Voir les informations

Détails du document

Informations détaillées

Conditions générales d'utilisation :
Protégé par droit d'auteur

Consulter cette déclaration

Titre :
Architecture - bâtiment - construction
Principale revue québécoise s'intéressant à l'architecture après la Deuxième Guerre mondiale. Elle s'adresse aux ingénieurs, aux entrepreneurs et aux agents immobiliers, en plus de constituer une solide revue professionnelle pour les architectes.
Éditeur :
  • Montréal :[Architecture - bâtiment - construction],1945-1968
Contenu spécifique :
Décembre
Genre spécifique :
  • Revues
Fréquence :
chaque mois
Notice détaillée :
Lien :

Calendrier

Sélectionnez une date pour naviguer d'un numéro à l'autre.

Fichier (1)

Références

Architecture - bâtiment - construction, 1966-12, Collections de BAnQ.

RIS ou Zotero

Enregistrer
•*»«*! :"/.r£^ k'.*- “-' WK 1"^ VA» *SWW$RW Wmm 1 v 3 u i 3nB OC-U s i n3a 30C3H1013318 30idins *£4fl 7;r*>l n •> ^S\/X g'Tx *:¦ n\m« >?• & «>i ! "'.Ir.*i‘f.I-, '••'¦ • % ^ v-A : J : : .*V\W # > wwiïjiï * [ ¦ / V ¦>' I • y .* k •:.&•••.tosses KgSi §jj|B| Wm Domtar a conquis l’espace.j ils Le cloisonnement Mova-Wall est si peu coûteux qu’on a peine à le croire.11 ramène une grande pièce à des dimensions convenables tout en l’embellissant.Vous voyez ici une installation Mova-Wall en Vinyl-Kote de teck; le cloisonnement idéal pour un bureau de directeur.Ici, l’effet créé par les panneaux Capilano de couleur sable est superbe.Vous pouvez choisir dans une grande variété de panneaux Vinyl-Kote simili-bois, ou de Capilano simili-tissu, tous montés sur Gyproc réfractaire au feu.Mova-Wall est à double face.Grâce à sa construction particulière, il est facile de poser des panneaux différents dos à dos, comme on le voit dans le miroir: des panneaux Vinyl-Kote simili-teck dans le bureau et des panneaux Capilano vert-olive dans l’antichambre.Pratique, n’est-ce pas ?Mova-Wall est d’une grande souplesse d’adaptation.Le mur de gauche est une partition normalement installée.Si vous l’habillez de Vinyl-Kote bordé de Mova-Wall, vous créez un ensemble harmonieux que ne saurait donner aucun autre matériau n’ayant pas la souplesse de Mova-Wall.ERfquNCts b issai us ns J» asc soo tu 1000 uoe 2000 :ko iok réduct 01 mus* n.n w n « o «1 .«s w sj « cat (cou: 1: au rouit de vue t>r la transmission du son h* •D'APRES OIS (PREUVES PAR UN lABORATOtRI RECONNU COPIE DE l'(PPEUVE.SUR OIMANOI Mova-Wall est insonore.Un panneau mural de 3V2 " possède un coefficient de transmission phonique de 39, ce qui dépasse la moyenne des cloisonnements ordinaires; et un mur de 5 " possède un coefficient de transmission phonique de 43, soit une insonorisation suffisante pour la salle de réunion d’un Conseil d’administration.Mova-Wall constitue un ensemble standard complet de cloisonnements comprenant un vaste choix de portes et fenêtres.Les panneaux se montent rapidement et restent solidement en place.Cependant, vous pouvez les déplacer à volonté.Voyez comment vous pouvez solutionner vos problèmes avec Mova-Wall, à coût modique.avec élégance Construction Materials Ltd - U^mr m:C’ Ingénieurs-conseils: Nicholas.Fodor & Associates Ltd.Conception: Louis F.Villa/Frank Macioge Associates; une réalisation de Canadian General Electric ES 2300 LAMPADAIRES DE L'exp067 SERONT DES PLUS RÉ-ISTANTS ET NE NÉCESSITERONT QUE LE STRICT MINIMUM /ENTRETIEN.ILS SERONT EN ACIER INOXYDABLE AU NICKEL HE INTERNATIONAL NICKEL COMPANY OF CANADA, LIMITED, 55, RUE YONGE, TORONTO BsïSïi Yale rehausse la conception unique en son genre d'une nouvelle résidence d'hôpital à Saskatoon On a choisi les serrures de précision mono-lock Yale série 6200 pour la nouvelle résidence du personnel de l'hôpital de l'Université de Saskatoon.Bien des raisons ont motivé ce choix: modèles distinctifs, sécurité de fonctionnement, durabilité, protection absolue et simplification des spécifications architecturales grâce à l'assortiment pratique des serrures dans la série même .autant de raisons qui ont contribué à souligner l'harmonie générale de la création de l'architecte.La série Yale 6200 vient en tête d’une liste impressionnante de serrures Yale® de qualité qui ont été posées dansdes milliers de bâtiments industriels, commerciaux, résidentiels et d'institutions, dans tout le Canada.Yale est également spécialisé dans le service de modèles sur commande.Projetez d'utiliser les produits Yale pour rehausser vos oeuvres .à l'instar des grands architectes et entrepreneurs.Pour obtenir de plus amples renseignements, écrivez directement à: La nouvelle résidence du personnel de l'hôpital de l’Université de Saskatoon a été conçue pour loger 40 internes et membres du personnel senior.Elle offre un contraste saisissant avec l'ambiance aseptique de l’hôpital proprement dit .par son intimité, ses salons, sa cuisine et ses nombreuses autres commodités.Bien que l'on ait prévu en générai des chambres pour une seule personne, on peut réunir deux pièces de façon a former des logements rationnels pour les internes mariés.On a posé des serrures mono-lock Yale série 6200 dans toute la nouvelle résidence du personnel.Architectes: Izumi Arnott and Sugiyama, Régina, Saskatchewan Entrepreneurs: W.C.Wells Construction Ltd., Saskatoon, Saskatchewan Experts-conseils: Marshall Wells of Canada Ltd.E ATOM YALE R TOWN E VALE DIVISION CANADIENNE C.P.667, ST.CATHARINES, ONTARIO 4 ARCHITECTURE-BÂTIMENT-CONSTRUCTION a ncz hi tie cz tune BATIMENT • CONSTRUCTION Le Ministère des Postes, à Ottawa, a autorisé l’affranchissement en numéraire et l’envoi comme objet de deuxième classe de la présente publication.Volume 21 - Numéro 248^- Décembre 1^966 Rédacteur Jacques Varry, B.A.Rédacteur-Europe Jacques Andrieu Adjointe à la rédaction Gisèle Beaudin COMITE CONSULTATIF DE REDACTION Directeur technique — Paul-H.Lapointe, Architectes—Louis N.Audet, André Blouin, Jean Damphousse, Ernest Denoncourt, Léonce Desgagné, Georges de Varennes, Ronald Dumais, J.Y.Langlois, Eugène Larose, Lucien Mainguy, Henri Mercier, Pierre Morency, Maurice Payette, Lucien Sarra-Bournet.Urbanistes — Georges Robert, Marcel Junius.Ingénieurs — Gérard-O.Beaulieu, Armand- _ _ rv* air* ^ E.Bourbeau, Ignace Brouillet, Henri Gaude- S O 111 iTl a.I I 6 froy, Paul-E.Morissette, G.Lome Wiggs.Constructeurs — Jacques Boileau, Fernand Guay, René Thomas.Editeur Editeur conseil Production Tirage Gérant (Région est) Vice-président Charles Shewed Eugène Charbonneau Albert Gosselin Thérèse Gravel Claude Beauchamp Aubrey Joel Publicité Québec — Gérard S.Dufour, Raymond Des Rosiers 1061, rue St-Alexandre, Montréal, Qué.Tél.: 868-2641 Ontario — D.H.Young 1450 Don Mills Road, Don Mills, Ont.Tél.: 444-6641 Vancouver — Ross Curtis 2615 Rosebery Ave.West Vancouver, B.C.Tél: 822-1955 L’EXPOSITION UNIVERSELLE DE 1967 EN CHANTIER.Texte de présentation de Jacques Varry 21 à 43 Nous avons pensé qu’il serait intéressant de présenter quelques aspects des structures de l’exposition universelle avant leur recouvrement définitif.Tout au long des pages de ce numéro, nos lecteurs trouveront donc les images des ossatures les plus originales de même qu’un bref aperçu des données techniques de la construction des pavillons.Pour plus de clarté, les noms des auteurs des différents projets ont été groupés et reportés aux pages 44 et 52.Californie — Dillenbeck and Gallavan Inc.3376 West First Street, Los Angeles 4.Tél.: 385-3991 Royaume-Uni et Europe — Paul Wilson Southam Advertising Services 40-43 Fleet St., London E.C.4, England ARCHITECTURE-Bâtiment-Construction.1061, rue St-Alexandre, Montréal, est publié par La Compagnie d'Editions Southam Ltée, Montréal, Qué.Président du Conseil: St.Clair Balfour; Président et Directeur général: James A.Daly.Vice-président et administrateur délégué: L.R.Kingsland.Vice-présidents: S.S.Moore, E.V.Manser, M.J.Kostuch, A.Joel et G.W.Funston.Secrétaire-trésorier.J.E.Uberig.Abonnements: Canada: $6.00 par année; Etats-Unis: $10.00 par année; autres pays: $25.00 par année.— Membre de la Canadian Circulations Audit Board, Inc.Membre de la Canadian Business Press.Classé dans l'index des périodiques canadiens.Tous droits réservés pour tous pays.MONTRÉAL, DÉCEMBRE 1966 5 Styrofoam: Le meilleur isolant du monde est aussi Aucun autre isolant ne peut être comparé au Styrofoam* pour l’efficacité des propriétés isolantes.De plus, aucun autre isolant ne fournit une base aussi efficace pour le plâtre .surtout lorsque vous combinez le Styrofoam avec notre nouvel adhésif à “action flottante” — Dow Mastic No 7.Cette formule spéciale donnera une certaine souplesse sous le plâtre tandis qu’il sèche .supprimant ainsi la fatigue du plâtre et de l’isolant.Si vous avez besoin de plus amples informations en ce qui concerne le Styrofoam ou le nouveau Dow Mastic No 7, appelez donc notre bureau de ventes le plus proche, ou écrivez à: Ventes des produits de construction, Dow Chemical of Canada, Limited - Sarnia, Ont.*MARQUE DÉPOSÉE Dovv I ;o : ¦ : gjBSSSJ Kaleidoscope expo£7 DOW CHEMICAL OF CANADA.LIMITED—CO-SPONSOR la meilleure base pour le plâtre! HIKi «N f h^V Pourquoi vous fier sur diverses sources pour vos systèmes automatiques de contrôle?i Confiez-erî l’entière responsabilité à JOHNSON Des sources diverses de contrôle ne peuvent satisfaire aux exigences des systèmes complexes, mécaniques et électriques, dans les immeubles modernes.C'est pourquoi il est préférable d'en confier l'entière responsabilité à Johnson — pour les systèmes variant depuis le contrôle de la climatisation jusqu'à l'automation complète d'un immeuble.Chaque détail —• planification des systèmes, installation, mise en marche et garantie d'opération -—- est la responsabilité de nos propres experts en contrôle.Chaque client a l'assurance d'un meilleur service car nous disposons de la plus vaste organisation de service d'entretien dans l'industrie de contrôle.A titre de chef de file dans les systèmes de contrôle de température, Johnson vous offre de mettre son expérience à profit.Nous installerons un système, ou une combinaison de systèmes pneumatique, électrique, électronique, exactement adapté à vos besoins.Pour votre prochaine installation, spécifiez les contrôles Johnson.Johnson Controls Ltd., 233, avenue Dunbar, Montréal 16, Ç>ué.Succursales dans les principales villes du pays.Calgary • Edmonton • Halifax • Hamilton f London • Montreal • Ottawa • Quebec • Regina • Toronto • Vancouver • Winnipeg ." JOHNSON CONTROL Systèmes automatiques de contrôle ARCH ITECTURE-BÂTIM ENT-CON STRUCTI ON Quand faut-il utiliser du béton au Pozzolith?L Toujours.et voici pourquoi.Le béton auquel on a ajouté Pozzolith a plus de résistance et est plus durable que les bétons ordinaires ou ceux préparés avec d’autres additifs.Voici ses cinq grands avantages: RÉSISTANCE SUPÉRIEURE À LA COMPRESSION Tout d’abord, le béton au Pozzolith acquiert une résistance à la compression de 25% supérieure.La résistance à la flexion et la liaison sont également meilleures.RÉDUCTION DES VARIATIONS DE VOLUME Pozzolith réduit le fendillement dû au retrait, parce que le mélange nécessite moins d’eau et que son homogénéité est meilleure.IMPERMÉABILITÉ ACCRUE L’imperméabilité des bétons au Pozzolith est de beaucoup supérieure à celle des bétons ordinaires de même résistance.DURABILITÉ SENSIBLEMENT PROLONGÉE Le bon béton offre plus de résistance aux agents atmosphériques, aux alternances dé gel et de dégel, à l’écaillement provoqué par les sels antigel.APPARENCE PLUS FLATTEUSE Après le décoffrage, les bétons au Pozzolith exigent moins de finition et de frottage.Ils se prêtent mieux à la réalisation des reliefs dans les motifs architecturaux.Sans doute aimeriez-vous en savoir plus long au sujet de Pozzolith et des avantages que vous pourriez en retirer.Notre représentant se fera un plaisir d’aller vous en entretenir.Téléphonez-lui.Montréal: 5780, Côte de Liesse.Siège social et usine à Toronto (Ontario).Succursales dans tout le Canada.PQZZQUTH Un produit de MASTER BUILDERS ?POZZOLITH est une marque déposée de The Master Builders Company, Ltd.MC-6605-PF MONTRÉAL, DÉCEMBRE |96é chaque étage est une merveille Cette merveille, c'est le verre, le matériau de construction à la fois le plus ancien et le plus moderne jamais utilisé par l'homme.Le verre a une beauté et une variété d'applications sans limite, surtout lorsqu'il s'agit du verre trempé Dupiatet.C'est le verre idéal pour les portes de patios et de balcons.Les rebords de balcons et les balustrades d'escaliers.Les panneaux de tympans avec couleur intégrée d'une façon permanente pour les cloisons opaques.Sous tous les rapports, le verre est moderne, le verre est attrayant, le verre est facile à entretenir.Et, s'il s'agit du verre trempé Duplate, vous bénéficiez d'un facteur de sécurité supplémentaire.Le verre de sécurité Duplate à "trempage thermique" est 500% plus robuste que le verre ordinaire, et s'il se brise, il se réduit en petites particules sans danger.Communiquez avec la succursale locale de Canadian Pittsburgh ou Pilkington pour obtenir plus de détails et les spécifications.DU PL ATI] DUPLATE CANADA LIMITED ?marque déposée Célèbre par ses produits verriers pour l'automobile et la construction.¦fLES PRODUITS VERRIERS DE SÉCURITÉ DUPLATE SONT DISTRIBUÉS DANS TOUT LE CANADA PAR LES INDUSTRIES PITTSBURGH DU CANADA LIMITÉE ET PILKINGTON GLASS LIMITÉE.ARCHITECTURE-BATIMENT-CONSTRUCTION Un nouveau sommet de l'éfégance.% H m \m\ m m le Port Royal de Montréal Le Port Royal, le premier immeuble coopératif construit à Montréal, se compose de 226 appartements d'une grande élégance et il est situé au coeur même de la ville.Ses 33 étages s'élèvent au-dessus de la rue Sherbrooke ouest, offrant ainsi à ceux qui l'habitent un coup d'oeil magnifique sur la ville dans un décor de luxe remarquable.On a tout mis en oeuvre pour faire du Port Royal le summum du confort et de l'élégance XXe siècle.Et c'est dans cette optique que ses constructeurs ont choisi les soupapes Jenkins pour la plomberie, la climatisation et le chauffage central.Jenkins Bros.Limited, Lachine, Qué.Propriétaires: Redbrook Estates Limited.Gérance du projet: Ediltecno (Canada) Ltd., une filiale de la Società Generale Immobiliare de Rome.Architectes: Gabor Acs — lan Martin.Ingénieur en structures: Roger Nicolet.Coordination et surveillance technique: Keith Associates Ltd.Entrepreneurs généraux: E.G.M.Cape & Company (1956) Ltd.Entrepreneurs en mécanique: F & M Company Limited, (une filiale de Fischbach and Moore of Canada Ltd,}-?JENKINS VALVES ?EN VENTE PARTOUT CHEZ LES PRINCIPAUX DISTRIBUTEURS MONTRÉAL, DÉCEMBRE I966 II 3 ?.* j* Même à moitié réveillés %- ! ' , 12 ARCHITgCTURI-BATIMENT-CONSTRUCTION .ils arrivent à destination! Le secret, c’est de bien les faire circuler et c’est ce qui distinguera votre immeuble des autres.Dover/Turnbull ont combiné leurs talents pour offrir aux architectes et aux propriétaires immobiliers les dernières améliorations technologiques et la gamme d’ascenseurs la plus complète sur le marché canadien.C’est l§ raison pour laquelle les deux compagnies ont fusionné et c’est aussi pourquoi vous vous mettrez en rapport avec nous, la prochaine fois que vous aurez des gens à transporter.L’important, c’est la façon dont ils circulent! Turnbull Elevator Division Dover Corporation (Canada) Limited ] E22) )| Bureaux dans tout le Canada Ascenseurs électriques et hydrauliques/escaliers roulants/échafaudages électriques/équipement pour maisons d’habitation/monte-charge/entretien, modernisation et service/ dessinateurs et consultants.MONTRÉAL, DÉCEMBRE l?M 13 • ^ ml m* ** ^SSifiWgi - -T f w M:*àtè jM •r - r,{.* > at**- Le gaz naturel au service de l’Expo Le Carrefour International, où huit restaurants évoqueront l’atmosphère de tous les continents, sera l’un des rendez-vous des gourmets dans l’île Ronde dès le mois d’avril 1967, Comme dans la majorité des res- taurants de l’Expo, le gaz naturel y sera au service des chefs pour la cuisson des aliments.On prévoit servir60 millions de repas en l’espace de six mois sur les terrains de l’exposition.Utilisé aussi, dans plusieurs immeubles, pour le chauffage de l’eau ainsi que pour le chauffage des locaux, le gaz naturel se classe donc parmi les importants services publics de la grande exposition universelle.on Z PHTUREL CD, CORPORATION DE GAZ NATUREL DU QUÉBEC 14 ARCHITECTURE-BÂTIMENT-CONSTRUCTION HHHi .DE RADIO- COUDE DE PLOMB GRAPHI1 .ENTONNOIR DE PLOMB EVIER DE PLOMB POUR LABORATOIRE 't>4- Le plomb—le plomb de Canada Metal—répond aux exigences des architectes et des constructeurs en matière de construction et de plomberie pour les institutions et les bâtiments industriels.?Construction : Amortisseurs de plomb, couvre-marche de plomb pour escalier, revêtement de plomb pour les salles de radiographie, entonnoir de plomb.?Plomberie : Coudes de plomb, éviers de laboratoire, bride, siphons, joint.Pour toute la maison, prescrivez les articles de plomberie et de construction de plomb de Canada Metal.Et, si vous avez besoin de conseils d’experts, consultez le Service Technique de Canada Metal.-.-.J CANADA METAL y-, \ Vf \ \p h\ ¥ REVETEMENT D PLOMB POUR LES SAI I FS COUVRE-MARCHE DE PLOMB AMORTISSEURS PLOMB «-:f m II MONTRÉAL, DÉCEMBRE 1966 5 Une heure de 40 minutes! Le CUSH'N SEAL—joint d'étanchéité intégrant en chlorure de polyvinyle posé à l'usine (exclusivité Crane) —réduit d'un tiers le temps nécessaire à l'installation des lavabos.Il permet donc de faire 12 heures d'ouvrage dans une journée de huit heures! Voici tout ce qu'ii y a à faire: découper une ouverture très simple, y centrer le lavabo, serrer à la main les brides dissimulées sous la surface d'encastrement—et le tour est joué! Le serrage des brides suffit à établir un contact étanche permanent entre le joint Cush'n Seal et la surface d'encastrement.La collection des lavabos Crane en acier émaillé à joint d'étanchéité intégrant Cush'n Seal comprend le populaire modèle Coronette et le tout nouveau Caprice, avec orifices pour robinetterie de 4" ou 8'' d'entraxe —et le Rondo, pour robinetterie de 4" d'entraxe seulement.Tous sont offerts dans la gamme complète des coloris décorateur Crane, et naturellement en blanc.Dans vos prochaines installations, posez donc des lavabos Crane en acier émaillé: le gain de temps accroîtra vos profits.Pour tous renseignements, écrivez à Crane Canada Limitée, C.P.2700, Montréal —ou passez soit chez le plus proche grossiste Crane, soit à l'une de nos salles de montre (Montréal: 1170, square Beaver Hall.Toronto: 123 Eglinton E.) LE CAPRICE LE RONDO LE CORONETTE ARCHITECTURE-BATIMENT-CONSTRUCTION Pour éclairer votre lanterneau Vous ne demanderiez sûrement pas à un concessionnaire Ford de vous livrer une Edsel 1967.Alors ne nous demandez pas de vous livrer un lanterneau WASCO.Cette marque aussi s’est éteinte.En voici l’histoire en deux mots: 1955 La marque très respectée WASCO est introduite au Canada par monsieur Robert R.Martin-dale, actuellement président de Architectural Plastics Limited.1956 Francis Hughes & Associates est nommé distributeur pour la province de Québec.1960 Cyanamid of Canada achète les intérêts de WASCO au Canada.1961 La marque WASCO disparaît.1962 Monsieur Martindale forme Architectural Plastics Limited et lance les lanterneaux/dômes ARC-O-LITE.1965 Cyanamid se retire complètement de la fabrication des lanterneaux au Canada.1966 Francis Hughes se porte acquéreur de Architectural Plastics Limited.On assistait donc à la réunion des deux plus importants groupes d'experts en fait d’éclairage par le toit, réunissant ainsi plus de vingt ans d’expérience.Aucune autre compagnie au Canada ne saurait offrir de qualité ou de service comparable.Y voyez-vous plus clair?Spécifiez les lanterneaux ARC-O-LITE Consultez le Catalogue de APL dans les dossiers Sweet (7raAPL) ou demandez-en un exemplaire par écrit.ARCHITECTURAL PLASTICS LIMITED Filiale de Francis Flughes & Associates, division d'architecture de Canadian Formwork Corporation.24 Milford Avenue, 2185, avenue Francis Hughes, Toronto 15.Parc Industriel de Chomedey, (Bureaux et usines) Montréal.MONTRÉAL, DÉCEMBRE I966 I7 économie supérieure LES LAMPES 2 DX>° L.FLUORESCENTES WESTINGHOUSE F40/CW DEMEURENT INÉGALÉES h iMK3Ktinaqea Les lampes Westinghouse F40/CW sont toujours plus économiques dans les installations exigeant un éclairage normal.En moins de 11 années, Westinghouse a augmenté de 24% le flux lumineux de ses lampes fluorescentes; et leur durée moyenne s’est élevée de 62%.Grâce à ces progrès, les lampes Westinghouse F40/CW de 1966 fournissent une lumière constante et uniforme, un flux de 3100 lumens remarquablement soutenu et une durée moyenne de 12,000 heures.La manutention de ces lampes F40/ CW est rendue plus facile encore.car elles sont fournies en casier-distributeur “Handy-Pack” muni d’un crochet de fixation pour l’échelle; l’installation plus rapide et plus facile réduit les frais d’entretien.Le plan de réduction du coût d’éclairage — “PRE” — vous offre une méthode sûre pour réduire vos frais d’éclairage.Voyez votre représentant Westinghouse qui vous donnera tous les renseignements sur le “PRE”.Pour plus de sûreté, exigez Westinghouse Canadian Westinghouse Company Limited, Division des Lampes, bout.Royal, Trois-Rivières, Que.18 ARCHITECTURE-BÂTIMENT-CONSTRUCTION .a&::+ ATîSiüSi el ver * « - : —mm Habitacle de Profilit Wireline pour un réservoir de climatisation '?.vfcan La façade courbe du second étage de cet édifice est vitrée de Profilit.Du sable, du verre et l'imagination de Pilkington: le verre de structur Profilit Dans un verre, on s'attend à trouver mieux que du sable.Mais dans le verre, le sable est un des éléments principaux.Seulement, le sable ne suffit pas: il faut aussi de l'imagination et de l'expérience.Pilkington, depuis plus d'un siècle et demi, fabrique des produits de verre de qualité.Et la plupart des grandes innovations dans la technologie du verre sont dues à l'esprit créateur de Pilkington.GLASS I LIMITED 3444 EST, BOUL.SAINT-JOSEPH, ROSEMONT (MONTRÉAL 36); TÉL.: 254-5363 Le Profilit: de nouveaux horizons pour le verre Ce produit Pilkington est unique.Il se prête à de multiples usages, tant décoratifs que structurels, tant intérieurs qu'extérieurs.Le Profilit est un verre à rebords, d'une largeur totale de 1091é", avec des rebords de 1%".Son épaisseur: %".Il est offert en panneaux d'une longueur atteignant 1 6', et renforcé ou non de fils métalliques à tous les pouces.C'est un matériau de structure, qui permet des por- Pour tout renseignement sur le verre de structure Profilit, veuillez communiquer avec votre service de contrats Pilkington.AR-2F tées horizontales aussi longues que voulu, sans meneaux.Le Profilit a de multiples usages, et des méthodes de pose simples éliminent tout cadre métallique.Le service de contrats Pilkington vous fournira une documentation complète sur l'usage et la pose du Profilit.Et les architectes peuvent recourir à notre "service complet": nous leur donnerons conseils et aide technique pour leurs projets. l'exposition universelle de 19GV en chantier Six mille ouvriers.Trois cents structures.Mille acres de terrain parcourus par vingt milles de route, huit milles et demi de rail, séparés par de larges plans d’eau, reliés par vingt ponts et passerelles, telle est, grosso modo, l’énorme usine où se forge l’Expo ’67.Le site est d’une exceptionnelle beauté, sur les rapides du Saint-Laurent et place d’emblée le visiteur dans une atmosphère typiquement québécoise.La traversée du fleuve par le pont de la Concorde est impressionnante et partout sur les îles, des échappées s’ouvrent à dessein sur ce décor grandiose.Cinq mois avant l’ouverture officielle, la plupart des travaux extérieurs sont terminés et permettent de dégager quelques principes qui ont influencé les différentes conceptions architecturales.Il semble tout d’abord qu’on puisse diviser les 70 pays participants en trois groupes principaux: 1) ceux dont le pavillon reflète l’architecture traditionnelle; 2) ceux qui ont conçu une architecture de prestige, spécialement adaptée à l’événement international; 3) ceux qui ont opté pour une architecture tout à fait originale, mettant en oeuvre des modes de construction et des matériaux inusités.La plupart des pays d’Asie et du Moyen-Orient forment le premier groupe.Citons entre autres: la Birmanie, la Corée, Ceylan, la Chine de Formose, l’Iran, le Japon et la Tunisie.Bien entendu, les méthodes d’érection sont presque toujours très nouvelles et le Japon, à cet égard, mérite une mention puisque les poutres qui forment la charpente principale et qui évoquent les lignes droites des constructions de bois, sont ici d’un modèle perfectionné.Fabriquées au Japon avec un bois de coffrage qui les rend très lisses, elles comportent un évidement intérieur où passent les câbles des services.L’Angleterre, la Belgique, la France, le Québec, la Tchécoslovaquie, la Russie, pour ne citer que ceux-là, sont des exemples du deuxième groupe, alors que le troisième rassemble notamment: l’Allemagne de l’Ouest, l’Autriche, les Etats-Unis et les Pays-Bas.(Nos lecteurs trouveront clans les pages qui suivent des illustrations et quelques notes techniques concernant les pavillons mentionnés plus haut).Le caractère provisoire des constructions de l’Expo a conduit de nombreux participants à adopter des systèmes modulaires de structures et de revêtement, démontables à peu de frais.Les charpentes sont le plus souvent en acier ou en aluminium et comportent des systèmes d’attaches variés.Le pavillon des Pays-Bas, constitué d’un treillis métallique et de verre, est une application de ce mode d’érection, de même que la place d’accueil, la station “Habitat 67” de l’Expo-Express, les pavillons thématiques “L’Homme interroge l’univers” et “L’Homme à l’oeuvre” et les deux structures du gyrotron, réunies par un pont aérien.De leur côté, le pavillon des Industries du Québec et celui d’Israël, dont les murs sont en fibre de verre sur des charpentes d’acier et sapin lamellé, et d’acier, respectivement sont des exemples de revêtement modulaire.Une caractéristique intéressante à noter concerne la légèreté de certaines structures et parois, relativement à l’espace étendu qu’elles ont à couvrir.Mentionnons tout de suite pour situer, la bulle géodésique de Buckminster Fuller et le grand vélum de la République Fédérale Allemande.Or, ces voiles minces, très étirés, n’offrant aucune protection thermique, entraînent la nécessité de prévoir un conditionnement de l'air intérieur énergique, compliqué et partant, extrêmement coûteux.Ce conditionnement d’air doit en effet varier suivant les fonctions puisque les grands voiles extérieurs, étant rarement fermés, les espaces clos, sont contenus dans des voiles secondaires, salles de cinéma, restaurants, etc.La climatisation varie également le long de l’itinéraire des visiteurs, lequel est fractionné en séquences des climatisation.(1) Si l’on ajoute à cela les escaliers roulants et ascenseurs spéciaux qui assurent les circulations de nombreux pavillons, il est clair que les grandes structures de l’Expo ont tendance à entraîner une dépense relativement élevée pour l’équipement mécanique, si on la compare au coût de la construction.Parmi les matériaux majeurs employés à l’Expo, le bois semble avoir reçu des applications nouvelles et intéressantes.Par exemple, au pavillon des provinces de l’Atlantique, dont le toit carré, de 120 pieds de côté, est recouvert de bois, d’acier et de plastique, on a utilisé des pièces de bois de longue portée, en simples planches clouées, suivant un procédé très récent, qui ne nécessite aucun outillage spécial et dont le prix de revient est très au-dessous de celui du bois lamellé.Pour le pavillon thématique “L’Homme dans la Cité” on s’est servi de madriers creux en sapin des côtes du Pacifique et de renforts verticaux d’une longueur exceptionnelle de 110 pieds de portée.Le béton apparent employé comme matériau de façade, parfois dans des textures ingénieuses et riches, a lui aussi une place de choix à la “Terre des Hommes”.Habitat 67, avec ses 354 unités modulaires en béton préfabriqué en est l’application la plus spectaculaire.De grandes sculptures de béton décorent les murs de chacun des trois halls principaux du pavillon de l’Administration et de la Presse.Des plaques décoratives en béton ornent le pavillon de l’Association des Brasseries.Le pavillon des Jeunesses Musicales, qui sera reconstruit plus tard au Mont-Orford, utilise des panneaux prémoulés en béton, facilement démontables ainsi du reste, que le pavillon de l’état du Maine.Les matières plastiques, sous toutes leurs formes, ont fait, elles aussi, une entrée en force à l’Expo et plusieurs applications de ce matériau éminemment moderne, méritent d’être notées.La place d’accueil est abritée d’un toit de 43,500 pi.ca.formant une immense ombrelle en plexiglas.Les quatorze pyramidions du pavillon canadien sont recouverts de vinyl blanc et le “kitimavik” central de vinyl turquoise.Le pavillon de l’Ontario est coiffé d’un voile curviligne en vinyl et plexiglas.D’autres matières plastiques constituent le toit de la galerie de l’Esthétique Industrielle et des stations de l’Expo-Express.D’autres encore ferment les vides de structures, telles que “l’Homme dans la Cité” et l’immense tente de bambou de l’Ethiopie.Des panneaux de fibre de verre servent de revêtement, comme dans le pavillon d’Israël.Au pavillon de la Tunisie, une mosaïque romaine du 2ème siècle est éclairée par un puits de lumière de plastique concave et translucide, le plus grand qui ait jamais été coulé.Enfin, le vélum du pavillon allemand et la paroi de la bulle géo-désique américaine, quoique fort différentes, sont des (1) Dans la sphère translucide américaine, la partie supérieure ne pourrait même pas être utilisée puisque la température y serait de l’ordre de 240° F.matières plastiques conçues pour créer à l’intérieur, une qualité bien définie de lumière du jour.Le verre, cet auxiliaire précieux de la lumière entre dans la composition de nombreuses façades où il est à la fois mur et négation de mur, grâce à sa transparence.Ainsi, enveloppe-t-il entièrement le pavillon russe, sous forme de panneaux suspendus au toit.Au pavillon de la France, les parois de verre composent, avec des lattes d’aluminium, un jeu de lumière et d’ombre.Le pavillon tchécoslovaque est entièrement entouré de verre et le pavillon suisse à moitié.Dans le pavillon belge, les façades de brique sont coupées de pans de verre, traité au plomb et au cuivre, qui lui donnent un “air antique” et des qualités d’isolant thermique.Ces matières transparentes, plastiques et verre, en supprimant les barrières visuelles, rapprocheront les identités nationales et, le soir venu, affirmeront la présence de l’Expo en projetant ses lumières, qui seront pour tous les hôtes de Montréal, les lueurs d’espoir de “La Terre des Hommes” L’emploi de l’acier est surtout remarquable par la quantité impressionnante de ce métal qui charpente la plupart des constructions de l’Expo.Les deux pavillons thématiques “L’Homme interroge l’univers” et “L’homme à l’oeuvre” exigent à eux seuls 600,000 pièces d’acier et 2,500,000 boulons.Une des structures les plus originales est sans doute le “Kitimavik”, (lieu de rencontre en esquimau) pyramide inversée de 1,000 tonnes d’acier, qui se déploie au-dessus du pavillon canadien, et qui semble rappeler qu’il a fallu quatre mille ans, depuis les tombes royales d’Egypte, pour qu’on apprenne à faire tenir une pyramide à l’envers.Dans cette même veine de gigantisme, l’aluminium mérite aussi d’être cité, ne serait-ce que pour la construction du gyrotron, dont la carcasse s’élève à 215 pieds et celle du pavillon hollandais qui utilise 38,000 milles d’aluminium tubulaire.Nous voudrions terminer ce tour d’horizon du chantier de l’Expo par quelques mots sur les ponts et les passerelles qui enjambent les plans d'eau, lacs, canaux bassins et lagunes des deux îles.Du plus grand, aux simples passerelles de bois (dont les esquisses ont été choisies par concours) ces ponts retiennent l’attention tant par leur originalité technique que par leur profil élégant.Reliant Montréal à l’île Sainte-Hélène, le pont de la Concorde, avec ses 2,265 pieds est le pont orthotropique (c’est-à-dire dont la structure et la superstructure sont réunies en un seul élément), le plus long du monde.Expo-Express, voitures et piétons y auront leur passage et grâce à ses rampes surbaissées, les visiteurs auront en l’empruntant, une vue panoramique sur la ville et l’Expo.Un autre pont original et digne de mention est celui du Cosmos, puisqu’il est pratiquement tout en bois avec une structure longitudinale assurée par quatre poutres de bois lamellé d’une portée moyenne de cent cinquante pieds.Il relie les pavillons de l’U.R.S.S.et des Etats-Unis, au-dessus du chenal LeMoyne.C’est sur ce pont que le 28 avril 1967, à 10 heures du matin, deux cosmonautes, l’un russe, l’autre américain, partis de leurs pavillons respectifs viendront se serrer la main marquant ainsi l’ouverture officielle de l’Exposition Universelle de 1967.Jacques Varry.22 ARCHITECTURE-BÂTIMENT-CONSTRUCTION MMÉfiffiBSS mmm MH'/; £ 1 |ï| v Ü ^— Ææwwm £ *J wn ;•: • ; ! .V ¦'¦>• •sc.1**- r-^VAar' ‘^NiiS ,;rv^g ;kü;.T1 T T1 T T'T !1T1 fJ T jaa^à^üÉàa ü^^ggrae Place d’Accueil La Place d’Accueil occupe environ 5 acres sur la Cité du Havre; elle comporte trois étages : le premier constitue les gares d’autobus, d’Expo-Express et du minirail; les deux autres abritent les services offerts aux visiteurs.Le toit, qui est à 90 pieds de hauteur, est constitué d’hexagones en plexiglas.La construction de la Place d’Accueil nécessite 1,200 tonnes d’acier de structure et 6.5 acres de pin de la Colombie britannique.L’Expo Théâtre comprend une salle de 1,350 places, un balcon de 650 places et un puits d’orchestre pour 40 musiciens.La structure est en blocs de béton peints en blanc; les murs intérieurs, recouverts de panneaux de bois entièrement insonorisés.Des portes de sortie latérales permettent l’évacuation de la salle en une demi-heure.Le musée d’art est un édifice permanent érigé dans la Cité du Havre; les salles d’exposition sont pourvues d’un système de contrôle atmosphérique et de climatisation.Le pavillon thématique “L’Homme dans la Cité” construit sur un hexagone de béton, s’élève à 140 pieds.Des poutres de sapin empilées en forme conique constituent la structure du toit, rendu étanche par un revêtement de plastique.MONTRÉAL, DÉCEMBRE I9é6 Expo-théâtre Pavillons thématiques “L’Homme dans la cité’’, “L’Homme et la santé” Musée d’Art [iuiu\v\v P» Habitat 67 Habitat 67 est un élément de l’Exposition Universelle, construit au coût de 10,500,000 dollars qui tente d’apporter une solution satisfaisante aux problèmes qu’entraîne la vie dans un secteur surpeuplé.L’ensemble domiciliaire est formé de l’agglomération de 354 unités préfabriquées en béton modulaires réunissant 158 logements de 2, 3 et 4 chambres à coucher.La conception d’Habitat 67 confère à chaque appartement, un caractère distinctif, avec des vues largement ouvertes sur la ville d’un côté et le port de l’autre.Les logements sont à l’épreuve du son, climatisés et comportent un jardin sur le toit.Un parc de stationnement est installé sous le complexe, hors du secteur réservé aux piétons.Trois puits d’une hauteur de douze étages contiennent les ascenseurs qui s’arrêtent tous les quatre étages.A chaque arrêt les résidents regagnent leurs demeures par un réseau de rues et d’escaliers.iptesjs détail hangar de fabrication ARCHITECTURE-BÂTIMENT-CONSTRUCTION wn mgm - ¦ ¦ MÎpi !II!*!B r L’érection d’Habitat 67 met en oeuvre une production à la chaîne qui se déroule suivant les étapes suivantes : préfabrication et polissage à la vapeur des unités de logement; travail de finition (raccordements électriques, peinture, pose des fenêtres, portes, etc.) effectué au sol; mise en place des unités, par une grue pouvant lever 100 tonnes et qui les superpose selon les plans des architectes.Le pavillon des Industries du Québec construit dans la Cité du Havre, a pour thème : “Le Saint-Laurent, bassin industriel”.Il comporte 43 cellules, de forme hexagonale, d’une superficie de 375 pi.ca.Vingt-cinq de ces cellules sont affectées à des fins d’exposition, les autres servent de salles de conférence, de réception, de repos et d’accueil.La construction est démontable et facilement récupérable.Le Centre du Commerce international abrite le Bureau d’expansion économique et l’Expo-Club.C’est un immeuble en forme de “L” qui a deux étages.Les murs extérieurs sont revêtus de stuc et les colonnes sont en laminés.A l’intérieur, les lambris, solives, plafonds et planchers sont en bois du Canada.MONTRÉAL, DÉCEMBRE 1966 centre de commerce international pavillon des Industries du Québec ¦ { A ¦''1K ,-m,‘c41 iwi(W| y~ '¦’- HÉ^ *?/*»•&.‘ms:f "S' z'0/s "/'/s '¦Î wrtAï-u ¦Sth&sk* UWt SPïBak«ïâ«Sœï*5^ kr^JfM mm ARCH ITECTURE-BATIM ENT-CONSTRUCTI ON Canada Québec 1 lir'iïiîiinil iiiiiBiiii!r :.iiinniiiiii] jiMgfTrttgj "*^ù* •H -—-«ul F^n PT 4\ hHfciffàpg: MONTREAL DECEMBRE 1966 L’édifice central et principal du pavillon canadien est une pyramide inversée de 108 pi.V2 de hauteur et de 192 pi.de côté.On l’a nommé “Kitimavik”, mot esquimau qui signifie “lieu de réunion”.Autour de cet élément dominant, s’étend un ensemble de 90,000 pi.ca.dont le profil rappelle les formes arrondies des Laurentides et du bouclier précambrien (pyramidions).A côté, le centre des arts abrite un théâtre, une galerie d’art, une bibliothèque, les bureaux de l’administration et deux restaurants.Les édifices, promenades et terrasses qui couvrent onze acres de terrain sont disposés à des niveaux différents.La terrasse la plus basse n’est qu’à deux pieds au-dessus de la lagune.La plus importante place est à quatorze pieds au-dessus de l’eau.Le point le plus élevé du pavillon, la promenade autour du sommet du Kitimavik, se dresse à cent neuf pieds au-dessus de l’eau.Le pavillon du Québec est une pyramide tronquée de cinquante pieds de hauteur, dont les côtés sont à peine inclinés.C’est une structure à l’aspect massif d’un matériau léger, puisque l’édifice, qui couvre 25,000 pi.ca.de terrain, est entièrement en verre.L’ossature du pavillon est une charpente d’acier constituée essentiellement d’un étage et d’un toit terrasse, portés par un ensemble de seize colonnes, disposées par groupes de quatre, lesquels forment quatre tours.L’édifice est surmonté d’une structure cruciforme qui abrite les bureaux de l’administration et un restaurant en terrasse.Le sous-sol loge les services essentiels et un studio de télévision.Quatre ascenseurs circulaires mèneront les visiteurs aux lieux d’exposition, au rythme de 2,400 personnes à l’heure.Le pavillon des Indiens du Canada représente un énorme wigwam stylisé, construit dans un décor rustique de l’île Notre-Dame.11 est situé à proximité du pavillon des Nations Unies et de celui des provinces de l’Atlantique.Le principal élément du bâtiment, qui occupe 6.926 pi.ca.de surface couverte, est une tour de cent pieds, construite en bois et en acier, et qui a la forme d’une tente-abri en peaux de bêtes.La base de la tour qui a soixante-quatorze pieds de diamètre, servira de salle d’exposition.Le thème fondamental du pavillon des provinces de l’Atlantique souligne l’identification de ces provinces à l’océan du même nom.Ce pavillon s’abrite sous une toiture carrée de cent vingt pieds de côté et s’agrémente de terrasses à ciel ouvert.Le toit, recouvert de bois, d’acier et de matière plastique, est composé de fermes à consoles inégales de soixante-quinze et trente-cinq pieds.Ces fermes sont en contre-plaqué tendre ou en triangles ouverts d’acier.La charpente du pavillon est faite de légères colonnes d’acier et de poutrelles ouvertes, également en acier.Le plafond est composé de lamelles de bois de différentes couleurs.pavillon, des Indiens du Québec provinces de l’Atlantique 30- Pavillon chrétien Air Canada ŒüŒ® i 1 ,L * Ontario 7 / » ¦ •- r-iT Il SB^f»»9c4 ^SsesrH.\ ¦ À-!- *$*5g wesl .rZiZÎÙ /~]— & 28 ARCHITECTURE-BÂTIMENT-CONSTRUCTION Le pavillon de l’Ontario couvre 50,000 pi.ca.de terrain.Il est curviforme, recouvert d’une toiture en vinyl et fibre de verre portée par une charpente légère.Le bâtiment, qui a cent quinze pieds de hauteur, est centré sur une salle de spectacle de deux à trois cents sièges.Le pavillon des Jeunesses Musicales du Canada, qui ne comporte qu’un étage, est construit avec des panneaux prémoulés en béton.Il loge plusieurs salles d’exposition, disposées dans l’orbite d’un hall circulaire.Le pavillon des pâtes et papiers du Canada a la forme d’une forêt stylisée de résineux entourant et surplombant un immeuble de verre de deux étages.Les houppiers de résineux qui forment le toit, sont de hauteurs différentes, dans des tons de vert et fabriqués d’un matériau translucide, illuminés la nuit.Le pavillon de l’Association du téléphone du Canada est d’une architecture fondamentalement simple.11 comporte un hall d’entrée, une salle de spectacles circulaire pouvant accueillir quinze cents personnes et de l’espace pour les divers stands.Il mesure 268 pi.par 90 pi.Le Kaléidoscope est le pavillon des industries chimiques.De forme circulaire, il a 95 pi.de diamètre et 25 pi.de hauteur.11 est entouré d'un péristyle de colonnes de diverses couleurs, selon le spectre de la lumière.Trois salles composent ce pavillon.Le pavillon Canadien Pacifique Comin- co consiste en une salle de cinéma et un édifice d’exposition.La salle de cinéma, de 8,200 pi.ca.est de forme dodé-cagonale, recouverte d’ailerons métalliques d’un alliage de zinc et d’acier.Jeunesses Musicales du Canada ' mm**.Association Canad.des Producteurs de Pâtes et Papiers Association du Téléphone du Canada £ _ L "h il LJ an Kaléidoscope Canadien Pacifique-Cominco PER1NI mP'J Ü.fifi!1 * .* .li@* Canada *WBSISEb3E|B gP JE.¦ m.-rf-' MONTRÉAL, DÉCEMBRE 1766 27 ¦ ^JÊk?^ 1 *5 îc ¦-«¦w.jLl -j y.aaatag'»»'.-.77 SES A »- .S-iiîS- BaBgg,to-.¦sr :*=¦*=*¦ E-*.rjrxr W'MM 30 ARCHITECTURE-BÂTI MENT-CONSTRUCTION PIP «¦gS ^5bB : V rU jsii^ i'-üitypav «?pi* àœadfciLi '¦>•'¦ p|P l'*2£i:,-: \>-y8 \\\\ w\ V \ \ \l\ \ \ w\\\ W\\\\ \ \ y\ \ \ \ MONTRÉAL, DÉCEMBRE 1966 RES Sf?ÿ«a -J&pfiCg' S**] 'îf.È: .:-:;fi V4jg^s; Aa.Rst' iWV KfoWjftgj Er\-$ gs»a?>:•.;¦ SIX* ;'¦ V ¦¦ >./¦ Place d’Accueil: Architectes: Smith, Carter, Searle & Associates.Ingénieurs en structure: W.L.Wardlop & Associates.Ingénieurs en électricité: H.H.Angus & Associates.Expo-Théâtre: Architectes: John B.& John C.Parkin.Concepteur : M.Peter Warren.Ingénieurs en mécanique et en électricité: McDougall & Friedman.Musée d'Art: Architectes: Gauthier, Guité & Côté.Architectes-conseils: Bland, Lemoyne, Edwards, Shine.Ingénieurs en structure: Beaulieu & Poulin.L’Homme dans la Cité: Architecte: M.Arthur Erickson — Erickson & Massey.Habitat 67: Architectes-conseils: Moshe Safdie et David, Barott, Boulva Associated Architects.Ingénieurs en structure: Dr A.E.Komendant — Mont, Lefebvre, Lavoie, Nadon, & Assoc.Ingénieurs en mécanique et en électricité: Huza & Thibault — Nicholas Fodor & Assoc.Entrepreneur général: Anglin-Norcross Québec Ltd.Pavillon des Industries du Québec: Architecte: M.Jean Grondin.Centre du Commerce International: Architectes: MM.Roger D’Astous et J.-P.Pothier.Pavillon du Canada: Architectes principaux: Ashworth, Robbie, Vaughan & William — Schoeler & Barkham, Z.Matthew Stankie-wicz architectes associés et urbanistes.Ingénieurs en structure: M.S.Yolles & Associés — En collaboration avec Shector & Forte.Ingénieurs en mécanique: G.Granek & Associés — En collaboration avec Dagenais, Dupras, Gauthier & Gendron.Ingénieurs en électricité: Jack Chisvin & Associates Limited — en collaboration avec Dagenais, Dupras, Gauthier & Gendron.Entrepreneur: Perini Québec, Inc.Québec Architectes associés: Papineau, Gérin-Lajoie, Leblanc & Luc Durand.Ingénieurs en structure: Boulva, Werrnen-linger & Associés.Ingénieurs en mécanique et en électricité: Bouthillette & Parizeau.Architectes-conseils: Provinces de l’Atlantique: Concepteur: Douglas Shadbold.Interdesign Limited.Pavillon des Indiens du Canada: Architecte: M.J.W.Francis.Ontario: Architectes: Fairfield & Dubois.Ingénieurs en structure: Morrisson, Hershfield, Millman & Huggins Ltd.Ingénieurs en mécanique: G.Granek & Associates Ltd.Ingénieurs en électricité: Jack Chisvin & Associates.Pavillon Chrétien: Architectes: D’Astous & Pothier.Air Canada: Architectes: Crang & Boake.Pavillon des Jeunesses Musicales: Architectes: M.Paul-Marie Côté — Desgagné & Côté.Ingénieur-conseil: M.Ernest Dauphinais — Desgagné & Côté.Association Canadienne des Producteurs de Pâtes et Papiers: Architectes: M.Peter M.Acres — C.A.Dubois (Associé).Association du Téléphone du Canada: Architectes: David, Barrot, Boulva.Achitectes associés: J.Philip Dumaresq & Assoc.Ingénieurs en structure: Shector, Barbacki, Forté & Assoc.Ingénieurs en mécanique et en électricité: Lalonde Girouard & Letendre.Kaléidoscope: Architecte: M.Irving Grossman.(suite page 52) Université Laurentienne de Sudbury, Dr Thomas Howarth, Toronto:Architecte planificateur Entrée inférieure de l’auditorium Cl 14, Edifice des salles de classe David, Barott, Boulva: Architectes k AJ „ Xù\h .DOOR HOLDER DETAILS DU MONTAGE pour les FERME-PORTE LCN SÉRIE SMOOTHEE® No 4010 montrés à la page voisine 1.Dans les coins, le ferme-porte “Smoothee” prend moins d’espace entre le mur et la porte que la plupart des poignées de porte.2.L’angle d’ouverture de la porte dépend principalement du montage: type de la garniture et des charnières.3.Le bras du ferme-porte “Smoothee” est fait pour convenir à presque toutes les garnitures.4.Les articulations du bras et du sabot permettent de varier facilement la hauteur du sabot tel que nécessaire pour la garniture biseautée.5.La force de fermeture est augmentée ou diminuée en renversant le sabot et/ou en variant l’ajustement du ressort.Catalogue complet sur demande.Aucune obligation LCN CLOSERS OF CANADA, LTD., P.O.BOX 100, PORTE CREDIT, ONTARIO.FICHE DE L'IRAC/RAIC No 27-B S?44 ARCHITECTURE-BATIMENT-CONS7RUCTION FERME-PORTE DISSIMULÉ M iivlii mëê mmsâ Ml S S • : LES FERME-PORTE LCN SMOOTHEE® CONVIENNENT AUX PORTES MOD LCN CLOSERS OF'CANADA LTD., PORT CREDIT, ONTARIO ¦¦'.sAi Conçu les ecoles .pour ARCHITECTURE-BATI MENT-CONSTRUCTION qui n'ont pas de concierge Mécanisme de sortie, série 77, de Von Duprin.D'une fabrication qui résiste à un usage abusif.qui épargne du temps et de l'argent.Fait de laiton forgé à la presse.Modèle à boîtier intérieur, à serrure mortaisée ou à tige verticale.Voyez votre représentant Von Duprin ou deman- dez par écrit votre bulletin catalogue 631, entièrement détaillé.Spécifiez le mécanisme 77, de laiton forgé à la presse, de Von Duprin .et oubliez le tout.C'est ce que font d'ailleurs les préposés à l'entretien.^onBuprîn^ VON DUPRIN LTD.— 903, rue Simard, Chambly, Québec MONTRÉAL, DÉCEMBRE 1966 47 A.FAUSTIN CIE LTEE Métaux ouvrés pour la construction La Cie Ltée A.Faustin est heureuse de participer présentement aux projets suivants d'EXPO '67.PAVILLONS Pavillon du Gouvernement Canadien Pavillon Hollandais Pavillon du Téléphone Pavillon du Québec Pavillon des Provinces de L'Ouest Pavillon des Chemins de Fer Nationaux Edifice de Service et de Transformateurs Habitat '67 Pavillon de la Province d'Ontario Pavillon Canadien Pacifique/Comînco Pavillon des Fabricants d'Acier Pavillon de l'Australie Aquarium Alcan Pavillon de l'Industrie du Papier et de la Pulpe Pavillon de Cuba Pavillon de la France ENTREPRENEURS GÉNÉRAUX Perini Québec Ltée Argo Construction (1961) Ltée J.S.Hewson Construction Ltd.A.N.Bail Cie Ltée A.N.Bail Cie Ltée Janin Construction Ltée Alta Construction (1964) Ltée Anglin-Norcross (9 uebec) Ltd.Cook & Leîtch Ltd.J.S.Hewson Construction Ltd.Richard & B.A.Ryan Ltd.J.L.E.Price & Co.Ltd.Pentagon Construction Ltd.Canadian Pulp and Paper Pavilion Ltd.Interville Construction Inc.Dumez (Canada) Ltée.La Cie Ltée A.Faustin continue à servir l'industrie de la construction sur plusieurs autres projets d'importance.A.FAUSTIN CIE LTÉE 500 rue Davidson, Montréal SONDAGES CONTRÔLE DES MATÉRIAUX TESTS DE FONDATION INC.FOUNDATION TESTING INC.435 BOULEVARD DECARIE, MONTREAL 9 TEL.: 744-2866 F.René Laberge, Ing.Président Guy Laberge, Ing., M.S.C.E.Ingénieur en chef LE PATRON TEMPETE-T-IL SUR LES TRAVAUX^! EN RETARD?ÆM Dites-lui qu'il a tout à fait raison — dites-lui ensuite que vous avez besoin d'une tireuse de blanc à sec BLU-RAY dans la salle de dessin.Elle réduit la pression quotidienne — vous donne un imprimé en 22 secondes.Et vous pouvez consacrer plus de temps pour les dessins originaux.Demandez des faits sur l'économie d'opération — et passez-les à votre patron.Pour recevoir des détails, et le Reproduction Guide gratuit de 44 pages, écrivez à: / // j /-fiflV Norman Wade Co., Ltd.LL 111 * * 939 Warden Ave., Scarborough, Ont.Toronto Montreal Vancouver Ottawa Halifax Edmonton Saint John, N.B.Quebec wade ARCHITECTURE-BÂTIMENT-CONSTRUCTION Les meilleures idées doivent prendre forme .pour être appréciées Le granit concassé et le ciment blanc habillent les formes du nouvel édifice de la Banque du Canada, à Vancouver Depuis ses deux étages souterrains jusqu’à la tour surmontant ses 16 étages, l’édifice de la Banque du Canada est un exemple remarquable de la souplesse du béton dans l’architecture moderne.Son aspect étonnant dramatise encore une fois la liberté des formes rendue possible par la préfabrication du béton.Les unités de revêtement préfabriquées sont faites d’un agrégat de granit Cascade mélangé avec du ciment portland coulé dans des formes vibrantes.Le meulage de la surface exposa et rehaussa la teinte gris-blanc de l’agrégat, tandis qu’un polissage spécial fit ressortir la riche surface lustrée.Produisant un excellent motif de continuité, les unités polies de granit préfabriquées répètent à l'intérieur les teintes de l’extérieur et décorent le mur-écran de la grande salle de la banque, les cages des caissiers et les comptoirs, et aussi les panneaux du vestibule des ascenseurs.En tout, 7240 unités individuelles préfabriquées furent utilisées en 392 formes entièrement différentes.D’une conception hautement efficace, la structure porte sur 4 colonnes creuses de béton qui enferment également les canalisations de la climatisation, du chauffage et autres services.La structure de béton armé est conçue pour supporter les chocs séismiques.Pour obtenir une documentation descriptive gratuite sur tous les aspects de l’usage du béton, écrivez à votre bureau régional PCA le plus rapproché.(Canada et Etats-Unis seulement.) ~»1966^ 50e armée PORTLAND CEMENT ASSOCIATION PORTLAND CEMENT ASSOCIATION 116, rue Albert, Ottawa 4, Ontario Bureaux de district: 1645, rue Granville, Halifax, N.E.; 1010 ouest, rue Ste-Cathe-rine, Montréal, Que.; 160 est, rue Bloor, Toronto 5, Ont.; 10020 - I08ème rue, Edmonton, Alta.; 1161, rue Melville, Vancouver 5, C.B.Un organisme de cimentiers dont le bui est d’améliorer et d’accroître l’emploi du ciment portland et du béton.Illll.Il 11 Fl || !lll!!,llllirTlll,lllllllil|||i H lllllf llll Architectes: Tfibmpson, Berwick, Pratt & Associés, Vancouver.Architecte du projet: W.W.Rennie.Architectes conseils: Chadwick & Pope, Montréal.Ingénieurs conseils: O.Safir & Co.Ltd., Vancouver.Entrepreneur général: The Foundation Co.of Canada Ltd.Unités extérieures préfabriquées: Continental il- Marble & Granite Ltd., et Bordignon Masonry Ltd.MONTRÉAL, DÉCEMBRE 1966 49 9 Architectes: MM.Ashworth Rcbbie Vaughan & Williams Schoeler & Barkham/Z.Décoration intérieure: M.Paul Saunders.Installation: Robert Simpson, division des contrats, Montréal.M.Stanki lewiewicz.L’attention du monde se pose snr 0XpO57-et la vôtre est attirée par "VETO-FLAM” _ LE TISSU POUR TENTURES de 60" de largeur Nous sommes fiers d'annoncer que notre tissu ininflammable “VETO-FLAM” a été choisi pour le Pavillon du Canada.11 est tissé de Verel®, une fibre modacrylique qui assure la résistance inhérente et permanente à la flamme les dimensions inaltérables, l’entretien facile et la longue durée du tissu.Spécifiez les tissus VAL-ABEL.Textiles et coloris décoratifs qui offrent les avantages suivants: Pare-Soleil • Isolation du son et de la chaleur • Résistance à la flamme • Efficacité de la climatisation Sélection provenant des meilleurs tissages du monde.Demandez nos échantillons et notre littérature.o Efficacité de l’éclairage © Stabilité dimensionnelle des tu res o Tentures lavables o Coût modique d’installation et ten- d’entretien o Tissus ininflammables pour le revêtement des murs et pour les tentures d’hôpitaux TEXTILES LIMITED 55 ouest, rue Mont-Royal, Montréal, Que.- 842-9503 Québec - Toronto - Winnipeg - Vancouver V -GERls/CE qualité La marque distinctive d’une conception soignée pour les matériaux de construction, l’équipement et le mobilier ___________________________ Canada Design 67 Catalogue Product Produit au Catalogue NjtCM! Couac 4 Cc«.gyv Une gamme étendue de produits de fabrication canadienne ont été approuvés pour leur conception soignée conformément aux normes du programme "Esthétique industrielle canadienne 67”.Ces produits comprennent des charpentes préfabriquées de toits, des carrelages muraux, des tourniquets, des appareils d'éclairage, des échelles de sauvetage, des bureaux, des chaises et des cache-pot.Ils portent le label du Conseil national d'esthétique industrielle.Vous avez intérêt à étudier leurs avantages si vous désirez construire, moderniser ou meubler un immeuble.Demandez le nouveau catalogue du C.N.E.I.qui décrit ces excellents produits.CONSEIL NATIONAL D'ESTHÉTIQUE INDUSTRIELLE MINISTÈRE DE L'INDUSTRIE IUTILITEE = GRILLES GRATTE-PIEDS LAMES PROFILÉES FACILITANT L'ÉCHAPPEMENT DES DÉBRIS PRODUITS DE MÉTAL UTILITEE ENRG.C.P.6 CITÉ DE JACQUES CARTIER, P.Q.- TEL: 674-6258 -9 = M.Pigeon et les siens se disent de plus en plus déprimés par la vogue croissante du revêtement d’aluminium Alcan pour les usines.sSS&s Xi : “Dans le bon vieux temps", nous disait M.Pigeon, "/es usines étaient faites de bois ou de tôle.Nous y installions nos pénates, et rien ne venait nous déranger.Mais maintenant, avec ce revêtement Aican, nous sommes tout 'déboussolés'.A chaque averse, ii se lave tout seul; et nous n'arrivons même plus à reconnaître notre maison." Eh bien, cher M.Pigeon, vous n'avez pas tout vu.Le revêtement Alcan, en plus de se laver à l'eau de pluie, ne rouille pas, ne se raie pas, ne se tache pas; même les coins, les joints, les recoins, les trous pour les attaches sont inattaquables.Si un accident produit une égratignure la rouille ne s'y mettra pas.Le revêtement est recouvert d'émaux cuits, choisis pour leur beauté.L'aluminium n'a besoin d'aucune protection; aussi ces émaux n'ont-ils pas à servir d'antirouille.Cet émail ne s'écaillera, ni aux extrémités, ni autour des trous.En fait de revêtement industriel, exigez Alcan et profitez de ses six années d'expérience dans ce domaine.Et si MM.les Pigeons sont mécontents, au moins ils iront se plaindre ailleurs.ALO/MM MONTRÉAL, DÉCEMBRE 1966 BIBLIOTHÈQUES MÉTALLIQUES ETAGERE SIMPLE POUR ÉTAGÈRE POUR BIBLIOTHÈQUE no B-12 ENTREPÔT no B-100 ETAGERE DOUBLE POUR ARMOIRE POUR HERBIER BIBLIOTHÈQUE no B-12 no B-2 ARMOIRE D'ENTREPOSAGE MEUBLE A REVUE no B-5 no B-63 FICHIER POUR CARTES 3" x 5" No.B-30 WAGONNETTE no, B-50-B Notre spécialité: installation d'étagères avec plancher de mezzanine, complètement fabriquées par nous.Vous êtes cordialement invités à visiter notre nouvelle salle cle montre, à Montréal.MONTEL ab inc.Siège social et usine: C.P.130, Montmagny, Que Tél.: 248-0235 Succursale et salle de montre: 235 est, boul.Dorchester, (suite de la page 44) Australie: Architecte: M.James Maccormick Architecte associé canadien: John B.& John C.Parkin.Cuba: Architectes: MM.S.Baroni et Vittorio Garatti.Architecte associé: François Rousseau Vermont: Architectes: Kissiloff & Wimmershoff.Inde Architecte: M.M.M.Rana.Associés canadiens: Marshall, Merrett.Stahl Elliot & Mill.Autriche: Architecte: Professeur Karl Schwanzer.Architecte-conseil canadien: M.Henri S.Labelle— Labelle, Labelle & Mar chand.Irimdad & Tobago: Architecte: M.Peter Bynoe.Architecte associé canadien: M.F.A.Dawson Gyrotron: Concepteur: M.Sean Kenny — en collaboration avec: M.George Djur kovic.Couv Canadien Pacifique Coininco: Architectes: Dobush, Stewart, Bourke, Longpré, Marchand, Goudreau.France: Architecte: M.J.Faugeron.Architecte-conseil canadien: André Blouin.Grande-Bretagne: Architectes: Sir Basil Spence, Bonning-ton & Collins.Architectes associés canadiens: Bland Lemoyne, Edwards, Shine.Ingénieurs en structure: Sir Alexander Sibb & Partners.Etats-Unis d’Amérique: Architectes: M.R.Buckminster Fuller — Fuller ¦& Sadao, Inc.et Geometries Inc.— architectes associés.Chargé du projet: M.Georgre Beirs.Architecte associé canadien: M.George Eber.Pavillon de l’U.R.S.S.: Architectes: M.M.V.Posokhin, M.A.A.Mndoyants, M.A.N.Kondratiev.Concepteur: M.Rudolph R.Klinks, architecte.Ingénieurs-conseils: Beau-chemin, Beaton, Lapointe.République Fédérale d’Allemagne: Architectes: Prof.Rolf Gutbrod, Prof.Frei Offo.Architectes-conseils canadiens: M.George F.Eber, M.Olgierd Tamowski.Japon: Architecte principal: Dr.Yoshinobu Ashihara.Architectes associés canadiens: - Affleck, Desbarats, Dima-kopoulos, Lebensold, Sise.Iran: Architecte: M.Abdul Aziz Farmanfar-maeian.Associé canadien: M.George F.Eber.Pays Scandinaves: Architectes: (Danemark) M.Erik Her-low & Tormod Olesen.(Finlande) M.Jaakko Paatelo.(Suède) M.Gustaf Gustaslettstrom.(Norvège) M.Otto Torgersen.(Islande) M.Skarphedin Johansson.Architectes-conseils canadiens: R.V.Chadwick & G.Bennett Pope.Italie: Architectes: Studio Franco Piro & Cie, Studio Antonio Antonelli & Manfredo Greco, Studio Sara Rossi.Architectes & ingénieurs: V.F.L.Passarelli, Prof, arch.Bruno Zevi.Architectes associés canadiens: Papineau, Gérin-Lajoie, Le Blanc.Yougoslavie: Architecte: M.Miroslav Pesic.Architecte associé canadien: M.M.N.Kopsa.Ingénieur: M.Mihaila Popovic.Monaco: Architectes et concepteurs: M.G.Gérin-Lajoie — Papineau, Gérin-Lajoie, Le Blanc.Ingénieurs: Di Zazzo, Marti-noli, Vigneault.Index des annonceurs Aluminum Co.of Canada Ltd.Architectural Plastics Ltd.Blu-Ray Inc.Canada Metal Co.Ltd.Canadian Westinghouse Co.Ltd.Corporation du Gaz Naturel du Québec Ltée Crane Canada Ltd.Domtar Construction Materials Ltd.Dover Products Corp.of Quebec Ltd.Dow Chemical of Canada Ltd.Duplate (Canada) Ltd.Eaton, Yale & Towne Inc.Faustin Cie Ltée, A.Fenêtres Clerk Ltée, Les .Couv.Gouvernement du Canada Ministère de l’Industrie .International Hardware Co.of Canada Ltd., Division des serrures Russwin Couv.International Nickel Co.of Canada Ltd.Jenkins Bros.Ltd.Johnson Controls Ltd.LCN Closers of Canada Ltd.Lord & Fils Cie Ltée Master Builders Ltd., The Montel Inc.Pilkington Glass Ltd.Portland Cement Association Tests de Fondation Inc.Von Duprin Ltd.Val Abel Textiles Ltée suite 310, Montreal Tél.: 861-7445 ARCHITECTURE-BATIMENT-CONSTRUCTION ;.is # #¦ 3T- ia, JtïM* ' ?" .- *A*MT i________ Immeuble: Le Chateau Champlain, Montréal Architectes: D'Astous & Pothier Entrepreneurs généraux: Cape - Janin; association d'entreprises Quincaillerie: Durand Hardware Company La Canadian Pacific Hotels Ltd.a choisi Russwin par expérience du passé La Canadian Pacific Hotels Ltd.porte une attention spéciale aux détails; elle sait que le Château Champlain, avec ses 640 chambres, se fera une renommée en mettant en vedette ses plus beaux aspects.Lorsque votre travail repose sur de tels principes, vous vous rendrez bientôt compte que votre représentant Russwin est un homme aux conseils précieux.Il dispose de serrures et d'une quincaillerie de portes de haute qualité, qui s'harmonisent à tous les agencements et répondent à toutes les exigences.Chaque pièce est fabriquée avec la plus grande attention quant aux détails, et sa conception permet l'installation la plus facile qui soit.Les serrures et la quincaillerie Russwin sont remarquables pour leur durabilité, leur élégance et la souplesse de leur fonctionnement.RUSSWIN RUSSWIN LOCK DIVISION BELLEVILLE, ONTARIO V Les portes et fenêtres Clerk convieront air frais, soleil et gens à l’Habitat 67 Expo 67 Montréal, Canada Du 28 avril au 27 octobre 1967 I S Aménagé au centre d'un parc de verdure, Habitat 67, oeuvre de l'architecte Moshe Safdie et des architectes associés David, Barott, Boulva, est un complexe domiciliaire comprenant 158 •l&gçviieïüs, .un.station oepjçnt.pou vert, ;d $5 .bbBjij'Jesj cjês tJi^res^V.I 'L'a'réîi’fe’ctui'e'dVfabttet’57 W consti- tuée de 354 cellules de béton préfabriquées dans lesquelles ont été insérés plafonds, murs et planchers, portes et fenêtres, cuisines et salles de bain, canalisation, conduits de chauffage et de climatisation ainsi que circuits électriques.Les cellules ainsi équipées ont été mises en place au moyen d’une grue géante.A l’avant-garde de l'industrie canadienne dans l'utilisation de l'aluminium, du verre et du plastique dans la construction, la compagnie Clerk fut choisie pour créer et équiper de portes et fenêtres l’édifice révolutionnaire qu’est Habitat 67.Les Fenêtres Clerk Limitée, Montréal 26.
de

Ce document ne peut être affiché par le visualiseur. Vous devez le télécharger pour le voir.

Lien de téléchargement:

Document disponible pour consultation sur les postes informatiques sécurisés dans les édifices de BAnQ. À la Grande Bibliothèque, présentez-vous dans l'espace de la Bibliothèque nationale, au niveau 1.