ferait une publicité indue (sans doute à cause de l’éthique professionnelle.¦).On paraissait d’accord cependant sur la nécessité de parler d’architecture dans les journaux mais .sans la critiquer, semble-t-il ! Plein de complaisance, le représentant de Canadian Architect parla de critique globale, touchant la totalité de l’environnement.Il ne semblait pas se douter qu’il revenait à la formule de critique qui ne fait mal à personne.Il ne semblait pas se douter surtout qu’il s’engageait dans la voie de la critique urbanistique et non plus architecturale.Quant à moi, la question ne s’est jamais posée, à savoir si la critique architecturale doit ou ne doit pas exister.Tout acte humain est, par nature, perfectible, donc sujet à critique.L’acte architectural, acte d’homme, appartient à cette catégorie puisque rien ne me prouve que, dans l’exercice de sa profession, T architecte jouisse de privilèges spéciaux qui lui permettent d’échapper à sa condition humaine.D’autre part, toute critique est légitime si elle se place sur le même plan que l’action critiquée.Geste extérieur, donc public même dans le cas d’immeubles privés, l’oeuvre architecturale peut et doit être critiquée publiquement, à plus forte raison lorsqu’il s’agit d’édifices appartenant à la communauté.Même s’il doit respecter le droit de propriété, le citoyen est en effet justifié de s’objecter à ce qu’on lui impose la vue de monstruosités (qui ne dépendent pas toujours de l’architecte, évidemment) et, dans le cas d’édifices publics, son droit de regard va plus loin puisqu’il est appelé à voir Tintêrieur, à vérifier Fefficacité de T arrangement, et même à constater le bon emploi des matériaux.Si Ton admet d’autre part que l’architecture soit un art et fasse partie de l’acquis culturel d’une nation (et elle Test du fait que, création de l'esprit et de l’imagination, elle a été dans toute l’histoire T un des meilleurs indices du degré de civilisation des peuples qui nous ont précédé), Ton doit aussi admettre que, au même titre que la musique, la littérature, la peinture ou la sculpture, elle doive se soumettre au jugement et à l’approbation de ceux dont elle prétend immortaliser la culture.Le rôle de la critique est précisément d’établir le dialogue nécessaire entre le public et l’artiste, de se faire Tinter prête de F un comme de l’autre et d’aider à leur compréhension et à leur appréciation mutuelles.Art éminemment social, l’architecture est celle qui a le plus besoin de la critique parce qu’elle est le plus universel des arts, qu’elle s’adresse non pas à une élite mais à toutes les classes de la société et qu’elle doit être comprise et goûtée des plus humbles comme de ceux qui sont le mieux préparés.Mais ici, le rôle de la critique va plus loin et est beaucoup plus délicat que dans les autres arts puisque, l’architecture étant un art complexe qui allie des fins esthétiques et utilitaires, le critique se voit constamment contraint à des considérations arbitrales dans des conflits d’intérêts et qu’il doit toujours avoir à l’esprit le bien ultime de la communauté.A l’instar des autres arts, le critique architectural procède de l’analyse.Son processus est l’inverse de celui qui crée.Il part d’une synthèse, le produit fini ou l’œuvre architecturale, qu’il décompose en ses éléments matériels et immatériels, cherchant le pourquoi de telle forme architectonique, de tel arrangement spatial, de tel procédé structural, etc.Il n’est satisfait que lorsqu’il a pu remonter à l’idée maîtresse qui a germé dans le cerveau de l’architecte et qu’il a pu la comparer avec sa conception à lui, avec la solution que la raison et ses connaissances lui auraient dictée.La tâche du critique architectural est doublement ingrate parce qu’il ne saurait se contenter d’être un esthéticien, d’évaluer des proportions, des rapports de masses et de volumes plus ou moins harmonieux ou des effets de texture et de couleur, même si la beauté de l’œuvre reste le premier indice qui suscitera sa curiosité et commandera son attention.Le critique architectural devra aussi connaître les rudiments de Turbanisme et de l’architecture paysagiste puisqu’une œuvre architecturale ne saurait être conçue indépendamment de son environnement physique.Il devra surtout posséder de solides notions de psychologie et de sociologie pour juger de la valeur humaine et pratique de l’oeuvre.Et comme la raison d’économie est à la base de foute réalisation architecturale, il devra également être familier avec les divers moyens techniques et les différentes méthodes de construction qu’offre le génie.C’est donc dire que, s’il ne doit pas nécessairement être architecte, le critique architectural doit, pour apprécier adéquatement une œuvre, posséder des connaissances variées, jouir d’une bonne formation générale et, surtout, d’un jugement sain en plus d’un minimum de sensibilité.On a généralement tendance à attribuer une fonction négative à la critique et à considérer celui qui la pratique comme un démolisseur ou un chercheur de bêtes noires.C’est lui donner un sens péjoratif puisque, si la critique reste essentiellement un jugement, elle ne devient pas nécessairement une condamnation et le critique consciencieux s’efforce précisément de discerner le bon et le moins bon d’une oeuvre dans le but d’éclairer l’artiste comme le public, de citer les exemples à suivre comme les erreurs à éviter.Il évalue l’oeuvre et non T homme qui Ta créée et il n’aurait aucune raison de chercher à entacher des réputations.L’architecte qui refuse la critique se prive volontairement d’une aide précieuse, de son associé le plus désintéressé.Au contraire, il devrait être le premier à la réclamer s’il désire vraiment la compréhension de ses clients.Il est vrai qu’alors, il ne pourrait plus attribuer ses demi-réussites à l’entêtement de ces derniers ! Gaston CHAPLEAU MONTRÉAL, FÉVRIER 19ÊQ 31 30 & rir&.¦ xï&m ra m çSart.cU 5 'ftta^e -QAC/v**t.) En haut, aspect extérieur de l'édifice centenaire dans son décor naturel.Au centre, vue sur le hall d'entrée avec, à gauche, l'escalier menant à la Cour et, à droite, le couloir menant au bureau du protonotaire.En bas, le hall d'entrée vu du vestibule.'iSÊËÈ gSr.'r~.- - MONTRÉAL, FEVRIER 196D 37 «*•.-*ka .T.V - •• ^ & i ::• « g»Ü : 'tL J s rï ‘I?-: ¦ r-.- y-S.1 ' .; S ' ' ;?>•.îmmm ||Égg| fej La construction de l’autoroute des Laurentides ne comportait pas que des pavages et l’érection de ponts et viaducs aux intersections routières ou à l’approche des cours d’eau.Aux postes de péage de Laval-des-Rapides, de Ste-Thérèse et de St-Jérôme, il fallait, en effet, des édifices administratifs pour loger le contrôleur, les percepteurs et la police de l’autoroute ainsi que l’équipement de contrôle comme la console de commande des machines à perception.Malgré des fonctions absolument identiques, les architectes ont voulu éviter la monotonie de la répétition et, pour chacun de ces trois postes, ont cherché une solution différente tant dans la forme architecturale que dans la texture extérieure, employant la pierre et le béton à Laval-des-Rapides, la brique et le béton à Ste-Thérèse et la pierre des champs et le bois à St-Jérôme.Les systèmes structuraux aussi diffèrent puisque, quoique de béton aux deux premiers endroits, on a recours à une dalle mince de béton plissé à la sortie de Montréal alors qu’à Ste-Thérèse on se contente d’une dalle en “V” très ouvert.A St-Jérôme, d’autre part, on a adopté un système de structure triangulaire, en bois lamellé, qu’on a laissée complètement apparente à l’extérieur.La fenestration est cependant d’aluminium aux trois endroits.Les services mécaniques requis étaient assez importants proportionnellement aux dimensions des édifices par suite du fait que, à chacun des postes de péage, la chaleur devait être fournie non seulement à la bâtisse principale mais aussi aux guérites de perception et aux puisards placés dans les allées d’automobiles.L’amoncellement de la neige occasionné par l’arrêt subit des voitures était, en effet, un problème à prévoir et on a voulu l’éviter par l’installation de fosses surmontées de grilles métalliques.Ainsi, les dépôts de neige et de glace se trouvent rapidement fondus et recueillis dans un puisard réchauffé à l’aide d’une conduite de vapeur, provenant de la bouilloire centrale.Les drains de toiture des marquises, insérés à l’intérieur des colonnes tubulaires d’acier, sont pour leur part isolés et chauffés à l’électricité pour éviter la gelée.Comme précaution en cas de panne d’électricité, chacun des édifices abrite une génératrice d’urgence de façon à ne jamais paralyser la circulation.Du point de vue fonctionnement, d’autre part, l’efficacité du système de péage réclamait non seulement de réduire au minimum les pertes de temps occasionnées par l’arrêt des voitures mais aussi de prévenir les embouteillages dûs à la confusion possible entre les guérites de perception automatique et manuelle.Il était important de les identifier clairement de façon à ce que la ségrégation entre véhicules privés et circulation lourde ou transport en commun commence à s’opérer à distance, de façon presque naturelle.Comme solution psychologique destinée à faciliter cette canalisation des camions et autobus vers les allées extérieures, on a surbaissé la marquise au-dessus des allées centrales, à perception automatique, de façon à ce que ces derniers y voient instantanément l’impossibilité pour leur véhicule de s’y engager.Architectes : Brassard & Warren Ingénieurs-conseils : Beaulieu, Trudeau & Associés (Struct.) Lefrançois, Laflamme & Gauthier (Méc.et élec.) Constructeurs : Deschamps & Bélanger Ltée (Laval-des-Rapides) Construction Laurentienne Ltée (Ste-Thérèse) Antonio Pilon Ltée (St-Jérôme) ARCHITECTURE-QATIMENT-njQNSTRUCTIClN Le poste de St-Jérôme. 37 ' ' ' '.J ‘ © $ ‘¦JTV i1 * '° Vue arrière du poste de Laval-des-Rapîdes Autre vue du poste de Ste-Thérèse Le poste de Ste-Thérèse, -BSWlHSBRSt ixjiiR La première barrière de péage, à Laval-des-Rapides.MONTRÉAL, FEVRIER I960 39 Photos Alain ARCHITECTU BAT ENT CT 4 ? Bout PIE IX 39 Pavillon de bain et gymnase Sportif du parc Maisonneuve, au Centre à Montréal Architecte : Paul Lambert Ingénieurs-conseils : Beaulieu.Trudeau & Associés (Struct.) Leblanc & Mont petit (Méc.et elect.) Constructeurs : Oméga Construction Co.Ltd.RUE BOYCE Page précédente, détail extérieur de la piscine.Plus haut, plan de situation dans les limites du parc Maison'.euve.La Cité de Montréal décidait, en décembre 1955, de procéder à la réalisation d’un premier édifice au centre sportif du parc Maisonneuve et, le 22 décembre 1959, elle en prenait déjà possession.Le programme de ce premier édifice comprenait une école d’entraînement de la police, un gymnase et une piscine, ces deux derniers éléments devant servir au public et à l’école d’entraînement.Le gymnase mesure 178' x 178' et peut contenir 1900 spectateurs tandis que la piscine, formée par la rencontre de deux paraboles, mesure dans ses axes 164' et 224' respectivement et fournit l’espace pour 1,200 personnes assises.Avec l’école d’entraînement de la police et le hall d’entrée, le tout s’insère dans un carré de 400' de côté.Outre les salles de cours, les bureaux des instructeurs et de l’administration, l’école de la police comprend deux salles de tir, une cafétéria et une salle de repos pour les cadets.Les dimensions de 120' x 120' du plancher du gymnase ont été dictées par les exigences de l’emploi simultané de plusieurs équipes de gymnastes.Notons que les vestiaires et douches du gymnase sont subdivisés en trois sections distinctes, une section de 130 places pour la police et les deux autres de 100 places chacune pour le public masculin et le public féminin.La piscine, de dimensions olympiques, comprend des services et des vestiaires pouvant accommoder 125 hommes et 125 femmes à la fois.Comme le plan le laisse voir, l’école d’entraînement de la police a son entrée autonome, tandis qu’une entrée plus vaste conduit le public vers un grand hall donnant accès au gymnase et à la piscine.Ce hall permet d’utiliser le gymnase et la piscine indépendamment ou simultanément.Du had d’entrée, spectateurs et gymastes se séparent; les spectateurs montent aux galeries d’observation tandis que les gymnastes se dirigent directement vers leur vestiaires, situés au rez-de-chaussée tout comme le gymnase et la piscine.La toiture suspendue du Fair Grounds Building à Raleigh en Caroline du nord, a servi d’inspiration pour le toit de la piscine.Comme il était bien naturel, le projet de Montréal constitue une version très amé'iorée de ce système de suspension.Les ingénieurs-conseil Beaulieu.Trudeau & Associés ont bien résolu le problème que leur imposait cette conception nouvelle .L’autre grande caractéristique de la piscine est l’immense mur d’air chaud de trois pieds d’épais, contenu entre deux écrans de verre de la baie vitrée.Cette baie vitrée, d'un développement de plus de 125' et d’une hauteur maximum de 54', permet d’utiliser confortab'ement tout le parquet de la piscine pendant les jours les plus froids tout en assurant une vue claire sur le parc, que la grande humidité de la piscine aurait pu autrement couvrir de buée.Pour résoudre le problème fréquent de la résonnance dans 'a piscine, les plafonds et les murs ont été recouverts d’amortisseurs et l’acoustique de cette salle se révèle très satisfaisante.MM.Leblanc & Montpetit, ingénieurs-conseil, ont fait un excellent travail des parties mécanique et électrique, dont seule une visite des lieux permet de constater l’envergure.Paul LAMBERT, architecte.MONTRÉAL, FÉVRIER I960 41 wswww imiiiiii E33i i i rrii 11 Vue générale d'ensemble prise de la rue Boyce.yf ¦ nfcftsè*#-.i | 4 $ 1 Rez-de-chaussée de la piscine.42 ARCHITECTURE-B ATI M ENT-CÛNSTR'JCTIDN 7010 «**•» ; t V* /; IM v Sfa '•\y- Ti&.f 1/ /TT In I i I ./.n.L Rez-de-chaussee du gymnase Autre vue générale prise cet te fois de la rue Sherbrooke 4 3 MONTREAL, FEVRIER 196D * ^ wai k ; \- M.V-flf C\V.\ v^lr, — • ?ax 1 i I I t » *3 ! iinnnBW t rui i • CWti i j j I I > » 111 I ra «11 « n i h ni» > > crnr 11 ml i » i 11 urn «turn, t 1; t IB i 11 1 III1IM I I I I Vnm inrun »i.i i i i 11 » _" u n Ail, i;i i it rl i i m in Jltti i flllD i 11 I I 1 i n t » ‘ A .\ WaSmm iüffl! fwwg: 'fTXXtt ki»« Sfc W «B MM i_i»3 r 'P*4***! Vue inferieure sur le gymnase.Tous les accessoires de jeux sont suspendus au plafond et mus à l'aide de moteurs électriques.Plan du gymnase au niveau des gradins.44 ARCHITECTURE-BATIMENT-CDNSTRUCTICN ^^2B •r 5 :V Kr-s -.-.¦ :*¦; • '-i.-:.4:.'*- .V ¦ ' .P—- ¦¦¦• •?•: ,v :\ Vue intérieure sur la piscine.A gauche, côté sud, le double mur de verre.La surface de plancher laissée libre servira pour les instructions de groupes.ms rjjrrootrcrcnrfft: .=îz 4 5 Plan de la piscine au niveau des gradins.MONTREAL, FÉVRIER I9 60 44 |yy^'€É^| ¦"g; et» muïlïUS à travers la piscine TH T B ‘S "B—o—ET Coupes transversale et longitudinale Coupes transversale et longitudinale à travers le gymnase.Coupe transversale à travers la section de l'école d'entraînement.TIW TT T-1“ il In — “i—r -L ,COUPE_ •C-.C’ Coupe longitudinale à travers le grand hall principal.46 ARCHITECTURE-BATIMENT-CDNSTRUCTIDN mm • • -f ____________________________________________________ Vue intérieure sur le double mur de verre de la piscine.La piscine, côté sud, avec son mur de verre vu de l'extérieur. 46 Génie Structures du gymnas bain au centre sportif Deux édifices : un gymnase de forme carrée et un pavillon de bain de forme elliptique.Deux conceptions : une arche à tirant reposant sur des porte-à-faux et une toiture suspendue.Le gymnase Le gymnase forme carré parfait avec gradins sur les quatre faces.Il mesure 175 pieds face à face des murs et ne montre aucune colonne intérieure.Après différentes études, un système en partie béton armé, en partie acier fut adopté.Il consiste en une arche à tirant en acier d’une portée de 140 pieds reposant sur des chevalets en béton armé.L’arche est formée d’un profilé d’acier de 27 pouces courbé sur un rayon de 179 pieds, et son tirant se compose de deux cornières 6 x 6 x 5/8 formant boîte.Les chevalets ont à leur tête un porte-à-faux de 17'6".Ils sont composés d’une membrure verticale à l’endroit des murs extérieurs et d’une membrure inclinée à l’endroit des gradins.Les deux membrures, qui s’appuient sur pieux, sont reliées entre elles par un tirant.La résultante des charges passe entre les deux points d’appui et donne ainsi un système statiquement équilibré.L’emploi de la charpente d’acier pour la grande partie du toit s’avérait économique parce que plus facile de mise en place et aussi plus légère que le béton armé entraînant de ce fait une quantité moindre de pieux.La faire reposer sur des porte-à-faux en béton surplombant les gradins, éliminait la protection de l’acier contre le feu, autrement nécessitée par les règlements de la Ville de Montréal.Le pavillon de bain Au pavillon de bain le problème était tout différent, car l’édifice par sa forme elliptique se prêtait moins à une répétition de cadres.L’architecte Paul Lambert proposa l’emploi d’une toiture suspendue.En principe une toiture suspendue est une toile tendue entre les différents points d’une structure rigide qui forme le pourtour d’une surface déterminée.* Cet article est tiré d’une conférence donnée par Pierre Geo.Beaulieu, le 27 octobre 1959, à Montréal devant l’Engineering Institute of Canada.M.Beaulieu est membre associé de la société d’ingénieurs-conseils Beaulieu, Trudeau et Associés.4B e et du pavillon de du Parc Maisonneuve Un article de Pierre-Geo.Beaulieu, Ing.P.* L’idée de ce genre de toiture n’est pas nouvelle; en fait elle est aussi vieille que notre monde; le tout a commencé lorsqu’à l’âge de pierre on a tendu une peau d’animal entre deux arbres pour se garer des intempéries.Le système de toiture suspendue s’est développé graduellement et tout nous porte à croire que les Grecs et les Romains s’en sont sends pour couvrir des édifices publics.Nous trouvons une preuve de supports servant à cet effet au théâtre d’Athènes, à Epidaure et à d autres endroits : à Rome au Colisée mesurant 600 pieds par 500 pieds on trouve sur le pourtour au sommet une série de poteaux de bois servant à retenir un vélum recouvrant l’entière superficie.L art et la technique de ces réalisations gigantesques ont été depuis perdus et oubliés.Ce n’est qu’à l’époque contemporaine qu’on retrouve ce genre de toiture et I on a recours à des matériaux plus effectifs.Un des principaux exemples apparaît à Albany vers 1932 : un édifice de 120 pieds de largeur est couvert par des feuilles de tôle d acier soudées, exerçant une tension sur les murs; en 1934 une bâtisse circulaire pour l’exposition de Zagred en Yougoslavie était étudiée par Bernard Lafaille; elle avait 250 pieds de diamètre et sa toiture suspendue apparentait la forme d’une assiette.Depuis, plusieurs toitures suspendues ont été construites, elles sont du type parabole hyperbolique ou plus communément appelé selle de cheval.Le principe est toujours le même : une trame de cables en tension, supportant une toile ou une dalle, est attachée à une série de membrures en compression.La plus récente toiture suspendue est celle du pavillon de bain du Centre Sportif du Parc Maisonneuve.Le pavillon de bain selon le plan directeur du Centre Sportif devait être localisé dans l’axe est-ouest et avoir son côté sud élevé pour laisser entrer le plus de lumière possible; aussi l’architecte Paul Lambert eut-il l’idée d’un système de toiture suspendue en forme de selle de cheval, ayant les côtés sud et nord élevés et les bouts est et ouest surbaissés.A ce stage, l’architecte présenta comme courbe extérieure du pavillon une ellipse contournant les gradins; après une étude comparative des arches de formes elliptiques et paraboliques, nous devions préférer l’arche parabolique qui donnait un moment fléchissant d’environ 3,000,000 livres-pieds, l’ellipse donnant un moment de 15,000,000 livres-pieds; l’architecte accepta de faire le changement et 1 édifice prit son arrangement final; nous gardions les mêmes dimensions de piscine, soit 44 pieds par 82 pieds, les gradins gardaient aussi leur forme elliptique de 128 pieds par 170 pieds ARCHITECTURE-BÂTIMENT-CONSTRUCTION 47 K9SI *•** - .: - * ^SL Si^É«e;4dk- ^isrp ' Vue aérienne de l'ensemble en chantier.Coupe typique sur le gymnase.Détail des arches d'acier formant la structure du toit.Vue extérieure sur les chevalets de béton.,Bai •-*air 49 MGNTRÉAL, FEVRIER '9617 48 aïifôjü; C o u p t- A- A' ^6' _ ¦¦¦I 1HIHS0! Plan du toit de la piscine.t> Lj OH ou Ailchu -4Ws% Vit n/SynAffr -—i-^iv HgfWMfffmW "«ra HH AMP gSgSfSsi&S Echafaudage des arches de la piscine.Aspect de chantier après la coulée des arches et la sustente des câbles.Armature des arches à l'une de leurs extrémités.50 ARCHITECTURE-BÂTIMENT-CQNSTRUCTIÜN Dr-J.11 -v rC '43?te 4 i»i jP^sSi aag'ijal Baa ^NttA rC._ Après la coulée des arches, l'installation des câbles de tension qui supporteront les dalles du toit.i mais le contour de l’édifice épousait maintenant la forme de deux d'» ; paraboles ayant leurs racines à 168 pieds de distance et se croisant aux bouts à 228 pieds de distance; les arches auraient leur point haut à 55 pieds du sol et leur point bas à 28 pieds du sol donnant une pente de 1 dans 3.L’apparence du pavillon décidée, notre second problème j en fut un de géométrie.Sous l’effet de la charge morte, les câbles en tension placés en travers de la bâtisse présentent une courbe concave appelée chaînette mais, sous l’effet d’une charge vive de projection uniformément horizontale, cette courbe est une parabole.Nous l’avons rendue en i tout temps parabolique par l’application d’une surcharge.Les câbles secondaires pré-tendus au-dessus des premiers ont fourni cette surcharge.Des câbles secondaires, un seul suit une parabole parfaite : c’est celui du centre qui a une flèche de 13 pieds 6 pouces soit la moitié de la hauteur d’inclinaison des arches.Les câbles principaux, ayant toujours une flèche égale à 1/6 de leur portée soit 1/2 de la pente de 1 dans 3 des arches, ont tous une courbe parabolique.Pour faciliter l’installation des dalles et limiter leur grandeur à cause du poids, les câbles furent placés à cinq pieds l’un de l’autre.Pour avoir des dalles de dimensions égales, les espacements doivent suivre la courbe de la toiture dans les deux directions.Ceci fut loin de simplifier le calcul de la position des ancrages mais cette technique s’avéra de bon jugement lors de l’installation des dalles.La longueur des câbles fut déterminée aussi exactement que possible et l’erreur fut de beaucoup inférieure au jeu des ancrages réglables.Compte fut tenu du fait que l’élongation des câbles principaux relâchait la tension des câbles secondaires.Ces câbles, aux attaches, étant tangents aux arches, le poids mort des arches repose sur les colonnes du pourtour et tout le poids de la toiture est transmis aux bouts à des contreforts qui résistent en plus aux pressions latérales du vent.La géométrie étant établie, le problème du calcul des efforts dans les câbles fut attaqué.De nature, la toiture suspendue, étant un voile mince, a tendance à osciller avec les rafales de vent, la fréquence d’oscillation variant selon le poids mort mais de façon inversement proportionnelle; nous avons alors éliminé le genre de toiture métallique, car ce système employé à l’iaréna de Raleigh a dû être renforcé par des câbles de retenue de façon à éliminer les oscillations trop grandes; nous avons préféré employer un système de dalles préfabriquées d’un poids mort de 30 libres par pied carré; la toiture, les câbles et l’isolant nous donnent un poids additionnel de 20 livres par pied carré; ce poids a diminué la fréquence d’oscillation à moins de une par seconde.Les dalles préfabriquées sont de béton haydite de 4 1/4 pouces d’épaisseur comprenant une surface de béton de clouage de 1 1/4 pouces.Elles mesurent 4'-10" par 4'-10" et possèdent sur ohaque face deux crochets les attachant aux câbles.Ces dalles, pesant 800 livres chacune, furent fabriquées par Porete Co.of Canada dans des moules de métal spécialement préfabriqués à cet effet.Pour aider à la rigidité du toit, les joints entre les dalles furent cimentés.Une fois la charge par pied carré déterminée, nous nous sommes attaqués à l’étude des efforts dans les câbles.Le poids mort suit la pente du toit mais la charge vive est de projection horizontale; pour conserver toute la charge selon une projection horizontale, nous avons appliqué une surcharge par les câbles secondaires; ces câbles secondaires ont donc deux buts: celui de retenir la toiture en place et celui de conserver une courbe parabolique aux câbles principaux ; ces deux actions induisaient une tension de 20,000 livres à chacun de ces câbles lors de l’installation; mais cette tension descendait à 10,000 livres lorsque la toiture subissait l’effet de la charge vive.La tension des câbles principaux fut ensuite déterminée; le plus long, au centre, subissait une tension de 122,000 livres et les plus courts aux extrémités, une tension de 14,000 livres, ce qui aurait demandé différents diamètres de câbles; nous devions nous limiter à deux grosseurs pour les câbles principaux, pour question d’économie et de facilité de pré-tension.Le choix s’est arrêté sur un câble semblable à ceux des ponts suspendus connu sous le nom de “bridge strand” ayant un effort unitaire à la rupture de 230,000 MONTREAL, FEVRIER I960 Photo Associated Commercial Photographers Ltd.Courtoisie de Dominion Bridge Co.Ltd. 50 TïSfS»’ mUSS .< !' 5?mm jfcfeai&i LiiÜ4gï afiggSSBSs^S: (tœsmamirær- ¦èâËMàStfiï.-• ^ • i- .-4^ **¦- ,r; Bpgl-îSg KsYS " ?'JSMn E|f23itg.SSK pipSKïffrsii ÉLillS MM Perspective de chantier soulignant les diverses courbes suivies par les câbles de tension.Photo Associated Commercial Photographers Ltd.Courtoisie de Dominion Bridge Co.Ltd.mèmè ; , :: tlllllHK'JJJJ '¦¦HIM.| livres par pouce carré mais un effort permis de 70,000 livres par pouce carré; ces câbles furent galvanisés et pré-tendus au chantier de Dominion Bridge Co.Ltd.à Longueuil.Deux sortes de câbles principaux furent employés : les uns ont 1 9/16" de diamètre et les autres 1 3/16" de diamètre, tous les câbles secondaires ont 3/4" de diamètre.La pré-tension des câbles fut nécessaire pour éviter toute élongation permanente due au tassement des fils d’acier entre eux et aussi pour marquer leur longueur finale sous l’effort des charges.Elle s’est faite durant l’automne, par journées ombragées, pour éviter la variation de température, à une valeur de la moitié de l’effort ultime, puis ramenée au taux de travail pour marquer la longueur.Les câbles furent retournés à Dominion Wire Rope Co.pour le coupage et l’installation des douilles à leur extrémités, et de là, envoyés au chantier sur des| bobines.Les ancrages des câbles principaux sont du type “Open bridge socket”.Ils sont attachés aux arbres par une tige d’acier.Les câbles secondaires sont attachés par des tourniquets (turn-buckles) ordinaires.LJ— 52 ARCHITECTUR E-E3 ATI M ENT-CCJ N STR U CTI ?N 51 !.\.i ! ! î S Détail de l'ancrage des câbles de suspension.Les câbles sont tangents aux arches à leur face, de sorte que tout mouvement de ces câbles n’influence que très peu la direction des efforts.Le calcul des arches est influencé par l’effort direct des : câbles principaux et des câbles secondaires, le poids des arches reposant sur les colonnes du pourtour; pour éviter les rotations aux extrémités et rendre l’ensemble plus rigide les arches sont encastrées Tune à l’autre aux extrémités; leur dimension est de 2 pieds 6 pouces d’épaisseur par 8 pieds de largeur, le moment fléchissant maximum est à la base des arches de l’ordre de 5,000,000 livres-pieds et la compression de l’ordre de 2,300,000 livres.Le poids de toute la toiture fut transmis par les arches à • un contrefort placé à chaque extrémité; chaque contrefort reçoit une réaction verticale de 1,100,000 livres et une poussée horizontale i de 2,7000,000 livres.Comme à l’endroit des contreforts, l’espace de terrain utili- Deux vues intérieures avant et après la pose des dalles du toit.um:: I sable en dehors de la bâtisse était limité, nous dûmes prendre le renversement de chaque contrefort par un contrepoids.Les contrepoids furent reliés par des tirants.Ces tirants sont au nombre de quatre, car il fallait passer de part et d’autre de la piscine et en-dessous des tunnels latéraux.Chaque contrepoids pèse 1,500,000 livres.Chaque tirant est formé de 21 barres No.11 noyées dans une boîte de béton.Le contrefort s’ouvre en éventail à la base pour donner une stabilité latérale contre le vent; chaque contrefort et son contrepoids reposent sur 39 pieux de 80 tonnes.Durant la construction les seuls échafauds employés le furent pour la coulée des arches; la toiture a été installée à l’aide de grues mécaniques.Ce genre de toiture est certainement avantageux oar l’on peut atteindre, sans encombrement de colonnes, des portées de l’ordre de 1,000 pieds et plus.Photos Associated Commercial Photographers Ltd.Courtoisie de Dominion Bridge Co.Ltd.1 lljii «1 i*1111 MONTRÉAC, FÉVRIER 196Q 53 BU vSI - -I Ci-contre, le pont du chemin Nord de la rivière du Nord.A gauche, de haut en bas, le pont de la rue De Martigny, à St-Jérôme, le pont de la Montée Meunier, à St-Jérôme, et le pont de la rue Dudemaine, à Montréal.Ingénieurs-conseils : Bourgeois & Martineau Constructeurs : Edouard Mouette Ltée (Ponts du chemin nord de la rivière du Nord et de la rue De Martigny) H.Marchesseault & Fils (Pont de la montée Meunier) Creaghan & Archibald Ltée (Poutres précontraintes du pont de la rue Dudemaine) •^.wan.iMBttii fagfE Edifice CONFEDERATION Terre Neuve Architectes: Lawson, Betts and Cash Entrepreneurs: Newfoundland Engineering & Construction Co.Ltd.Toutes les ouvertures extérieures de cet édifice sont fabriquées dans nos ateliers et érigées sur place, par nos équipes spécialisées.Les fenêtres et les meneaux continus, sur toutes les façades, sont fabriquées en pin recouvert à l'extérieur d'acier inoxydable — certaines sections de fenêtres sont aussi recouvertes à l'intérieur d'aluminium anodisé.Nos techniciens sont à votre entière disposition pour vous expliquer tous les avantages de ce procédé "Kala-mein".Vous serez agréablement surpris de constater avec quelle facilité il peut s'adapter à vos besoins spé-citiques.COMPAGNIE NATIONALE DE FENÊTRES LIMITÉE 10729, rue St-Denis, Montréal 12 20, rue St-Jean, Québec DU.7-3713 - 3714 LA.4-8352 66 ARCHITECTURE-BATIMENT-CÜNSTRUCTICJN Y Le Restaurant Grenadier, High Park, Toronto Y Lalonde, Glrouard, Letendre, Ingénieurs conseils, Montréal Y Huron Street Public School, Toronto Y Les appartements Bloorvllle Square, Toronto ' 38 sJàÊÈ- iâ:'SËà Les planchers des édifices illustrés ici sont recouverts de tuile de vinyle Dominion n’est pas suffisant de spécifier vinyle! LA TUILE DE DOMINION OFFRE PRESTIGE.ET PLUS Économie—La tuile de vinyle Dominion est du type vinyle-amiante.Elle procure tout le luxe du vinyle (teintes claires et flexibilité) et cela, à un prix plus bas que tout autre, sauf celui du linoléum et de l’asphalte.Durabilité—Les essais en laboratoire ont démontré la durabilité du vinyle (à l’épreuve des acides et des alcalis—résistant aux taches—teintes inaltérables).La tuile de vinyle Dominion se marque très difficilement.Posage facile—La flexibilité de la tuile de vinyle Dominion facilite le posage—réduit les pertes dues au bris.Tout usage—La tuile de vinyle Dominion convient à toutes les pièces, y compris le sous-sol (à part la tuile d’asphalte, c’est la seule qu’on puisse poser dans un endroit humide, sans préparation spéciale).Expérience—Fabriquée par le plus grand manufacturier de couvre-planchers au Canada, la tuile de vinyle Dominion est appuyée par des années d’expérience.fabriquée à l’aide d’un équipement moderne.Beauté—Ses teintes sont claires et douces (comme seul, le vinyle peut en avoir)—La tuile de vinyle Dominion possède en plus l’avantage d’être très lisse et flexible.Ecrivez-nous pour obtenir des échantillons, des cartes de couleurs et des renseignements techniques.Nous avons aussi un service qui vous fournira, sur commande, des plans de couvre-planchers faciles à suivre par l’ouvrier qui fera le travail.Le plus estimé des couvre-planchers modernes et luxueux.fabriqué par DOMINION OILCLOTH & LINOLEUM CO.LIMITED 2200 est, rue Ste-Catherine, Montréal ¦r J MONTRÉAL, FEVRIER I960 67 portes horizontales Bilco spécifiez les »¦ 1 __ Les portes de services spéciales Bilco sont la réponse logique pour les problèmes d’accès vertical.L’architecte peut choisir parmi un assortiment varié de portes standard, ou exiger des portes fabriquées selon ses spécifications.Il a le choix de Trappes pour escaliers verticaux, escaliers de type naval ou escaliers à inclinaison normale.Il a le choix de Trappes spéciales avec un ou deux battants pour l’installation ou le déplacement d’appareils lourds.On encore il peut spécifier des Trappes Unies pour Planchers ou Plafonds; ces Trappes s’harmonisent gracieusement avec les intérieurs.On sait que Bilco est imbattable en fait de portes extérieures pour les sous-sols ou les pièces souterraines aménagées pour l’équipement.Toutes les portes Bilco sont étanches, donnent des années de rendement sans inquiétude et sont munies de ressorts Bilco qui en assurent un fonctionnement aisé année après année.Consultez notre catalogue dans Siceet’s ou écrivez pour détails complets DOORS FOR SPECIAL SERVICES ANJOU STEEL CO.LTD 3250 est, rue Jean-Talon, Montréal, Que.6B ARCH ITECTU RE-B ATI M ENT-CÜ N STRUCTIGN FAITES LES MURS DE BRIQUE QUE LE FEU A TEINTÉE ROUGE OR OU BRUN FAUVE, LES NUANCES LES PLUS RECHERCHÉES DE TOUTE LA TERRE FRANK LLOYD WRIGHT De "Frank Lloyd Wright on Architecture; Selected Writings", Publié par Duell, Sloan and Pearce; Droits réservés 1941 par la Fondation Frank Lloyd Wright et Frederick A.Gutheim.LA BRIQUE COOKSVILLE-LAPRAIRIE LIMITÉE Montréal Toronto Ottawa MDNTRÉAL.FÉVRIER I960 69 Sterl Hyloplate ng ou Lti lABLtflUA Llltillt S’HARMONISENT A L’ASPECT CLAIR ET ATTRAYANT D'UNE SALLE DE CLASSE MODERNE ?LITESITE EST LE STANDARD D’EXCELLENCE DANS LES ECOLES MODERNES DU MONDE ENTIER L’éclairage est un facteur de plus en plus important dans les salles de classe d'aujourd'hui.Voilà pourquoi les tableaux "Litesite” Sterling ou Hyloplate sont souvent spécifiés, parce qu'ils ajoutent réellement de l'éclat.Ces tableaux que les enfants regardent avec plaisir et que les professeurs emploient avec satisfaction sont favorables à la vue.Les tableaux "Litesite1' Sterling ou Hyloplate sont de couleur atténuée pour donner une vision claire .et donnent de l'importance au mot écrit, ce qui aide à la valeur d enseignement sans causer de fatigue.L'écriture se trace et s'efface facilement, ce qui constitue d'autres caractéristiques appréciables.Ces tableaux sont fabriqués de matériaux de la plus haute qualité pour prolonger leur durée.Fabriqués en nuances rafraîchissantes verte Litesite” et en noir foncé, les deux possèdent un fini permanent et inaltérable.Ils sont disponibles en panneaux de 3’/2 et 4 pieds de largeur et en longueurs de 6 et de 8 pieds.Quand la qualité s’impose, considérez les tableaux "Litesite" Sterling ou Hyloplate.MOYER I.WJ SCHOOL SUPPLIES LIMITED Tout ce qu'il faut pour Tecole depuis 1884" MONCTON • MONTREAL • TORONTO • WINNIPEG SASKATOON • EDMONTON 70 ARC HITECTU RE-SÂTIM ENT-CC N STR U CTI ?N ¦ • Sur n’importe quelle surface à dessin ETOFFE Vous obtenez un trait plus net, plus clair avec les crayons Eagle Turquoise fflsæiŒMflæauiEicEE sms LES PORTE-MINES TURQUOISE tiennent n'importe quelle mine Turquoise (5B à 9H) d’une façon tout a fait sûre.LES CRAYONS À DESSIN TURQUOISE sont fabriqués en 17 duretés, 6B à 9H.ÜÜH LE CRAYON TURQUOISE AVEC GOMME À EFFACER, en duretés de 4B à 6H augmente en popularité auprès de tous ceux qui travaillent au dehors.TTïïr.nïïTir fowagansi ^^cso'/iïïtLli^ui0fSÊ œwuums sa Nous avons soumis les crayons Turquoise à des tests sur toutes sortes de surfaces à dessin — sur certaines même qui ne sont pas encore sur le marché.Sur toutes ces surfaces, le crayon Turquoise donne invariablement de meilleurs résultats que les autres crayons.Voici pourquoi: la pointe forte et fine du crayon TURQUOISE reste aiguillée plus longtemps, vous obtenez le trait le plus clair qui soit — et par conséquent la reproduction la plus nette qui soit! Le Graphite "electronic" glisse plus doucement et uniformément sur n’importe quelle surface.Et ces qualités supérieures sont combinées avec une gradation parfaitement uniforme — crayon après crayon! Donc, pourquoi changer de crayon lorsque vous changez de surface à dessin ! Employez toujours les crayons Eagle TURQUOISE! OBTENEZ UN ÉCHANTILLON GRATIS! Faites venir un crayon ou une mine TURQUOISE, dans la dureté que vous désirez essayer sur votre surface à dessin préférée.Eagle Pencil Company of Canada Ltd., 217 Bay St., Toronto 1.MONTRÉAL, FÉVRIER 1960 71 CENTRE D'ENTRAINEMENT ET PISCINE DE LA POLICE PARC MAISONNEUVE — MONTRÉAL ’«* -fi Àr' .siHSÏf| i00* feT i .¦«a ' 4: ;-: TÎIHHÇtë : ftP*****1 COMPAGNIE DE CONSTRUCTION OMEGA LIMITÉE ENTREPRENEURS GÉNÉRAUX CONSTRUCTION COMMERCIALE ET INDUSTRIELLE 6555 CÔTE DES NEIGES, MONTRÉAL 26, QUÉ.TÉL.: RE.9-3221 CMS; v-w^Jry NiJoçÏMi?' 72 ARC HITECTU RE-BATI M ENT-CU NSTRU CTION y « i Ksaggam r_
Ce document ne peut être affiché par le visualiseur. Vous devez le télécharger pour le voir.
Document disponible pour consultation sur les postes informatiques sécurisés dans les édifices de BAnQ. À la Grande Bibliothèque, présentez-vous dans l'espace de la Bibliothèque nationale, au niveau 1.