Voir les informations

Détails du document

Informations détaillées

Conditions générales d'utilisation :
Protégé par droit d'auteur

Consulter cette déclaration

Titre :
Le lingot du Saguenay
Presse d'entreprise destinée aux employés de l'Alcan d'Arvida. Elle communique autant des informations sur la vie de l'entreprise, sur l'industrie de l'aluminium et sur la sécurité au travail que des nouvelles locales concernant les activités de la communauté.
Éditeur :
  • Arvida :Aluminum Company of Canada,1943-1947
Contenu spécifique :
vendredi 7 mars 1947
Genre spécifique :
  • Journaux
Fréquence :
chaque semaine
Notice détaillée :
Titre porté avant ou après :
    Prédécesseur :
  • Sentinelle (Arvida, Québec)
  • Successeur :
  • Lingot
Lien :

Calendrier

Sélectionnez une date pour naviguer d'un numéro à l'autre.

Fichier (1)

Références

Le lingot du Saguenay, 1947-03-07, Collections de BAnQ.

RIS ou Zotero

Enregistrer
Ht Hingot bu ^agutnap Vol ME IV Arvida, 7 mars 1947 Numéro 43 iHommage aux employés d’Alcan et aux citoyens d’Arvida Pre ntation d’un trophée et d’un certificat à la cité d’Arvida, nour s’être classée deuxième parmi les villes de la province «>t troisième au Canada, lors du concours de prévention des incendies.— Un certificat d’honneur est remis aux usines d'Alcan d’Arvida qui se sont classées premières parmi les industries canadiennes et secondes dans toute l’Amérique du Nord.— Roberval & Saguenay Railway Company reçoit un trophée décerné par le Comité local de prévention des incendies.M, rodi dernier, avait lieu au ¦entre de Récréation d'Arvida, la luni i mensuelle de l'Association L.Chefs de Pompiers et de Police Ii province de Québec, sous la ésidence du chef J.-A.Robert, de H il président de l'Association.Tous lf ; Chefs de Police et de Pompiers I la région y a.sistaient, ainsi que Icuze chefs de l'extérieur, dent i.tre autres.M.F.-X.Ahern, assis-k:.t-commissaire du Département les Incendies de la province de Im bec.M.R.Beaulieu, de Qué-lec, M.P.Gatineau, de Verdun, sets îtaire de l’Acsociation, ainsi que ¦ E.Paiement, de Pointe-Claire fi e-président de l'Association.A la .tance de l'après-midi, le chef Lu-len Dassylva.de Kénogami.et présent régional de l'Association, sou-lai a la bienvenue.Les autres ora-ti’.rs furent, tour à tour.Son Hon- i< ar le maire Louis Fav, d'Arvida I ¦ le gérant de la cité.M.R.-A.Lemieux.L'on profita de cette réunion tur rendre hommage aux employer x Roberval & Saguenay Railway lempany, pour le succès qu'ils ont ipmporté lors de la semaine de pré-kntion des incendies à Arvida.A ptte occasion.M.R.-A.Lemieux, au [cm du Comité local de la Semai-e de Prévention des Incendies irésenta à M.L.-P.Thomason, gé-int du Roberval & Saguenay Rail-ay, une magnifique plaque en alu-ùnium, laquelle sera décernée cha-ue année à l’crganisation locale ui aura le plus contribué au suc-lés de la Semaine de Prévention des ncendies.LA CITE D'ARVIDA A L'HONNEUR Le soir, à 6 h., les délégués étaient u Saguenay Inn les invités à un kcktail suivi d un scuper, offerte ionjointement par la cité d'Arvida t 1 Aluminum Company of Canada ¦td.Le souper était sous la prési-er.:e de M François Prémon:, chef e la brigade locale des pompiers; on remarquait à ses côtés: Son fonneur le maire Louis Fay, d'Arvi-a, M.F.-X.Ahern, de Québec, M -A.R bert, de Hull, M.McNeely hrBo e.vice-pré.ident d'Alcan, M -C.Wellington, assistant-gérant Usines d'Arvida.M.R.-A.Le-bi"ux, gérant de là cité d'Arvida, P W.Fraser, surintendant.'du D?-' tement de la Mécanique et M.j - V Cardinal, secrétaire dii"Comité p< 1 de la Prévention des Incendies-.u cours du souper, M.Pf-X.I rn, assistant-commissaire du Dé-1 ement des (Incendies de la pro-ce de Québec, et représentant de tonorable Roméo Lorrain, minis-¦ c des Travaux Publics de notre ovince et de M.Ernest Lavigne nmissaire provincial des incen- dies, fut invité à dire quelques mots.Il ce dit heureux d'être à Arvida et .urtout d’y venir peur féliciter les ci oyens pour le magnifique résultat qu'ils ont remporté lors de la récente Semaine de la Prévention des Incendies, sans oublier le magnifique travail accompli au cours des trois dernières années.Il se fit l’interprète de l’honorable Lorrain qui aurait désiré assister à la réunion, mais que des obligations parlemen-;aires retenaient à Québec, pour f> liciter Arvida de ses succès remportés dans la Prévention des Incendies e: montrer toute son apprécia- Rencontré après le souper, M.J.-N.Price de la Canadian Underwriters Association, confia à notre représentant, que la lutte dans le concours annuel de la prévention des incendies se faisait de plus en plus corsée d’une année à l’autre, l’n plus grand nombre de villes y participent et elles ne négligent rien pour se classer en tète.Par contre, si la course aux honneurs est plus ardue, elle démontre que tous veulent lutter pour enrayer le fléau de l’incendie, qui chaque année, fait tant de ravages au pays.En 1045 seulement, l’on a eu à déplorer pour 15 millions de dollars en pertes, dues à des incendies.M.Price ajouta: “Ce n’est qu'avec l’entière coopération du peuple canadien, que l’on pourra faire disparaître, sinon entièrement du moins en grande partie, les risques d’incendies et de ce fait, les pertes dues au feu”.tion en décernant un trophée à la ville qui s'e.t clascée au deuxième rang de toutes les villes de la province en 1946.Au cours de son allocution, M.Ahern souligna que le rapport présenté par la Commission locale, était des plus méritoires et qu’il s'en fallut de peu qu'Arvida ne remporta la palme.Le travail accompli par Arvida en 1946.mérite certes une récompense.M.Ahern souligna que.de toutes les autres prqvinces, c’était celle du Québec qui avait soumis le plus grand nombre,de rapports au Concours International de la Prévention des Incendies.En effet, Québec a présenté 282 rapports, alors qu’Ontario n'en a présenté que 153, et ajouta-t-il, “suivant le rapport publié par la National Fire Prevention Association, Montréal a obtenu 95% alors Organisation de trois divisions de contrôle aux usines d'Alcan d'Arvida Les divisions des produits chimiques, de la réduction et celle de la fabrication.— MM.G.-M.Mason, H.-C.Jenkinson et F.-A.Braun, nommés surintendants généraux en charge respectivement de ces nouvelles divisions.— M.M.-L.Carey, ci-devant surintendant général de la production, devient assistant technique de M.A.-W.Whitaker, jr., gérant général, avec bureau à Montréal.— Autres nominations annoncées par M.P.-H.Skelton, gérant des usines d’Arvida.COUP D’OEIU SUR LA RÉGION M.P.-H.Skelton, gérant des usines de l’Aluminum Company of Canada, Limited, d’Arvida, ncus a communiqué, au début de la semaine, la nouvelle suivante con-ctrnanr la fabrication de nouveaux produits, ur.e autre subdivision de l’usine et.de nouvelles nominations.Disons tout de suite que M.M.-L.Carey, ci-devant surintendant général de la production, est nommé assistant technique de M.A.-W.Withaker.jr., gérant général de la Compagnie, avec bureau à Montréal.Voici maintenant lo lettre circulaire de M.Skelton: L’expansion de la production de l’aluminium aux usines d'Arvida a été accompagnée de la fabrication de nouveaux produits comme le sulphate d’aluminium, du magnésium, du caustique, de la fluorure de soude, des produits pulvérisés, des tiges d aluminium; l'on envisage également d'étendre notre activité aans d’autres champs de produit-chimiques.L’cr a cru sage de réorganiser notre méthode de contrôle pour faire face à la nouvelle situation aussi ncus avons décidé d'établir trois divisions principales en rapport avec notre fabrication, nommément: La division des produits chimiques La division de la réduction La division de la fabrication L'organisation des divisions des “produits chimiques’’ et de la réduction entrera en vigueur immédiatement.L'organisation de la “division de la fabricatin’’ est remise à plus tard mais entrera en vigueur déc que la construction de l’usine des tiges d'aluminium sera plus avancée.La position actuelle de “surintendant général de la production" est abolie de même que le titre d’“ingé-nieur des travaux" par suite de cette réorganisation.En vue de coordonner les departments du service l'on a créé la position de “surintendant général du génie et de l'entretien" qui aura la juridiction sur les départements suivants: mécanique, électrique, le génie, les achats.Les départements composant chaque division d’epération sont inscrits ci-après: Division des produits chixniques: Usine de minerai No 1 — Usine de minérai No 2 — Usine de fluorure — u.ine de cryolite — usine de sulphate d'aluminium — usine de caustique.Division de la réduction Les salles de cuves — l’usine de carbone — l'usine de magnésium.Division de la fabrication L'usine de tiges (Rod Mill) — Lu ine de poudre (Alpaste Plant) — département de la refonte (Re-melt Departments) — l’usine de décrassage (Skimmings Plant).Remarque: Tant que la division de la fabrication n'entrera pas en opération, l’usine de poudre, «Alpaste plant), les départements de la refente (remelt departement) et l'usine de décrassage (skimming plant) resteront sous la direction de la division de la.réduction.Par suite de cette réorganisation, les nominations suivantes deviennent effectives immédiatement: M.G.-M.Mason est nommé sur-intendant général de la division des produits chimiques.M.H.-C.Jenkinson est nommé surintendant général de la division de la réduction.- M.J.-F.Braun est nommé surintendant général du génie et de 1 entretien.M.A.-C.Turney est nommé sur-intendant des usines de minérai.M.F.-G.Barker est nommé sur-intendant de l'usine de fluorure.M.F.-A.Dagg est nommé surintendant du génie industriel.M.E.-H.Sanswine est nommé surintendant des salles de cuves.M.R.-C.March est nommé sur-intendant du département du génie Le Dr J.-F.Horwood est nommé directeur du travail technique.M.H.-A.Estabrook est nemmé assistant surintendant des salles de cuves.M.D.-H.Hobbs est nommé as tenant surintendant de l'usine de fluorure.M.D.-*"1.Nasmteh est nommé assistant directeur du service technique.LE CONSEIL ÉCONOMIQUE DU SAGUENAY Le Bureau de Direction du Conseil d'Crientation économique du Saguenay tiendra une réunion très importante samedi prochain, le 8 mars, afin de régler des questions de régie interne et de traiter des problèmes de grande conséquence peur la région.Cette assemblée aura lieu au bureau du Conseil économique, immeuble Abel, à Chicoutimi.Elle commencera à 4 h.précises.Tous les directeurs sont instamment priéi d’être présents.CHICOUTIMI — M.Georges-H.Smith, président de l’Association forestière du Saguenay, a été nommé directeur de l’Association provinciale au récent congrès tenu à Québec.CHICOUTIMT — La Chambre de Commerce de Chicoutimi a tenu jeudi soir une réunion très importante sous la présidence de M.Gaston Tremblay, qui faisait ses débuts à la direction de la Chambre.L’administrateur régional M.J.-O.Bradet, maire de Kénogami, assistait à la réunion.L’assemblée très nombreuse a étudié longuement le problème de la rareté des wagons de fret et a décidé d’intervenir avec toute l’énergie possible.Le comité des transports met à l’étude le projet d’une nouvelle entrée du chemin de fer à Chicoutimi, ainsi qu’une revision des taux de fret.ST-FELICIEN — L’activité la plus grande règne présentement le long de la route qui conduit de St-Félicien à Chibougamau.En plus des travaux de construction du chemin qui se continue, une dizaine de gros chantiers pour bois de construction sent en pleine effervescence.On estime qu’il va se couper au delà de 20 millions de pieds de bois le long de la route cet hiver seulement.On se rend présentement en automobile jusqu’à 70 milles dans le bois et le chemin est beau comme en été.Les divers camps sont reliés par des lignes téléphoniques.CHICOUTIMI — Le pont Taché, fermé à la circulation depuis quelque temps et remplacé par le pont du chemin de fer Chibougamau entre St-Joseph-d’Alma et l’Ile-Maligne s’est écroulé alors qu’en était en train de le démolir.C’était un long pont en bois, de plus de 1.500 pieds, qui marquait la séparation entre les comtés de Chicoutimi et du Lac-Saint-Jean.CHICOUTIMI — Les candidats à l’élection partielle pour le choix d’un échevin pour le quartier Centre sont: MM.Jean Gagnon, agronomes, Frs Paradis, comptable et Mauril Tremblay, avocat.CHICOUTTMI — Cinq médecins de Chicoutimi sont partis pour New-York cù ils feront un stage d’observation dans les grands hôpitaux CHICOUTIMI — Mgr.Eugène Lapointe, hospitalisé à l’Hôtel-Dieu St-Vallier de Chicoutimi depuis quelque temps, se remet rapidement de on indisposition.Nous apprenons également que Mgr Dou-ville.évêque de St-Hyacinthe, en repos à l’Hôtel-Dieu St-Vallier depuis une quinzaine de jours, quittera cette institution prochainement.Tous seront heureux d’apprendre que ces distingués dignitaires ecclésiastiques ont pu recouvrer la santé.(Suite à la page 3* Page 2 Le Lingot du Saguenay, 7 m “ Le Lingot du Saguenay h Journal hebdomadaire oublié par le Service de I*Ir»-formation de* us ne* d'Arvida de l’Aluminum Company of Canada, Ltd., et imprimé par l’Imprimerie du Saguenay, Limitée, à Chicoutimi.Directeur .M.Aimé Gagné Rédacteur .M.Lucien LeMay Page féminine .Mlle Fernande Loisel Photographe .*.M, Maurice Bégin English Page .Mrs.B.S.Rough Rédacteur sportif .M.Gérard Tremblay Téléphone: Rédaction: 2324 — Annonce: 2374 Automobilistes, soyez prudents ! Nous voulons attirer aujourd'hui l’attention de nos lecteurs sur maintes imprudences qui se commettent journellement et qui menacent la vie et la santé d'un grand nombre d’individus.Dans le domaine de l’automobile seulement, le chauffeur prudent peut éviter bien des accidents graves en suivant les conseils que la Ligue de Sécurité de la province de Québec publie ces jours-ci.Ainsi, elle conseille de ne rien faire à la hâte durant cette saison alors que les voies sont ou glacées, ou dans un état que la fonte des neiges rend très dangereux pour ceux qui s’y aventurent soit à pied soit dans un véhicule quelconque.Réchauffez le moteur pendant quelques minutes, dit-elle, avant de mettre votre automobile en marche.Et faites cette opération non dans le garage; mais en dehors.Accélérez plus lentement qu'à l’ordinaire.appliquez les freins graduellement, vous rappelant que la neige ou la glace sur la chaussée augmentent considérablement l’espace dont vous avez besoin pour effectuer un arrêt.La vie des enfants est souvent mise en danger par des chauffeurs imprudents qui les laissent dans une automobile dont le moteur est en marche, fenêtres fermées, pendant qu’ils font leurs courses.A leur retour, le monoxyde de carbone, s’infiltrant par le plancher et autres ouvertures, a asphyxié les enfants.Laissez donc, conclue l’organe de la Ligue de Sécurité, une fenêtre partiellement ouverte chaque fois que le moteur est en mouvement, spécialement si le véhicule est arrêté.En mettant à profit ces quelques conseils, on s’épargnera certainement des ennuis irrémédiables.Drivers, Be Carefull! We wish to draw the attention of our readers to the many chances taken every day, which menace the health and safety of a large number of people.With reference to automobile safety only, the careful driver can avoid serious accidents by following the advice of the Safety League of the Province of Quebec.They advise driving at reduced speed during this season of icy roads and soft snow.Heat the motor for a few minutes, they recommend, before setting the car in motion.Increase speed more slowly than usual and apply brakes gradually, as the snow and ice on the ground add considerably to the distance required to come to a complete stop.Careless drivers endanger the lives of children by leaving them in automobiles with the motor running and the windows closed, while they do their shopping.Carbon monoxide can seep through the floor and other openings and on their return they might find the children asphyxiated.Always leave a window open, concludes the Safety League, when the motor is running, particularly when the car is at a standstill.By heeding this advice, many fatal accidents could be avoided.^Rs 1947 .4 l'ordre du jour Une Ecc )N( >m i e ^ I < >n i >i a i js S i a i île Les problèmes et politiques des matières premières, envLsagés sur le plan International, constituent le thème d'une publication des Nations Unies dont le siège social est à Genève.Cette publication souligne que toute l'évolution de la politique économique va être vraisemblablement déterminée, dans un sens favorable ou défavorable, pour une génération au moins.Et la conclusion fondamentale à laquelle aboutit cette étude abondamment documentée est que la gravité des problèmes internationaux des matières premières tient surtout aux conditions du commerce mondial La solution de ces problèmes dépendra de la possibilité de libérer les échanges internationaux des entraves et des restrictions qui leur sont si préjudiciables et d'établir une économie mondiale stable et capable de se développer.Mais pour atteindre ces objectifs, il est indispensable que les pays soient disposés à collaborer à une action concertée qui servirait leurs intérêts communs tout en étant profitables à chacun d'eux.Pour qu'une telle communauté d'intérêts dans les affaires économiques mondiales puisse devenir la base d'une coopération effective, certaines conditions préalables doivent être réalisées.Les principales sont la sécurité politique et une garantie contre les effets déflatoires des dépressions.Dans l’organisation actuelle du monde, ce sont surtout les grandes puissances économiques qui peuvent exercer sur le cycle des affaires une influence modératrice.Leurs politiques doivent être coordonnées et elles doivent agir de concert.Se Mieux Connaître Que dans toutes les provinces du Canada il y ait tous les ans des flots de voyageurs vivement désireux de connaitre toutes les régions de notre vaste pays, et l’on ne parlera plus d'unité nationale, car ce sera un fait accompli, soulignait M.Léo Dolan, le directeur de l'Office fédéral du tourisme, dans une conférence donnée récemment à Montréal.On trouverait durant ces voyages l'occasion de mieux connaitre ses compatriotes de régions parfois fort éloignées, de les estimer, de se faire de nouveaux amis parmi eux.Cela amènerait la disparition d’idées fausses.de préjugés formés et entretenus à la faveur de l’isolement dans lequel on vivait jusqu’ici.Il est incontestable que cela serait avantageux pour les individus et pour la population canadienne en général.C'est une cho=e qui a été parfaitement comprise aux Etats-Unis.M.Dolan a signalé par exemple qu'une revue américaine a publié en huit mois trois cents cinquante pages de publicité consacrée aux centres de villégiature de la grande République, alors qu'elle n'en avait que dix pour le Canada.Ses lectures étaient ainsi invités à songer d'abord à leur pays dans la préparation de leurs vacances.Il ne peut être question de conseiller aux Canadiens de s'interdire tout voyage à l’étranger.C'est une recommandation qui ne serait pas suivie, n y a bien des raisons qui peuvent inciter à faire un séjour de l'autre côté de la frontière, qu’il s’agisse de l’attrait qu'exercent telle ou telle ville des Etats-Unis ou de la présence de parents, d’amis que l'on désire revoir.Il ne faudrait pas toutefois oublier que le Canada ne manque pas d'attractions, qui nous amènent tous les ans, des multitudes d’Américains.On devrait se préoccuper de mieux connaitre son propre pays, et en même temps de créer entre les divers groupes de sa population, de Atlantique au Pacifique, plus de contacts directs qui contribueraient à assurer plus d’unité à un peuple dispersé sur un très vaste territoire.“LA PRESSE" i M Geo.-H.Smith, me re & j, cité de Chicoutimi qui a été rééit président de l’Association d'Expan.sion Industrielle du Sage iay.r P< EtC.1 3 D Lie: uo 1 4 A etc.te M s beat l 1 L p’A id pib r que ie /90< ->o< ^>OC=x JLE MONDE ° D’UN LUNDI À L'AUTRE LE 24 FEVRIER WASHINGTON — Le ec mité ju-diciaire du Sénat a approuvé aujourd'hui un projet de loi interdisant à Jamais les poursuites des unions en recouvrement de salaire non payés à l'usine pendant que les ouvriers changent de vêtement! ou poinçonnent leurs cartes de pre- qu'avec ç\RE protection ^ ^ Vf] V?/Q i "rki Committee on Fi » Prevention and Clean Up Campaign thtu aluminum companv of canada, arvioa, Que./».;< /«.-« .mo;,/.,/*SEC0N0 place* m America {industrialotvis**) ’ ,n lhl Record of Merit t -r .1.FJR1: PRf VENTfON WEEK 1946 1 “ • ¦ • .F«br«jory, 1947 *> - > ï /.u /.fi.a ¦/.iv.i i , X."¦"¦i' ».V "• „ en \ > Tr: '-%- ' • '¦ -, .V.>.* Voici le certificat d’honneur que la National Fire Prevention Asso- ZrnnnZ tm dArvida• de VAluminum Company al Ta TTl Ltd* ^ SêtTe classées ^némes de toutes les industries TJTrnnf6! ' P°ttr U iravaü «“ cours de l’année 1946, durant la semaine de Prévention des Incendies |iè\ L.:> ive> pe.-i bue «‘i the.111 SOI i p uté tour s?En p; sence.La mesure annulera non seulement les poursuites prises jusqu'ici.et qui s'élèvent à $6,000,000-000.mais elle interdira toutes celles qui pourraient être intentées à l'avenir.LE 25 FEVRIER VATICAN — Sa Sainteté le pape Pie XII.parlant à la radio à l’occasion de la séance de clôture du premier congrès eucharistique national de Cuba, à la Havane, a donné hier l'avertissement que le “fléau du matérialisme néo-païen” peut étouffer l'âme “dans un réseau de mauvaises herbes, de chardons) et d’épines ’.LE 1er MARS LONDRES — Le secrétaire aui Affaires étrangères, Ernest Bevin.a déclaré devant une Chambre enthousiaste, hier, que la Grande-Bretagne et la France avaient conclu un traité d'alliance qui.espère-t-il sera signé le 4 mars dans l’historique port de Dunkerque.Les deut pays seront unis dans une alliance défensive de 50 ans et non de 20 comme on l’avait tout d'abord proposé.c deux a d n pour le 345 A NOS EMPLOYES La position de solliciteur d'annonces est offerte par LE LINGOT DU SAGUENAY Tout homme d'âge moyen travaillant aux usines d'Arvida et ayant les qualités exigées.aura la préférence.Il 4Ç trouve certainement parmi nos employés, quelques jeunes gens qui voudront profiter de cette offre.QUALITES REQUISES • Parfait bilingue.• Capable de tenir un bureau et de faire toute la correspondance s y rapportant.• Beaucoup d’initiative personnelle.• Excellent travailler t*.On adressera toute dem *nde au Bureau des Engager’ nts, a/s M.Gaston Dufour Annexe du Bureau Prh ip*** Arvida.Toute correspondance pr» considérée comme étant un caractère confidentiel.39 Page 3 e I,ingot du Saguenay, 7 mars 1947 vre sera peut-être assez abondant pour permettre une telle dictraction.Réserve de chasse q veulent dire cas trois mots?eci 1 Défense de chasser en aucun ni de l’année.2 Ne se servir d’aucun engin a |U’il soit pour capturer fai-n lerdrlx, lièvres, écureuils, etc., c.3 Dépenses et travail pour peu-t>: nourrir et garder ce territoire.4 Amélioration du territoire, c.te.M oui, mes amis, tout cela et ¦a up d’autres choses.L' directeurs de l’Association A da pour la Conservation du il Inc., ont été informés que u e.s personnes à l'esprit étroit iv fi des avis donnés maintes ; tintes fois, se permettaient es er leur habileté à tirer le ,isa.et la perdrix sur ce terri-irt servé et que d’autres étaient oies de passer un chemin de è\ .-ans y tendre un collet.L neuve: on a trouvé des liè-•e- ns au collet et cela tout près liaisons d’Arvida.Il est vrai h ela est commode d’aller chérit un bon civet tout près de chez u mais a-t-on pensé ce que cela ité pour peupler les bois d’alen-urs?mi passant, un secret: savez-vous i tvec la collaboration de tous, les n teurs sont confiants que dans nix ans.il sera peut-être possible i Manner une journée de chasse >ur les nemreds d'Arvida.Le liè- II est indiscutable aujourd’hui qu il est possible au faisan de survivre dans notre région.Différents rapports venus de tous les coins de la région prouvent qu’il y a au moins une centaine de ces oiseaux aux alentours; on en a même vu à 40 milles de notre ville.Sportifs d’Arvida, de Chicoutimi, de Jonquière et d’ailleurs, votre appui est demandé par tous les moyens possible >our la protection principalement du faisan, car en définitive, notre initiative vous apportera des bénéfices si en quelques années ce délice des gourmets se rencontre en quantité en notre ville et ses alentours.Soyons sportifs et, encore une fois, c’est en se donnant la main que notre société atteindra son but.Je profite de la circonstance pour avertir que tous ceux qui seront pris en fragrant délit sont passibles d’au »ioins deux mois de prison.Tout renseignement à ce sujet sera reçu avec plaisir et aidera l’Association.GEORGES S.REMERCIEMENTS M.J.-B.Mercier, contremaître à l’usine de minerai No 1, remercie sincèrement :es compagnons de travail pour le témoignage de sympathie offert à l’occasion de la mort de sa mère, Mme J.-B.Mercier, de Québec.Hommage.- que la ville d’Arvida a obtenu 93%.Comme on peut s’en rendre compte la marge n’est pas très grande entre ces deux villes, et si l’on réalise que Montréal, qui s’est classée première des villes du Canada a une population de plus d’un million, Arvida avec ses 8,500 citoyens obtenant la troisième position, a certes accompli un travail gigantesque, c’est indéniable.La coopération que les citoyens d’Arvida accordent à leur département des incendies est des plus étroites et devrait être citée en exemple partout au Canada.” En terminant, M.Ahern se dit heureux de pouvoir présenter le trophée de l’Honorable Lorrain à Son Honneur le maire Louis Fay, et le féliciter en son nom.Il présenta également, à M.B.-E.Bauman, pro-maire, un Certificat d’Honneur attestant qu’-Arvida s’est classée troisième parmi ies villes du Canada.LES USINES D’ARVIDA PREMIERES Un succès qui mérite certainement d’être souligné et dont tous les employés de nos Usines doivent être fiers, c’est celui d’avoir obtenu le premier rang parmi les industries du Canada et le second rang parmi toutes les industries de l’Amérique du Nord, pour la Prévention des Incendies au cours de l’année 1946.Les Usines d’Arvida se sont classées immédiatement après les grandes usines de Carnégie — Illinois Steel Corporation, Gary, Indiana.Si les usines locales ont mérité une telle récompense, nous le devons au magnifique travail de prévention des incendies accompli au cours de l’année dernière par le Chef Jos.Wade et ses acolytes.Pour marquer ce succès, M.Ahem remit à M.Fraser, surintendant du Département de la Mécanique, de qui relève la prévention des incendies des Usines d'Arvida, un certificat d’honneur, attestant que les usines se sont classées deuxièmes de toute l’Amérique du Nord.Dans une autre colonne, nous reproduisons une photographie de ce certificat.En recevant le trophée, Son Honneur le maire Louis Fay dit que durant quatre ans, 52 semaines par année, la Prévention des Incendies a été à l'honneur à Arvida et que grâce au magnifique travail accompli par le Chef Prémont, nous n'avons eu à déplorer aucun incendie sérieux.Il assura M.Ahern que la population d’Arvida était consciente de ses responsabilités et continuerait à faire tout en son possible pour coopérer avec le Département des Incendies de la province de Québec et éviterait tout danger d’incendie dans les limites de la cité.M.McNeely DuBose, vice-président d’Alcan et M.W.Fraser, surintendant de la Mécanique, se sont dit également heureux et fiers des succès remportés par les Usines d'Arvida, et que c’était leur plus sincère désir de voir les employés d’Arvida continuer à pratiquer la prévention des incendies toute l’année durant et mériter un jour, la première place de toutes les industries de l’Amérique du Nord.A la fin du souper, M.le Chef Prémont remercia tous ceux qui de loin ou de près avaient coopéré à l’organisation de la Semaine de la Pré- > I >?< H 1 f fr f I f I t # y u Au cours de la réunion de l après-midi.M.R.-A.Lemieux, i.c., gérant de la cité d'Arvida.présenta au nom du Comité local de prévention des Incendies, à M.L.-P.Thomason, gérant du Roberval & Saguenay Railways, la plaque que cette organisation a remportée pour sa participation à la semaine de Prévention des Incendies.L'on remarque également sur cette photo, M.P.-A.Cardinal, secrétaire, le Chef François Prémont et l échevin C.Muckle.droite, le rapport que le Comité local a soumis au concours revêtait la forme d'un album coulé en aluminium.La couverture de cet album a été sculptée par M.Louis Sorbone, sculpteur de Québec.Il en est de même pour la plaque qui a ete remise au Roberval & Saguenay Railway et qui sera décernée chaque année à l'organisation locale qui aura le plus contribué au succès de la semaine de prévention des incendies.L'on voit, ici.les deux principaux organisateurs de la semaine de prévention.M le chef Francois Prémont et M.P.-A.Cardinal.Ce dernier a tout particulièrement conçu et préparé le magnifique rapport.ASSURANCES DE TOUTES SORTES R.WILHELMY 141, Calais Tel.280 Arvida FLOWER MIST Après votre bain, enduisez votre corps de cette eau parfumée — et demeurez fraiche comme une fleur pendant toute la journée Use it lavishly after every ù shower — after every bath to stay flower-fresh throughout the day.BLUE GRASS FLOWER MIST $1.75 à $5.50 -*" —-'’ — - yui um ussisie a la reunion mensuelle v a • .février.Première rangée, de gauche à droite: MM Esdras Lépine.de Ste-Anne-de-Bellexue Emile MucklT F* ArVida lt Verdun; R -A.Lemieux, gérant d’Arvida: Lucien Dassylva.de Kénogami;Frs Prémont d'Arvida•
de

Ce document ne peut être affiché par le visualiseur. Vous devez le télécharger pour le voir.

Lien de téléchargement:

Document disponible pour consultation sur les postes informatiques sécurisés dans les édifices de BAnQ. À la Grande Bibliothèque, présentez-vous dans l'espace de la Bibliothèque nationale, au niveau 1.