Le devoir, 25 juillet 1973, mercredi 25 juillet 1973
¦ la météo Généralement ensoleillé.Se couvrant dans la nuit.Maximum de 85 é 90.Jeudi: averses.Saint Jacques LE DEVOIR Fais ce que dois VOL.LXIV - N0171 Montréal,mercredi25juillet1973 Cardinal "songe sérieusement " à quitter la vie politique — page 3 1 5 CENTS L'Ouest déçu par les propositions d'Ottawa de notre envoyé spécial, Claude Lemelin CALGARY - Les premiers ministres de l’Ouest ont exprimé leur déception hier après-midi devant les propositions, trop modestes selon eux, avancées par le ministre fédéral des Transports, M.Jean Marchand, pour s’attaquer aux causes des récriminations de leur région devant le coût élevé du transport ferroviaire et les taux discriminatoires et injustes que les “Westerners” doivent subir depuis toujours.Un vif échange de vues - où toutefois la bonne humeur a léussi à prédominer grâce à la candeur de M.Marchand et à l'humour du premier ministre Barrett (“Je ne connais rien aux taux de transport ferroviaire, et franchement cela m'ennuie, ce qui me donne un avantage sur mes collègues”, a lancé notamment ce dernier au milieu des éclats de rire) - est survenu après que le ministre al-bertain F.H.Peacock eût exposé un système entièrement nouveau du financement du transport ferroviaire.Selon cette proposition, le gouvernement fédéral prendrait en charge la plus grande partie des frais fixes des chemins de fer, soit en gros la construction et l'entretien des rails.Cette étatisation des rails, selon M.Peacock, mettrait ce mode de transport sur le même pied, financièrement parlant, que tous les autres (routier, maritime et aérien).M.Marchand avait précédemment proposé six mesures pour commencer de liquider enfin cette sempiternelle question ferroviaire: • la suspension, par suite d’un arragement avec les compagnies ferroviaires, de toute augmentation générale des tarifs oendant dix-huit mois: • La révision, par la Commission des transports, à la demande du gouvernement fédéral, d'une série de taux que les gens de l'Ouest estiment injustes, soit parce qu’ils sont plus élevés pour les produits finis que pour les matières premières, soit parce qu’ils sont plus élevés sur les courtes distances que sur les grandes, soit parce qu’ils ne paraissent pas épouser les critères normaux de regroupement régional des taux; • une intervention beaucoup plus énergique qu’auparavant des procureurs fédéraux auprès de la Commission, pour ue celle-ci tienne compte efficacement es impératifs du développement régional, par le biais de la clause “d’intérêt public" inscrite dans la loi; • une nouvelle politique de divulgation “raisonnable” des coûts réels de transport assumés par les compagnies ferroviaires; • le gel, jusqu’au 1er janvier 1975, de tous les projets d’abandon d’embranchements ferroviaires par les compagnies, • la création d’un groupe fédéral-provincial pour mettre au point les ini- tiatives qui devraient suivre ces mesures intérimaires.M.Marchand a en outre insisté sur l’opportunité d'accroître la productivité de l'industrie du camionnage de l’Ouest par l’harmonisation des règlements provinciaux et l’extension du réseau routier.Il a annoncé à cet égard la suppression des droits de péage routier dans les parcs nationaux.Mais tout cela a paru bien timide aux barons provinciaux de l'Ouest.“Nous avons pris la peine d'élaborer une con- Voir page 6 : L'Ouest •• M"'-, -w LeparcJarry accueille 25,000 Témoins de Jéhovah par Jean-Pierre Proulx Les Témoins de Jéhovah ont la réputation d’être d’excellents organisateurs de congrès.L’activité qui régnait hier après-midi au stade Jarry où commençaient déjà à arriver quelques-unes des 25,000 personnes attendues à leur congres international qui s’ouvre en fait ce matin, montre que cette réputation n’est pas surfaite.On ne reçoit pas comme ça 25,000 personnes pour une période de cinq jours sans, comme on dit, y mettre le paquet.En fait, toute une machine fondée sur trois éléments: un encadrement solide, quelques milliers de bénévoles et un bon système de communication, fait que tout marche rondement.Hier, on était presque prêt.C’est derrière les estrades que l'activité était le plus fébrile: à un kiosque, on inscrivait les personnes désireuses de travailler dans l’un ou l’autre des 22 services du congrès (cuisine, secrétariat, musique, menuiserie, sonorisation, etc) Dans un autre, des jeunes filles réservaient des chambres dans les hôtels de la ville, dans les campings des environs ou encore dans les foyers de la ville qui ont accepté de loger des visiteurs.En prévision du mauvais temps, on a prévu un endroit pour acheter des imperméables.De nombreux kiosques de rafraîchissement ont été installés et les prix auxquels on les offre rendraient jaloux les amateurs de baseball.Comme au bon vieux temps, il en coûte- Voir page 6 : 25,000 Témoins Le président était au courant fH IpltÉ s*# ?v» _ - jçv X'\, .' V J.*’' ! Photo Le Devoir par Alain Renaud -y-, La bande à Mercier a exploité les 'faiblesses' du pénitencier OTTAWA (Le Devoir ) - La commission d'enquête sur les évasions du 13 mai dernier la bande à Jean-Paul Mercier, a livré hier au solliciteur général M Warren AUnand, ses premières conclusions: aucune complicité, mais des “faiblesses” inhérentes au personnel de garde et à l'administration du centre de détention de Laval, que les fugitifs ont su “exploiter”.Le juge Ducros avait pour mandat d’enquêter sur les cinq évasions surprenantes de Mercier et ses comparses le 13 mai dernier; sur les treize évasions successives de la maison de détention de Cowansville, et plus généralement, sur l'ensemble des dispositifs de sécurité dans les institutions pénales fédérales du Québec.Rappelons que Mercier et quatre corn- Le turbo filait à plus de 70 milles à l'heure par Jean-V.Dufresne Trois témoins entendus à l'enquête du Canadien National sur l’accident survenu vendredi du turbo Amtrak en banlieue de Montréal ont affirmé hier que le train avait atteint entre 70 et 80 milles à l’heure quelques instants avant l'impact, conformément à la vitesse autorisée par l’indicateur (“permissible timetable speed”).Les membres de l'équipage interrogés sont René Ouellette, 63 ans, conducteur depuis 1950, le serre-frein E.W.Wells, et le chef de train Joseph Roland Hila-géruy, 43 ans, (jui était assigné à titre de serre-frein egalement lors du parcours d’essai qui devait le 20 juillet conduire la rame de Montréal jusqu'à Brockville.Aucun des témoins ne se trouvait dans la cabine durant le bref parcours.Selon M.Ouellette, le train quitta la baie à 8h35 HNE pour atteindre le Welling Tower à une vitesse de 10 ou 15 milles à l'heure.Durant le trajet, M.Ouellette constata qu’on testait les freins, suivant une procédure normale.Ayant dépassé la tour Wellington la vitesse fut accélérée à 25 ou 30 milles à l’heure jusqu'au tunnel Turcot où, affirme M.Ouellette, “nous avons continué passé le tunnel Turcot en accélérant jusqu'à la vitesse permise par l’indicateur, approximativement 70 ou 75 mil- Voir page 6 : Le turbo filait pagnons de cellule avaient franchi la muraille de l’Unité spéciale de correction de Samt-Vincent-de-Paul, profitant de l’absence des gardes armés dans les minarets.Le juge Ducros attribue l’évasion des prisonniers à la négligence des gardiens, mais le bureau du solliciteur général n’a pas voulu “commenter” cette conclusion du rapport.La commission Ducros doit mamte-nant soumettre un deuxième document sur les évasions de Cowansville et enfin faire état de toute la sécurité dans les prisons fédérales du Québec de sorte que le solliciteur général ne pourra être saisi de toutes les données de la situation avant l’automne.Rappelons que l’épidémie d’évasions obligea le solliciteur général à multiplier les mesures de sécurité notamment à la prison de Cowansville, jusque là considérée comme un centre ae détention à sécurité moyenne.En outre, les évasions r.’ont pas été sans influencer le gouvernement dans sa décision de modifier quelques-uns des règlements de la.commission des libérations conditionnelles.Enfin, les évasions ont permis de constater qu'en l’absence de toute complicité de la part du personnel de garde, celui-ci n’est guere encourage à accomplir son travail avec efficacité.En effet, dans le communiqué rendu public hier par le solliciteur général, on souligne que les évasions du 13 mai dernier au centre de détention correctionnelle de Laval ne sont attribuables à “aucune déficience distincte", mais à Voir page 6 : La bande à Mercier Une immense explosion clôt la course hallucinante John D.Ehrlichman tente de justifier le "coup" du psychiatre d'EMsberg WASHINGTON (d’après AP et l'AFP) - John Ehrilichman, l’ancien conseiller présidentiel aux affaires intérieures, a contredit hier le président Nixon en citant les paroles de ce dernier qui lui aurait dit que le cambriolage du bureau du psychiatre de Daniel Ellsberg constituait une “enquête vitale pour la sécurité nationale.” Ehrlichman a révélé dans son témoignage devant la commission sénatoriale chargée d’enquêter sur l’affaire Watergate que le président lui avait dit ces paroles en mars 1971.Dans une déclaration publique, le 22 mai dernier, le président avait affirmé qu’il n’avait pas autorisé ce cambriolage, qu'il n’en avait pas entendu parler jusqu'à une époque récente et qu’il l’aurait désapprouvé si on avait porté ce projet à son attention.L’ancien conseiller présidentiel a pris sur lui la responsabilité de l’effraction commise dans le bureau du psychiatre de Daniel Ellsberg en ajoutant que cette entreprise relevait de l’exercice “des pouvoirs et des devoirs constitutionnels de la présidence.” Toutefois, devait ajouter M.Ehrlichman, l'enquête qu’il avait autorisée pour des motifs de sécurité nationale, ne comprenait pas spécifiquement l’effraction du bureau du médecin.D’après un memorandum qui a été produit par Dean à ce sujet et qui porte les initiales d’Ehrlichman, ce dernier avait spécifié: “Si la mission est ainsi conduite, elle ne doit laisser aucune trace.” L'ancien conseiller présidentiel a expliqué qu’il était préférable, pour des raisons de relations publiques, que l’on n’apprenne pas que des enquêteurs de la Maison-Blanche étaient sur ce cas.D’autre part, Ehrlichman a admis avoir discuté à un moment donné d’un projet d'espionnage très général qui aurait eu notamment pour but d’enlever certains pouvoirs au tout-puissant J.Edgar Hoover, l’ancien directeur du FBI.C’est d’ailleurs pourquoi, a précisé Ehrlichman, Hoover avait retiré son appui au projet de groupe de renseignement et non parce qu’il incluait le recours à des activités illégales.La collecte de renseignements pour la bonne marche ?au gré du temps Payant de cochon Les hausses indigestes du coût des aliments essentiels comme le lait, le pain, la viande, désespèrent la cuisinière avisée.Dans un pays d’abondance, il est inadmissible que la mère d’une famille à revenu modique soit réduite à dépenser le plus clair de ses énergies et de son temps à inventer des plats à peu de frais.Honte au système capitaliste qui contraint une bonne partie des citoyens d’un pays bien nanti comme le nôtre à vivre pour manger et non à manger pour vivre.Impuissant, semble-t-il, à freiner l'escalade de la cherté des produits alimentaires indispensables à la santé, l'Etat devrait faire imprimer sur les emballages de nourriture dont se gavent les grosses légumes cet avis que l’on lit sur les paquets de cigarettes: "Le ministère de la Santé et du Bien-Etre social considère que le danger pour la santé croît avec l’usage.” Albert BRIE La Libye poursuit les pirates du 747 BENGHAZI (d'après Reuter et AFP) Quatre-vingt-huit heures après son détournement au-dessas d'Amsterdam, le Boeing 747 de la Japan Airlines a fini sa course hallucinante dans une immense explosion sur la piste de l’aéroport de Benghazi, en Libye.Les pirates, trois Arabes et un Japonais, comparaîtront devant la justice libyenne et, à cet effet, équipage et passagers - 137 personnes au total ont été invités par les autorités à rédiger un court rapport sur le drame qu'ils ont vécu depuis vendredi.Les auteurs du détournement, que la résistance palestinienne traite de “groupe d’aventuriers souillant la cause palestinienne, sont interrogés par les autorités libyennes dans un lieu qui n'a pas été précisé.Au demeurant, la Libye a rejeté toute responsabilité dans ce détournement, qui est probablement le plus long de 1 histoire.C’est pour des raisons huma- nitaires, dit-on officiellement à Benghazi, que le 747 a été autorisé à atterrir tôt nier matin car, après le refus de tous les autres aéroports, la menace que les pirates fassent tout sauter se précisait.Mais le mystère reste entier, à l'heure où les 137 personnes évacuées attendent que des avions de la Japan Airlines viennent les ramener vers leur destination première Ainsi, des pirates ont détruit l’avion commercial le plus moderne et le plus gros, d’un coût de $24 millions; ils ont séquestré pendant quatre jours 140 personnes, sans jamais proclamer leur intention et sans même engager des négociations! La première explication est que la mort de la jeune femme et le refus des aéroports du Proche-Orient de laisser le jumbo jet atterrir, dans la nuit de vendredi à samedi, a désemparé les Voir page 6 : Le» pirate» de l’exécutif fait partie des prérogatives présidentielles, devait réaffirmer le témoin.Il a admis en outre se rappeler un autre projet qui prévoyait de fahe sauter le Brooklyn Institution de Washington qui réunit des experts de toutes les disciplines, dont les conclusions sur différents sujets ne concordaient pas souvent avec celles de la Maison-Blanche.Dean, qui avait révélé le pro- John D.Ehrlichman jet, avait indiqué qu’il avait été élaboré par Charles Colson.Ehrlichman a dit qu’en toute équité, il préférait ne pas citer de nom, n'étant pas très sûr de ses souvenirs.L’ancien conseiller présidentiel a dit dès le début des audiences, en lisant une déclaration écrite de 30 pages: “je viens témoigner ici pour réfuter toutes les accusations de conduite illégale de ma part qui ont été portées ici au cours des audiences, y compris les documents que les média d’information ont pu se procurer.” S en prenant à la “vedette” de la commission.John Dean, Ehrlichman a affirmé en termes généraux qu’il avait “menti” à plusieurs reprises.Il a d’abord affirme que lui-même et les autres conseillers de la Maison-Blanche se fiaient à Dean pour obtenir leur information sur l’affaire Watergate.Se référant à l’affirmation de Dean selon laquelle l’affaire Watergate était devenue la préoccupation majeure de la Maison-Blanche, Ehrlichman a rétorqué que “c’était là un mensonge encore plus faux que tous les autres”.Par ailleurs, la Maison-Blanche a fait savoir hier que le président Nixon avait l’intention de contester la légalité des sommations qui lui ont été adressées lundi par la commission Ervin et le procureur Archibald Cox.Le porte-pa- Voir page 6 : John D.Ehrlichman J.Rose ne connaîtra que vendredi sa sentence par Pierre Richard Les protagonistes du drame qui avait marqué la semaine dernière la fin du procès de Jacques Rose se sont retrouvés face à face hier en Cour pour le prononcé de la sentence de l’accusé qui a été trouvé coupable de complicité après le fait avec son frère Paul dans l’enlèvement de Pierre Laporte en octobre 1970.Cette sentence ne sera rendue cependant que vendredi, le juge Guy Matthieu alléguant: “Je veux réfléchir.On ne lance pas ainsi des sentences à tort et à travers”.Cette remarque n’a pas manqué de fame sourire Me Robert Lemieux, qui avait récolté une semaine plus tôt deux ans et demi de prison en quelques minutes pour outrages au tribunal.Me Lemieux ainsi que le représentant du ministère public, Me Guy Dupré, en l’absence de Me Fernand Côté, qui avait agi comme procureur de la Couronne, ont soumis, hier, leurs représentations quant à la sentence qui doit être rendue contre Jacques Rose.Celui-ci est passible d’une peine maximum de 14 ans mais il a déjà purgé 26 mois en “détention préventive”.La semaine dernière, Rose a été reconnu coupable de complicité après le fait avec son frère Paul dans l'enlèvement de Pierre Laporte; il a été acquitté des trois autres chefs d’accusation portés contre lui: séquestration, complicité après le fait avec Francis Simard et complicité après le fait avec Bernard Lortie.Précédemment, Jacques Rose avait été reconnu innocent de l’enlèvement et du meurtre de l’ex-ministre libéral.Interrompu à plusieurs reprises par le juge Matthieu qui lui reprochait de s’égarer dans des considérations non lertinentes, Me Lemieux a soutenu, ier, que son client n’est coupable de rien en fait et en droit et qu’on s’apprête à le condamner pour avoir exercer un droit, celui d’échapper à sa propre arrestation.Qualifiant d’étrange le verdict rendu la semaine dernière, Me Lemieux a plaidé qu’il est le résultat d’un coup de la Brink’s judiciaire”.Il a rappelé à ce sujet la lettre signée par les jurés dans laquelle iLs se plaignaient d’être espionnes par des agents en civil.“Ce verdict est le résultat d’un tripotage”, a lancé l’avocat, qui a promis du même souffle de tout tenter pour que la lumisere soit faite dans cette affaire.Il a même accusé le juge Matthieu d’avoir déformé les faits et le droit pendant le procès.Pour sa part, le procureur de la Couronne, Me Guy Dupré, a réclamé avec insistance une sentance sévère à cause de “la gravité du crime”.Il a mis l’accent sur le fait que la fuite de Jacques Rose a duré 70 jours, que pendant ce temps il a eu l’occasion de réfléchir aux gestes qu’il posait, qu’il avait sûrement l’intention d’échapper à la justice le plus longtemps possible, que sa recherche a entraîne des déboursés énormes pour le trésor public.Le juge Matthieu a opiné dans le même sens que le représentant du procureur général et a déclaré: “Une complicité qui dure 70 jours est plus grave qu’une complicité qui dure deux heures.” Me Dupré a poursuivi: “De plus, il ne s’agit pas d’un enlèvement ordinaire, mais de l’enlèvement d’un ministre.Il est vrai que cette complicité n’avait pas pour but de fame de l’argent mais qu’elle avait pour motif des convictions politiques différentes de celles des gens de l’administration.Et c’est sans doute, ce qui rend la cause de Jacques Rose sympathique aux yeux de la population.Rose a le droit d'avoir des convictions, car, après tout, tout le monde est libre dans ce pays.Mais il s’est rendu coupable d’un crime de droit commun et il doit payer pour ce Voir page 6 : Jacques Rose P( ni /vyy¥¥¥¥¥¥>i \ 2 * Le Devoir, mercredi 25 juillet 1 973 Ottawa et le trans-Alaska : la lutte ne fait que commencer M Ottawa Pierre Trottier OTTAWA (d'après PC) Affirmant que “le Canada ne fait que commencer à combattre" le projet trans-Alaska et parlant au nom du premier ministre, M.Mitchell Sharp, ministre canadien des Affaires étrangères, a déclaré hier aux Communes que le gouvernement canadien n'avait jamais refusé de discuter OTTAWA (d'après PC) Pour la première fois depuis juillet 1971, le montant mensuel des prestations versées par le gouvernement fédéral au titre de l’assuranee-ehômage a diminué en mai par rapport au montant versé un an plus tôt.En effet, le montant des prestations versées en mai 1973 est tombé à $179 millions comparativement à $186 millions en mai 1972, et à $202 millions en avril 1973., Quant aux demandes initiales et renouvelées pour des prestations, elles ont diminué de 10% de mai 1972 à mai 1973, passant de 175,000 à 157,000.Cependant, elles ont augmenté de 7,000 d'avril 1973 à mai 1973.Le nombre global des requérants aux prestations d’assurance-chômage a diminué de 4,000 en un an, atteignant le chiffre de 810,000 en mai 1973, ce qui représente une diminution de 121,000 par rapport à avril 1973.Quant aux prestations hebdomadaires moyennes, elles ont augmenté de 10% en un an, atteignant $67.70 en mai 1973.Au Québec, le nombre des prestataires est passé de 271,792 en avril 1973 à 244,301 en mai 1973; tandis que avec le gouvernement américain la possibilité de construire un pipeline le long de la vallée du Mackenzie afin d'acheminer le pétrole de l'Arctique aux Etats- Unis.Cependant, M.Sharp n’a pas été amené à commenter directement les propos le nombre des demandes initiales a grimpé de 5,000 durant la même période, passant de 42,765 à 47,726.En mai 1973, les montants versés au Québec en prestations d’assurance-chômage totalisaient $58,184,000, alors qu'ils totalisaient $51,422,000 en Ontario et $8,763,000 au Nouveau-Brunswick.La semaine dernière, Statistique Canada annonçait que le nombre des chômeurs avait augmenté de 493,000 en mai à 568,000 en juin 1973.Prime au mérite Mlle Catherine W.Keith, originaire de Campbellton, N.B., conseillère en personnel infirmier au ministère de la Santé et du Bien-être social, a reçu une prime au mérite de $1,000.Selon un communiqué.émis à Ottawa, Mlle Keith a reçu la prime pour les services de soins infirmiers de haute qualité qu elle a fournis dans les différentes tâches qui lui ont été confiées par le ministère.Mlle Keith a accompli presque toutes ses tâches dans le nord du pays.tenus lundi à Washington par le sous-secrétaire d'Etat américain, M.Julius Katz, qui avait affirmé que le Canada avait refusé de négocier un tel projet avec les Etats-Unis.M.Sharp a parlé de "discussions” et non de "négociations".Le ministre des Affaires étrangères a répété aux Communes que le gouvernement canadien est disposé à écouter toutes propositions de compagnies désireuses de construire un pipe-line le long de la vallée du Mackenzie et qu’Ottawa s’est toujours fortement opposé au passage de pétroliers géants dans le Pacifique, à proximité des côtes de la Colombie-Britannique, dans le détroit de Juan de Fuca, tel que le propose le projet trans-Alaska adopte la semaine dernière par le Sénat américain.M.Sharp a aussi affirmé que le Canada n’exigeait plus une participation de 51% dans le projet de pipe-line le long du Mackenzie pour l’acheminement du pétrole arctique et que cette décision avait été communiquée aux Etats-Unis il y a un an.Entre-tèmps, le Comité interparlementaire canado-américain tentait hier à Washington de démêler l’imbroglio soulevé par la décision du Sénat américain d’opter pour le projet trans-Alaska.Du côté canadien, les parlementaires membres du Comité tentent de proposer des alternatives au projet trans-Alaska.Le député conservateur Robert Mc-Cleave a déclaré hier, à sa sortie d’une réunion tenue au Sénat américain, que la première des alternatives que le Canada offre aux Etats-Unis est la construction d’un pipe-line le long de la vallée du Mackenzie.Comme M.sharp, M.McCleave a affirmé que le Canada ne tenait pas à obtenir une participation de 51% dans l’entreprise.OTTAWA (PC) - M.Pierre Trottier, 48 ans, de Montréal, présentement ministre-conseiller à l’ambassadeur du Canada à Moscou, a été nommé au poste d’ambassadeur au Pérou et en Bolivie.Il succédera à M.Pierre Charpentier qui rentrera au pays à l’automne.M.Trottier a été reçu au Barreau du Québec en 1946 après avoir complété ses études à l’Université de Montréal.Il est entré en 1949 au service du ministère des Affaires extérieures où il fut détaché auprès du Cabinet du premier ministre de 1949 à 1951.Il fut par la suite affecté aux missions diplomatiques du Canada à Moscou de 1951 à 1954, à Djakarta de 1956 à 1957 et à Londres de 1957 à 1961.De 1964 à 1968, M.Trottier a été affecté à l’ambassade canadienne à Paris et il entreprit des études au Centre des affaires internationales de l’Université Harvard en 1968-69.Il était en poste à Moscou depuis 1970.Cinq jours en France Le ministre canadien des Affaires des anciens combattants, M.Daniel J.MacDonald, entreprend aujourd’hui à Paris, une visite de cinq jours en France.Accompagné de son sous-ministre, M.J.S.Hodgson, M.MacDonald aura, jeudi, des entretiens avec son homologue français, M.André Bord, ainsi qu’avec des représentants de la Fédération mondiale des anciens combattants.Cette visite française entre dans le cadre d’une tournée des cimetières canadiens en Europe qui a déjà conduit le ministre en Grande-Bretagne, la semaine dernière, et qui, après la France, se poursuivra en Italie où M.MacDonald, lui-même ancien combattant, a été blessé à deux reprises durant la seconde guerre mondiale et a dû être amputé de la jambe et du bras gauche, en décembre 1944.L'assurance-chômage : les prestations diminuent L'Hydro-Ontario L entrepreneur Moog refuse de livrer sa correspondance TORONTO (d’après PC) - L’entrepreneur Gerhard Moog, ami personnel du premier ministre ontarien, M.William Davis, et son avocat, Me George D.Finlayson, ont refusé hier de déposer la correspondance échangée entre M.Moog et certains banouiers suisses devant le comité spécial de l’Assemblée législative de l’Ontario qui, depuis deux mois, enquête sur les accusations de patronage concernant l’octroi du contrat de construction du nouvel édifice de l’Hydro-Ontario à Toronto.Ce contrat a été accordé par l’Hydro-Ontario à M.Gerhard Moog.Lundi, le premier ministre de l’Ontario, M.William Davis, a nié devant le comité être intervenu auprès de l’Hydro-Ontario pour favoriser l’entrepreneur Moog dans l'octroi de cet important contrat.Hier, M.Moog a répété substantiellement les propos tenus la veille par M.Davis au sujet des vacances que les deux hommes et leurs épouses ont prises ensemble en Europe en 1971, et à l’oc-cation desquelles M.Moog a rencontré des banquiers non identifiés.La correspondance échangée entre ces banquiers et M.George Moog intéresse au plus haut point le comité spécial d’enquête dont le président, M.John MacBeth, affirme qu’il est encore loin d’avoir entendu la vérité des témoins appelés jusqu’à mamtenant à comparaître.L’avocat de M.Moog, Me Finlayson, a affirmé hier que la correspondance de M.Moog avec des banquiers suisses n’était pas pertmen-te à l’objet de l'enquête.Le comité, pour sa part, est convaincu du contraire et a émis un mandat ordonnant la production de cette correspondance.Mais l'entrepreneur Moog a refusé d’obéir à l’ordonnance du comité d’enquête.Par la voix de son avocat, il a fait va- loir hier que le dévoilement de cette correspondance pourrait gravement compromettre ses projets d'affaires à long terme.M.Moog, président de la compagnie Canada Square qui construit le nouveau siège social de l'Hydro-Ontario, a de plus catégoriquement nié hier avoir confié à un représentant de l’Hydro-On-tario qu’il servirait de conseiller financier auprès du premier ministre de l’Ontario pendant les vacances qu’il devait prendre en Europe avec ce dernier en 1971.Baldwin quittera le poste de leader OTTAWA (PC) - M.Gerald Baldwin PC-Peace River a déclaré hier qu’il abandonnerait le poste de leader parlementaire du Parti conservateur à la fin de la présente session.M.Baldwin, qui a rempli ce rôle au cours des cinq dernières années, a déclaré au cours d’une interview que ce travail prenait beaucoup de son temps."Je n’ai pas eu huit jours de congé d’affilée depuis des années”, a-t-il confié.Il a précisé qu’il n’y avait pas d’autres raisons à sa démission."M.Stanfield et moi-même entretenons d’excellents rapports’’, a-t-il ajouté.La semaine dernière, les observateurs de la scène parlementaire avaient remarqué que M.Baldwin s’était placé en marge de la ligne de son parti quant au choix du jour du vote sur les amendements au Code criminel.M.Baldwin a souligné que cette affaire n’avait rien à voir avec sa décision.Avis légaux - Avis publics - Appels d’offres .Déclaration Publique Je sousigné Cecil Rowland résidant dans le District de Montréal déclare par les présentes que j enlese à mon épouse Marie W.Rowland avec qui je suis en communauté de biens ( autorisation de me représenter pour chacun et tous les besoins courants de la maison.Cecil Rowland AVIS AViS est par les présentes donné conformément à la loi des pouvoirs spéciaux de certaines corporations que la garantie créée par l’acte de fidéicommis.comportant h)pothèque et nantissement, exécuté entre LES IMPORTATIONS D & H INC -D & D IMPORTING INC et LEON FRIED MAN devant Me Arnold Isaacson, notaire, sous sa minute numéro 3968.enregistré au Bureau du Registraire de la Division d’Enregistrement de Montréal, le 4 avril.1973, sous le numéro 2417019, est devenue exécutoire.Daté à Montréal du 20 juillet.1973 Léon Friedman Fidéicommissaire LA.'NAO A PROVINCE DE QUEBEC DISTRICT DE MONTREAL COUR SUPERIEURE (Division des divorces) No: 12 031 Ô89 73 MARIE THERESE LUCILLE ALBERT, résidant 3667 Beiair, ville de Montréal.District de Montréal.requérante -contre- JOSEPH NAPOLEON GABRIEL DIEU-DONNE BARETTE, autrefois de la ville de Montréal.District de Montréal, maintenant de lieux inconnus.intimé PAR ORDRE DE LA COUR L’intimé JOSEPH NAPOLEON GABRIEL DIEU-DONNE BARETTE est par les présentes requis de comparaître dans un delai de 60 jours de la première publication.Une copie de la requête en divorce a été laissée à la Division des Divorces de Montréal à son intention Prenez de plus avis qu à défaut par vous de signifier et de déposer votre comparu tion ou contestation dans les délais susdits la requérante procédera à obtenir contre vous par défaut un jugement de Divorce accompagné de toute ordonnance accueillant les mesures accessoires qu’elle sollicite contre vous.Montréal, le 24 juület 1973 Me Joseph P.Miller Suite 205 168 est Notre-Dame Montréal Avocat de la requérante Avis est par les présentes donné que le contrat de vente en date du 5 juillet.1973 à LA BANQUE TORONTO-DOMINION de toutes dettes, présentes ou futures, payables à Hercules Auto Parts Inc.a été enregistré au bureau d’enregistrement de la division d’enregistrement de Montréal le 12ème jour de juillet 1973.sous le numéro 2444653.Ce 17ème jour de juillet.1973.LA BANQUE TORONTO-DOMINION Avis est par les présentes donné que le contrat de vente en date du 5 juillet.1973 à LA BANQUE TORONTO-DOMINION de toutes dettes, présentes ou futures, payables à ( inepro Equipment Rentals Ltd.a été enregistre au bureau d’enregistrement de la division d’enregistrement de Montréal le 12ème jour de juillet 1973, sous le numéro 2444652.Ce 17ième jour de juillet.1973.LA BANQUE TORONTO-DOMINION CANADA PROVINCE DE QUEBEC DISTRICT DE MONTREAL COUR SUPERIEURE No: 18400841 73 EX PARTE SOCIETE CENTRALE D’HYPOTHEQUES ET DE LOGEMENT.DEMANDERESSE MONSIEUR JEAN BILODEAU.DEFENDEUR AVIS A: MONSIEUR JEAN BILODEAU autrefois résidant et domicilié au 239 me Debussy, Châteauguay-Centre.Province de Québec AVIS VOUS EST DONNE SELON un jugement de la Cour Supérieure pour le district de Montréal dans le dossier no 18-000841-73 Ex Parte, en date du 19 juillet 1973 que l’avis de 60 jours tel que requis par les articles 1040a et suivants du Code Civil de la province de Québec a été déposé au bureau du Protonotaire.Ledit avis de 60 jours concerne une propriété connue comme étant le lot 139-233 aux Plan et Livre de Renvoi Officiels de la Paroisse de St-Joachim de Chàteauguay avec maison > érigée portant le numéro civique 239 rue Debussy.Chàteauguay Centre.Province de Québec.Selon cet avis, si vous ne remédiez pas en dedans de 60 jours de la date du premier des avis en défaut décrit dans ledit Avis ci-haut mentionné, la SOCIETE CENTRALE D HYPOTHEQUES ET DE LO GEMENT deviendra propriétaire de la propriété immobilière décrite ci-haut JeanGuy Vaugeois PROTONOTAIRE DE LA COUR SUPERIEURE Procureur de la Demanderesse Me Albert Stag, 2350 Chemin Manella.Ville Mont-Royal.Qué.mmmm u BUREAU D AMÉNAGEMENT DU NOUVEL AÉROPORT INTERNATIONAL DE MONTRÉAL appel d’offre Projet no 600-341 — électricité et éclairage Temporaire Vérogare des Passagers Sur remplacement du nouvel aéroport international de Montréal.Mirabel.Québec.DES SOU MISSIONS CAC HE M I S pour le projet ci-haut mentionné et adressées à Pureau des appels d'offres.Bureau d’amenagement du nnuu l Aéroport international de Montréal.3ième aile.3ième etage.édifice du port de Montréal.( ité du Havre.Montréal 103, Québec seront reçues jusqu a I5:(X) heures (Heure de Montréal) MéRC RéDI.l é 8 VOLT 1973 l es plans, devis et documents qui s\ rapportent, peuvent être obtenus par les entrepreneurs généraux à l’adresse ei-haut mentionnée sur presentation d’un chèque \ isé de S100 00 émis au nom du Receveur Général du C anada.Le dépôt est remboursable sur remise des plans et devis en bon état dans un délai de quatorze ( 14) jours de l’ouverture des soumissions Les sous-traitants et autres intéressés pourront examiner les plans et devis aux bureaux suivants: Association de la Construction de Montréal.4970 Place de K» Savane.Montréal.Québec: Association de la Construction de Québec.675 Marguerite-Bourgeoys.Québec.Québec.Association des Constructeurs de la Mauricie Inc .400rue William,Trois-Rivières.Québec; Bureau des soumissions déposées de Hull.277 boulevard St-Joseph, Hull.Québec Pour information supplémentaire, prière d appeler le Bureau des Appels d'Offres.à (514) 283-6824 Le ministère ne s’engage à accepter ni la plus basse ni aucune des soumissions Benoit Baribeau Administrateur délégué ài CANADA PROVINCE DE QUEBEC DISTRICT DE MONTREAL CANADA PROVINCE DE QUEBEC DISTRICT DE MONTREAL COUR PROVINCIALE COUR SUPERIEURE No 02-025336-73 ALFRED G.WALKER & LOUISA WALKER de Rivière Beaudette, province de Québec, demandeurs -contre- M.ARIE BAILLIEUX, résidant autrefois à 1870, Principale, app 306, Chomedey.Laval.district de Montréal, maintenant de lieux inconnus.défenderesse PAR ORDRE DE LA COUR IL EST ENJOINT à MARIE BAILLIEUX à l’intention de laquelle une copie du bref et de la déclaration a été laissée au greffe de cette Cour, de comparaître dans un délai de trente (30) jours.Montréal, le 20 juillet 1973 CLAUDE DUFOUR GREFFIER ADJOINT Mes Laidley.Howard & Assoc's 600 Dorchester ouest 3e Etage Montréal 2 Avocats des demandeurs CANADA PROVINCE DE QUEBEC DISTRICT DE MONTREAL COUR SUPERIEURE O 18000842-73 EX P.ARTE SOCIETE CENTRALE D’HYPOTHEQUES ET DE LOGEMENT.DEMANDERESSE M THOMAS COLLINS ET MME MYRLE M.ADGW1CK-COLLINS DEFENDEURS AVIS A: MONSIEUR THOMAS COLUNS ET MA DAME MYRLE MADGWICK-COLUNS autrefois résidants et domiciliés au 4954.Avenue Dresdan, Pierrefonds.Province de Québec.AVIS vous est donné selon un jugement de la Cour Supérieure pour le District de Montréal dans le dossier no 18000842-73 Ex Parte, en date du 19 juillet 1973 que l'avis de 60 jours tel que requis par les articles 1040a et suivants du Code Civil de la Province de Québec a été déposé au bureau du Protonotaire.Ledit avis de 60 jours concerne une propriété connue comme étant le lot numéro 74-63 aux Plan et Livre de Renvoi Officiels de la Paroisse de Ste-Ge-neviève avec maison y érigée portant le numéro chique 4954.Avenue Dresdan, Pierrefonds, Province de Québec.Selon cet avis, si vous ne remédiez pas en dedans de 60 jours de la date du premier des avis en défaut décrit dans ledit avis ci-haut mentionné.LA SOCIETE CENTRALE D HYPOTHE QU'ES ET DE LOGEMENT deviendra propriétaire de la propriété immobilière décrite ci-haut JEANGUY VAUGEOIS PROTONOTAIRE DE LA COUR SUPERIEURE Procureur de la Demanderesse Me .Albert Siag, 2350.Chemin Manella.Ville Mont-Royal.Qué (Division des Divorces) No: 12 031 308 73 GREFFE DES DIVORCES DU DISTRICT DE MONTREAL DAME MICHELINE AR1AL, aide-cuisinière, épouse séparée de corps et de biens de Raymond Lemoy, résidant et domiciliée au 5785, Place Charles Thibeault.app.3, Montréal, district de Montréal.Requérante -vs- RAYMOND LEMOY, de domicile inconnu, intimé PAR ORDRE DE U COUR L’intimé RAYMOND LEMOY.est par les présentes requis de comparaître dans un délai de 60 jours de la dernière publication.Une copie de la requête en divorce a été laissée à la Division des Divorces à son intention.Prenez de plus avis qu'à défaut par voie de signifier et de déposer votre comparution ou contestation dans les délais susdits, la requérante procédera à obtenir contre -vous, par défaut, un jugement de divorce accompagné de toute ordonnance accueillant les mesures accessoires qu elle sollicite contre vous.Montréal, le 6 juillet 1973 (S) B.MAINGUY REGISTRAIRE-ADJOINT CANADA PROVINCE DE QUEBEC DISTRICT DE MONTREAL COUR SUPERIEURE (, REFFE DES DIRORCES DU DISTRICT DE MONTREAL NO: 12-030-765-73 DAME MARIE CLAIRE AUNE MAR TEL, teneur de livres, épouse séparée de biens, de la cité de Montréal Nord, district de Montréal, résidant et domiciliée au numéro civique 11462 Boul.Lacordaire, App.3; requérante -VS- JOSEPH GILBERT ALEXIS DECELLES, caissier, autrefois des cités et district de Québec, présentement d'adresse inconnue; intimé PAR ORDRE DE LA COUR L’intimé JOSEPH GILBERT ALEXIS DECELLES.est.par les présentes, requis de comparaître dans un délai de 60 jours de la dernière publication.Une copie de la REQUETE EN DIVORCE a été laissée à la Division des Divorces de Montréal à son intention.Prenez de plus avis qu'à défaut par vous de signifier et de déposer votre comparution ou contestation dans les délais susdits, la Requérante procédera à obtenir contre vous par défaut, un jugement de dhoree.Montréal, ce 20 juillet 1973 JEANGUY VAUGOIS, Régis traire-ad joint Mes, Greenblatt.Ginsberg et Assoc., 1440 rue Towers, Suite 100.Montréal 108, Québec.Procureurs de la Requérante PROVINCE DE QUEBEC VILLE DE DOLLARD-DES-ORMEAUX REGLEMENT NO 502 AVIS DE CONVOCATION A TOUTES LES PERSONNES INSCRITES COMME PROPRIETAIRES AU ROLE D EVALUATION EN VIGUEUR A L’EGARD D’UN IMMEUBLE COMPRIS DANS LE TERRITOIRE VISE PAR CE REGLEMENT ET S’IL S’AGIT DE PERSONNES PHYSIQUES QUI SONT MAJEURES ET POSSEDENT LA CITOYENNETE CANADIENNE.AVTS'PUBLIC est par les présentes donné par la soussignée (MME) HELENE PLOUFFE greffier de la Ville de Dollard-dcs-Ormeaux, que conformément à une résolution du Conseil de cette Ville, adoptée à l'assemblée spéciale, tenue le vendredi, vingtième jour de juillet, mil neuf cent soixante-treize - (le 20 juillet, 1973), une assemblée des personnes habiles à voter visées au paragraphe (le) de l'article 426 de la loi des Cités et Villes est convoquée et sera tenue le mercredi, premier jour d'août, mil neuf cent soixante-treize - (le 1 août, 1973 à 19:00 heures (19:00) au Poste de police/feu, 10 chemin Sunnydale, Dol lard-des-Ormeaux, P.Que.A cette assemblée le règlement no 502 intitulé: “REGLEMENT POURVOYANT A UN EMPRUNT AU MONTANT DE $660.000.00 POUR LA CONSTRUCTION ET L'INSTALLATION D'E-GOUTS SANITAIRES ET PLUVIAUX, CONDUITES PRINCIPALES D’EAU, PAVAGE, BORDURES, TROTTOIRS, PUISARDS ET SOUS-COLLECTEURS D EGOUTS PLUVIAUX SUR LES PARTIES DES LOTS 278, 279, 280 et 281 (DE 100 A L'OUEST DU BOULEVARD WESTPARK A 650 PIEDS A L EST DU CHEMIN MERRITT)" sera soumis à l'approbation des personnes habiles à voter et que si la votation est demandée conformement à la loi, un jour sera là et alors fixé pour la votation aux fins de constater l'approbation ou le rejet dudit règlement.DONNE sous mon seing, en la Ville de Dollard-des-Ormeaux, P.Qué., ce vingt-troisième jour de juillet, 1973.(SIGNE) (MME) HELENE PLOUFFE.(MME) HELENE PLOUFFE - GREFFIER Je.soussignée déclare avoir PUBLIE & affiché copies dudit avis aux endroits usuels dans la Ville de Dollard-des-Ormeaux, ce 23ième jour de Juillet 1973.J Avis est par les présentes donné que le contrat de vente en date du 4 juillet 1973, à LA BANQUE TORONTO-DOMINION de toutes dettes, présentes ou futures, payables à L.R.Art Optical Inc.a été enregistré au bureau d'enregistrement de la division d’enregistrement de Montréal le I2ème jour de juillet 1973, sous le numéro 2444651.Ce 17ième jour de juillet.1973.LA BANQUE TORONTO-DOMINION CANADA PROVINCE DE QUEBEC DISTRICT DE MONTREAL COUR SUPERIEURE No 05-009080-73 BANQUE CANADIENNE NATIONALE, cor poration légalement constituée ayant son siège social dans les ville et district de Montréal.demanderesse -contre- ALEXANDRE CLEMENT, autrefois domicilié à 532, Hudon, Laval, district de Montréal.maintenant de lieux inconnus.défendeur PAR ORDRE DE LA COUR: IL EST ENJOINT à ALEXANDRE CLEMENT à l’intention duquel une copie du bref et de la déclaration a été laissée au greffe de cette Cour, de comparaître dans un délai de trente (30) jours.Montréal, le 20 juillet 1973 CLAUDE DUFOUR PROTONOTAIRE ADJOINT Mes Laprade & Assoc's 500 Place d’Armes Montréal Avocats de la demanderesse CANADA PROVINCE DE QUEBEC DISTRICT DE MONTREAL COUR PROVINCIALE \o 02-024291-73 GENERAL MOTORS ACCEPTANCE CORPORATION OF CANADA.LIMITED, cor poration légalement constituée ayant son principal bureau dans la province de Québec.dans les ville et district de Montréal, demanderesse -contre- IOANNIS ELLINAKIS, résidant autrefois à 3818, Masson, ville et district de Montréal, maintenant de lieux inconnus, défendeur -et- BILL'S GARAGE, 5557 St.Laurent, ville et district de Montréal, mis-en-cause PAR ORDRE DE LA COUR IL EST ENJOINT à IOANNIS ELUNAKIS à l'intention duquel une copie du bref et de la déclaration a été laissée au greffe de cette Cour, de comparaître dans un délai de trente (30) jours.Montréal, le 20 juillet 1973 CLAUDE DUFOUR GREFFIER ADJOINT Mes Desjardins & Assoc's suite 1200 635 ouest Dorchester Montréal 101 Avocats de la demanderesse AVIS MIKLOS BUDA, résidant au 5512, ave.Monkland, Montréal, présentera une requête pour obtenir le changement de son nom patronymique à Toth.MONTREAL, le 3 juület 1973.Paul Tard!, avocat du requérant Avis est par les présentes donné que le contrat de vente en date du 21 juin 1973 à LA BANQUE TORONTO-DOMINION de toutes dettes, présentes ou futures, payables à Slovenia Meat Products Ltd.a été enregistré au bureau d'enregistrement de la division d'enregistrement de Montréal le llième jour de juület 1973, sous le numéro 2444216.Ce 18ième jour de juület, 1973.LA BANQUE TORONTO-DOMINION CANADA PROVINCE DE QUEBEC DISTRICT DE MONTREAL COUR SUPERIEURE \0 : 05-008945-73 RUSSEL BIRGENAW, résidant et domicüié dans Les Cité et District de Montréal, en sa qualité de tuteur pour son füs mineur WAYNE BIRGENAW Demandeur vs JOHN LUCE, autrefois résidant et domi-cüié dans les Cité et District de Montréal, et présentement de lieux inconnus défendeur PAR ORDRE DE LA COUR: Le défendeur JOHN LUCE, est par les présente requis de comparaître dans un délai de trente (30) jours, à compter de la dernière publication.Une copie du bref d’assignation et déclaration a été laissée au greffe de la Cour supérieure de Montréal à son intention.MONTREAL, ce 19 juület 1973 WILFRID LEFEBVRE, P.A.C.S.M.Me Jon Kosorwicb, avocat, 1255 Université, suite 1204, Montréal, P.Q.CANADA PROVINCE DE QUEBEC DISTRICT DE MONTREAL COUR PROVINCIALE No 02-025680-73 IDA LAST, serveuse, fille majeure, résidant à 1018, Stephens, ville de Verdun, district de Montréal.demanderesse -contre- JORNE JONNE HANSEN, résidant autrefois à 1735, Duffcourt, app.314, ville de Lachine.district de Montréal, maintenant de lieux inconnus.défendeur PAR ORDRE DE LA COUR IL EST ENJOINT à JORNE JONNE HAN SEN à l'intention duquel une copie du bref et de la déclaration a été laissée au greffe de cette Cour, de comparaître dans un délai de trente(30)jours.Montréal, le 20 juület 1973 CLAUDE DUFOUR GREFFIER ADJOINT Mes Coblentz & Coblentz suite 1400 555 Dorchester ouest Montréal 128 VILLE DE SAINT-BRUNO-DE-MONTARVILLE COMTE DECHAMBLY f SOUMISSION CONTRAT NO.134 Construction d'égouts sanitaire et pluvial, d'aqueduc, d'empierrement et de pavage sur les rues: boul.Clairevue, Oakwood et boul.Clairevue, Prévost, Varennes, d’Argenson, Callièrcs, Frontenac et Marie-Victorin.Des soumissions sceUées dans des enveloppes portant l'inscription “SOUMISSION” et adressées au soussigné seront reçues jusqu’à 15:30 heures, le vendredi 3 août 1973, et seront ouvertes publiquement à 16:00 heures le même jour, pour des travaux d’égouts sanitaire et pluvial, d'aquedue.d’empierrement, sur diverses rues de la municipalité.Ce projet comprend la fourniture des matériaux, la main-d'oeuvre et la machinerie pour la réalisation de ce projet.Ne seront considérées que les soumissions préparées sur les formules fournies par l'ingénieur de la municipalité.1585 rue Montarville, St-Bruno, duquel on obtiendra les formules de même que les plans et devis, moyennant un dépôt de $50.00 en argent ou en chèque visé.Ce montant sera remboursé aux soumissionnaires qui remettront les plans et devis dans les six (6) jours qui suivront la réception des soumissions.Chaque soumission devra être accompagnée d’un chèque visé et tiré sur une banque canadienne à charte et payable à la municipalité de St-Bruno, pour un montant égal à 10% du montant total de la soumission.La municipalité ne s’engage à accepter ni la plus basse ni aucune des soumissions reçues ni a encourir aucune obligation ni aucun frais d'aucune sorte envers le ou les soumissionnaires.GASTON MARTINEAU, ing., Gérant, Hôtel de Ville.1585.rue Montarville.Saint-Bruno.P.Q.‘‘AVIS est par les présentes donné que le contrat en date du 16 juin, 1973 par lequel Jean Chicoine Inc.a transporté et cédé toutes ses dettes de livre présentes et futures à la Banque de Montréal, à titre de garantie, a été enregistré au bureau de la division d'Knregistremenl de Montréal le 6 juillet.1973 sous le No.2442867.Banque de Montréal, ie 25 juillet, 1973." AVIS Avis est donné par les présentes que SZMUL GRANATSZTAJN, domicilié et résidant au 37 Lyncraft Road, à Montréal, s'adressera au Lieutennnt-Gouverneur en Conseil pour obte.nir que son nom soit changé en celui de SAMUEL GRANAT.ledit changement de nom devant bénéficier également à son épouse, SARA GEWERZER, de la même adresse, le tout conformément à la Loi du Changement de Nom de In Province de Québec.Signé: ADESSKY KINGSTONE ZERBIS1AS Si POULIN Procureurs du requérant 1255 University.Suite 400 Montréal 110, Québec.a Hydro-Québec APPEL D’OFFRES DLS-73-10249 pour 10h30 a.m.heure de Montréal le mardi 14 août 1973 Région Laurentldes CONSTRUCTION DE CANALISATIONS SOUTERRAINES ET DE PUITS D’ACCES A POINTE-GATINEAU (COMTE DE HULL) Toutes les conditions du présent appel d'offres sont contenues dans le document qui est disponible pour examen et peut être obtenu contre un paiement NON REMBOURSABLE de $25 pour chaque exemplaire complet, chèque visé ou mandat payable à l'Hydro-Québec.du lundi au vendredi inclusivement de 8h30 a.m.à 4h30 p.m.à l'endroit suivant: Direction des Contrats Bureau no 809 HYDRO-QUEBEC 75 ouest, boul.Dorchester Montréal 128, Qué.Canada Un dépôt de soumission au montant de TROIS MILLE DOLLARS ($3,000).chèque officiel d'une banque à charte du Canada ou chèque visé tiré sur une banque à charte du Canada ou sur une caisse po-’ pulaire, payable à l'Hydro-Québec.remboursable sous condition, doit accompagner la soumission.Seules les personnes, sociétés.compagnies et corporations ayant leur principale place d'affaires au Québec et qui auront obtenu le document d'appel d'offres directement de l'Hydro-Québec sont admises à soumissionner.L'Hydro-Québec se réserve le droit de rejeter Tune quelconque ou toutes les soumissions reçues.Les co-secrétaires B.LAÇASSE-W.E.JOHNSON Montréal, le 16 juillet 1973 CANADA PROVINCE DE QUEBEC DISTRICT DE MONTREAL COUR SUPERIEURE No: 164)06052-73 VILLE DE SAINT-LAURENT, expropriante vs SIMPSONS SEARS PROPERTY LIMITED, et D AME MARY EDITH HARBY, expropriés AVIS A: DAME MARY EDITH HARBY PRENEZ AVIS que le présent avis d'ex-propriation a été produit à la Cour et qu'à défaut par vous de comparaître dans les quinze (15) jours de ladite publication, l'expropriante pourra procéder par défaut.Montréal, ce 18 juület 1973 CLAUDE DUFOUR, P.A.C.S.M.Mes Chapados & Chevalier, avocats, a/s Me Irving Gaul, 500 Place d’Armes, suite 1155, Montréal, P.Q.CM APPEL D’OFFRES POUR TERRASSEMENT ET DRAINAGE CHANTIER À CONTAINER, VICTORIAVILLE, QUEBEC.Les soumissions cachetées, adressées à l'ingénieur en Chef, Chemins de fer Nationaux du Canada, dans l'enveloppe réponse annexée, seront acceptées jusqu'éa midi au plus tard, le mardi le 7 août 1973.Les plans et devis, les directives aux soumissionnaires, les formules de contrat et de soumission seront fournis sur demande, moyennant dépôt d’un chèque visé de $50.00, payable à l'ordre de la Compagnie des Chemins de fer Nationaux du Canada.Ce dépôt sera rendu aux intéressés qui auront renvoyé les documents en ban état.On peut se procurer les plans et devis, les directives aux soumissionnaires et les formules de contrat et de soumission à compter du mercredi le 25 juillet, 1973, au Bureau de l'ingénieur-Constructian, 1er Étage, 25 Place du Marché, (Xiébec, Québec, ou LaSalle des Plans, 14e étage, 935 ouest rue Lai auchetière, Montréal .Québec.La Compagnie se réserve le droit de rejeter toute offre si basse soit-elle.Pour tous renseignements complémentaires, téléphoner à 514-877-8971.Bureau de l'Ingénieur construction, Chemins de fer Nationaux du Canada, Montréal, Québec.SECTEUR DE LA CONSTRUCTION PROJET D'EXTENSION DE LA CONVENTION COLLECTIVE le ministre du Travail et de la Main-d'oeuvre, M.Jean Cournoyer, donne avis par les présentes, que des parties représentatives lui ont présenté une requête à l'effet de rendre obligatoire une convention collective de travail pour les employeurs, pour les artisans et pour les salariés des métiers et emplois visés dans l'industrie de la construction.Gsprojet de la convention collective a été publié dans la Gazette Oftioell».- du Québec, le 27 juin 1973.Il est disponible au coût de $1.00 l'exemplaire, chez l'Éditeur officiel du Québec, Cité Parlementaire Québec Gl A IG7, P.Q.Ministère du Travail et de la Main-d'oeuvre Il gouvernement DU QUÉBEC » LE DEVOIR Montréal, mercredi 25 juillet 1973 Un groupe d'employés d'Air Canada ouvre symboliquement la ronde de ceux qui font confiance au p.d g , Me Yves Pratte.dans ses efforts pour redorer le blason de la société d’État.Déjà.3,000 employés sont entrés dans la ronde — — —.2» v.SI iSivf • ^ ^ Le personnel d'Air Canada adresse une pétition de confiance au grand patron par Jean-V Dufresne Me Yves Pratte est un patron chanceux.Plus de 3,000 employés d’Air Canada lui ont remis une pétition, hier après-midi, pour l’appuyer dans ses efforts pour redonner à la grande compagnie rouge et blanche son prestige de jadis.Trois employés du réseau à Montréal, MM.Gérard Chalifour, Jean-Claude Bisaillon et Tony Dubé, ont pris l’initiative de ce geste symbolique, mais qui traduit en même temps l’ampleur réelle du malaise qui affecte la compagnie et ses 18,000 employés depuis quelques années.La pétition a été signée “sur nos temps de loisirs” a déclaré M.Bisaillon, de sorte qu’une partie du personnel seulement a pu être atteinte.Dans le court laps de temps qui leur était permis, les pétitionnaires estiment qu’avoir réuni 3,000 signatures constitue un témoignage non équivoque de confiance à l’égard du p.d.g.Yves Pratte.Ces employés ne sont pas sans savoir qu’Air Canada est passé du sixième au onzième rang des grandes compagnies aériennes mondiales, en moins de trois ans, et que l’actuelle augmentation du nombre des passagers n’est attribuable qu'aux nouveaux clients venus fréquenter “toujours les mêmes routes”, explique de son côté le porte-parole des relations extérieures.Le président et directeur général Yves Pratte a déclaré publiquement à plusieurs reprises qu’il souhaiterait connaître du gouvernement fédéral quel est exactement le mandat de la compagnie.Ainsi qu’un bon nombre d’entreprises d’Etat canadiennes, Air Canada, après des débuts modestes, a pris des allures de géant à la faveur du développement de l’après-guerre, que les politiques ordinaires du gouvernement fédéral ne sont plus capables de contenir, exigeant d’elle au’elle constitue un service public dévoué, tout en répondant aux critères normaux d’une entreprise commerciale.Le Canadian National se vit longtemps face à une situation semblable, contraint _ par des politiques désuètes de financer son passif historique - les compagnies en faillite dont elle hérita - à même ses propres revenus d’exploitation.Il fallut le rapport MacPharson et la définition d’une nouvelle politique de subsides ferroviaires pour remettre le réseau sur son rail.Vis-à vis les opérations aériennes, le gouvernement fédéral a fait un premier pas en remettant en cause tout le partage des grandes liaisons entre CP Air et Air Canada, celle-là entreprise privée, se réservant habituellement le sud de l’Euro- pe.celle-ci réseau d’Etat, occupant surtout le Nord Mais cette façon traditionnelle et un peu simpliste de diviser la mappemonde entre deux concurrents nationaux n'avait rien de scientifique, et obligeait du reste les autorités fédérales à jouer à trois - fois - passera avant de décerner un nouveau port d'entrée à l’un ou à l’autre.Ainsi la compagnie Alitalia jouit-elle depuis une année déjà d’une franchise profitable à Toronto.tandis que Milan, la franchise équivalente, est toujours inoccupée dans l'attente de nou veaux critères devant permettre de déterminer à laquelle des deux compagnies sera accordée la liaison.Le porte-parole des relations extérieures d’Air Canada, M.Sli-viztky, a signalé hier que la pétition n’est pas reliée à la franchise de Milan comme telle.“C'est un exemple, cependant, d'un malaise plus grand.La compagnie, Me Pratte en tête, veut savoir du gouvernement où elle s’en va”.Sur un bout de piste, à Dor-val, hier après-midi, les employés firent grand cercle autour de la feuille d’érable cercle de rouge qu’on avait déployée, simplement pour rappeler aux autorités gouvernementales que tous sont bien derrière le grand patron.Cardinal "songe sérieusement" à quitter la vie politique par Pierre O’Neill Le député unioniste de Bagot à l'Assemblée nationale, M.Jean-Guy Cardinal, “songe sérieusement” à quitter la vie politique.Représentant d’un comté qui disparaîtra de la carte avec l'entrée en vigueur, le 1er août prochain, de la loi modifiant les districts électoraux, M.Cardinal confiait hier au DEVOIR que de nombreux facteurs le font présentement hésiter à poursuivre sa carrière politique.Candidat défait par M.Jean-Jacques Bertrand au congrès de leadership de juin 1969, M.Cardinal entreprend une période de réflexion qui coincide avec l’entrée en scène du fils de l’ancien premier ministre décédé.En effet, on apprenait hier que M.Jean-François Bertrand sera le candidat de l’Union nationale dans le comté de Missisquoi, aux Jean-Guy Cardinal élections partielles prévues en octobre pour combler le siège laissé vacant depuis la mort de son pere.A l’instar du premier ministre du Canada, M.Trudeau, le notaire Jean-Guy Cardinal a conservé le statut de professeur à la faculté de droit de l’Université de Montréal.Ils ont tous deux obtenu un congé sans solde et pourront éventuellement réintégrer leur fonction au sein de l’enseignement universitaire.S’il concluait a l’abandon de la politique, M.Cardinal retournera vraisemblablement à l'Université de Montréal.Mais tout en reconnaissant que c’est pour l'instant l’alternative qui l’attire davantage, M.Cardinal souligne que ses perspectives d’avenir ne le restreignent pas à l’enseignement universitaire.Ainsi, il fait observer qu’il agit présentement comme conseiller juridique d’un bureau de notariat de Montréal et qu’il vient de refuser le poste de vice-recteur de l’Université du Québec à Chicoutimi.Il faut par ailleurs se rappeler que M.Cardinal était nommé, en 1965.doyen de la faculté de droit de l’Université de Montréal.En 1967, le premier ministre Daniel Johnson le nommait conseiller législatif et ministre de l'Education.Il situe sa compétence professionnelle dans le droit fiscal et le droit de corporation.- Il est apparu évident que le leadership de M.Gabriel Loubier n’a pas su motiver de contribution notable du député de Bagot à la vie de son parti et encore moins aux travaux sessionnels de l’Assemblée nationale.De tous les députés, M.Cardinal accuse peut-être le plus haut taux d’absentéisme pour la session qui vient de se terminer.Mais il refuse de préciser les vraies raisons qiji tendent à l'éloigner de la vie politique.Et il se donne jusqu’au début de septembre pour annoncer et expliquer sa décision définitive.D’ici là, M.Cardinal se rendra en octobre à Buenos Aires pour participer au congrès international du notariat latin.Au nombre des 3,000 délégués-experts de partout à travers le monde, M.Cardinal se montre fier d'avoir été invité à présenter un exposé sur “le droit concernant la propriété urbaine.” La disparition du comté de Bagot apparaît compter pour beaucoup dans les hésitations du député, Jean-Guy Cardinal.Recommencer tout à partir de zéro et se chercher un nouveau comté, c'est une perspective qui ne semble pas lui sourire.Plus encore, un groupe de sympathisants lui a offert de briguer les suffrages dans le nouveau comté de Prévost, au nord de Terrebonne.Il n’a pas fait signe.Dans l’ensemble, après cette première étape de ce leadership de M.Loubier, et a la veille d’un nouveau scrutin, l’Union nationale ne donne pas encore l’impression d'avoir retrouvé cette vigueur qui trace habituellement la voie à la reprise du pouvoir.Au cours de la dernière session, c'est un parti qui a bien péniblement joué le rôle de l'opposition officielle.Et plus souvent qu’autrement, ce sont les rumeurs de démissions et de désaffections qui persistaient.Les noms les plus fréquemment ainsi mentionnés, furent ceux des députés Rémi Paul (Mas-kinongé) et Jean-Paul Cloutier.(Mont-magny).Pour l’un, le leader parlementaire de l’Union nationale est catégorique; M.Rémi Paul n’hésite aucunement à commenter les rumeurs qui le désignaient à la Magistrature provinciale.Il sollicitera un nouveau mandat dans ce magnifique comté, où.dit-il, se trouvent les plus belles terres du coeur du Québec.“Je préfère être jugé par mes électeurs, que déjuger mes judieiables.” Voir page 6 : Cardinal Le complexe fédéral visera à sauvegarder le caractère typique du quartier chinois par Gilles Léveillé Le quartier chinois de Montréal sera prochainement l’objet de transformations, en prévision de la construction d’un complexe de bureaux pour loger les services du gouvernement fédéral dans la métropole.Les autorités municipales ont en effet décidé hier d’exproprier un certain nombre de terrains dans ce secteur afin d'aménager les abords de la rue Saint-Urbain et de redresser le côté nord de la rue Vitré, entre les rues Saint-Urbain et Clark.Selon un rapport du service municipal de l’Habitation et de l'Urbanisme, une partie du quartier chinois “devra être déplacée et reconstruite” par suite de l’implantation du complexe immobilier du gouvernement fédéral dans le quadrilatère Dorchester, Saint-Urbain, de La- La médiation piétine dans le conflit gauchetière et Jeanne-Mance.Il n’a pas été possible de rejoindre le responsable municipal du projet, tard hier après-midi, pour obtenir plus de renseignements sur l’ampleur du déplacement et de la reconstruction du quartier chinois.D’autre part, un porte-parole du ministère fédéral des Travaux publics à Montréal a déclaré au DEVOIR que le projet de construction n’allait toucher aucun restaurant du secteur.Par contre, trois églises chinoises devront être relocalisées, la même chose s’applique à un manufacturier de nouilles qui, semble-t-il, aurait déjà trouvé un endroit satisfaisant.Dans le cas des églises, qui servaient surtout de lieu de réunions communautaires, le porte-parole fédéral assure que toutes les precautions sont prises pour que la relocalisation se fasse dans les meilleures conditions.Il y a eu, depuis longtemps, dit-il des discussions à ce sujet avec des représentants de la communauté chinoise, grâce aux bons offices des autorités municipales.Quant au projet même du gouvernement fédéral, le porte-parole explique qu’il n’en est encore qu’au stade “très préliminaire” du design.On n’a même pas encore déterminé le nombre de bâtiments du complexe ni leur forme.Dans une première étape, ce complexe doit loger quelque 4,000 fonctionnaires; plus tard, dans plusieurs années, il y aura en tout 12,000 employés à cet endroit.Quoi qu’il en soit, le travail de conception du projet prendra encore de six à neuf mois, dit le porte-parole, et il faudra également du temps pour obtenir les approbations nécessaires, de sorte qu’il s’écoulera certainement un an avant que les premiers signes visibles de la construction n’apparaissent.Dans la conception du projet, les responsables fédéraux s’efforcent de respecter le caractère particulier du voisinage.Ils sont très conscients des craintes qu’a fait naître le projet dans la communauté chinoise.Il n’y aura pas d’édifice monstre à côté du quartier chinois, assure notre interlocuteur.Au contraire, nous espérons, dit-il, que Voir page 6 : Un complexe Montréal doit verser ferroviaire $165,000 à la Cedar Towers Corporation La médiation s’est poursuivie hier entre les négociateurs représentant les 56,000 employés non-itinérants du rail et les deux plus grandes compagnies ferroviaires du pays, mais il semble qu’aucun progrès en vue d’un règlement du conflit n’ait été effectué jusqu’ici.La situation ne semble pas vouloir s'améliorer”, a déclaré hier un porte-parole syndical.Les représentants du Canadien National et du Canadien Pacifique ont refusé de commenter les discussions, mais selon certaines sources, il s’agirait peut-être de la dernière session de médiation avant que les syndicats n'annoncent la date et l’endroit de la première grève sélective.Les pourparlers ont débuté lundi et ont lieu en présence de M.W.P.Kelly, directeur des services de conciliation pour le ministère fédéral du Travail et ancien leader syndical des employés de chemins de fer.M.Kelly a contribué au cours des deux derniers renouvellements de contrats à ce que les deux parties en viennent à un accord sans recours à la grève.Les dirigeants des huit syndicats impliqués dans le litige ont menacé d’entreprendre une série de grèves sélectives, frappant différentes régions pour des périodes de deux à trois jours.Aucune date n’a été fixée pour le début des grèves, mais on a signalé que vendredi, jour suivant de la paie pour les syndiqués, pourrait être une date possible.Par ailleurs, des lignes de piquetage avaient été dressées à Thunder Bay par des membres de la section locale 1446 de la Fraternité des commis de chemins de fer et de lignes aériennes, mais un porte-parole de CP Rail a déclaré que tout est maintenant rentré dans Tordre.Dressées vers 13 heures, ces lignes de piquetage furent enlevées vers 17 heures et l’équipe de nuit a pu rentrer au travail quoique avec une heure de retard.Durant le bref arrêt de travail, Frank Mazur, coordinateur de la grève à Thunder Bay, a dit qu'un tel geste n’avait pas été autorisé et qu'il ignorait que Ton avait quitté le travail.Mais il ajoute: “Je ne suis pas surpris.Ils sont devenus joliment impatients.” Le syndicat a acquis le droit de grève samedi mais les employés qui ne sont pas chargés du fonctionnement des trains ne devraient pas quitter le travail avant la fin de la semaine.Le bref arrêt de travail signalé hier à Thunder Bay n’a pas empêché les trains de rouler.Un conflit qui remonte à 1959 coûtera à la Ville de Montréal la somme de $165,000 plus intérêts et dépens.Le service municipal des Finances devra en effet verser cette somme à Cedar Towers Corporation pour la dédommager des pertes qu'elle a subies par suite du refus de la Ville d émettre un permis de construction.Cedar Towers Corporation désirait élever une maison d’appartements sur le flanc de la montagne.Le litige, qui a occupé depuis ses origines trois présidents du comité exécutif de Montréal et plusieurs avocats au service du Contentieux, a donné lieu à plusieurs appels auprès des tribunaux mais à la fin, une décision de la Cour suprême tranche la question et force Montréal à débourser l’indemnité mentionnée plus haut.Un premier jugement du juge André Demers, de la Cour supérieure, en octobre 1968, condamnait Montréal à DALLAS (AP) - La capitale du Texas, qui n’en est pas à ses premières violences, a été la scène hier d’un meurtre tragique d’un agent de police, Darryl Cain 30 ans, a tiré à bout portant un écolier de douze ans, menottes au poing dans la voiture de police où lui et son frère étaient interrogés.La victime est Santos Rodriguez.Dans une conférence de presse, le chef de police de Dallas, M.Frank Dyson, a déclaré qu’il exigera une mise en accusation pour meurtre contre le policier, “dont rien ne justifiait l’action”.Il a été démontré que le jeune Santos et son frère David n’avaient pas tenté de s’évader.Cain est déjà aux arrêts, mais il a été relâché par le magistrat sous un cautionnement de $5,000.Le petit Santos, qui étudiait à l’école élémentaire de Travis, est décédé à l’hôpital d’une blessure à la tête.Un payer $165,000 à Cedar Towers Corp.mais la Ville en a appelé.La Cour d’appel rejetait les prétentions de la Ville en octobre 1971, de même qu'une demande de la compagnie en cause pour que l'indemnité soit relevée à $857,000.Dans un rapport soumis au comité exécutif, le chef actuel du Contentieux, Me Michel Côté, estime que la position de la Ville de Montréal est “assez favorable”, par suite de ces jugements, et cela en dépit des montants qu’elle doit verser en indemnité.Me Côté rappelle que Montréal a réussi à repousser une requête en 1959 l’obligeant à émettre un permis de construction, qu'elle est parvenue à forcer Cedar Towers à se désister d'une première action en dommages au montant de $2,296,000 et que, dans la dernière action, elle a fait baisser le montant réclamé par la compagnie de $2,185,000 à $165,000.porte-parole de la police a affirmé que l’agent Cain pointait son revolver à la tête de Técolier lorsque le coup fut tiré.C’est à la suite d’un vol perpétré dans une station d’essence, que Tagent Cain et son collègue J.M Foster furent appeler à enquêter.Les deux hommes se rendirent éventuellement au domicile des jeunes Rodriguez qu’une patrouille était parvenue à identifier.Leur grand-père accorda aux policiers l’autorisation de conduire les écoliers sur les lieux du délit.Une fois dans la voiture, on leur passa les menottes.Cain prit place avec David sur la banquette arrière, cependant que Santos s’était assis à Tavant.La police explique que les deux enfants refusèrent de répondre aux questions des agents.Cain dégaina et visa Santos à la tête.Cain s’était penché vers Santos au moment où le coup parti, atteignant Santos à la tête.Un écolier menottes aux poings est abattu par un agent à Dallas faites un pef il spécial cesoihi \]itrine, de l’abdomen.des hanches, des mollets.i et des chev’lles, retournez sim plement le cÜrton vide pour vous faire rembourser.Suivez cette méthode facile recommandée par les nombreuses personnes qui ont essayé ce plan et retrouvez votre ligne.Notez comme le gonflement disparu! t ra vite-combien vous vous sentirez mieux.Plus alerte, plus active et d’apparence plus jeune CHERCHONS DU TRAVAIL POUR JUILLET en RÉNOVATION de MAISONS M.McCue, président du Service de Rénovation Métropolitain garantira personnellement votre satisfaction.L'hospitalité commencé on ajoutant style et aisance à votre nouvelle CUISINE par «1495»» «2495»» «3495»» Tout dépend des matériaux.Vos réceptions seront d'autant plus joyeuses dans une nouvelle SALLE de JEUX redécorée par m&m Grandeur 12'x 18' T «1506»".«1742»» des matériaux.igj • tOUS TRIVUUt GARANTIS • FINANCEMENT BANCAIRE DISPONIBLE • ESTIMATION GRATUITE • 15 ANS EN AFFAIRES Vos invités seront ravis da votre nouvelle SALLE DE BAIN par mRs Demandez-nous pour une estimation complète sur.LE SERVICE DE RÉNOVATION MÉTROPOLITAIN Salle de bain 3 morceaux «1295»» «1895»» «2495»» • saur de jeux • ANNEXES • CUISINES • SAUESDE MIN • OARAGES • GRENIERS • DORTOIRS • MENUISERIE • CIMENT • T0ITUNE •REVETEMENT ALUMINIUM • FENETRES ALUMINIUM NETTOYAGE ET PEINTURE DE MAISON Non oNrom un iotvici fomplu do noftoni* •< Tl tt.nj’i Pi .Hr Moot noRoiltont voinwi, plilootfl, Upl moooinil mrutOti itmboviUL pepupa H U R* lut •OU! FAISONS AUSSI FEINTUNF tNTFNKUAf 01 OOAUTt MAINTENANT OUVERT LE DIMANCHE NOUVEllES HEURES Lun.- mtre.9 * 6 p m.Jeu.• ven.9 à 8 p m.Sam 9 à 4 p m.Dim.11 à 5 p m.MHS Off ici 4091 J(4N MlON W .11 AN TALON* 4058, rue Jean-Talon ouest Enlrt Victoria et CAtc-dn Ncijm 482r0600 I 8 • Le Devoir, mercredi 25 juillet 1973 arts et spectacles JAZZ L'invasion des géants par Gilles Archambault Au royaume du disque de jazz se produit depuis quelque deux ans un phénomène particulier de boulimie.Le microsillon unique devient de plus en plus une rareté.Il éprouve le besoin, le pauvre, en ces jours d’insécurité, de se faire accompagner d’un copain.Dans le jargon américain, ce-le se traduit ainsi: le “two-fer’ déloge petit à petit le “single album".Moyen rusé que les grandes compagnies ont trouvé pour augmenter leurs chiffres de vente.On demande un prix légèrement supérieur pour l’ensemble de deux disques, on parait accorder à l’acheteur l’avantage d’une aubaine, mais on y gagne soi-même dans la transaction.Tant de frais sont amortis, ceux de la pochette, de la publicité, de la mise en marché, etc.Je ne voudrais pas sembler trop m’en plaindre.Dans certains cas, il est évident que l’amateur y gagne En somme, il faut redoubler d’attention! C’est surtout chez Fantasy qu'on pratique de façon systématique le deux pour un.On sait que depuis quelques mois.Fantasy est devenu dépositaire du meilleur catalogue de jazz au monde.Sous son empire, tombent dorénavant les marques suivantes: Milestone, Prestige, Fantasy, Riverside.Pour vous aider, je vous signale quelques-uns des albums doubles les plus intéressants qu’on a publiés, ces derniers temps.Travail de réédition qui dans certains cas remettait en lumière des oeuvres importantes de jazz.1.chez Prestige • Miles Davis - PR 24001.Les anciens “Relaxin.” et “Cookin’" - Miles en 1955.Essentiels.• Sonny Rollins - PR 2004 Anthologie discutable mais qui contient du très bon Roi-lins.• Thelonious Monk - PR 24006.Presque tout ce que Monk a fait pour Prestige.• Eric Dolphy - PR 24008 Deux microsillons réunis: “Outward Bound” et “Out There ”.Un must.• Charles Mingus - PR 24010.Réédition de pièces enregistrées jadis pour sa propre compagnie Debut.• Miles Davis - PR 24022 - Collectors’ Items.Davis avec Parker, Rollins, etc.• Eric Dolphy - PR 24027.Dolphy en Scandinavie.• Parker, Powell, Mingus.Roach et Gillespie - PR 24024.Les cinq au Massey Hall à Toronto.Sensationnel.2.chez Fantasy (les bluesmen) • Lightin’ Hopkins 24702.Du blues dans toute sa dignité.Majestueux.• Jimmy Witherspoon 24701.Withesspoon avec Webster, Mulligan, Rowles, Hawkins, etc.Un régal.3.chez Milestone (anciens disques Riverside) • Sonny Rollins 47007.Contient “The Freedom Suite" et “The Sound of Sonny".Essentiel.• Thelonious Monk - 47004 Monk en piano solo.Je connais peu de disques de jazz aussi réjouissants.• Wes Montgomery - 47003.Si vous voulez savoir ce que peut donner un Wes Montgomery non asservi par les lois du commerce.• Bill Evans - 47002.Au Village Vanguard.Des dons exceptionnels.Présence de Scott Lafaro à la contrebasse.Voilà.Je vous ai pointé ces albums selon mon goût.J’avais le choix entre une cinquantaine de titres.Il n’est pas à dire, bien sûr, que les autres ne présentent pas quelque intérêt.Les Coltrane, par exemple, dans la série Prestige (PR 24003 et PR 24014) n’ont pas été retenus que parce que la production subséquente de ce musicien sur Atlantic et Impulse me semble tellement plus importante.Et puis, qu'est-ce que c’est, un chroniqueur?¦ télévision Le Figaro littéraire souligne la vitalité du théâtre canadien » Annick Beauchamps, de la radio d'État française, a succédé lundi au Belge Georges Pradez à "En manches courtes" (CBF-690), une émission radiophonique quotidienne de Jean Boisvert qu'elle coanime avec Gilles Moreau (à gauche).Pendant ce temps, Colette Devlin est passée de la radio belge à la radio française, complétant ainsi le deuxième volet des échanges de la Communauté radiophonique des programmes de langue française.RÉCITAL D’ORGUE UN ÉTÉ EN MUSIQUE DANS UN CADRE EXCEPTIONNEL Mercredi 25 juillet à 8H.30 Venez entendre les plus belles paces du répertoire jouées sur le magnifique orgue von Beckerath par Jack Hennigan U.S.A.C B F T O C B M T O 9.53 Weather, community 9.40 Ouverture et horaire c announcements c 9.45 En mouvement c 10.00 Mon ami c 10.00 La souris verte 16.15 Friendly giant.c 10 15 Poly et le diamant noir 10.30 Mr Dressup c 10.J0 Les aventures célèbres de 11.00 Sesame Street.c Magoo c 12.00 Elwood ülober s luncheon date .c 11.00 Le gourmet farfelu .C 1.30 The real magees .c 11.30 Plein feu l’aventure c 2.00 The galloping gourmet c 12.00 Les enfants de l’Archipel.c 2.30 The Lucy Show .c 12.30 Noele aux Quatre-Vents 3.00 Thirty from Montreal .c 1.00 Oh lala! .c 3.30 The Edge of Night.c 1.30 Le téléjournal .c 4.00 Family Court c 1.35 Réseau-Soleil .c 4.30 Drop-In.c 2.30 Cinéma : 5.00 One northern summer c Les anciens de St-Loup (corné- 5.30 That girl.c die dramatique - français 1950) 6.00 Zoo world c 4.00 Chez Verdurette .c 6.30 Summer hourglass c 4.30 Picolo c 7.00 Quelque show c 5.00 Les dossiers de l agence O’ 7.30 Norman Corwin presents c 6.00 Déclic c 8.00 Now look here c 7.00 Ma sorcière bien aimée • c 8.30 The sorrow and the pity 7.30 La bonne équipe c 11 00 The National.8.00 Les belles histoires des 11.22 Viewpoint pays d en-haut .c 11.30 Montreal Tonight .c 9.00 Chapeau melon et bottes de cuir c 11.48 Ciné-su 10.00 Propos et confidences.c The flight that disappeared 10 30 Téléjournal 'drame 1964) 10.50 Nouvelles du sport c 1.00 Station closing 11.00 Cinéma nouveau d hier et d'au- jourd hui: La vie d'un honnête homme" i français 19521 1 00 Téléjournal CFCF E 6.27 Sign-On C F T M £0 6.30 University of the Air c 7.00 Canada A M c 8.55 Horaire-Bienvenue CFTM.c 8.30 Romper room c 9.00 Bonjour Montréal.c 9 00 Yoga.c 9.45 36-24-36.c 9.30 Troupe with Tracy c 10.00 Les tannants c 10.00 Eye bet c 11 00 Ligne ouverte c 10 .30 The community c 12.00 Personnalités.c 11.00 Hercules 2.00 Ciné-mercredi 12.00 Magic Tom c "Les mirages de lenfer (aven- 12.30 Lassie tures français 1947» 1.00 Summer theatre 3.30 Les bouts d'ehou c "Saratoga trunk idrame 1945) 4.00 Patof ville c 2.30 Somerset c 4.30 Aventures: 3.00 Another world c "Rome en flammes" (aventures - 3.30 What's the good word c italien).c 4.00 Anything you can do c 6.00 Madame est servie .c 4.30 The Dick Van Dyke Show 7.00 Le 10 vous informe.c A30 The New Beat the Clods.c 7.30 Le ranch à Willie c 6 00 Pulse c 8 00 Les grandes productions.7.00 Musical friends c Pièges de la passion (améri- 8.00 CTV mystery movie : cain 1955) c Madigan: the Naples beat c 10.0 Vedettes vérité c 9.30 Mannix.c 10.30 Les nouvelles TVA.c 19.30 The Paul Horn show c 11.00 La couleur du temps c 11.00 The CTV national news c 11.15 Sans pantoufles 11.20 Pulse c "Jardin du diable" (western - 12.00 Wednesday night feature movie: américain 19541 c ^FD man (sdence-fiction 12.45 Le 10 vous informe.c 19691.c 12.50 Fin des émissions 2.00 Sign-off ¦ a t i i cinema ALOUETTE: Les inassouvies" 12 30.3.30.6 30, 9 30, et Rencontres érotiques" 2.00, 5.00, 8 00 ANJOU: Klute" 9 45 et John MacCabe" 7 30 ARLEQUIN: ’ Les cinglés de retour à l'hôpital" 2 50.6 10.9 30 et "Les cinglés du camping" 1 15.4.35,7 55 ATWATER: (Cinéma H) Orange mécanique" 7 00, 9.30 ATWATER: (Cinéma I) The day of the jackal" 1 30.4 20.7.00,9.30.AVENUE: "Mary Poppins" 1 00, 3 30.6 00,8.30 BEAVER: Hollywood Babvlon" 12.00, 1.45, 3 30,5 00,6 45,8 15.10 00 BERRI: Tombe les filles et tais-toi" 2 40, 6 30.10 20 et Darling LUT 12 20, 4 10.800 BIJOU: Les hôtesses de l'air" 12 30, 3 36.6.32, 9 48 et Camp Spécial no 7" 148, 5 02,8.18 BONA VENTURE.Frustrations 12.00, 1 15,2.35,5 15.6 40.8 00,9 20 CANADIEN: Miracle de l'amour I" 2 20, 5 30.8 35 et Miracle de l'amour II" 12 30, 3 35,6.10.9.45 CAPITOL Live and let die" 12 30, 2 45.5 05,7.25 .9 45 CHAMPLAIN: Joe Kidd 12.30, 3 35 , 6 55, 10 10 et "Sentimentalement vôtre" 150 5 10,8.25 CHATEAU: Ls sorcière vierge 2 50.605, 9 20 et Les envoûtées" 1 15, 4 30, 7 45.CHEVALIER: Kamouraska ' 11.55, 2 18, 4 21,6 58,9 21 CINEMA 7e ART: La Horde sauvage' 6 45, 920 CINEMA COTE-DES-NEIGES: (Cinéma II) "Love and pain" 100.3.00.5 00 , 7.00, 9 00 CINEMA COTE-DES-NEIGES: «Cinéma I) 40 carats" 1.00, 3 (X), 5 00.7 00.9 00 CINEMA DE PARIS: Mysteries of the or gamsm" 12 00.2.00, 4 00, 6 00, 8 00, 10 00 CINEMA V: Heat" 7 30.8.30 CREMAZIE: Le dernier tango" 7 00, 9 15, DAUPHIN: (Salle Renoir) La scoumoune" 7 30, 9 30 et L'apprentie sorcière 12.00 4 00, et "Le pays sauvage" 2.00 (Salle McLaren' Tl était une fois dans l'ouest" 800 ELECTRA: La sorcière vierge" 2 45.¦ théâtre CASANOUS: (Association espagnole! Relâche pour l'éte.(mais la gang sera là' LA POUDRIERE: Love thy neighbour de J Crisp 20h30 THEATRE DES MARGUERITES: ,Trois Ri vieres' Quadrille deSaohaGuitrv 21h THEATRE DU NOUVEAU MONDE : Joua lez moi d'amour" et "Manon Last-Coll" de J Barbeau.21h THEATRE SUN VALLEY (St Adèle) Quand le chat n est pas là de P Vandenberghe 21h STUDIO THEATRE: (Terrebonne) relâche PLACE DES ARTS SALIE WILFRID PELLETIER: Reikhe THEATRE MAISONNEUVE: Relâche THEATRE PORT ROYAL: Relâche 6,10.9 35 et Les envoûtés ' 1.00, 4.25.7.50 ELYSEE: (Salle Eisenteim Le grand blond avec une chaussure noire" 7 30.9 30 (SUe Renais) "Fritz le chat" 7.30,9 30 FESTIVAL: "Week-end d un champion" 7 30 9 30 FLEUR DE LYS: Africa addio" 12 00 .2 00.4 00.6 00.8.00.10.00 IMPERIAL: Cahül US.Marshall" 12 45.2 50.4 55.7.05, 9 10.JEAN-TALON: Les Chariots font LEspa-gne" 0 08.et “Sissi face à son destin" 6 10,9 45 KENT: ' Mytiny on Buses" 12.45, 2 25, 4.10.5.55.9 35 LOEWS: Jesus Christ superstar" 1100, 1.00.3.00.5 00,7.00.9 00.LUCERNE: Sky Jacked" 6 00.9.20 et The Last Run" 7.45 MAISONNEUVE: voir Jean-Talon MERCIER: ' L apprentie sorcière" 2.00, 6 00, 9 55.et "Le pays sauvage" 12 15, 4 05,8 00 MIDI-MINUIT: Le comte Pomo sonne la retraite" 1.10, 400, 6.50, 940 et La perverse ingénue" 2 35.5.25,8.15 MONKLAND: Cabaret 2 25, 6 05 .9 55 et "Keep it in the family" 12.45,4.25,8 15 OUTREMONT: L'amour c’est gai.l’amour c'est triste” 7 00 et "The Ruling class" 900 PALACE: Dillinger" 12.55 , 3 00, 5.05, 7 15,9.20 PAPINEAU: "Le boxeur chinois" 2 35, 6 10, 9 45 et Pas de pitié pour les He-res" 12 45,4 15.7 55 PARISIEN: Le despote cruel" 1200, 3 15, 6 35, 9 00 et Trois filles nues sur ITIe Robinson" 1 45,5 00.8 20 PIERROT: "Le fils " 5 16.7 17.9 18 PH» AI.LE: "Comte Porno 10 25, 1 10.3 55, 6.45 et ingénue perverse" 11.50, 2 35,5 20.8 10 PLACE DU CANADA: Emperor of the North" 7.15,9.15.PLACE VILLE MARIE: (Petit Cinéma) Money money money" 12.15, 2 10, 4 10, 6 05 et "N.B New Schedule 8.15 PLACE VILLE-MARIE: (Grand Cinema) "The friends of Eddie Coyle" 1 00, 3.00, 5.00.7.10.9 20 PLAZA: Voir Canadien PUSSYCAT: Sinthia 1 40, 6 25 , 7.15, 10 00 et " Alimony lovers" 12.00.2 50, 5 40 8 25 RIVOLI: "La mélodie du bonheur" 1.10, 4 30 7.50 SAINf-DENIS: Les chats bottés" 1 10 4 37 , 8 04 et Deux femmes en or" 2.32, 5 59,9 26 SEVILLE: Man who loved cat Dancing" 12 30.2 40, 4 50.7 00.9 15 SNOWDON: Pete Pearl and the Pole" 1 25,3 15,5.10.7 15,9.10 VAN HORENE: ’Sleuth" 1 15, 350, 6 20, 900 VERSAILLES: "La sorcière vierge" 7 50 et Les envoûtés" 6.20,9 45 VERSAILLES: (Salle bleue) Les nouveaux exploits de Shaft" 9 10 et "La colère de Dieu" 7.10.VERDUN: Voir Mercier VIEUX MONTREAL: STUDIO A: "O Decamerone" 7 00.9 00 STUDIO B: Bof 7 00,9 00 VJLLERAY: "Un violon sur le toit 8 00 WESTMOUNT SQUARE "Scarecrow" 1 00, 2 55,4 55,6 55,9 00 YORK.Last tango in Paris" 12.15, 2 30, 4 50,7.00 9.15 CINEMATHEQUE QUEBECOISE Relâche Pour l’été CONSERVATOIRE D'ART CINEMATOGRAPHIQUE.Relâche par Donat Valois, de la PC PARIS (PC) Le Figaro littéraire estime que la vitalité du théâtre canadien est frappante et qu elle résulte de l’action conjuguée “d’un gouvernement qui aide le théâtre, d’un public qui l’aime, d’auteurs dramatiques qui ont envie d écrire et de comédiens qui ont envie de jouer’ ’.Dans son édition hebdomadaire, le journal parisien consacre une page entière, intitulée “Le Canada frappe les trois coups", à ce théâtre dont l'expansion se poursuit, selon lui.depuis le centenaire de la confédération canadienne en 1967.Aux fins de son analyse, le journaliste Jacques Jaubert a séjourné récemment au Canada où.de l’est à l’ouest, il a rencontré auteurs, comédiens, directeurs de troupes théâtrales, etc.Il souligne que la proportion des pièces canadiennes dans les théâtres subventionnés par le Conseil des arts du Canada (CAC) augmente d'année en année et qu elle est passée, par exemple, de 26 à 39 pour cent, entre 1971 et 1972.Depuis cinq ans.note le journal, la participation de l’Etat, via son Conseil des arts, a augmenté considérablement comme d'ailleurs l’affluence du public canadien aux représentations et l’aide des entreprises privées aux troupes théâtrales.Le journal précise que selon Le palmarès des poissons VARSOVIE (AFP) - Un disque avec l’enregistrement des voix des poissons des mers Rouge, Caspienne et d’Azov a été mis en vente à Varsovie, annonce l’agence F'AP.Ce disque a v é édité conjointement avec un dictionnaire du poisson qui en décrit 700 espèces, dont la plupart rencontrées dans les eaux polonaises.¦ qui?VIOLON VOLE - Avis de Pierrot et Chariot, de la Ca-sanous, à la personne anonyme qui a “emprunté” sans permission le violon en acier inoxydable de Dominique Tremblay, le seul, avec son ancien compagnon Philippe Gagnon.à posséder pareil instrument fabriqué par l’oncle de Charlebois: priere de hâter l’exploration de cet objet inestimable et de le rendre au plus tôt à la Casanous, où Dominique Tremblay espère le récupérer à temps pour poursuivre l’enregistrement d’un disque et entreprendre la tournée prévue en Gaspésie.Les principes de paix et de tolérance en vigueur dans T"underground”' québécois seront respecté.' M.André Fortier, directeur du CAC, le nombre des spectateurs dans les théâtres subventionnés a augmenté de 75 pour cent en cinq ans et que 15 pour cent des personnes interrogées lors d'une enquête récente avaient assisté, dans les trois mois précédents, à une activité artistique payante (théâtre, ballet, concert, etc.).Selon le Figaro, les 13 théâtres subventionnés en 1972 (Nouveau Monde de Montréal.Toronto Workshop, Playhouse de Vancouver etc.) ont obtenu 54 pour cent de leur budget du public (billets), 23 pour cent du CAC, neuf pour cent des provinces, trois pour cent des municipalités et sept pour cent du mécénat.Ces théâtres auraient toutefois, comme l’indique l’addition de ces chiffres, enregistré un déficit de quatre pour cent.Puis, le Figaro, tentant de différencier le théâtre canadien anglophone du francophone, c'est-à-dire du québécois, souligne que tous deux s'opposent à des situations dues à la géographie et à la culture.“De même que les écrivains du Québec réagissent contre la pression des provinces anglophones, les Canadiens anglais réagissent contre leur puissant voisin américain Il note aussi que les auteurs des provinces anglaises traitent moins de la dislocation des structures familiales et un peu plus des problèmes posés par les “isolés et les minorités” que les écrivains francophones.Le Figaro soutient, enfin, que le théâtre québécois de langue française se caractérise aussi par son opposition au “théâtre traditionnel” et sa tendance à appuyer le mouvement séparatiste./OURS D APGINT KSTIVAL Df BffftfN 197) ’ V.O.S.T.ANC.“IL ^ CDEÇ4MEHQNE’’ O' VJ COOlfUW DE PUR PAOLO PASOLINI MARIE DUBOIS 4e mois ' ÉNCOUUUGS ( v« iDwxtts SI SO it toit (WitI r«lk uaiL».>«lk MM-ZHIk.De Grigny, Alain, Bach et Reger Organisé par Les Concerts Spirituels Billets en vente les soirs de récitals à 7:30, à la porte Attention: SO billets ou jubé de l'orgue à $4.00 chacun $2.00 - Étudiants $1.00 RENSEIGNEMENTS: 733-8211 ORATOIRE SAINT-JOSEPH Cinémas 0DE0IM SALLES CLIMATISÉES JEAN-PAUL CLAUDIA Belmondo Cardinale dans 14 ANS 'LA SCOUMOUNE' Un film de JOSE GIOVANNI ¦¦nrSTTffiTÏÏÏÏÏÏVBl Ce son 130 et 9.30 I BEAUBIEN NUS O'IHRYIIU )21-80i0| SERGIO LEONE 1 le DAUPHIR ILETAITUNE FOIS DANS LOUEST CE SOIR : 8.00 ICN PRES P'IBERVIIU JZ1-6060 I UILLERÛY Ht | POUR un Violon Uf *«»* !« Toit flDOltR ON T Ht ROOF CE SOIR : 8.00 ST-PENIS JARRY 388 S577 itam ley y\rrc^~< n§~ ATWATER 2 PLAZA ALEXIS RIHOR CE SOIR : 7.00-9.30 931 3313 TOURNÉE TRANSCONTINENTALE CHOEUR DE L ARMÉE 20-23 août: - TORONTO - C.N,E, 24 août -WINNIPEG-Arena 26-29 août - VANCOUVER - P.N.E.30 août - EDMONTON Gardens 31 août - CALGARY Corral 1-2 sept.- OTTAWA C.N.A.5-9 sept.-MONTRÉAL 10 sept.- LONDON University 11 sept.- QUÉBEC - Colisée 12 sept.- SHERBROOKE - Palais des Sports BIENTÔT CHOEUR Û3 de L ARMEE ROUGE 200 CHANTEURS, DANSEURS ET MUSICIENS CENTRE SPORTIF UNIVERSITÉ DE MONTRÉAL 2050 EDOUARD-MONTPETIT 5 au 8 SEPT.- 8.30 P.M.Mat.9 SEPT.- 2.30 P.M.Billets: Soirs $8 ¦ $7 - $6 ¦ $4 - Mat.$7 - $6 • $5 - $3 Demi tarit sur billets S3 mer.et jeu.: étudiants Âge d’or.[H VENTE: CCA 1822 ouest.Sherbrooke (sous-sol) et commandes postales avec enveloppe retour affranchie chèque mandat.Agences e* CHARGEX: 932-2234.festival de 3e films érotiques de , new york 18 ans adultes SEM.lAissunisif nomcanl HORAIRE : MIDI - 2h 4h-6h-8h-lOh TU 8?e 1451 U CINEMA D[ IA PlACi VICTOW» SALLE RESNAIS isans I dy/dîdd AdUlt6S oc M i t TOM / R AO.POUR TOUS SEMAINE PIERRE RICHARD MIREILLE DARC le grand blond avec une chaussure noire DE RALPH B AK SH) Lun ou Vend.7.00 - 9:13 Admission Sam.• Dim.2:15-4:40 8610 St~DENIS 388-4210, 7^9 15 UNE PRODUCTION ALBERTO GRIMAIQl ©ero/er JJSn&a 9 t*'9C .n Par,SI / VOYEZ! IOans Adultes rC/Kiiiacie Ve(tamour au même > programme! POUR 5e MOIS TOUS Moins de I4an$ FACE À SON DESTIN 4255 Jean T«lon 725 7000 3001 est Sherbrooke 525 21 74 CENTRE O ACHATS BOULEVARD CENTRE O ACHATS M AISONNE UVE mm BRUTAL! * choquer l’oail humain I mviW Des auteurs de J IOan •IVIONDQCANE’' ^ 4e SEM.20,000 Watuai.12,000 Arabe» exterminé» froid*mant 288 3303 858 est, Ste Catherine DERNIÈRE SEM.JACKIE STEWART ROMAN POLANSKI POUR weekend d'un champi®n FESTIVAL Sa» 7.30-9 30 Diaeecfce 1.30 3.30-5.30-730-9 30 Orche/tre /ymphonique de fïlontréal DIRECTEUR ARTISTIQUE • FRANZ PAUL DECKER r V— ,• /—.V -Jy/ r , ^ Festival d'été de la Banque de Montréal en collaboration avec CFCF radio-télévision, CFQR-FM et CKVL-AM/CKVL-FM SOIRÉE BEETHOVEN 2 mercredi — jeudi 25 et 26 juillet à 20H1 5 Au pupitre FRANZ-PAUL DECKER Soliste RADU LUPU, pianiste Programme CONCERTO N0 4 SYMPHONIE NO 5 "Coriolan", ouverture GAGNEZ UN VOYAGE POUR DEUX Procurez-vous le programme, vous aurez ainsi la chance de gagner deux billets aller-retour dans n'importe quelle ville allemande desservie par Lufthansa — et une semaine dans un hôtel de la ville de votre choix, grâce à la courtoisie de l'Office national allemand du tourisme $2.00 — $3.00 — $4.00 — $5.00 Les billets sont en vente à la Place des Arts.Dons les succursales suivantes de la Banque de Montréal, jusqu'au vendredi précédant le concert .Edifice C.I.L., les Galeries d'Anjou, Ahuntsic, Côle-des-Neiges/Chemin de la Reine-Marie et au centre d'achats Fairview, Avant chaque concert, à )9h.: 100 billets de dernière heure à $2.00 tant qu’il y en aura de disponibles.cAd SALLE WILFRID-PELLETIER PLACE DES ARTS.Montréal 129 (Québec) Tel: 842-2112 Le Devoir, mercredi 25 juillet 1 973 • 9 Mme Bird se réjouit que son rapport soit en voie d'application et du réveil féminin par Renée Rowan Lorsque le rapport sur la situation de la femme au Canada fut rendu public, en 1970, un grand nombre de personnes avaient prédit que ses 167 recommandations iraient, comme ce fut le cas pour tant d’autres commissions, dormir sur les tablettes.Les pessimistes avaient tort puisqu’aujourd’hui le gouvernement fédéral a déjà mis en oeuvre environ le tiers des recommandations qui le concernent directement tandis que plusieurs autres sont actuellement à l’étude en vue d’être appliquées.Des progrès considérables ont été réalisés dans le secteur de la fonction publique, a souligné Mme Florence Bird, présidente de la commission, alors qu elle dressait un bilan de la situation de la femme canadienne en 1973 devant les neuf cents membres du Club Altrusa International actuellement réunis en congrès à Montréal.Altrusa regroupe plus de 18,000 femmes de carrière réparties en 550 clubs à travers 14 pays.Cette action du gouvernement fédéral est particulièrement importante, a noté Mme Bird, puisqu’elle sert d'exemple pour les gouvernements provinciaux et municipaux et les employeurs dans le secteur privé.D'autre part, Ottawa est le plus grand employeur de main-d’oeuvre féminine.Parmi les provinces, l’Ontario assume le leadership.Son gouvernement a publié un livre blanc annonçant son intention d'appliquer la majorité des recommandations du rapport Bird qui sont de sa juridiction.Si la situation de la femme canadienne s est améliorée depuis quelques années, il reste encore beaucoup à faire, remarque la conférencière.Il n'y a aucun doute que la commission Bird a fait considérablement avancer les choses particulièrement en ce qui touche les lois et règlements; plusieurs pratiques ont évolué, les mentalités commencent à changer, mais ce qui réjouit le plus la conférencière, c'est la façon dont les femmes se sont ralliées derrière le rapport de la commission.A côté des organismes qui ont toujours travaillé pour améliorer la condition de la femme, on trouve aujourd'hui les jeunes qui ne craignent pas de faire valoir leurs droits.Mais le plus important de tout, a dit Mme Bird, c'est de constater que les femmes développent des attitudes différentes vis-à-vis elles-mêmes.Lentement, elles prennent confiance en elles, elles croient en leurs possibilités et se défont petit a petit du sentiment d’infériorité qui leur a été imposé au cours des siècles par la coutume et les traditions.Ottawa vient Je créer un Conseil de la condition de la femme, conseil qui relève du ministère du Travail.Ce conseil, qui n’est que consultatif, ne correspond pas tout à fait à ce que le rapport Bird avait recommandé.Celui-ci voulait un conseil qui soit permanent et indépendant, qui fasse directement rapport au Parlement, qui puisse poursuivre le travail entrepris par la commission d’enquête sur la situation de la femme.Mme Bird, comme beaucoup d'autres, entretient de sérieux doutes quant à l'efficacité des conseils consultatifs qui n’ont pas la réputation d’accomplir beaucoup ni d’avoir une grande influence.Parmi les recommandations qui n'ont pas encore trouvé d'écho au fédéral, il y a celle, particulièrement importante aux yeux de Mme Bird, du revenu annuel garanti pour le parent unique seul soutien de famille.Cette question, qui touche tant de femmes, et qui est discriminatoire, devrait retenir au plus tôt l'attention d’Ottawa.La conférencière a noté que jusqu'à maintenant le fédéral comme les provinces ont failli à la tâche en ne dotant pas le pays d'un réseau de garderies et de centres de jour non seulement à Tu-sage des femmes au travail, mais pour toutes les mères qui croient que leurs enfants y trouveraient profit.Utilisant de nombreuses statistiques tirées du rapport sur la situation de la femme, Mme Bird a indiqué à son auditoire tous les domaines dans lesquels il existe de l'injustice et de la discrimination.C’est encore particulièrement visible dans le monde des affaires, sur le marché du travail, au niveau des commissions scolaires et des universités.Il y a encore beaucoup de chemin à parcourir, a-t-elle conclu.Les manuels de lecture manitobains seraient farcis de discrimination WINNIPEG tPC) - Un rapport préparé à l'intention de la Commission des droits de l'homme du Manitoba signale que les livres de lecture mis à la disposition des élèves des écoles primaires de la province ne présentent pas une image réelle du sexe et de la race.Ces livres, selon le rapport, tendent à diminuer le rôle de la femme et des groupes minoritaires.La commission n’a pas encore communiqué officiellement ce rapport, qui a été ^préparé par huit étudiants sous la surveillance d'un so-siologue de l’Université du Manitoba.Après avoir examiné 101 livres de lecture approuvés par le ministère de l'Education du Manitoba et mis à la disposition des élèves de la maternelle jusqu'à la sixième année, les étudiants ont constaté que 80 pour cent des personnages principaux étaient de sexe masculin et que les hommes étaient en général deux fois plus nombreux que Un salon de lepicerie Le troisième salon biennal de l'épicerie se déroulera simultanément avec le congrès annuel de l’Association des détaillants en alimentation du Québec qui se tiendra à l’hôtel Bonaventure du 6 au 8 octobre.L'objectif du salon, le plus important du genre jamais organisé à Montréal, est de montrer un étalage complet de tout ce qu’il y a de plus nouveau dans le domaine de l'alimentation.Plus de 10,000 propriétaires, gérants, acheteurs et employés représentant le commerce de détail indépendant, les chaînes et les grands magasins auront l’occasion de visiter au delà de 250 kiosques.Plus de 150 entreprises y exposeront leurs produits et de 1 équipement.les femmes."On peut présumer, dit le rapport, que l’enfant qui rencontre deux fois plus d’hommes que de femmes dans ses lectures en arrive à la conclusion que les mâles sont beaucoup plus importants que les femmes".Le rapport ne présente pas une étude aussi approfondie sur la race et les groupes ethniques, mais il fait tout de même remarquer que les personnages qui ne sont pas de race blanche représentent moins de 12 pour cent de tous les personnages créés par les livres de lecture.La représentation de groupes minoritaires devient cependant plus importante à mesure que les livres s’adressent à des élèves dont la scolarité augmente, ce qui fait dire au rapport: “Cette façon de procéder peut créer l’impression que les groupes minoritaires sont différents des citoyens de race blanche de l’Amérique du Nord et qu’ils doivent être traités de façon différente" A LOUER VILLERAY.4>2 chauffé, balcon, libre 1er août, ménage frais fait, plancher varathane.Tel: 274-3980 31-7-73 AMEUBLEMENT À VENDRE ' i MEUBLES NON PEINTS, vendons et fabriquons.Vaste choix (commodes, bureaux doubles et triples, bibliothèques, etc.) Avons aussi matelas toutes grandeurs a prix d’aubaine, 207 Beaubien est.Tél 276-9067.1-8-73 ANTIQUITES DEMANDEES ANTIQUITES TOUTES SORTES, (argent comptant) Claude Morrier jour 331-0251 soir 667-0774.J.N.O ANTIQUITES À VENDRE Grand cnoix d'antiquités: authentiques.canadiens et autres.Prix très raisonnables.Ouvert tous les jours jusqu'à 8hres p.m Dimanche inclusivement, 2 boul Labelle.Ste-Thérèse.Tél.: 435-4350.11-8-73 APPARTEMENTS A LOUER AUTOS A VENDRE CHALETS A LOUER FEMMES DEMANDEES MAISONS A LOUER PROPRIETES A VENDRE COIN MARQUETTE ET LAFONTAINE, appartement 4'/j neuf, rez-de-chaussée, électricité, chauffage, taxes payées, prix $150 par mois.Aussi sous-sol neuf $100 par mois, 1 mois de lover gratuit Tél.849-1966 ou 849-1854.J.N.O.ILE-DES SOEURS, 8e étage.S'/i ménage fait, vue panoramique, piscine sauna, sous-location immédiate.Fin du bail 30 avril 1974.Tel 658-8681 SUBLIME 4*2, très clair, repeint, grandes pièces, sur Rigwood libre septembre.Beau point de vue.$170.par mois.Tél.après 5 hres, 733-1485.28-7-73 APPARTEMENT A PARTAGER 4 Va, à partager avec autre demoiselle, 27-35 ans Pie IX-Fleu-ry.Tél 325-1106.27-7-73 IMPALA 1970.Toute équipée, 38.000 milles, condition Al.suspension.freins et radiateur neufs.De 9hres à 5 hres 631-2411 poste 731.26-7-73 1967 PEUGEOT 403 , 60.000 milles Tél 739-3758 ou 256-2725 1-8-73 PEUGEOT 504,1971, automatique, 26.000 milles, radio, Michelin, très bon état.Cause départ.$2,-400.Tél: jour 842-3181 ext.231, soir apres 4.30 hres, 677-3218.28-7-73 CHALETS DEMANDÉS Professeur université cherche maison confortable bord lac non pollué, dans les Laurentides.pour le mois d'août Tél:739-0256 26-7-73 CHALETS A LOUER VAL MORIN, 5 pièces, foyer, eau chaude, grand terrain.$50 semaine.Libre maintenant.G.Ra-cicot 259-6614.27-7-73 FEMMES DEMANDEES la Société d'Accueil du Festival International de la Jeunesse Francophone recherche une SECRÉTAIRE EXÉCUTIVE Le Défi : • Seconder le Directeur Général dans toutes ses fonctions.La Tâche : • Assister aux réunions du Conseil d'Administration et en tenir les minutes.• Prendre les rendez-vous, recevoir les visiteurs.• Voir à la préparation et au contrôle des dossiers.• Établir un système de classement.• Rédiger la correspondance.• Exécuter tout autre travail requis par les circonstances.Exigences : • Culture générale étendue.• Excellent français parlé et écrit.• Présentation soignée.• Capacité de travailler sans surveillance et sous pression.• Sens des responsabilités développé.• 2 ans d'expérience dans un poste similaire.Lieu de travail î Québec.Durée du contrat : 14 mois.Salaire : entre $7,500 et $9,300 annuellement selon les qualifications et l'expérience.Faire parvenir curriculum vitae incluant numéro de téléphone à I attention de : Mme Micheline Lemire C.P.340 Québec 4 G1R4D8 26-7-73 lo Commission Scolaire Régionale de la Côte Nord 275, boulevard LaSalle BAIE-COMEAU, Saguenay, Qué.SERVICES AU PERSONNEL OFFRE D'EMPLOI SECRETAIRE DE DIRECTION NATURE DU TRAVAIL: L'employée de cette classe remplit la fonction de secrétaire auprès du directeur général.À ce titre, elle doit exercer principalement et habituellement l'ensemble des attributions caractéristiques qui suivent.ATTRIBUTIONS CARACTERISTIQUES: De façon générale, elle note en sténographie, transcrit ses notes au dactylographe et corrige textes, lettres et rapports ainsi produits, elle dactylographie également à partir d'enregistrements sur rubans magnétiques, de brouillons et de textes déjà dactylographiés; elle répond au téléphone, tient à jour fichiers et dossiers et opère, selon les besoins, les machines de bureau d'usage courant.Elle transmet le courrier personnel et la correspondance importante à son patron et effectue de sa propre initiative la correspondance courante.Son travail comprend la recherche, la cueillette et l'agencement à inclure dans les rapports et la correspondance.Son rôle propre étant de décharger son patron des tâches cléricales, la secrétaire de direction a la responsabilité de fournir elle-même réponse à certaines questions relevant de sa compétence d'une part, de préparer la synthèse des problèmes et questions complexes afin de les transmettre à son patron d'autre part.De même, elle peut acheminer les réponses obtenues.Elle est également appelée à fournir par téléphone ou en personne de nombreuses informations.Elle tient à jour l'agenda de son patron, fixe ses rendez-vous et les lui rappelle.Elle reçoit les visiteurs et les réfère au besoin aux services appropriés de l'organisation.Elle organise matériellement les réunions de son patron, convoque les participants et prépare les dossiers nécessaires.Au besoin, elle assiste à ces réunions et en dresse le compterendu à partir de ses notes sténographiques.Elle peut surveiller, dans certains cas, le travail d'autres employés de bureau; elle initie le personnel, répartit le travail, le vérifie et maintient la discipline.Elle accomplit tout autre travail connexe.QUALIFICATIONS REQUISES 1- Scolarité et expérience Avoir complété le cours secondaire V, avec option appropriée, ou posséder un diplôme ou une attestation d'études dont l'équivalence est reconnue par l'autorité compétente.Posséder un minimum de cinq (5) années d'expérience pertinente dont au moins une partie a titre de secrétaire ou dans des fonctions similaires.2- Autres exigences Connaître la sténographie, la dactylographie et la disposition des textes; Connaître parfaitement les méthodes et les usages propres à la tenue d'un secrétariat SALAIRE Selon la politique administrative et salariale du ministère de l'Education et de la Commission régionale de la Côte Nord.Toutes les personnes intéressées devront faire parvenir leur demande accompagnée de leur curriculum vitae en mentionnant 1e numéro indiqué plus haut à l'attention du soussigné avant 5.00 heures p.m.le lOaoût 1973.26-7-73 CANTON DE L EST, plage Southiei lac Memphré Magog, 5 pièces modernes.3 chambres, chauffage électrique.Pèche, golf, équitation, théâtre, etc Tél:665-8286 28-7-73 ARTICLES À VENDRE STUDIO ET FAUTEUILS, saladier "Baribocraft ", ensemble de thé en poterie, verreries, nappe tissée à la main.Tél.521-0608 ou 522-3863.26-7-73 CHAMBRES ET PENSIONS DEMANDEES Etudiant aimant le calme désire chambre et pension si possible chez couple ou dame âgée demeurant près Université de Montréal.Bonnes références Tel.: 1-773-1511, 920 Carillon.Douville, Cté St-Hyacinthe.26-7-73 CHAMBRES A LOUER ROSEMONT, Lafond.près Cegep de Rosemont, pour étudiante responsable.accès à la cuisihe et salon $50.Tel 729-8145.9-8-73 COURS PRIVES ETUDIANTE EN MUSIQUE â l'Université McGill donnerait cours de piano et formation musicale complète.Tél.341-6136.26-7-73 EBENISTERIE MENUISERIE DECAPAGE, finition de meubles de tous genres.Livraison et estimation gratuite.Tél.525-1455 ou 288-4340.21-8-73 ENTREPRENEURS BRIQUE.FOYER.PIERRE, ciment, cheminée, joints, menuiserie générale, balcon, escalier.Réparons fondation enrayons eau des murs.Rénovations.Assurance incluse.Estimation gratuite.Tél.: 642-4077.J.N.O MEMO CONSTRUCTION (1964> LTEE.Réparations et maçonnerie générale.Menuiserie et finition intérieures.Redressons planchers, fondation fuyante.Creusons cave en sous-oeuvre.Neuf.Garantie Assurance, Service 24 heures.Tél.: 388-2137 , 669-2547.J.N.O.INFIRMltRES LICENCIÉES Travail à temps régulier ou à temps partiel.15:30 h.HÔPITAL BOURGET 645-1673 26-7-73 dictaphone.Préférence expérience légale, initiative et capable assumer responsabilités.Mlle Parent Tél.: 866-6743 26-7-73 ÉTUDE LÉGALE PLACE VICTORIA Sténo dactylos bilingues possédant au moins 4 à 5 années d'expérience légale ou l'équivalent.L'emploi pour une étude légale ayant ses bureaux à la Place Victoria à Montréal.S.V.P.communiquez avec M.R.Smith.Tél.: 878-4311 26-7-73 SECRÉTAIRES LOGEMENTS DEMANDES OUTREMONT, cherchons logement.8 pièces.1er septembre Tel.: entre 9 et lOhres a.m.5 et 7hres p m 739-0958.2-8-73 4 ETUDIANTS SERIEUX en médecine, cherchent un appartement meublé, ayant 4 chambres, à 10 minutes de l'Université de Montréal, pour septembre.Tél: 366-7546.26-7-73 COUPLE cherche logement dans Outremont.SG ou plus pour septembre ou octobre.Tél.de 9 hres à 1 hre 272-1058 ou.après 5 hres.733-1630.27-7-73 LOGEMENTS A LOUER 2201 EDOU ARD-MONTPETIT.sous-sol.4‘2.Tel : 738-3193.30-7-73 Edifices demandes CENTRE RÉSIDENTIEL Un organisme sans but lucratif veut louer ou acheter un édifice qui peut être (si ce n'est déjà fait) aménagé en centre résidentiel de formation, comprenant: - 80 chambres de 2 ou 3 lits.- Salle de réunion pouvant contenir 1 SO personnes.- 3 salles de réunion pour 30 personnes chacune.- 1 salon de 50 personnes.- 1 salle de lecture.Cet édifice doit être situé sur le territoire de la Communauté Urbaine de Montréal ou sur la Rive Sud.Les personnes intéressées doivent faire parvenir une description ou les pians de l'édifice à: Centre Résidentiel de Formation C.P.1688 Station Place D'Armes Montréal 1 2 6 26-7-73 HOMMES OU FEMMES DEMANDES La Commission Scolaire Régionale de lo Côte Nord 275, boulevard LaSalle Baie-Comeau, Sag., P.Qué.SERVICES AU PERSONNEL Ref 04 i6 0i OFFRE D'EMPLOI BIBLIOTÉCHNICIEN CLASSE II NATURE DU TRAVAIL L'employé de cette classe effectue des tâches diverses et complexes exigeant une bonne connaissance technique du fonctionnement d'une bibliothèque ainsi que la connaissance des outils et des instruments de travail se rapportant à l'ensemble des secteurs d'une bibliothèque y compris le matériel audio-visuel.ATTRIBUTIONS CARACTÉRISTIQUES Dans l'exécution de ses fonctions, il est appelé notamment à effectuer des travaux de classification et de recherche, à cataloguer les ouvrages, à vérifier les adresses bibliographiques et les prix dans les bibliographies du commerce et les catalogues d'éditeur, à superviser le contrôle des paiements et des réabonnements et à surveiller la reliure des périodiques et autres documents.A intervalle régulier, il procède à l'évaluation et à l'étalage des livres de la bibliothèque et du matériel audio-visuel.Il initie la clientèle à l'utilisation de la bibliothèque (fichiers, ouvrages de consultation) et l'aide dans le choix de lectures et de la documentation.Il peut être appelé à initier et à diriger un personnel subalterne et à remplacer, au besoin, son supérieur immédiat.Au besoin, il accomplit toute autre tâche connexe.QUALIFICATIONS REQUISES Scolarité et expérience Posséder un diplôme d'études collégiales professionnelles, avec champ de spécialisation approprié, ou posséder un diplôme ou une attestation d'études dont l'équivalence est reconnue par l'autorité compétente.SALAIRE Selon la politique administrative et salariale du Ministère de l'Éducation et de la Commission scolaire régionale de la Côte Nord.Toutes les personnes intéressées devront faire parvenir leur demande accompagnée de leur curriculum vitae en mentionnant le numéro indiqué plus haut à l’attention du soussigné avant 5:00 Heures p.m.le 3 août 1973.26 7-73 AHUNTSIC Parc, rivière, site unique, chance exceptionnelle, logis rez-de-chaussée complètement meublé, poêle, réfrigérateur, laveuse à vaisselle, laveuse, sécheuse, congélateur, tapis partout, tentures, etc ., galerie 40' x 9'.Garage chauffé, couple très particulier seulement.Écrire Case 86 Le Devoir 30-7-73 OUTREMONT, maison face parc, 4 chambres à coucher, cheminée.garage chauffé.$375.par mois Occupation 1er ou 15 septembre.Tél: 277-8409, apres 5 hres p.m.27-7-73 4 G à partager avec autre demoiselle 27-35 ans.Pie IX-FIeu-ry.Tél:325-1106 25-7-73 MAISONS DE CAMPAGNE A VENDRE POUR PAIX CONFORT ET RECLUSION: Située sur terrain boisé de 88.000 p.c.à 48 milles de Montréal, ce type bungalow de luxe pour l'hiver et Tété est la seule maison sur un lac non pollué dans les Laurentides.Cette propriété constitue en un grand salon 24' x 20' avec plafond cathédrale et grand foyer, salle à manger, 2 chambres à coucher, grande cuisine et salle de bains spacieuse chambre soleil vitrée et sundeck.$30,000.Pour informations appelez S.V.P le samedi, dimanche et lundi 1-562-5881.27-8-73 PERSONNEL AMASO: Agence Matrimoniale et Sociale, service sérieux, 822 est Sherbrooke, suite 5.Marthe Gau-dette.b a., b.péd.b.ph.l es lettres.Tél 524-3852 de 3h.à £h p.m J N O.DU BONHEUR ENRG.Agence but amical, social, matrimonial, veufs (vesi personnes seules, écrire: Case Postale 101, Station Rosemont.Montréal.Qué.Int.: 729-0680 .26-7-73 PROPRIÉTÉS A VENDRE STE-JULIE: Domaine des Hauts Bois, split entrée surélevée.7 pièces, salle familiale avec cheminée, cuisinière, garage.Venez visiter $25,400.Ouvert a une offre raisonnable.Appelez Janine Hudson 653-2496 ou 653-2701.Immeubles Westgate Courtiers.26-7-73 ST-BRUNO: Cottage Canadien brique 1848, érigé sur un magnifique terrain arboré de 25.000 pieds carrés, 8 pièces, salle familiale rustique avec foyer.9 pieds de haut à voir, $40.000.M.T,S.Suzanne Lussier 653-2496.immeubles Westgate Courtiers.26-7-73 NDG - EST Un bijou ! Cottage 4 chambres à coucher, salon cheminée naturelle, grande salle à manger, belle cuisine moderne.Joli jardin privé, villa incomparable.Sous-sol très haut.Possibilités extraordinaires pour salle de jeu.1 i salles de bains.Jolies boiseries en chêne.Nouveau M L.S.$35,000.Mme Fortin 482-1381 Isabelle Lafrenière, Courtier Noire intuition feminine vous aidera 26-7-73 A.E.LePAGE 5EALTJ65;; SX-LAMBERT Bungalow magnifique avec tout confort, près écoles et du métro, 10 chambres, foyer, salle familiale, 3 salles de bains, garage double chauffe.Ne manquez pas cette chance de posséder cette belle maison à la rive sud.Prix $57,500.Excl.Rose Groenenberg, 671 3925 ou 672-0321.Renseignez-vous sur notre SERVICE IMMOBILIER À TRAVERS LE PAYS 935-8541 25-7-73 OUTREMONT DUPLEX DÉTACHÉ, 7-8-2, et 2 garages, cuisine modernisée, 3 salles de bains, boiseries et planchers de chêne, près collège Stanislas.Rez-de-chaussée libre pour septembre $43,000.DUPLEX PIERRE ET BRIQUE, 7-7-1 grandes pièces ensoleillées, garages, revenu mensuel : $455.Près Collège Stanislas.Pour vente rapide accepterais $39,000 TRIPLEX, RUE DAVAAR et boul.Dollard, 7-7-7, 2 sous-sols bien finis avec foyer, près futur métro Van Horne.Revenus intéressants.M.l.S.Mme A.D.Préfontaine 273-3789 ou 738-8575 Immeubles Tremblay Courtiers Tél.: 735-5588 26-7 73 Hsfljkl 12 3 4 5 6j 7 8 9 10 11 12 Horizontalement 1- Beaucoup.très (fam).Lettre grecque.2- Liquide excrémentiel.Espace infini dans lequel se meuvent les astres 3- Peine des damnés.-Rendu plus cher.4- Enlèves.- Maladie qui fait tomber par places les poils et les cheveux.5- En Afrique du Nord, mo nument élevé en mémoire d'un personnage vénéré.- Condère.6- Insuffisance du développement des facultés intellectuelles.7- Epée à lame fine et Ion gue.8 Enlèverai les feuilles d’un arbre.9- Recueil de bons mots.-Thallium, - Bois détruit ou endommagé par te feu.10- Au bridge, réunion de toutes les levées dans un camp.- Triage.U-Emotion.- Plante d'Afrique tropicale, 12-Genre de rosacées épineuses.- Point de la voûte céleste qui se trouve sur la verticale de l'observateur et directement sous ses pieds.Verticalement 1-Personne qui pratique le ludo.- Mettre la date 2- Membre de la Congréga bon de l'Oratoire.- Mo lybdène.3- Celui qui se sert de la lime.- Manière.4- Préfixe privatif.- Policier.- Principale difficulté d'une affaire.5- Vaste étendue d'eau salée.- Femme très belle.6- Dispersa.7 Quatrième partie du jour.- Sorte d'oignon.- Emi-mence.8-Chlore.— Atlante.9 - Basculer.- A moi.10-Partie de l'extrémité de la jambe.- Unité C.G.S électromagnétique d'intensité de champ magnétique.11 Clair, pur et calme.- At mosphère.12-Rivière de l'Asie centrale.— Relatif aux mines.Solution d’hier I 2 3 45678 9 10 II 12 IJNjglQMPiElr] Wâ AVK U PETIT ROBERT.PAS DE PROBLEME i 10 • Le Devoir, mercredi 25 juillet 1 973 COMMISSION SCOLAIRE DE HUNTINGDON OFFRE D'EMPLOI La Commission scolaire de Huntingdon recherche les services de DEUX (2) PROFESSEURS pour enseigner au deuxième (2e) cycle de l'élémentaire.Prière d'adresser votre curriculum vitae avant le 6 août 1973, à: Directeur général.Commission scolaire de Huntingdon, C.P.1090, 64, Châteauguay, Huntingdon, P.Québec.JOS1HO DEMANDÉS • CONSULTANTS AUX RELATIONS EXTÉRIEURES • TRADUCTEURS (indiquer les langues) • ARTISTES PUBLICITAIRES • SECRÉTAIRES Envoyer "curriculum vitae" complet à : Confidentiel, 430, Bonsecours, Suite No 1, Vieux-Montréal La Commission scolaire élémentaire de Huntingdon recherche un DIRECTEUR GÉNÉRAL pour l'année scolaire 1973-74.Fonction : Le directeur général a la responsabilité de l'ensemble des champs d'activités de la Commission.Il devra cumuler les postes de directeur de l'enseignement et de directeur du personnel.Les critères : A) Une formation universitaire de 1er cycle.Au moins 17 années de scolarité.B) Une expérience démontrant une habileté à résoudre des problèmes d'ordre administratif et technique complexes.C) Une expérience accumulée de préférence dans le système d'enseignement.Rémunération : Selon la politique salariale du ministère de l'Éducation.Toute personne intéressée est priée d'envoyer son curriculum vitae au plus tard le 6 août 1973 à Roland Gendron, Directeur général.Commission scolaire de Huntingdon, 64, Châteauguay, C.P.1090, Huntingdon, P.Q.JOS1HO LE CONSEIL SCOLAIRE DE NIAGARA SUD invite des candidatures aux postes suivants pour septembre 1973 ÉCOLE SECONDAIRE CONFEDERATION 670 avenue De Ida, Welland, Ontario Directeur: M.Jacques Giroux École: 416-732-1 361 Domicile: 416-735-3612 Matières commerciales (Initiation à la consommation et mathématiques commerciales) ÉCHELLE DE SALAIRES Échelle '73-74: $7,524.00 à $17,169.00 Allocation supplémentaire au chef de département $1,900.Excellents bénéfices marginaux, expérience connexe et caetera.ENTREVUES Nous fixerons des rendez-vous sur réception de demande écrite.Prière de faire parvenir demande écrite au principal ou à: M.Marc-Y vain Giroux, Surintendant des écoles de langue française.Le conseil scolaire de Niagara Sud, 250 ouest, chemin Thorcld, Welland, Ontario.M A.Spear, président R.A.McLeod, directeur IMVKRSITÉ D’OTTAWA UNIVERSITY OF OTTAWA BIBLIOTHÉCAIRE I CATALOGUEUR - CARTOTHÉQUE ($8/635 - $12,395) l'Université d'Ottawa, établissement d'enseignement bilingue, connaît une période d'expansion de plus en plus marquée.Elle compte présentement treize facultés et écoles (environ 10,000 étudiants et 900 professeurs) et neuf services administratifs (environ 1,800 employés).FONCTIONS: - Assister le directeur de la cartothèque dans l'établissement de systèmes de classification et de catalogage des cartes géographiques.- Voir à la mise en application de ces systèmes.- Collaborer quand il y a lieu, avec le Centre d'informatique, à la création de systèmes automatisés de catalogage ou à l'adoption de systèmes existants.CONDITIONS DE CANDIDATURE: - B.A.avec spécialisation en géographie, y compris de bonnes connaissances en histoire.- Baccalauréat ou maîtrise en bibliothéconomie (ou expérience jugée équivalente).- Au moins une année d'expérience dans le domaine considéré.- Connaissance du français et de l'anglais.AVANTAGES SOCIAUX: Les avantages sociaux sont remarquables.Ils comprennent les avantages accessoires suivants: - Scolarité gratuite pour les personnes à charge.- Prêts sur seconde hypothèque, à des tarifs minimaux.tes intéressés doivent foire parvenir leur curriculum vitae à: M.Leonard Pecker, Agent de Recrutement, Service du Personnel, Université d’Ottawa, 110 rue Wilbrod.Ottawa, Ontario.K1N 6NS • ERGOTHÉRAPEUTES • ORTHOPHONISTE - AUDIOLOGISTS diplômés Conditions reconnues du Ministère des Affaires sociales.S'adresser : Hôpital Jean-Michel, 600, Préfontaine, Longueuil, P.Q.^-Tél.: 674-0162 (sur semaine) ^ COMMISSION SCOLAIRE DE HUNTINGDON ^ OFFRE D'EMPLOI Pour ENSEIGNANTS SPÉCIALISÉS en Enfance Inadaptée au niveau du premier cycle de l'élémentaire.Prière d'adresser votre curriculum vitae à : Direction générale.Commission scolaire Huntingdon, C.P.1090, 64, Châteauguay, Huntingdon, P.Q.JOS1HO avant le 6 août 1973.CONSEIL SCOLAIRE DE NIPISSING École secondaire de North Boy Nous recherchons pour septembre 19731e PROFESSEUR suivant : École Secondaire Algonquin North Boy, Ontario Mathématiques (année 1-2-3) Faire parvenir curriculum vitae au: Directeur de l'École, M.R.Perron, Rue Jane & Algonquin North Bay, Ont.li y aura des interviews à une date ultérieure Échelle de salaire 1973-74.Catégoriel, maximum .RENÉ T.LECLERC INCORPORÉE Courtiers en valeurs mobilières DEMANDE UN NÉGOCIANT EN VALEURS MOBILIÈRES (TRADER) QUALIFICATIONS REQUISES: Doit avoir un minimum de six (6) mois d'expérience chez un courtier en valeurs mobilières ou dans le service de placement d'une banque.Âgé de 21 à 25 ans, il doit être bilingue et avoir une bonne personnalité.Au candidat ayant la compétence requise, nous offrons un avenir intéressant, un salaire et un programme de bénéfices attrayants.Les offres de service, aussi détaillées que possible, devront être adressées Catégorie 2.Catégorie 3.Catégorie 4.minimum.maximum minimum.maximum minimum.maximum $ 7,600.$13,750.$ 7,900.$14,490.$ 8,800.$16,480.$ 9,300.$17,530.Directeur du personnel 800 est, bout, de Maisonneuve Suite 500 Montréal 132 La Commission Scolaire de l'Argile Bleue DEMANDE UN PRINCIPAL pour l'école élémentaire Notre-Dame d'Otterburn Park clientèle francophone - 236 élèves clientèle anglophone - 1 85 élèves Critères d'admissibilité: — L'autorisation personnelle permanente d'enseigner, décernée par le Ministre; — Une formation exigeant au moins 15 ans de scolarité; — Une expérience de cinq (5) années comme enseignant; — Une expérience démontrant une habileté à résoudre des problèmes d'ordre technique et administratif.Entrée en fonction: Immédiate Faire parvenir curriculum vitae avant le 31 juillet 1973 à 16:30 heures.Les entrevues auront lieu le 1 er août dans la soirée.Carrières et Professions Adresser à: M.Robert Chartier, Directeur général, 850 Laurier Beloeil, P.Q.NOTRE RUBRIQUE CARRIÈRES ET PROFESSIONS a été créée spécialement dans le but d'établir un lien sensible entre nos lecteurs et les maisons d'affaires.Les annonces publiées sous cette rubrique coûtent 30e la ligne agate (14 lignes agates au pouce).Nous accordons la commission habituelle aux agences de publicité.Le service de cases postales et du retour du courrier est gratuit et confidentiel.La date limite pour réception de ces annonces est fixée à midi, la veille de la parution.Téléphonez ou écrivez à : LE DEVOIR 21 1 St-Socremenf Montreal Tel 844 3361 Compétence : Bernard Lutz LA COMMISSION SCOLAIRE DE HUNTINGDON recherche les services d'un : PRINCIPAL AU NIVEAU ÉLÉMENTAIRE Responsabilités : Animer la vie pédagogique et disciplinaire de son école.Gérer les budgets alloués.Appliquer les politiques élaborées par la Direction générale.Qualifications : Minimum de 15 ans de scolarité.Compétence dans l'animation des groupes.Minimum de 5 ans d'expérience dans l'enseignement.Traitement : Selon l'entente provinciale des principaux.Les candidats intéressés doivent faire parvenir leur curriculum vitae avant le 6 août 1973 à Direction générale.Commission scolaire Huntingdon, C.P.1090, 64, Châteauguay, Huntingdon, Québec.JOS 1 HO La Commission scolaire régionale Deux-Montagnes demande un CHARGÉ DE RECHiRCHi FONCTIONS: Sous l'autorité d'un comité de gestion, il est responsable des différentes opérations d'une recherche, de type action, c'est-à-dire : 1.Préparation de la recherche 2.Élaboration des instruments 3.Supervision du travail de cueillette des données 4.Analyse des résultats 5.Rédaction du rapport QUALIFICATIONS: Maîtrise en sociologie ou en psychologie sociale Expérience de la recherche appliquée Aptitudes à développer de très bonnes relations humaines.TRAITEMENT : Selon la politique administrative et salariale du ministère de l'Éducation.Faire parvenir curriculum vitae avant le 31 juillet 1973 à : ROCH AUBÉ Directeur général C.P.298, Cité des Deux-Montagnes, Qué.J7R 4K2 DIRECTEUR DES COMMUNICATIONS (environ $25,000.) Une importante association canadienne, ayant des ramifications au niveau international, requiert les services d'un directeur des communications.Le directeur des communications recommande pour approbation et mise en oeuvre une politique de communications internes et externes.Il est de même responsable de l'image corporative et il est le représentant officiel du groupe auprès de la presse écrite et parlée.Diplômé universitaire ou l'équivalent, le candidat idéal possède au moins dix années d'expérience pertinente et il s'exprime parfaitement dans les deux langues.Il a l'habitude de parler en public et il est familier avec les divers média d'information.Poste à : Montréal.Prière de s'adresser en toute confiance à: John Holt Stethem-Claude Gareau Ltée Montréal: 1155 ouest, boul.Dorchester, tél.: 866-1904 ANALYSTE DES PROCEDURES UN POSTE SUPÉRIEUR Avec un minimum de direction à la division des systèmes.Services intégrés de gestion (S.I.G.).le candidat secondera la direction dans la documentation des politiques de —! se.il mettra au point les procédures administratives de la Société et cooroonnera l'émission des procédures de services.QUALIFICATIONS REQUISES — Une solide connaissance de la méthodologie des systèmes et procédures.— Un minimum de quatre (4| années d’expérience pertinente en administration, en méthodes et en procédures dans un contexte commercial, financier ou de communications.— Un diplôme universitaire ou l'équivalent.—Une connaissance des systèmes d’ordinateur et de la conception des formules serait un atout supplémentaire.— Devrait être bilingue.LE SALAIRE — Selon les qualifications et l'expérience.— Les possibilités d'avancement sont nombreuses.Veuillez adresser un curriculum vitae détaillé sur vos qualifications et expérience, avec la mention "Analyste des procédures" à Gérant du personnel.Société canadienne des Télécommunications transmarines 625, rue Belmont Montréal 101 Québec.| Fonction publique Public Service I ^ Canada Canada Canada REDACTEUR AIMERIEZ-VOUS FAIRE CARRIÈRE DANS UNE REVUE INTERNATIONALE?Et collaborer avec les rédacteurs de 24 pays à une revue qui tire à 30 millions d'exemplaires par mois.Sélection met sur pied un programme d'articles pour présenter le Québec et les Québécois au reste du Canada.Des articles qui pourraient également intéresser les autres éditions du Reader's Digest dans le monde.Qualités requises — au moins cinq ans d'expérience dans un journal, une revue, ou une maison d'édition.— français irréprochable — connaissance approfondie de l'anglais écrit.— savoir rédiger des textes clairs et concis.— connaître à fond le milieu canadien et québécois.— avoir une bonne culture générale.— savoir se tenir parfaitement au courant de l'actualité.Nous offrons une gamme complète d'avantages sociaux, entre autres, un programme défini de participation aux bénéfices et quatre semaines de vacances après trois années de service.Les candidats sont priés d'adresser confidentiellement un curriculum vitae ainsi que des articles qu’ils ont écrits à : Mme Carole Cakov Relations du Travail Sélestion du Reader's Digest 215 avenue Redfern v Montréal 215 > CONCOURS OUVERT ÉGALEMENT AUX HOMMES ET AUX FEMMES POSTES DE RESPONSABLES RÉGIONAUX Traitement $20,300 - $25,500 Pour diverses régions La Direction des ports pour petites embarcations, Service des pêches et des sciences de la mer, ministère de l'Environnement, est chargée d'appliquer le programme d'élaboration des politiques quant à la pèche commerciale et sportive ainsi que de l'entretien des ports pour bateaux de plaisance.Cette Direction a en outre la responsabilité de veiller à l'exécution, l'interprétation, la cohérence et la rédaction des règlements concernant la gestion des ports sur petites embarcations.FONCTIONS: Gestion et développement des ports de pêche commerciale et sportive ainsi que des ports de bateaux de plaisance dans diverses régions du Canada.Les titulaires des postes devront recommander une politique régionale et la mettre en oeuvre, participer à l'élaboration d'une politique nationale, veiller à l'application et à la réglementation, par des employés subalternes, de méthodes opérationnelles et de normes d'inspection; programmation, en consultation avec les autorités compétentes du ministère des Travaux publics, de la construction, de la reconstruction et de l'entretien des ports de la région concernée.Les titulaires devront aussi négocier, éclaircir et résoudre des problèmes relatifs aux ports pour petites embarcations avec les autorités des administrations provinciales, des municipalités et avec des entrepreneurs du secteur privé.CONDITIONS DE CANDIDATURE: Diplôme en génie civil ou équivalent et preuve d'une aptitude à occuper des postes de direction de plus en plus responsables dans la fonction publique ou dans l'industrie, dont certaines fonctions obligeraient à obtenir la coopération de groupes divers.EXIGENCES LINGUISTIQUES: La connaissance de l'anglais est essentielle pour les postes.Il y a des postes à combler, dans la région de Terre-Neuve, dans la région des Maritimes, au Canada central (y compris l'Ontario) et sur la côte du Pacifique.Prière d'indiquer les régions préférées par ordre de priorité.Les candidats feront parvenir leur "Demande d'emploi" (Formule PSC 367-401), que l'on peut se procurer aux bureaux de poste, aux centres de main-d'oeuvre et aux bureaux de la Commission de la Fonction publique, avant le 8 août 1973 à: MME I.A.NEWELL PROGRAMME DE RECRUTEMENT DU PERSONNEL D* niDFmoKj COMMISSION DE LA FONCTION PUDIQUE DUCAN ADA OTTAWA (ONTARIO) Kl A OM7 vue uu CANADA Prière de rappeler le no de concours: 73-8050.Barbie fait fa grève de la faim LA PAZ (AFP) - Klaus Altmann Barbie, l’ancien chef de la Gestapo de Lyon, a commencé lundi une grève de la faim dans la cellule de la prison de La Paz, où il est détenu depuis quatre mois demi.L’avocat de Klaus Altmann Barbie, Me Constantino Carrion, a indiqué hier que la grève de la faim de son client avait pour but de protester contre la non application par la justice bolivienne de la décision de mise en liberté provisoire prise en sa faveur, le 18 juin dernier, par la Cour suprême.Le président de la Cour de justice de La Paz, le juge Modesto Burgoa, a indiqué que la Cour suprême de Sucre, à la suite de la demande d’extradition présentée par le Pérou, avait “ordonné le maintien en détention pour ce motif, de Klaus Altmann”.Le policier Cormier est condamné à perpétuité Le policier Gérard Cormier a été reconnu coupable lundi soir du meutre de M.André Laçasse et a été condamné à l’emprisonnement à perpétuité.C’est le 13 mai 1972 que le policier, maintenant âgé de 60 ans, a criblé de balles M.André Laçasse, le mari de sa maltresse.L’attentat a eu lieu en présence de Mme Laçasse et de son fils de 17 ans; tous deux ont soutenu au cours du procès que le meurtrier de M.Laçasse n’était pas Taccusé.Ce n’est qu’en janvier 1973 que M.Cormier a été arrêté et interrogé.Il avoua alors être l'auteur du meurtre ainsi que de la tentative de meurtre à laquelle M.Laçasse avait échappé de justesse quelques mois auparavant.Les confessions de l'accusé ont été produites à son procès et l’ont emporté sur tous les éléments de contre-preuve.Le jury a rendu son verdict après moins de trois heures de délibérations et le juge Alphonse Barbeau a condamné l’accusé sur-le-champ à la prison à perpétuité.Pour fa ceinture de sécurité obligatoire QUEBEC - Les Clubs automobiles canadiens réclament une loi qui rendrait obligatoire le port des ceintures de sécurité.Depuis que l’installation de ces dernières est devenue obligatoire dans chaque automobile ou camion vendu au Canada, on a constaté qu'il n’y a même pas un automobiliste sur cinq qui la porte.Pourtant des etudes menées en Suède et aux Etats-Unis en ont suffisamment démontré l’utilité lors des collisions.Les Clubs automobiles canadiens souhaitent que le gouvernement remédie “à la négligence des automobilistes.DÉCÈS Notez s.v.p.que les evis de décès doivent nous parvenir avant 4 30 p.m.pour publication du lendemain, la dimanche : 2 â 4:30 p m.BEILEFLEUR Yves.Accidentellement à Montréal, le 23 juillet 1973 à l'âge de 16 ans, est décédé, Yves Bellefleur, fils de Gérard et de France Meunier.Il laisse dans le deuil une soeur Monique, deux frères Marc et Guy.Les funérailles collectives auront lieu vendredi 27 juillet.Le convoi funèbre partira du Salon Urgel Bourgie Ltée No 745 est rue Cré-mazie pour se rendre à l’église St-Alphonse où le service sera célébré à 10 heures.Et de là au cimetière de la Côte-des-Nei-ges, lieu de la sépulture.Parents et amis sont priés d’y assister sans autre invitation.BERTRAND, Dr Albert.A Montréal, le 24 juillet 1973 à l’âge de 77 ans, est décédé Dr Albert Bertrand, époux de Marie-Blanche Murphy, père de Mme Jacques Colin (Suzanne), frère de Edouard Bertrand.Les funérailles auront lieu jeudi, 26 juillet.Le convoi funèbre partira du Salon Urgel Bourgie Ltée, Angle Décarie et Notre-Dame-de-Grâce pour se rendre à l'église St-Antonin.Et de là au cimetière de St-Alexis de Montcalm, lieu de la sépulture.Parents et amis sont priés d’y assister sans autre invitation.RENAUD, Gilles.Accidentellement à Montréal, le 23 juillet 1973 à l’âge de 17 ans, est décédé, Gilles Renaud, fils de Gabriel et Marguerite Girard.Les funérailles collectives auront lieu vendredi 27 juillet.Le convoi funèbre partira du Salon Urgel Bourgie Ltée No 745 est rue Cré-mazie pour se rendre à l’église St-Alphonse où le service sera célébré à 10 heures.Et de là au cimetière de la Côte-des-Nei-ges.lieu de la sépulture Parents et amis sont priés d’y assister sans autre invitation. informations sportives Le Devoir, mercredi 25 juillet 1 973 *11 li Les étoiles de la ligue Nationale l'emportent facilement 7-1 KANSAS CITY (Le Devoir) - Dans cette véritable oasis u est le stade des Royaux e Kansas City, le match d’étoiles, facilement et poliment gagné par les représentants de la ligue Nationale 7-1, ressemblait plus à un duel entre 58 bonshommes prêts à étaler leur talent devant 40,849 personnes, qu’à se livrer un combat épique.Il n’en demeure pas moins cependant que de toutes les rencontres d’étoiles, celle du baseball majeur est la plus intéressante, car tous les joueurs peuvent y jouer avec assez de combativité (si les joueurs de baseball sont combatifs.) sans y être blessé.Certains joueurs qui portent un gant et chaussent des crampons ne seront pas d’accord, mais il faut quand même admettre que la 45e reprise de cette classique annuelle, hier soir, laissait transpirer une certaine camaraderie peu connue chez les professionnels.Car il faut bien l’admettre, les as de la ligue Nationale se sont montrés bons princes envers ceux de l’Américaine.Après avoir concédé un point à leurs adversaires à la 2e reprise, les représentants de la LN en comptèrent deux en 3e avant les circuits de Jolui-ny Bench (bon pour un point à la 4e), Bobby Bonds (bon pour 2 points à la 5e) et Willie Davis (aussi bon pour 2 points à la manche suivante).Sûrs de leur 10e victoire dans les 11 dernières rencontres d’étoiles, les as de la Nationale semblaient alors satisfaits et ils se sont contentés de courir au champ y ceuillir dans ce parc champêtre quelques balles qui y étaient frappées, puis revenir au banc y discuter avec un Willie Mays de sa 24e participation à un match d’étoiles, ce qui constitue un record, puis avec Hank Aaron, longuement applaudi avant la partie, ui n’est plus qu’à 14 circuits u célèbre record.Entre-temps.on prenait un bâton puis on allait frapper.Ah! ces joueurs de baseball, tout est toujours facile, du moins en surface.Lors de cette 44e rencontre (la LN a maintenant gagné 25 fois), il fallait également éviter les blessures.Ainsi, lorsque le lanceur débutant pour la ligue Américaine, Jim Hunter, a tenté de saisir un coup avec sa main nue, ce fut presque l’émoi.Tous ont entouré la pauvre main du lanceur.Il est donc évident que les joueurs de baseball ont grand coeur.Est-ce que cet état dame serait une des raisons de la piètre performance de quelques représentants de la ligue Américaine anciens joueurs de la ligue Nationale?Il semble bien qu’un peu gênés d’avoir à affronter leurs anciens adversaires, les Bill Singer et Nolan Ryan, tous deux des Angels de la Californie et anciennement des Dodgers et des Mets, n’ont pas voulu contrarier ceux qui portent les couleurs de la ligue qui présente la meilleure fiche dans ces parties.Même qu’il faut peut-être se demander si leur gérant Mlle Stuart bat son record au 100m brasse Dick Williams, des Athlétiques d’Oakland n’était pas de connivence.En effet, l’ancien instructeur des Expos au 3e coussin aurait-il voulu saluer son ancien “professeur”, Gene Mauch, qui nier agissait comme instructeur au 3e.Quoiqu’il en soit, les as de la Nationale ont démontré une supériorité évidente autant chez les lanceurs que chez les autres membres de l’équipe qui semblaient des joueurs beaucoup plus complets que leurs opposés qui comptaient dans leur rang six anciens joueurs de la ligue Nationale.Avant d’être envoyés dans l’Américaine, ces joueurs n’étaient pas des as dans la Nationale.D’UN BUT A L’AUTRE -GARY NOLAN, des Reds de Cincinnati, rejoindra les siens pour la première fois cette saison alors qu’il affrontera les Padres de San Diego, dimanche.Meilleur lanceur des Reds la saison dernière avec une fiche de 15-5 et une m.p.m.de 1.99.Nolan n'a pu commencer une seule partie cette année en raison de maux à.une épaule.ab p cs pp Rose et 3 110 ab p es pp Campé ris ac 3 0 0 0 TwitcheU 1 • • • • HBrnkma ac 10 0 0 Giusti 1 • M • Carew2b 3 0 0 0 MoU cg 1 • • • PojasZb 0 0 0 0 Brewer 1 • • • • Mayberry 1b P Jackson cd Bkirct 3 0 10 Mo ram 2b ÜJomsod 2b 3 2 1* 1 • M 4 110 0 0 0 0 Cedemocc 3 111 Otiscc 2 0 2 1 Russell ac 2 M 0 DMaycc 2 0 0 0 HAarou 1b 2 111 Marrer cg 3 0 0 0 Torre 1b 3 • • e Fiskr 2 0 0 0 BWilliams cd 2 0 10 Mai son r 2 0 0 0 Bonds cil 2 12 2 BRobusa 3b 2 0 0 0 Bearhr 3 111 Ban do 3b 10 0 0 Simmoas r 10 0 0 Nelson 3b 0 0 0 0 Santo 3b 1110 W Horton io 10 0 0 Colbert fo 10 0 0 Hater 1 0 0 0 0 Fairly 1b 0 0 0 0 Holliman 1 0 0 0 0 Speier ac StargeU cg 2 0 0 0 10 0 0 Blyleven 1 B Bell fo 0 0 0 0 10 10 Mays fo 10 0 0 Stager 1 0 0 0 0 Seaver1 0 0 0 0 PKeUv fo 10 0 0 Watsoa cg 0 0 0 0 NRyanl 0 0 0 0 Wise 1 0 0 0 0 Spencer fo 10 0 0 Evans fo 0 0 0 0 Chie 1 Ftagers 1 0 0 0 0 Osteen 1 0 0 0 0 0 0 0 0 Sutton 1 0 0 0 0 W Davis cc 2 12 2 ToUl 34 7 11 7 ToUl 32 1 S 1 Nationale 002 122 080-7 Américaine 010 000 000-1 DJ American?1.LSB Nationale S, Américaine 2B R Jackson Morgan, Mayberry, Bonds 3B-B.Bell Cl Bench 1 Bonds 1.W.Davis 1.BY-Otis.S Osteen Wise G, 1-% Osteen Sutton TwitcheU Giusti Seaver Brewer Hunter Hoitzznan Blyleven P, 0-1 Sineer N.Ryan Lyle Fingers VP-Brewer 1.BP-I ml es p pm bb rt> 2 2 110 1 2 2 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 2 1 1/3 1 0 0 0 1 2/3 1 0 0 0 0 1 2 2 2 2 0 2 3 3 3 1 2 2 2 2 2 2 2 1 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 D-2:45.A-40,M9.r .* will .-f-Mw Si Cesar Cedeno, l’excellent voltigeur de centre des Astros de Houston, n’a pu saisir ce coup de Reggie Jackson, aucun autre joueur n’aurait pu le faire.Le joueur tout-étoile de la ligue Nationale a néanmoins tout tenté et Jackson, des A s d’Oakland, a obtenu un double, lors de la 2e manche de la rencontre des as du baseball majeur, hier soir à Kansas City.(Téléphoto PA) QUEBEC (CP) - Marian Stuart, étudiante de 17 ans de Pointe-Claire, a établi un record canadien hier en épreuve de qualification pour le 100 mètres brasse aux championnats canadiens de natation.La jeune nageuse a parcouru la distance en 1:17.3, battant son propre record de 1:17.6 qu’elle avait établi l’année dernière.C’était le 6e record qui était abaissé jusque là dans ces épreuves de natation et le premier établi par un athlète ne venant pas de Vancouver.Lundi, jour d’ouverture des épreuves, Wendy Cook a établi un record canadien du 100 mètres dos, tandis que Leslie Cliff et Jennifer McHugh en faisaient autant dans le 200 mètres style libre et le 200 mètres papillon respectivement.Quant au Canadian Dolphins Swimming Club, de Vancouver, il a établi des marques dans le 200 mètres à relais style libre, tant chez les hommes que chez les femmes.Mlle Cook a mené les épreuves de qualification du 100 mètres style libre, nageant la distance en 1:00.6, à 1/10 de seconde du record canadien établi par Marion Lay en 1968.La rencontre se poursuit aujourd’hui alors qu’auront lieu les préliminaires et les finales, hommes et femmes, du 200 mètres individuel 4 nages, du 400 mètres style libre.du 200 mètres dos et du 400 mètres à relais style libre.la chronique de Un homme à sa.Place Stapleton passe à l'AMH CHICAGO (PA) - Les Cougars de Chicago, de l’association Mondiale de hockey, ont mis sous contrat hier le défenseur étoile Pat Stapleton, qu’ils ont ravi à leurs grands rivaux, les Black Hawks, de la ligue Nationale.Stapleton aurait apposé son nom au bas d’un contrat de cinq ans pour un montant de $1,000,000, à titre de joueur-instructeur.Agé de 33 ans, Stapleton, qui a joué dans la LNH durant 8 saisons, est la 2e vedette des Hawks à les délaisser en faveur de l’AMH.L'an dernier, le buteur hors-pair Bobby Hull avait accepté une offre fabuleuse des Jets de Winnipeg.Stapleton, qui aurait reçu un boni de $125,000 a la signature, remplacera Marcel Pronovost comme instructeur.L’hiver dernier, Pronovost n’a pu faire mieux qu’une 6e et dernière place avec les Cougars, à sa saison initiale d’un contrat de 2 ans.Walter Kaiser, le président des Cougars, a refusé de dévoiler les conditions financières du contrat de Stapleton, mais il a dit qu’un fort montant d’argent était impliqué.En plus du salaire qu’il versera à son joueur-vedette, Kaiser voulait sans doute aussi faire allusion au montant qu’il a dû verser aux Sharks de Los Angeles, qui détenaient les droits de négocier avec Stapleton.Il a toutefois précisé qu’il était actuellement en pourparlers avec Pronovost afin de lui confier un autre poste avec les Cougars.Présent à la conférence de presse où fut dévoilée officiellement son choix, Stapleton a dit qu’il jouerait pour sa nouvelle équipe aussi longtemps qu’il penserait etre en mesure de l’aider.Il a également ajouté qu’il espère avoir l’occasion de converser avec Stan Mikita, son coéquipier et centre-étoile avec les Hawks, afin de l’attirer chez les Cougars.“J’espère que nous pourrons obtenir Stan; c’est là une riorité à laquelle je m’attaquerai sans tarder”, de dire tapleton qui, en compagnie de Bill White, formait l’un des meilleurs duos défensifs de la LNH.“Je crois sincèrement que le geste que je pose aujourd’hui me permettra de jouer au hockey professionnel plus longtemps, tout en me fournissant l’occasion de diriger une équipe”, a conclu le petit défenseur qui s’est fait une spécialité de préparer des attaques fructueuses durant plusieurs saisons avec les Hawks.P1 SI a* Torn Place, depuis bientôt 2 ans, est le nouveau directeur de l’information (on disait autrefois secrétaire de presse) de l’Association des golfeurs professionnels d’Amérique, mieux connue sous les initiales PGA.Comme ses prédécesseurs, Jim Gaquin, Doc Giffin, Bob Gorham, Larry Null et Rosa Coffman, il est un ancien journaliste.Pour accomplir sa tâche, cela est une nécessité pour deux bonnes raisons.La première est qu'un ancien journaliste peut comprendre les obligations et caprices, nombreux il va sans dire, de ces rédacteurs sportifs qui “couvrent” les 46 tournois annuels du circuit de golf professionnel américain.La deuxième est qu’il ne doit certainement pas être paresseux.Place, élégant, distingué, souriant, travailleur, est donc à sa place.Il travaille 7 jours par semaine et suit les pros pendant 38 tournois.“Ce qui revient à dire que j’ai 12 semaines de congé.Après y avoir pensé, toutefois, j’ai remarqué que cela n’était même pas l’équivalent de 52 fins de semaine”, explique-t-il.Torn Place est loin d’être perdu à Montréal et plus particulièrement au Québec.Alors qu’il travaillait pour les quotidiens “Cleveland News” et “Cleveland Plain Dealer”, il était chroniqueur de hockey, de ski et de golf, ce qui lui a permis de suivre les Barons de Cleveland lorsqu’ils jouaient contre les As à Québec, dans la ligue Américaine de hockey, et de faire du ski dans les Lau-rentides où l’instructeur Réal Charette, de Saint-Jovite, est un vieux copain.Place est né à Gourock, en Ecosse, en 1927, ses parents Le tirage de l’Omnium Voici la liste des départs pour les deux premières Journées de l'Omnium Canadien, jeudi et vendredi: NO 1 - NO 10 JEU.VEND.8:00 12.30 Lee Bonse, Mike Wynn, Tom Evans 8:08 12.38 Bruce Fleisher.John Morgan, Leo Bradshaw 8:16 12:45 Bob Wynn, Bob Zen-der, Sylvio Belanger 8:24 12:54 Leonard Thompson, George Johnson, Gary Cowan 8:32 1:02 Lee Elder, Steve Mel- nyk, Don Bies 8:40 1:10 Hale Irwin, Dick Lots, Dave Eichelberger 8:48 1:18 Gay Brewer, Sam Snead, Gardner Dickinson 8:56 1:26 David Graham, Jim Jamieson, R.H.Sikes 9:04 1:34 Lee Trevino, Dale Doublass, Dewitt Weaver 9:12 1:42 Dwight Nevil, Nick Weslock, Oscar Cerda 9:20 1:50 Jack Montgomery, Bobby Greenwood, Leon Decaire 9:28 2:06 Mike Higgins, Elwin Fanning, Tremblay Tom J.12:30 8:00 Ralph Schlicht, Guy Gabre, Doug Roxburgh 12:38 8:08 Dave Marad, David Jimenez, Peter Turner 12:46 8:16 Tom Watson, Andy North, Richard Crawford 12:54 8:24 Allen Miller, Larry Wood, Chuck Thorpe 1:02 8:32 John Schlee, Charles Coody, Ron Cerrudo 1:10 8:40 Gene Littler, Johnny- Miller, Miller Barber 1:18 8:48 Jerry Heard, Doug Ford, Pete Brown 1:26 8:56 Arnold Palmer, Chuck Courtney, Lionel Hebert 1:34 9:04 Jerry Barber, Howie Johnson, JL.i Ferrier 1:42 9:12 John Mahaffey, John Schroeder, Saw Adams 1:50 9:20 Steve Oppermann, Gary Bowerman, Bob Rose 1:58 9:28 Has Allen, James Norris, Joe Kenny N018 - NO 1 JEU.VEND.8:00 12:30 Rik Massengale, Jim Hardy, Frank Whibley 8:08 12:38 Bob Eastwood, Jim Grant, Daniel Talbot 8:16 12:46 Martin Roesink, Vem Novak, Reese Walker 8:24 12:54 Jerry McGee, Jim Wiechers, Rod Curl 8:32 1:02 Tommy Aaron, Gibby Gilbert, Bunky Henry 8:40 1:10 Tom Weiskopf, Hu- bert Green, Bert Yancey Ro- Baird, A1 Balding 8:56 1:26 Bruce Devlin, Bob Rosburg, Ray Floyd 9:04 1:34 Tom Kite, David glenz.Wilf Homenuik 9:12 1:42 Phil Giroux, Jack Le- wis, Larry White 9:20 1:50 Bob Lewis Jr., Steve Cain, Jim King marc thibeault 9:28 1:58 Russell Fischer, bert Rousseau, Duke Doucet 12:30 8:00 Bob Stanton, Gar Ha- milton, Mike Reasor 12:38 8:08 Jim Ferriell, Rick Rhoads, John J.Allen 12:46 8:16 Andre Harvey, Billy Ziobro, Terry Small 12:54 8:24 Don Iverson, Curtis Sifford, Ji Simons 1:02 8:32 Jim Dent, Forrest Fezler, Ben Kem 1:10 8:40 Gary Player, Art Wall, Kermit Zarley 1:18 8:48 Jim Colbert, Phil Rodgers, Charles Sifford 1:26 8:56 Bruce Crampton, Rod _ _ _ _ Funseth, Bobby Mitchell 8:48 1 18 GeorgeKnudson,Butch 1 34 9:04 Bob Lunn, Bob Mur- phy, Ken Venturi 1:42 9:12 Robert Panasiuk, Ed Sneed, Mac McLendon 1:50 9:20 Bobby Cole.Martin Bohen, Raymond Huot 1:58 9:28 Ken Fulton, Jim Ahem, Mike McCullough 2:06 9:36 Randy Wolff, Ken Ven- ning, Paul Moran Mile Martin gagne WINNIPEG (d’après PC) -Les Montréalais Andrée Martin, Gabriel Rona et Myron Grunberg, ainsi que les Québécois Réjean Génois et Richard Legendre, à la suite de Pierre Lamarche la veille, ont tous facilement gagné leur match initial, hier à Winnipeg où se déroulent les championnats canadiens de tennis.Mlle Martin a vaincu Jane Gardner, de Dartmouth (N.-E.) 6-0 et 6-0; Grunberg a battu Tom Place .émigrant aux Etats-Unis la même année.Son père, âgé de 81 ans, dirige toujours son propre commerce à Grove City, en Pennsylvanie, et, en bon Ecossais, joue encore au golf au moins deux foE par semaine.Sa mère, 79 ans, ne joue plus, bien que toujours en bonne santé.Après ses études au collège Tom devint journaliste pour le quotidien Oil City Derrick” de la ville du même nom.Deux ans après, il passait aux deux quotidiens de Cleveland déjà identifiés.Avant de parler de golf, nous lui demandons si Cleveland devrait avoir une concession (déjà deux fois refusée) de la ligue de hockey Nationale.“Le public est là mais il faudrait construire un nouvel amphithéâtre puisque celui qui existe ne contient que 9,000 personnes.En cours d’année, Tom Place rencontre plus de 800 journalistes de golf et les alimente de statistiques toujours mises à jour, de biographies de joueurs et d’une foule d’autres informations tout en dirigeant les quelque 10 petites conférences de presse que différents meneurs, d'une ronde à l’autre, accordent aux journalistes dans la tente de la presse.Cela n’est pas une sinécure lors de tournois tels que celui des Maîtres et le grand Omnium Américain qui attirent quelque 300 reporteurs venant de tous les coins du monde.Que pense-t-il des golfeurs professionnels du circuit américain?“Je les considère comme des amis.Je les traite de cette façon et ils le font aussi.Jack Nicklaus est un gars superbe.Depuis deux ans, Bruce Crampton est celui qui m’aide probablement le plus avec les journalistes.On me dit qu’il a beaucoup changé sur ce point.Eh, bien, c’est moi qui en profite.Arnold Palmer ne m’a pas encore refusé la moindre chose, le moindre effort.Comme Gary Player, il est aussi grand joueur en dehors du terrain qu’il l’est lorsqu’il joue.Lee Trevino a ses hauts et ses bas.Mais en général, tous ces gars-là sont charmants avec la presse, ce qui facilite mon travail évidemment.Lorsqu’il y en a un qui fait la moue, je lui dis tout simplement: bon, les journalistes, tu sais, n’ont pas besoin de toi.Ce qui le corrige dès le lendemain.” Le travail de directeur de l’information (sur la route) de la PGA est devenu tellement exigeant que Place, contrairement à ses prédécesseurs, est aidé dans ses fonctions par un statisticien (Pete Sesso).Il faut dire que si le total des bourses du circuit américain atteignait $158,000 pour 38 tournois en 1938, il touche en 1973 plus de $8.5 millions pour 46 compétitions.Par un heureux hasard, il est l’ami personnel de Tom Weiskopf, qui, il y a 10 jours, atteignit la grande renommée en gagnant le prestigieux Omnium Britannique.“Il y a quatre ans, j’ai écrit pour lui un livre d'instruction intitulé: “Go For The Flag”.Pendant 5 ans, j’ai aussi écrit pour lui une chronique hebdomadaire intitulée: “Weiskopf on Tour”.On la publiait six mois par année, surtout dans des journaux de l’Ohio où il est né.” Quelle est la question la plus difficile que les journalistes lui posent?Le sourire taquin et l’air moqueur.Place réfléchit deux secondes puis répond: “Justement celle que vous venez de me demander.” Une anecdote?“Oui, cette année à Tucson, le dimanche soir après une victoire de Lee Trevino, celui-ci accorde des interviews à une foule de journalistes, disons 40.L'affaire terminée, je m’aperçois que la salle de presse contient tout à coup 80 personnes.Imaginez-vous qu’un membre avait décidé d’inviter une quarantaine de personnalités pour voir Trevino et les journalistes travaillant à toute vitesse.Lorsque je lui demandai pourquoi il avait commis une telle erreur, une telle bévue, il me répondit avec une candeur incroyable: je voulais créer un peu d’atmosphère dans la salle de presse."Comme si elle manquait après une victoire de Trevino.” Les choix de M.Lee é B.B.Mike Roberts, de Saint-Jean (N.-B.) 6-2 et 6-2; Rona a gagné par défaut; Génois, vainqueur dimanche en finale du tournoi de la coupe Davis junior, a vaincu Peter Pospisil, un ancien Montréalais demeurant maintenant à Toronto, 7-5 et 6-3; et Legendre a eu raison de Steve Whitehead, de St.Catharines, 6-2 et 6-0.Par contre, Diane Gibeault, de Granby, a cédé 7-5 et 6-4 face à Pam Gollish, de Don Mills (Ont.).Un parcours facile à jouer, estiment Weiskopf et Miller Voici les choix de notre pronostiqeeor poor le programme de ce soir: 1ère course: 1-Ivanhoe Hanover (5); 2-Template (3); 3-Pride of Sterling (7).2ème: 1-Derek (5); 2-Chancy Joey (1); 3-Armbro Henry (6).Paris doubles suggérés: 5-5,3-5.3ème: 1-Nevels Diamond (7); 2-Armbro Ouzo (6); 3-Journalist (5).4ème: 1-Perkandi (6); 2-Crapeau (8); 3-Meadow Jacob (2).Sème: 1-Atldo (1); 2-Telstar Hanover (4); 3-Dave G.(8).6ème: 1-Canby Win (3); 2-Eclaire Flicka (5) ; 3-Hie Battle (8).7ème: 1-Handle With Care (6); 2-Lantern (1); 3-Fleet Donut (4).Sème: 1-R.H.H.(2); 2-Kays Knight (5); 3-Trudy Mac (9).9ème: 1-Flippant Yankee (4); 2-Keystone Sandra (5); 3-Ladiana Hanover (9).lOèrne: 1-Transporter (4); 2-Red Flicka (2); 3-Yankee Cavelier (3).MISE INITIALE: $106.EN CAISSE: $127.60 Pour le programme de ce soir, M.Lee mise la somme de $20 de la façon suivante: 1ère course: au mutuel $0-2-0 sur le 5, Ivanhoe Hanover.3e course: au mutuel $2-0-0 sur le 7, Nevele Diamond; au mutuel $0-2-0 sur le 6, Armbro Ou».7ème course: au mutuel $4-4-0 sur le 6, Handle With Care.9ème course: au mutuel $2-2-0 sur le 4, Flippant Yankee; au mutuel $0-2-0 sur le 5, Keystone Sandra.Tom Weiskopf et Johnny Miller, récents vainqueurs des prestigieux Omnium Britannique et Omnium Américain respectivement, sont deux jeunes champions (30 et 26 ans) qui n’ont pas froid aux yeux lorsqu’ils regardent un parcours de golf.Ils étaient parmi quelques-unes des vedettes qui, hier, ont joué 9 trous d'exercice sur le parcours Rouville du club Vallée du Richelieu où, à partir de demain, on présentera le 64e Omnium du Canada.Et tous deux ont dit par la suite qu’ils trouvaient le terrain assez facile.Après avoir respectivement triomphé sur des parcours aussi difficiles que Troon, Ecosse, et Oakmont, Michigan, on ne saurait le leur reprocher.Miller: “Je crois que j’étais quatre coups sous la normale sur les seconds 9 trous, ceux que j'ai joués.Je suis un peu fatigué mais j'espère avoir un séjour agréable ici cette semaine.Autrement dit, j’ai l’intention de me distraire.” Lorsqu’on demande au jeune homme blond qui a terminé bon deuxième dernière Weiskopf à l’Omnium Britannique ce qu’U veut dire au juste par cette remarque, il ajoute: “Pour moi, vous savez, le golf est toujours un jeu.Je ne veux jamais avoir l’impression d’y risquer ma vie pour ainsi dire.Cette attitude est bonne pour mes nerfs et pour ma famille.Je souffre- pour le golfeur professionnel qui joue comme si gagner était une question de vie ou de mort.” Miller le philosophe vient de parler.Que pense-t-il de l’Omnium du Canada?“La meilleure chose qui soit arrivée à votre tournoi est survenue il y a deux ans, ici, lorsque Trevino a gagné après avoir triomphé dans l'Omnium des Etats-Unis et avant de gagner celui de la Grande-Bretagne.Ces trois victoires d’affilée en un mois ont donné beaucoup de prestige à votre tournoi même si, avant cela, il emavait.“J’aime votre parcours car j’ai eu des coups de départ fantastiques durant ma ronde, des coups de 300 verges, ma foi.Cela, sur les normales-4, m’a permis de jouer mes deuxièmes coups avec un fer-9 ou un bâton-champignon.D'autre part, on peut rejoindre les normales-5 en deux coups.Je devrais, cette semaine, faire mieux qu’en 1971 alors que j’ai terminé 47e sur un pied d’égalité avec Deane Beman et Gary Player, je crois.Est-ce que l’absence de Jack Nicklaus va m'aider?Je ne crois pas.De fait, je crois que je joue mieux lorsquç Jack est là.“Ma victoire dans l’Omnium Américain m’a rapporté autant à tous les points de vue, que 5 ou 6 autres triomphes dans d’autres compétitions m’auraient valu.Qu’est-ce que je pense de Troon comme parcours?Il n’est pas aussi dif- CLYDE GRAY, de Toronto, tentera de conquérir la couronne des mi-moyens alors qu’il affrontera le 22 septembre prochain à Mexico le champion José Napoles.Agé de 26 ans, Gray a ravi le titre canadien des mi-moyens Donato Paduano en 1971, quelques mois après _ eut oattu Eddie Biay pour le championnat du Commonwealth.par Marc Thibault ficile que Royal Birkdale à Londres et on aurait dû laisser pousser l’herbe longue un peu plus.Lorsque vous avez de l’herbe vraiment longue, cela élimine, dès le début, 9 ou 10 golfeurs.ce qui est bon." C’était bien la première fois qu’on entendait un pro ainsi parler.Miller aime jouer à l’étranger, ne serait-ce que parce qu’on traite les pros américains “comme des rois” outre-mer.Ainsi, cet automne, il jouera à Londres puis à Paris (dans un tournoi commandité par Lancome).“Nous devrions réduire notre circuit à 25 ou 30 tournois pour que nous puissions justement jouer plus souvent sur d’autres continents”, explique-t-il en quittant les journalistes.Quant à Weiskopf, il opine: “Le parcours nous offre de bons coups de départs et j’aime le fait qu’il n’y ait pas de verts cachés pour vos coups d’approche.On peut rejoindre les verts des normales-5 en deux coups”.Weiskopf est heureux même si, la semaine dernière, il a été occupé tous les jours après sa retentissante victoire à Troon, “sauf samedi soir dernier chez moi alors que je me suis permis de prendre quelques bons coups”.Weiskopf, qui a maintenu une moyenne de 68.8 coups par ronde lors de ses 7 derniers tournois (4 victoires, une 2e place, une 3e place et une 5e).est d’une franchise remarquable.“Qu’ai-je ressenti en arrivant au 18e vert alors qu’on m'ovationnait?Les applaudissements de ces 27,000 personnes étaient tellement extraordinaires pour moi que je ne me souviens pas avoir marché ce 18e et dernier trou.Je n'ai pas aimé le parcours de Troon.Je ne le déteste pas mais je dois admettre que je ne l’aime pas.Je n'aime pas non plus le parcours de Westchester où je serai la semaine prochaine.Mais j’y jouerai probablement bien.On dirait qu’un parcours que je n'aime pas représente un meilleur défi pour moi.A Troon, vous devez jouer vers des verts cachés et il y a des monticules en plein centre des allées.Certaines trappes sont aussi trop difficiles.On m’a même dit que l'élément chance est le facteur no 1 lorsque vous jouez un Omnium Britannique à Troon.Faut croire que j’ai été chanceux.“Pourquoi n’ai-je pas joué dans votre Omnium à Vancouver en 1966?Je ne l’ai pas dit dans le temps mais je vais vous le dire aujourd'hui: parce que j’étais amoureux, voilà.“Je fréquentais depuis quelque temps une jeune femme mais deux mois avant votre tournoi de 1966, j’en avais rencontré une autre qui me tournait la tête.Je me devais de régler ce problème et je décidai d’arrêter de jouer.Deux mois après, je me mariais.avec la nouvelle jeune femme que j’avais rencontrée”.Si cela peut vous amuser, son nom était Jeanne Ruth et elle est la jolie brunette que la télévision britannique nous a souvent montrée alors que Weiskopf arrivait sur le 18e vert de Troon lors de la dernière ronde d’un grand triomphe.à soit qu'il llliiiioirjLiclielicii EXCURSIONS-VACANCES - TRANSPORT AÉRIEN INCLUS Visitez la magnifique région de la Malbaie où le Manoir Richelieu surplombe le majestueux fleuve St-laurent.la cuisine est excellente, le service de l'hôtel à point et le parcours de golf de 18 trous vour permettra de faire valoir votre habileté.Nation, équitation, tennis, pêche et divertissements organisés.PLAN AMÉRICAIN TRANSPORT AÉRIEN INCLUS 2 jours — $120.00 5 jours — $210.00 7 jours — $270.00 Avion privé de luxe — les mardis et jeudis Départ de Dorval à 3 h p.m.Arrivée à Murray Bay à 4 h 30 p.m.Départ de Murray Bay à 6 h p.m.Arrivée à Dorval à 7 h 30 p.m.Taxes, pourboires et golf en sus Pour vos réservations, écrive* ou téléphone* : llliiifliijçichelidi MURRAY BAY, POINTE-AU-PIC, QUÉ., CANADA Tél.: 849-3521 -(418)665-3701 Le Devoir, mercredi 25 juillet 1 973 Pactualité économique toronto Un indice muet La pl^rt des valeurs demeuraient inchangées, hier, à la Bourse de Toronto, au cours d'une séance modérément active Les pertes l'ont emporté légèrement sur les gains par 235 contre 241 alors que 251 valeurs demeuraient inchangées Les transactions étaient modérées alors que 2 18 millions d'actions ont changé de mams pour une valeur de $22 38 millions, en hausse par rapport à 1 97 million et $18 70 millions lundi L'industrie minière, la construction et les matériaux de construction, les pâtes et papiers et l'immobilier étaient en hausse, tandis que les banques, les commun, dions, les pétroles raffinés et l’acier avaient enregistré des pertes Northern Tar était en hausse de 1 7-8 à $10 et Jeannock demeurait inchangé à $6 1-2 Lost River a gagné 55 cents à $5 30 et Pan Central 25 cents à $2 90 Dome Mmes a également pris 11-4 à $96 1-2 Pacific Pete a grimpé de 1 5-8 a $32 1-2, Noranda de 1 5-8 à $55 1-8, Bow Valley 1 3-8 à $34 7-8.Home Oil B de 3-4 à $43 et Falconbridge Nickel de 3-4 à $792 Banister Continental a perdu 1 5-8 à $22 3-8, Imperial Oil 5-8 à $42 3-4, Microsystems 1-2 à $9 3-4 et Banque Royale 1-8 à $34 3-8 Giant Yellowknife a pris 75 cents à $10 1-4, Giant Mascot 40 cents à $3 40 et Denison 3-8 à $37 7-8 United Siscoe était en baisse de 70 cents à $4 30 et Pine Point de 1-2 à $34 1-2 United Canso a gagné 95 cents à $10 1-4 et Western Decalta 45 cents à $5 85 Ranger a baissé de 3 8 à $315-8 Cours fournis par la PRESSE CANADIENNE Candei Ot) Capit Dfv Cara Carma D Carrier w CC Yachts COP Corn Celanese Ctl Fund A Cent Pat CFCN Charter 01 Chemaloy Chesvl Chib K Chib M Chieftan D Chimo Chrysler CHUM City Sav T Clarcan Coch W Coin Lake Coldstm Coles Book Comb AAet Commco Corr.rc Cp C Holiday i Ccmtech Coniagas Conn Chm Conn Bath Con Bath w Ventes Haut Bas Farm Industrielles Ventes Haut Bas Farm Ch.Abitibi 7760 Abitbi 7'/2P 45 Acklands Acme Acres Ltd Acres A pr Acres iivt Adanac M Agnico E Agra Ind Albany Alt East G Alta Gas A Alta G C p Alcan Algo Cent Algoma St Algonq pr Allarco Dv Alliance B Alminex Alpa Ind Alum 4 pr Alum 4'2 p Am Leduc A Quasar P Andres W Anglo en Angio-c pr Ang Ruyn Ang U Dev Aquitaine Argus C pr Args 260 p Asama Asbsts C Ashland C Ashland pr Atco Ind Auto El Avoca M Bad Boy Banister C Bankeno Bank Mtl Bank N S B Cdn Nat Barex Bartaco Bary Êxpl Bathst p Baton B Beavr Eng Becker B p Beidng w Bell Can Bell A pr Bell B pr Bettm Big Nama Bl Hawk Black P Block Bros Bombrder Bonanza I Bounty Ex Bovis Cor Bow Valy BP Can Bralor Res Bramaiea Brameda 45 565 SU 4 114 640 S13Vb S73 S30^/e S14^e S16^8 425 1600 23000 500 100 560 500 2600 300 7100 6750 5960 95 10534 1050 4139 z60 250 300 1226 2100 Z70 220 2000 400 310 4500 1400 1900 6400 7715 2750 zlO 10900 13765 600 100 1470 z25 5400 6600 2500 5500 6966 5616 100 500 9 350 250 SlF/e 113/4 S49'/b 49 8 SlO^/8 lOH I7’/2 15'/2 S13V2 13H S44 '4 44 4 225 225 113/4 49'8 3/4 3^ 103/4 Và 8 16 3/4 ) 134S 34 'a 44 4 + '2 225 + 5 45 45 570 570 11'/8 11 4 II 620 13 4 73 30 2 144% 425 S6 6 6 $6^8 634 634 660 650 660 S9'/b 9 9 19'2 19'2 36'7 6 12 32 1234 1634 126 112 23 12 34 8 11's 154® 13 26'2 12 4 534 120 15’4 22 720 13 3/4 2 625 13' 2 -t- Vb 73 +1-2 30^8 + 4® 144® 3/4 V® 1634 3/4 a 425 Brascan Brenda M Brinco BC Forest BC Sugar BC Phone BCPh 1956 BCPh 4 64 BCPh 53/4 p BCPh 6 pr BCPh 6 60 Brooke pr Br Reef Bruck A Bruck B Brunsk Budd Auto Budd A w Burns Fds Cad Dev 5723 9540 1500 125 400 65 50 132 25 25 400 z60 15000 300 100 20025 1700 230 315 720 S16''8 17'/8 16 790 770 775 Cad Dev b p 735 S19'/2 S36'2 6 S12'2 S32’4 S12^/8 S19 126 116 $23'.$12V S34' $114® SI55® $13 $26'2 $124® $534 126 S15’4 $23'4 740 126 3/4 1 117 3/4 6 23 3/4 4 12 3.4 ^ 34''8 114® + I B 154® + 4® 13 26' 2 +1 2 12’4 53/4 120 3,4 6 15 4 224® 3/41 740 + 5 CAE Ind Cal Pow Cal P 7 p Calmor I B Calvert Cam Mme Cambndg Camf.lo Cam Chib Camp RL Campeau Can Cem L C Cem L p C Geother Can Malt C Nor West C Pakrs C Can Perm C Safway p 2IO CS Pete 39200 CS Pet w 26550 605 715 zlO 2000 3000 5000 250 7112 9700 zl30 267 710 Z50 9706 30 6690 100 1015 $5'/a $174b S19'/2 $503/4 $56'/B $16'/2 $69 $72 S2r2 $19 46 $114® $7'2 540 $14 4 665 $16 $123/4 $21 $104® $24'/2 $96' 2 64 16'2 19 $14 2 650 735 $61 S7’8 $14'4 5 174® + 4® 19' 2 3/4 ’ 2 5034 56'8 3/4 4® 16'2 69 72 21'/2 3/4 '4 19 46 + 1 11 7'2 + ’4 540 +10 14 665 665 1534 1534 124® 21 5 174® 19'2 5034 56 8 16''2 69 72 21'2 19 46 11 7'2 530 14 34 4 124® + 4 21 10'4 24 4 + 4® 96'2 62 3/„ 2 16 3/4] 2 19 14'2 + 4 645 +15 730 + 5 61 7^'8 14 4 + A® $16'} 16'3 16’2 160 169 170 34I0 $2634 2634 2634 610 790 610 +10 10’.24 96 62 16 19 14 645 720 61 7^ 14' Con Textie Con Distrb Cons Gas Control F Conwest Cop fields Corby vt Corby B Cornât Ind Cornât pr Corp Food Coseka R Craigmt Crain R L Crestbrk Crwn Life Crush Intl Cygnus B Dale R Dalmy A Dawson D Decca R Deer Horn D Eldona Delhi Pac Denison Dicknsn Oisti Seag Doman l Dome Dome Pete D Bridge D Cftrus D Explor Dota SCO D Scotish p Dom Store 200 950 950 950 1250 40 39 39 700 $6'/» 6% 6'® + 1700 $9'® 9'® 9‘® 200 90 90 90 %1S 700 445 430 435 % S 200 190 190 190 1650 425 415 425 + 5 250 $6% 6% 6% % '® 4900 113 106 106 % 4 100 $6'® 6’» 6'® z20 :90 390 390 6406 :30 320 320 %10 19000 24 23 24 12264 24 23 24 2000 J5 45 45 963 $11'® 11 >® 11% % '® 400 IVO 120 120 6600 $26% 25® 26% + % 200 $6% 6% 6% + Vt 500 $11'® ll'/2 11'/» % ' 4 1111 490 490 490 Vt 5 11000 lis 111 ni Vt 3 1500 16 16 16 % 1 100 370 370 370 + 5 720 $6'4 6'/4 6'4 % '® 500 16 16 16 Vt 2 5421 $33% 33'® 33''4 + Vb 550 400 395 395 945 $9 6® 67® % ' 8 2100 395 365 390 + 15 4000 65 65 65 + 5 450 $6% 6% 67® + % 3040 $237® 23% 237® + '® 600 60 60 60 Vt 4 f 1900 $10% 10% 10% + ' 4 2600 275 275 275 4000 66 65 67 + 2 14000 66 64 64 % 5 6900 96 95 96 + 1 3000 169 169 169 + 4 13000 3 3 3 6100 410 405 410 100 425 425 425 + 10 7761 $25% 25 25% + Ve Houston O 6600 Hud B 16700 H Bay Co 1050 H6 Oil Gas 3125 Hu-Pam 500 H D C L pr zl20 345 330 330 ^4)$ S26'4 273Ü* 26'4 + '/4 S16 173i6 16 Vt '/B S46H 46 46'4 ^ '/® 27 27 22 Vt »/2 $16 16 16 Huron En 575 %2t^t 26'/2 263/4 + '/b Peyto 0 Husky 10200 S24'/4 23^ 24'4 + >/% Phillips Cb Husky A pr 25 S403ki 40^4 ^3/4 + 1/4 Pme Point Husky B pr 150 S41'/® 41'/2 41'/2 + ''4 Pinnacle P Husky D w 400 645 630 645 Vt S Pitt Eng B Husky E w 2232 960 960 960 ^I5 P'tt En^ C 2461 $16^ 16'/® 164® 200 210 200 210 + 25 500 590 560 560 3/410 500 166 166 166 275 $2H/b 213ii 2P/8 + '/e 100 $2134 2^4 213/4+ '4 650 360 360 360 3/4 5 150 $21 21 21+1 400 SS'/B 5'8 5'/b 4300 310 300 300 Vé)0 94 0 0 600 765 765 Vt 5 100 $10^4 103/4 103/4 3/4 Vs 500 $6^8 6% 67/®3/4 1/9 100 $70 69'2 70 + 1 250 $12 IF/® 12 z90 $73/4 73/4 73/4 100 $9 9 9 300 $63/4 6'/2 6''2 + '/8 500 $7 7 7 7240 735 725 725 + 5 7000 3'2 3''2 3'/î + '2 500 46 46 46 V4 3 3000 6 6 6 3/4 1/2 5260 $37^/8 36'/2 37’^ + ^ 1600 375 370 370 + 5 6795 $403/4 40^ 403® Vt ' t 560 $63® 63® 6'2 + '2 665 $96'Î 96 96'2 +1'4 3234 32ή ^4 '8 36 36 9'4 9'4 46 46 2762 $27'2 27'/4 27 4 V4 b 25 $303'4 303/4 303 4 3/4 '4 1640 $14'4 14 b 14'b + 8 D Textie 2075 $734 7s® 73/4 + '/s Domtar 14520 $223-4 22'8 22'/2 + 3® Domtar pr 400 $1334 133/4 133/4 + '4 ¦ ¦ 400 $n'2 11'2 11'2 $9’4 9' Imaco Imasco A p Imp Ofl Indal Can Indusmm 100 Inland Gas 150 Inter-City 1200 Inter C A p z35 Inter C B p 100 Inter C A w 120 Inter C B w 1000 Intrmetco Int Bibts T IBM IMC Int Mogul I Mogul A Interpool Intpr Pipe Int Pipe w Ipsco Inter Tech Inv Group Inv Grp A Iron Bay T Irwin T A Iso ITL Ind ITL Ind pr lU Inti Ivaco Ind IWC Com Jannock Jannock A Jannock B Janock 6 p Joliet Jonsmith Jorex Ltd Kaiser $17'/2 173® 173® Vt 7910 $293/4 29’/2 293/4 34 '/i Placer 1200 400 400 400 Pow Corp 7602 $4234 42'/e 4234 3^:^8 Pow Crp pr 200 $13 13 13 + '/b Pow C 5 pr 100 $11 11 n + '2 Prado Exp 150 $1034 103-4 103-4 Preston 1200 i5''t 5'/® 5'/® + '/® Pf'ce Com z35 $17 17 17 Puma P w $16'® 16'/2 16'® + '/a Pure Silv 295 ^ .305 440 12 295 295 Qasar Pet 300 300 % 5 Que Man 440 440 %10 Q AAattgnni \2 12 Que Sturg 306 306 % 3 Quenswer 29 29 + 1'® Quinte C 13% lt% Vt '/B Quinte A 20% 20% % % Radiore 375 5500 91 $307 100 $29 1600 $13 575 $21 z50 $15'B 15'/® IS'/® 2630 $24'/4 24 24'/4 1300 915 910 910 Vt 5 4933 $13 12'4 12'® 3/4 U 40'2 40 2 40'/2 342'/» $9 9 9 S9'/4 9 9'4 + ‘z® 355 355 355 $6'® 6'/4 6'4 34 3® 225 220 224 + 3 265 260 260 3-4 5 $ll'/2 lI'/2 n'/2 + ‘® $24’/4 23V4 24'/8 + '/4 $10'/4 10 10 290 290 290 $63® 6V2 6'® $14'/® 14'/® 14' B 34 'z® SIP/® lP/6 IP® $66'® 66'2 66'® 24 24 24 +1 6'/2 6'® 6'® + '2 115 112 113 + 3 365 355 355 34 5 40 40 40 $7 6=^ 7 + 1000 130 650 2300 1125 2100 2100 400 6365 2250 500 912 345 Zl9 ZlO 1000 1000 7100 22925 550 $11V2 103/4 11'4 + 3® 200 200 200 1201 3614 940 3100 $12 $6 $11'® $13'/8 36 $6^/8 $9 200 200 1014 700 200 zlOO zl5 300 2000 12 4 6 III2 13 36 63/4 9 200 $19 1634 1634 $333® 333® 333® 3/4 $16''2 16'2 16'® 3/d 1000 66 66 66 •>/4 200 $14'4 14 4 14'4 + 100 $9'4 9 4 9'4 + 600 $5 5 5 100 $6 6 6 600 55 55 55 % 13739 $41 >2 41% 41 2 1320 $45' 2 45 4 45'2 795 $46% 46^'8 46% % 2129 $16'4 16'8 16 4 z375 13 13 13 2500 71 71 71 % 530 $5% 5 2 5'2 ' d 5310 290 265 265 34 2000 365 • 350 350 341 100 156 156 156 + 6966 56 56 56 3/4 415 235 2$ 220 3 4/ 6600 $34/8 33% 34% +1 936 $16% 16‘2 16% 100 230 230 230 + 1915 440 430 430 3/41 2000 71 66 71 C Tung C Bonanza Cdn Brew C Brew Bp C Cable w Cdn Can A Cdn Cel CE Gas C Homestd C Hydr C Imp Bank 6471 CIGO 51150 4400 4200 3450 50 1300 100 7625 17700 2550 760 23' 19 62 430 67 '>10 160 440 30 310 9 4.15 350 735 63® 2P0 CIL CIL pr C Intrurb p C Lencour C Manoir CP Inve pr CP Inve w CP Ltd CPU A p C Reserve Cdn Sup 0 Cdn Tire Cdn Tire A C Uilties C Utii $1 25 C Util w C Vickers CWN 5' 2 p 359 25 250 z250 1200 1975 3500 10265 100 200 695 623 3456 400 125 600 100 250 $23' $19 $62 470 104 215 165 450 $30 340 $9 460 365 750 $6' 2 $303® S6'4 $143® $49 4 $10 16 330 $29'8 26 8 29 a + e 240 235 235 34 5 $16'8 178 16 34-4 $103® 1038 103® 575 570 575 +10 S54>8 54'® 5434 + 4 $543® 54 4 54 2 + 4 $55 54 4 5434 $12 12 12 $25'2 25 25 34 4 370 370 370 470 100 214 160 440 30 340 9 450 360 740 6 29 >8 3/4 3® 6 Dover Ind DRG Ltd A Dr Me C A Du Pont Dustbane Dylex L A Dynasty East Sull Econ Inv Eddy Mtch E L Fin E L Fin w Electro K $133® 13'4 13' 43/44® 2600 360 100 300 630 4600 330 665 6320 225 7664 2364 122 1900 1205 50 $27 2634 27 + $27 263/4 27 + '/8 $433/4 43'® 43'® + ' 2 50 50 50 $53® 53® 53® $12>® 123/4 123-4 34 'j 6' 2 6' 2 6' 2 3/4 ' 2 26 100 S7'4 7'4 1750 $63® 6'8 Z6Û0 $10 960 155 295 295 z70 $163- 1634 400 $26'2 26 1156 $9 9 300 290 265 300 255 255 26 7'4 + '® 63® + 4 965 Vt\S 295 1634 26'2 + 4 9 290 266 266 3/4 2 110 104 106 +4 $6 7>8 6 $11'2 11'/® 11’4 3/4 '® $7 63/4 6 /8 $12'/2 12'® 12'® + '4 370 350 350 3/4IO 24 23 24 226 226 226 3/4 4 $63/4 634 63/4 $63® 63® 6^3/4 14 $29'2 29'2 29’2 Z25 $16>8 16'8 16>/8 +45 Electro ltd 400 $15 15 15 +20 Elks S'ors 600 S15'4 15 4 15'4 34 ! Emco 2100 55'2 5% 5'2 3/4 6 Fairvtew 1525 $16% 16 2 163^4 + 4 3415 Falco C 16935 $14 137® 14 Falcon 4553 $79'4 773/4 79’4 + 34 + 15 Fed Ind Ltd 600 $6% 6 4 6+4 + % Fields S 300 $1678 16% 16% Vt '® Finning T 200 $12'4 12'4 ]2't % % 34 5 F City Fin 2400 $9 6% 63/4 3/4 d 3/415 F City F wt 200 425 425 425 3/450 3/4 8 F AAar 20000 67 66 67 34 1 Les indices de Toronto Industrielles .Auritères Métaux Pétroles Changement f 3 80 + 3 82 Clôture 218 83 303 12 106 82 243 89 Sem der 213 12 201.10 105 87 228 78 Mois der 208 84 304 58 99 75 211 14 1973 haut 229 32 327 00 107 54 290 48 1973 bas 200 44 184 99 85 02 198 19 COMPTABLES AGREES BELZILE, CARDINAL, ROY EÎ ASSOCIES Comptables agrees Al AIN eeizui c A CLAUDE ROV C A ROBERT ST JEAN C A GIllES SPERANO C A 234S est Betonger Montreal 729-5226 PROVOST i PROVOST Comptables agrees ROGER PROVOST C A ROLAND PROVOST C A 1255^ Université, Suite 618 866-3326 LUCIEN DAHME.C.A.Comptables agrees 276 ouest rue St-Jacques Suite 110 84S-4194 VIAU, ROBIN & ASSOCIES Comptables Agrees Luc eo 0 v.ou C A A'rnond H V ou C A H Lio'>ei Rob'rt C a Jeon Jovques Oue 'ette C A J Serge Ge'»ois C A Wogu'h Bou'Ot C A Jot-quev R Chod/Hon C A Joeques Joyo C A 4926 ave Verdun Verdun 204 769-3871 7708 rue Edouard LaSalle 690 36S-0023 Duval^ Bateau & Cie COMPTABLES AGREES 1 59 ouest, rue Craig, Montréal 1 26 861-9987 Thorne, Gunn , & Cie Comptables Agréés 800 PLACE VICTORIA.Suite 2604 • Montreal 115 Tel 878-3011 Bureaux 0 travers le Canodo et corretpondontt don t le monde entier SAMSON, BELAIR, CÔTE, LACROIX ET ASSOCIES comptables agrees Suite 3100, Tour de la Bourse, Montréal 115 861-5741 Suite 201,4 Parc Samuel Holland Quebec 6 681-7231 320 est, rue St-Germain, Rimouski 724-4136 108 nord, rue Wellington, Sherbrooke 563-8663 324.rue Des Forges Trois-Rivieres 378-4541 235, Chemin Montréal, Ottawa 745-1515 Foodex S Fort Reine F Seasons Francana Frnca r Fraser GH Steel Gaz 5 40 p Gaz M 66w Gen Baker Gen Distrb GMC Genstar L Gt Mas Giant Yk Gibral Glendale Gold Crest Goldund M Goldray Goodyer G Mckay A Gozlan Granby Granduc Gt COilsds GL Nick! GL Paper GL Pap w GN Capital Gr Plains Gt W Life Gt West S G West wt Green A L Grey G Greyhnd C Greyhnd Guar Trst Gulf Can Halifax D Hambro C H Group Ham Tr Hardee Hard Carp Hard Crp A 1600 Harlequin Harveys F HWood A Hawker S Hawker pr Hays Dna Hollinger Home A Home B 400 $2234 2234 223/4 3/4 2420 $6 70 $65 65 200 90 90 100 320 320 500 $14 14 197 $67 67 6350 516'4 16 15100 340 300 5700 $10 4 990 15235 S15'4 15 700 $9'4 9 150 $53® 53® 90 3/4 5 320 14 67 + 1 16'4 340 +40 10 4 +75 15 ' B + '/8 9 3/4 'j 53® + 8 1350 217 206 206 3/4 7 Z20 36 36 36 1500 $25 243/4 25 3/4 160 $6 6 6 1750 $6'2 6 4 6' '2 300 $23 23 23 350 3o5 365 365 3/4 5 1101 620 615 620 + 5 600 290 260 260 %20 404 $22% 22 2 2234 % 250 425 425 425 500 $7’ 2 7 2 7' 2 +4 '/® 977 $30’2 29’2 30'2 + 1 no $62 62 62 3/4 13 200 $5® 5'2 5'/2 + '® 300 170 170 170 Vt 5 200 365 365 365 3/410 600 475 475 475 %25 700 105 lOU 105 + 5 6160 $19 16% 16% % '® 300 $12% 12 12'® + Vt 6565 $36 35% 36 250 210 210 210 1650 $5% 5'4 5% 3/4 ’® 700 $9 6% 6% 2200 $12'2 12 4 12' 2 + ' 4 1500 120 115 120 305 $7'/8 7 7' 8 + '/$ 1600 $67/8 6% 63 4 34 '/8 z50 $14 14 14 1300 140 140 140 300 195 195 195 + 5 235 425 425 425 % 5 zl5 $66 66 66 616 $10'/8 10 10 % B 100 $45''2 45’2 45' 2 2531 $46 2 46 4 46' 2 + 4 500 $43 423/4 43 + 3/4 Stabilité du dollar canadien Le dollar américain demeurait inchangé a la fermeture du marché des changes, hier, et cotait à $100 en devises canadiennes La livre sterling était en baisse de 17-50 et valait $2.53 1-4 A New York, le dollar canadien demeurait inchangé et cotait à $1 00 en devises américaines La livre sterling avait fléchi de 17-50 et valait $2 53 1-4 Ventes et stocks des grands magasins.En mai.les ventes dans les grands magasins s'élevaient à 336 9 millions de dollars, soit une augmentation de 12 7% par rapport à l'année précédente (298.9 millions de dollars).Sur 39 rayons, 6 ont connu des baisses des ventes alors que la plomberie, le chauffage et le matériel de construction ont enregistré les baisses les plus importantes (-61%)).Les augmentations s'échelonnaient de 0.2% pour les vêtements de fillettes et d'adolescentes à 50.2%: pour les fouiyures Toutes les provinces ont enregistré une augmentation des ventes dans les grands magasins La valeur de vente des stocks détenus était de 1,078 6 millions de dollars, soit 14 6% de plus qu'en mai 1972.Ce sont les meubles (46 9%) qui ont connu l'augmentation des stocks la plus élevée, alors que les vêtements pour bébés et enfants et les articles de chambres d'enfants ont connu la baisse la plus grande (-6 2%,).Kam Kotia Kaps Tran Keen Ind Keepnte B Kelly D A Kelsey H Kerr Add K Anacon Koffler Koffler A p Koffler w Labatt Labalf pr Lab Mm Lacanex Lacroix i Laidlaw M Lakehead LOnt Cem L Shore La Luz Lasitr Km Laura Sec Lau Fin Leigh Inst Libenan Lie tnv Life Inv A LL Lac Lob Co A Lob Co B Lob Co pr Lob G B pr Locht! Loeb M Lost River Lytton M A\:ian H A MH Cable MB Ltd AAadlin AMdsen Magna inf Magnetes A^her Maislm I Vaior H D van Bar M Lf Mills Marcana Maritime Martim A p tMarkboro AAarkel F Martin AMss Fer Maîtgmi AAc Intyre MDS Heith Mellon R E Mentor ME PC ME PC p AAercantil Meriand E Meta Uran Mice Mice rt Microsyst Miersys w Midcon Midrim Mindamr MLW Wor Moffat AAolson A Molson B AMnarc W A/ton enco AAontrey A Moore AAorse A Morse pr Mt Wright Multi Ml Murphy AAurntt P Nabrs Dig NaChrs I Nat Drug N Pete Nat Trust N B Cook NBU Mme Neonex New Ath NB Tel Newconx N Dimens N Goidvue Newnor N Provid D N Que Ragi N Senator Nfld Tel A Nia Wire B Noble M Noma Ind Noranda Nordair L Norlex e NC Oils N Canada Nor Ctl G Nor Ctl B p Nor Tar Ch Nor Tar pr Northgat Nthid N Rock NW Util p Nowseo W N RD Mm NSI AAark Numac NuWest D NW Fin Oakwod Obrien Ocdentl Pt Oceanus I Ocelot Ind Oïl Patch Orchan OSF Ind Oshawa A Oshawa w Overland Pac Coper Pac Pete Pac West A Pac WA A p Page Pet Pamour Pancana l Pan Centr P Ocean PanCdn P Patino N V Pe Ben O 1400 $734 73® Pedele aa dz 1100 $10'4 10 Peerless 200 $9 9 Pembm A 500 435 435 12'4 + 6 1!'® 13 3/4 1/8 36 Vt 2 6>® 9 200 3420 17700 265 275 276 3/4 2 200 490 490 490 6400 535 460 530 + 55 2500 204 200 204 + 3 300 $13% 13% 13% 3/4 ' 8 550 $14 14 14 5240 $30'B 2978 30’8 + ' 4 11094 460 470 460 + 10 3000 135 125 125 3/410 z40 $11 11 11 1540 62 62 62 + 2 50 $34'8 34 8 34 e 3/4 7® 120 $6% 6% 6% + ' B 2600 310 310 310 + 5 2265 65 65 65 250 $17% 17% 17% + 4 1350 29'2 29 29'2 + ‘ 2 246 $19'd 19'd 19'4 34 % p 100 $9% 978 97® + ‘ 8 600 Sl03é lO'é 10% + ' 2 450 $7'® 7'8 7'® 3/4 % 7000 37 36 36 9114 52034 20% 2034 + ' 8 700 $34 34 34 645 $5734 57 573/4 + 4 500 400 400 400 200 310 310 310 3/4 5 500 119 119 119 Va 3 1700 $9'2 9 2 9'2 100 519'2 19'2 19’2 + % 5572 525 243/4 25 + 4 3200 235 230 235 + 5 1000 16 16 16 Vt ¦ 2 600 527 2634 27 -f 2 2926 165 170 175 + ¦ 10 770 510% 934 934 34 ’ 2 1525 565 565 565 1000 72 71 71 + 1 2000 16 16 16 500 510 500 500 150 516 16 16 400 $9'® 9'® 9'8 3660 525’2 25'4 25 2 + 41 500 525'd 24% 24% 34 % 1200 350 350 350 z50 $10% 103/4 1034 4500 56 55 56 3547 552'4 5134 513/4 3/4 2 900 51678 16 4 167$ 3^4 8 50 536 36 36 726 20 20 20 + 2 1500 35 35 35 3/4 1 700 $9'/2 9 4 9% .+ ' B 2400 225 195 210 3/410 Ram Ranger Rank Org Rapid Dta Rayrock Readers D Realty C A Redpath I Reed Ostr A Reitman A Rembrant Rileys D Rio Algom Rio 560 pr Ripley Int R Little Rolland Roman Rothm 2p Roy Bk Royal Trst Russel A Ryanor St Fabien StL Cem A Sandwell Satellite Semtrex Scot York Scot Mis pr Scotts Scurry Rn Scythes Seco Cem Secur Cap Selkirk A Shaw LE A Shaw Pipe Shell Can Sherr Shore To S Shully's Siebens Sigma Siivmq SiWerwd A Simeo Eri Simpsons Simpson S Skiar M Skiar W Skye Res Slater Sti Slater 6 pr Slat W Can Sogepet Southam Spar Aero Spooner Stafford St Brodest Stelco Steep R Stembg A Stemtron Strathrn A Sud Cont Sullivan Sunbrst E Sundaie O Systems D Tancord Tara Teck Cor A Teck Cor B Texaco Txsgif Texore Texsol Thom Nés Thom N pr 299 299 -H9 10'® 10'® % % 13 13 6% 6% % >® 26% 26% % '® 125 135 + 6 565 560 +20 11'® 12 + '® 34'/2 34'® Vt '® 19'® 20 12'/4 12', 1 12 12 + ' ’% 62 62 + 2 31% 313/4 + ' 4 11% 11%% Vt 31'® 31'® % Vt 12'/4 12'® 150 150 14'/b 14', é + '® 15'8 15'® 65 65 195 195 % 5 930 955 + 5 14 14 Vt 1 49 49 + 3 330 330 % 5 430 430 %20 60 60 + 5 60 90 + ¦ 15 39 39 + 4 275 275 too $63® 100 $26>/b 9100 135 10645 560 5200 $12 4425 $35 2500 20 z50 $12'4 125 $12 1000 62 7165 $32 1372 $ll>/8 1630 $15' z300 65 1000 195 350 955 4000 15 1000 49 6650 345 300 430 550 60 700 90 1000 39 1600 260 1323 $313® 31>/4 313® 3/4 3® 1014 $113® 113® 113® + 3® 1530 $73® 7'8 7'4 141 141 141 $20 193^ 20 $53® 5'/4 S'tVéVi $2534 25 253® + 3® $93/4 93/4 93/4 Vt l/e $9 9 9 3/4 '/8 $9'2 9'4 9’/4 155 155 1000 300 600 205 100 5000 4000 200 3261 100 200 $30'/8 293/4 29>/8 Vt '/8 $76*2 77'/2 76'/2 + 1 $53/4 53/4 53/4 3/4 I 4 2320 390 390 390 3/4^0 1375 $9 9 9 + '4 4440 665 660 665 + 5 200 $173® 17 173® + 3® 12026 $343® 343® 343® Vt ''0 1359 $243/4 24'/2 243® 3/4 '/e 4475 $12'4 11>® 12 Vt '4 1000 7'/2 7'® 7'2 2000 10 10 10 65 $52 52 52 3/4 >/2 2000 435 425 435 3/415 Z75 l'2 l'2 l'/2 600 115 110 110 3000 345 345 345 400 $14'4 14'4 I4'4 160 $6 6 6 + '4 750 $17'4 17'/8 1718 Vt '/8 100 $19'4 19'4 19'4 Vt 34 300 $934 934 9343/4 '4 2375 45 44 44 +1 100 $15 15 15 3/4 1/2 500 $7'2 7'2 7'2 + '2 500 $9 9 9 + '/8 5295 $20'8 19^/8 20 3/4 i/g 55432 $16'8 17^8 16 + '-a 375 375 200 200 3420 133® 133/4 + '/8 19>8 19>8 + '/8 16 16'® 1334 133/4 400 340 340 340 3410 7316 $9 6'8 6>8 Vt 1/8 1400 $11'8 ll'/8 ll'/8 + 1/8 2450 $718 7 7 3/4 Ig 100 500 500 500 +25 5500 39 5 360 360 3-430 300 $103® 10'® 10*2 3-4 '4 400 $16 16 16 550 $11’4 11 n'4 550 UO 140 140 31^ 313b 3/4 3® 325 325 + 5 46 46 3/4 1 350 350 n n 4755 $323® 32'8 32'4 34 '4 2125 157 153 157 + 4 150 $25'® 25'2 25'2+ '4 100 $5'-'! 500 235 2000 40 1111 305 2100 22 4900 795 200 $17 100 250 620 $16'/ 1532 420 250 390 5 235 40 300 22 770 17 250 16 410 390 653, 40 3/4l’/2 305 + 5 22 790 34 5 17 + '0 250 +25 16 3/4 4 415 34I0 390 3/410 66 233® 24 4 + '2 17 17 + '2 32 32 3/4 4 13'4 133® Tormex M Toromont Tor Dm Bk Tor Star 8 Total Pet Total P A p Traders A Traders 5 p zl6 $27 Trader A p 2I6 $21 Trader 66 w 1400 700 Trnsair 400 290 Trnsair w 200 105 Tr C Glass 200 Tr Can PL 9350 Tr Can A pr 50 Tr Can PI p 2IO Tr Can C pr 2910 Tr Can P w 500 Tr Can 39200 Trans Mt 2250 Travlway 200 7000 7500 1100 400 4000 100 z25 3300 500 225 290 320 16 J 12’4 510 17 16 2 6 2 33 510 .6 / 20 10 136 6 225 290 320 16 1334 510 17 16 6 2 33 510 6 2 20 10 136 6 8 5346 $55'/8 533® 55 t 1600 475 475 475 2000 32 30 30 2500 760 730 730 1060 90 90 90 Treco Inc Tnbag Tnmac Trm Chib Tnzec Crp Trizec w Tru Wall Tundra Turbo R Ulster Pet Unican S ünicorp F '2 Un Ac Ip Un Carbid 4 Un Gas 5 UGas B pr Union Oil U Asbesto U Can 1' 2 U Keno U Sisco Un Trust 2 UWbn 6'4P 5 Univr Gas 1 2 U Sections 2 Upp Can Van Der 3 Van Ness '4 Vencap 13® Venpower Versatile I 2 Versati A 25 Vespa r 9 Voyager P 100 500 350 5000 150 500 z50 450 zlSO 20 2900 105 3300 94 915 400 300 190 25 245 5231 50 225 3622 $I0'b 978 10 Vulcan Ind 300 $6' 3 6’ 4 6' 3 200 522'® 22® 22' ® + '4 Y.aiax 200 $11'® 11 11'® + '/a 3 ZlOO 521% 21'2 21' 3 Walk GW A 6526 $55 54% 55 + '® 345 $10 9 3 10 + 170 Wal Redkp 200 215 215 215 3/4 5 • z75 $22% 22'/3 22'® Weco Dev 400 175 165 175 +25 5949 640 610 640 + 20 Weldwod 600 $16 16 16 + ''8 16000 27 25 27 + 1 Wstburne 1000 $13 12'® 13 + '/3 Z400 25 25 25 Wbur A p 125 $42'® 42 42'3 + ' 3 zlO $54 54 54 Wcoast Pt 5710 $53/4 53/4 SVd 3/4 '/8 100 $9'/J 9'3 9' 3 + '/3 W Pet A p 120 $22'4 22% 22'4 3/4 ' 4 1000 49 49 49 3/4 1 Westc St 1960 $16'/b 1770 16 + ' 8 200 165 165 165 3/4 5 Wcoast w 1940 390 365 365 3/4 5 4550 $16' 3 1770 16 3/4 ' e Westmill 250 $5’® 5% 5'3 3/4 ' 8 350 $634 63/4 634 Westeel 1525 $15 147® 15 500 200 200 200 + 5 W Brdcast 700 $127/8 12% 12% + 'B 72630 242 223 237 + 17 W Cdn Seed 100 $5% 5% 5% 3'4 '® 13200 102 96 96 3/4 4 W Dec 17600 590 540 565 +45 1650 $]0'4 10's 10 ® 3/4 '/J West Mme 1700 325 320 325 1500 100 90 100 + 5 W Realty 300 $7'® 7 3 7'® + ' 4 5300 490 475 490 + 10 W Realty w Z50 235 235 235 400 355 350 350 3/420 Westfield 3500 129 125 126 + 2 3916 525 515 525 + 10 West Ind 1300 170 170 170 % 5 1190 $6 4 77/8 6' ' 4 + ‘4 Westnhse 3100 $20'® 193/4 19% % ' 4 1030 $67® 6% 63/4 3/4 1/8 Weston 1000 $21'® 21 21'/3 1500 50 50 50 Vt S Wstn4'2p z20 $10 10 10 Wstn 6pr 3000 1 61 170 160 -HO Whithorsc 4470 S32')3 3044 32'/2 -1-144 'O'J' *-«5 .3750 S93/, 9 , 944 V, V, WhonoK A Wilco Wiley Ofl WIroy Woodreef Woodwd A Wr Harg Yk Bear Yukon C Zellers Zenith Zenmac Zulapa new york Bénéfices records Une progression des cours pendant la deuxième partie de la séance leur a permis de clôturer en bonne hausse hier au New York Stock Exchange, apres une ouverture négative et une baisse de l'indice des industrielles allant jusqu'à 5 points en cours de journée La baisse initiale semble avoir eu pour origine quelques prises de benefices, ainsi que 1 inquietude nee des développements de l'affaire Watergate et de la hausse des taux d'intérêts Cependant un certain optimisme général, alimenté en partie par la publication de bénéfices records pour le second trimestre par les entreprises américaines, semble avoir prévalu Le volume d'activité a été soutenu et comparable à celui de la veille Cours fournis par la PRESSE CANADIENNE z20 S4744 4744 474s 5000 170 170 170 Z96 295 295 295 2772 S34'3 34 34'/44 1230 S224/, 22"! 22'3 44 ! 5300 720 715 715 4410 100 S1544 154b 1544 -1- 'a 450 $16 4 16'4 16'4 27 27 21 21 670 700 290 290 + 5 105 105 $6’ 2 62 6' 2 $343® 34'4 34' 2 + '2 $64 64 64 +1 $39 4 39'4 39'4 $46 4 46 46'4 + '4 710 700 710 160 144 156 +10 $20'e 20 20 $64 6 8 6 8 365 365 365 54 54 54 Vt 3 $11 10^4 n 12 11 U + 1 $20'2 20'2 20'2 56 55 55 3/4 1 450 450 20 20 105 95 95 2^,410 94 93 93 400 400 400 190 190 190 $42' 2 42'2 42' 2 $154® 154® 154® + '/a $1034 103® 10^ 3/4 Ig $36'2 36'2 36'2 3a '2 $16' 2 16 2 16' 2 + '4 1300 240 240 240 13016! $104® 940 10’4 +95 100 550 550 550 +10 15390 490 430 430 3/470 200 $64® 64® 64®3/®/^ % 30% 20 20% 12% 12V8— % 343/4 34%— V* 9% 9%— % 33% 33V2- V2 9% IOV4+ % 39V4 26 31 .243/i 26V2 26% 44% 44% 39% 26^^ % 31V4 25 - % 26%+ V4 UVê 443^4— % 43Va 43%— % 8 7% 7%- 21% 2IV4 21% I2V2 11% 12V2+ % 52% 52% 52%- V4 5% S'/i 5Ve— V4 21V4 203/4 2IV4— % 13V8 12% 13%— % 4>/8 4V8 4% 21 Ve 20'/8 20% 15 97 28% 27% 28 — % 5 8 263A 26V2 263/4— Vil 22 152 82 8IV2 81%— % 3 59 10% lOVs 10%+ V4 51 178 116% 115V2 116 — V4 12 68 25 24% 24%+ % 6 9 21 203'4 21 + Vt 57 91 503^ 49% 1* % 27'/4 27Va 27V4— Vt 14% 14’'4 14V2— % 3OV4 29318 293 8— % 35 3434 34%+ % 3OV4 29% 30%+ V4 28 2734 27% 12 ma 12 1834 1 9 — Vi 12% 123i— Va 23Va 233® 26% 2«8— V4 64V2 ^ % llVe-% 19Vb- V2 10 7 18 9 84 8 27 7 -O 3OV4 8 376 28 11201 12 12 33 19% 10 1830 13% 10 43 23^8 8 19 27Vt 22 137 65% 6 15 IViB llVi 9 159 19% 18% 13 98 32% 32 32 - V4 5 226 14% 14 14%+ % 8 19 14% 14'® 14V4 12 16 30% 293/i 30V8+ V« 9 67 32% 32% 32%+ Vt 6 7% 7% 7V2+ % 13 61 2434 24Vj 24V®— V4 45 103 236 2323/4 236 +1V4 13 43 32 3U8 32 F V4 12 34 18 18 15 126 23% 23 8 44 IIV2 11 14 257 603® 59% 7 91 34% 33% 336— % 5 10 14% 14% 14?® 8 140 22Vt 22 17Va 17V8 534 53® 431$ 4V4 26% 25% 43% 43 4434 44 213® 203/4 IOV4 10 43 41 I43V4 142'® 143 223/4+ Va 17^fr- V-® 5314 41/4— V8 26% 43 - V4 443®+ % 21% 10 - Vt Colg Pal .5427 429 33 > 50 $40 40 40 114 245 245 245 2100' 645 625 625 300 210 210 210 2645 290 275 290 11013 $14 14 14% 3019 $15 4 15 15'/4 z35 $21'/8 21 21'® z20 $60’2 60'® 60'/2 Z25 $62 62 62 1500 360 350 350 3/4I0 26776 $113^4 11'® 11'® 550 $63/4 63/4 63/4 1000 17 17 17 +1 2000 $9'4 9/8 9'/8 Vt '/B 12690 120 113 119 1-12 3200 45 42'® 45 + 1 420 $22% 22% 22% Vt e z25 95 95 95 4500 360 355 360 + 5 500 190 190 190 1650 $17'® 163/4 163/4 Va '4 2000 250 250 250 3500 14 13'® 13'2 + '® 6000 11 11 11 Vt 1 Coll Aik Collins R CBS Col Gas Comi Sol Corn Ed Corn Oil Con Ed Con Fds Cont Can Cont Oil 8 297 Cont Dat 8 118 Cooper In 11 6 CPC Int 10117 Crâne Co 6 20 Crw Zetl 9 217 Culligan 73 12 Curtiss Wr 25 127 Cyprus M Dart Ind Deere Co Denn Mf Dexter C Diam Sh Disney W Divers In Dow Ch Dress In duPont Duq Lt East Airl Eas Kod Elec Assc ElPâS NG Emer El ESB Inc Esmark Ethyl Cp ExCellO Exxon Fairch Fm Fed Fireston Fst Chrt Flintkote Fia Pw FMC Cp Ford M Frnk InM Fruehf GAC Cp Gen Dyn Gen Elec Gn Food Gen Mot GPub Ut GTel El Gen Tir# Ga Pac Gillette Goodrich Goodyr Grace Grand Un Gt AP GîW Fin Gren Giant Greyhd Groller Gruman Gulf on Gulf Wn Guiton Harris I Heinz H Hersh Fd Hew Pek Hobart M Homestk Honywl Househ F Howmet ICN Phar ni Cent INA Cp loger Rd Inland St Interco IBM Int FF Int Harv Int Mlnch 12?8 12% 32V2 33 — V4 13 13V4 193 4 1934—Va 31% % 27V2 27V2— Vt 14V8 15 — V» 303/4 31 — Va 9% 8% 93'6- ^9 22?8 2234 22?e+ Va 32'• 3IV4 32 + V4 26 25'/4 25»®— Vb 29Vt 2834 28%— Va 36% 36% 363 4— Vb 30% 30'/4 30»/4— 3® 30% 29% 30»/4+ 3® Î9»/4 18% lei*»- % 30V% 29'/4 29%- V» 13% 13»/2 13% 21% 203/4 21%+ Vb 10 45 233® 331/4 33a, 13 21 32% 32% 323/4— Vs 9330 45% 45 45%- Vb 10 49 13'® 21 203® 10 111 31% 8x86 27% 18 17 15»'# 9 63 31'8 93 166 9'® 10 58 22?8 12 31 32'8 8 45 26 Int Multif Int NicKI Int Pap ipeo Hsp ITE lmp John Man John Jhn Jones Lg Joy Mfg Kals AÎm Kellogg Kennecot Kerr Mg Kimb Clk KLM Ain Krafteo Krsge SS Kroehir Leasco Leh PC LevI Str L)b McN Ligg My Litton Im Lockhd Air Loew Cp LTV Cp Luken Sti Macy RH Magnvx Manpwr Marathn Marcor Martn M Mass Fer Masco Cp McDonld McDn D McG Ed McGr H Merck MGM Midi Ros Minn MM Mobil O Mhwk D Mnsant Motorola Nabisco Nat Can N CashR Nat Olstll Nat GenI Nat Gyp Nt Steel Nat Tea Natomas Newmnt Niag MP Northgt Nwst Alrl Nor Sim Occ Pet Ohio Ed Ohn Cp Out Mar Owen Cn Pac GsE Pan Air Penn Cen Penney Pennzoll Pepsi Co Pfizer Phelp D Phll Mor Phll Pet Pitney B Pittston Polaroid Pret Gm Pullman Ralston P Raym Int Raythen RCA Reich Ch 9 1 28»/4 28»/4 28V4— V4 18 30 30% X% 30Vi 12 594 37V8 36% 37%+ % 32 47 5’/4 5'/b 5'/t- % 7 42 17 16% 16%- % 8 43 22V^ 21% 22%- Vt 52 147 116% 116 716%-% 6 27 18 17% 18 + 18 81 31% 30% 31!®+ V2 12 62 16% 16% 16% 16 56 14% 14V4 14%- % 7 208 27% 27'/4 27%+ V4 28 217 61% 61 61%—V4 13 54 40»/4 39»/} 394^ % 3 41 40% 40%- % 12' 163 44Va 44 44'®— % 37- 194 38»Vi 37'® 38%- % 6 1 19'/8 19'® 19'/»- V^ 4 45 11% 11»® 11'®- Vt 6 14 14'® 14% 14%- '® 10 15 23 227® 23 + 1® 40 14 5% 5V4 5’®+ Vt 11 13 363® 36 36'®- Vt 10138 93i 9% 9'/»- Vt 5 25 6% 6% 6%- Vt 7 48 2^ 26 26%+ % 5; 123 93/4 9'® 9'/»- Vt 9 4 24 223® 24 + 7 39 22% 22'® 22^4 14 SOI 10% l0'/4 10%- V2 8 2 17% 17% 17% 6 56 18% 16 18'®- % 8 68 20 19% 20 + % 6 30 16/4 10181 70% W/2 17 60 18V^ 30 37% 44% 4FV® 69% 74 345 6m 803® 13%— % 13%- 1/4 79%- =-52%+ 1/4 20% 20»/4— 1/4 53%+ 18%— % 17 + % 60 18%- Vb 30 — % 37%+ % 44%— V'c SOVlH- 4b 69%- % 8m+ 1/4 30 115 107% 105% 1071/4+71/2 163 16 24OV2 234Va 235Vi- % 11141 19% 19% 19%+ 1/4 20 27 39% 383/4 383,®— Vz 7 345 13% 13% 13% 28 67 4V8 4 4—1/4 9 168 23% 23 23%+ 4a 9 7088 33Va 32% 33 — Va 17 70 233/4 23% 23% 8 35 21 20% 20%— Ve 6 61 12% 12% 12»/4— 1/2 " 34% 34 341/2— 4® 354® 35% 35%— 1/4 19 783® 18% 21 20% 203/4— Vê 20% 20Vl 20%+ 1-8 12% 12 12»/4+ Vb 9% 9Vs 9V«— 4® 28% 28 28%+ 4® 234® 24%+ 1/2 9 9 — v« 7 8 6 10 4 11 38 5 49 9 188 7 10 26 9 53 241/4 10 36 9 21 114 19% 183/4 9 218 371/4 367® 10 44 373/4 371 11 83 587/8 58% 6111 29»/8 28% 6 17 8V2 84® 8 83/4 8% 7 73 22’/4 21% 8 60 287/8 28% 15 162 213/4 21V8 6 1 6 273 ® 274® 2/-»'4 4 6 87/8 8?® 87/8— 1-a 30 338 49 483/4 49 + 1® 11 148 2 3 213/4 217/®- % 16 359 37% 37'A 37%— % 14 79 16% 16% 76V»- 1® 5 6 12V8 12% 12%+ 1/8 5 37 137/8 13»/® 13V®- 1/2 8 34 111/8 10% 11 — % 10 234 7% 6% 7 —1/3 7 252 20% 20V8 20%— 48 45 232 1583/4 156 1 58V4+1V4 11 38 36Ve 354® 35%-l 15 38 15»/j 144® 15»/0— «a 191/2— Va 37 - V2 37%- 4 8 58%— % 283®— 1,0 84®— I4 8% 217/8- 14 28%— 1/2 214®- 4® 2 39121 14 196 8 140 11 50 21 43 17 366 20 308 10 32 5% 397/8 2834 157/® 71/8 21% 32 IOV2 211/2 548 38»/4 277/8 153® 6?® 21 31 10 21% 5% 39»/8— % 277/8— 3/ 154®- V« 7 213®+ ly 31%- 4y 10 — V.21'/4— I Bourse américaine Ventes Haut Bas 2.30 Ch 15 l4'/a 14 14»/8— 1/6 11 36»/® 36% 364®—% 15 18 44 43»-® 44 +1 8 63 27% 274® 27»/2- % 110 7»/4 7V8 7V8 82 2’/4 2Ve 2»/0- Ve 26 56 79 78 784e- V2 10 221 20% 204® 20'/2 25 30 82»-® 81% 61»/2— 3® 31 351 504® 497/8 503,4— Va 10 186 44% 44 44 — V4 25 59 120'/a 119'/4 120'/2— Va 25 199 52% 52 52V® 12 56 14% 13% 13%- % 18 32 24 23/2 Kaiser Re 500 365 365 .365 +10 La baft 300 $27 27 27u + * Lacroix 100 $5'/2 5'/2 5'/2 + '/2 Lau Fin 1233 $11* 11'/2 11'/2 La Veren 1300 $7 63/4 7 Loeb M 200 490 490 490 Logistec C 300 $5* 5 5 Mac HA 100 $13'/2 13'2 13'/2 MB Ltd 233 $30 30 30 + * Maislin 100 S6'/2 6' 2 6V2 Atoritime 724 $19* 19’4 19>/4 3* * Mass Fer 2196 $20* 20* 20* 3* * Mice rt 300 175 170 175 +15 Micrsyst 100 $10''4 10'/4 10* 3/4 * Miron A 100 $53/4 53/4 53/4 + * Mitch A 200 $13 13 13 3* * Molson A 2005 $25 V2 25 V2 25 V2 + '/2 AAonenco 500 S10V2 10'/2 10''2 Moore 750 $52 513/4 513/4 3* 3/4 Morse A 200 $163/4 163/4 163/4 3/4 * AAorse B 100 $11'/2 11'/2 1 1 '/2 + '/2 Murphy 1900 $9'4 9'/4 9* +1 Noranda 30105 $55 54''4 55 +1 * Oshawa A 660 $6* 6* 6* Pac Pete * 3700 $31 30* 31 + * Pancan 2000 $15'4 14* 15* + * Pan Ocean 3966 $14'/2 14 14'/2 + * Perl Rug 100 $9 9 9 Peopl St 1600 $13 13 13 Placer 1000 $31* 313/4 31* + * Pow Corp 2350 $11* 113/4 11* + '/e Pow C 5 pr 600 $12* 12* 12* + * Price Com 17522 S15V2 15'/4 15* 3/4 * Provigo 2700 $9 9 9 + * Qebcor 1200 $163/4 16* 163/4 QSP Ltd 100 $14 14 14 Leonard J.Spraggett Lors d'une récente réunion du conseil de direction de G.M.Gest Limited et de sa filiale G.M.Gest Contractors Limited, la nomination de Leonard J.Spraggett comme vice-président exécutif des deux compagnies a été annoncée.Monsieur Spraggett apporte aux deux compagnies une expérience étendue dans l'administration de contrats, et une connaissance approfondie de l’industrie du transport d'énergie et des communications au Canada.TORONTO (PC) - Un directeur du personnel étant d’avis que les anciennes méthodes sont dépassées peut maintenant profiter des services d'un consultant, moyennant $300 par jour, pour établir les aptitudes de ses employés d’après la conformation de leurs corps.Les employeurs peuvent permettre a leurs employés déprimés de se revigorer à l’aide de quelques sessions de méditation transcendantale dans une académie internationale.Les cadres peuvent s’entraîner au feed-back, tandis que les vendeurs peuvent pren- dre des cours de lecture des pensées et de “cybernétique dimensionnelle”.Il y a quelques entreprises privées qui se sont fixées pour but de desservir la vaste communauté du monde des affaires; leurs méthodes peuvent sembler peu orthodoxes, mais elles sont prospères.M.Henry Everong, pour sa part, gagne de $15,000 à $18,000 par année pour, entre autres choses, codifier les employés selon des couleurs déterminées.Selon lui, il y a trois types - ou couleurs d'individus.Les individes “rouges”, aux traits forts et au corps musclé, sont actifs et à Taise dans la production et la vente.Les individus "bleus” ont les traits plus arrondis et le corps plus corpulent; ils font de bons percepteurs.Les individus “jaunes" sont maigres et ont une physionomie triangulaire; ce sont généralement des concepteurs.Dans cet ordre d'idée, il existe également toute la variété des couleurs ‘secondaires découlant des caractéristiques des couleurs primaires.M.Evering met sa théorie en pratique même au niveau de la décoration.Parfois, Les métaux de base.promesse d'un bel avenir Bourse canadienne Ventes Haut Bas Farm.Industrielles Aquabl 100 no no no Bio Vita 100 71 71 71 BrCon Oil 1000 66 66 66 Com Hold 900 00 295 300 Crawfd Al 2000 255 250 250 Dalfens 1000 250 250 250 Deltan 200 $5 5 5 Magnetic 4500 62 62 62 MR Rice 100 $16 16 16 Paco Cp 100 50 350 350 Polcon 500 165 165 165 Prefac 3300 155 150 155 Reprox 4400 410 360 400 SMA Inc 1000 150 150 150 SparCap 5400 64 59 64 Ziebart 200 225 225 225 Mines et pétroles Abit Cop 20500 15 14 14 Acroll Ltd 9704 62 56 60 AIS 1610 215 210 215 Ajax Min 7500 23 22 22'/a Am Eagle 6000 90 67 90 Arno 500 4'/2 4'/a 4'/a Atl Nick 1000 13 13 13 Atl Tung 3000 10'/a 10 10'/a Basic Res 1100 250 250 250 Baker Tic 2000 41 41 41 Bateman 15000 10 9 9 Bison Pet 12739 655 625 650 Caliper Dev ' 2000 16 16 16 Capri 7000 23 23 23 Castle Oil 300 125 125 125 Chemalloy 2000 330 330 330 Chsbar 1 2700 100 90 90 Chibex 1000 120 120 120 Com N 1000 75 75 75 O Can Ex 3000 20 19 19 C Daer 1000 25 24 24 Con Dev 500 55 55 55 C Mogadr 1000 6 6 6 C Louana 3250 65 64 65 Credo Min 12000 6 6 6 Cuvier 66050 222 210 215 D Lease 2000 5 5 5 Dumont 3000 40 39 39'/a Dynco 74500 11 6 10 Flint Rk 1000 17 17 17 Gaspe Q 3400 no no no Goldex 7265 430 410 410 Gold Hk 26500 30 26 29'a Grandroy 1000 10 10 10 Gras L 2000 20 20 20 GL Nickl 100 290 290 290 Gr Coast 2700 250 240 240 Hanson 2000 11 11 11 Invictus 5000 66 66 66 Ja nex 2000 65 65 65 Keltic 6000 11 10'/a 10'/a Kiena 2500 225 220 220 Kontiki 500 14 14' 14 Ladubor 5450 75 70 75 Lingside 1000 2'/a 2'/a 2'/a Mdonld M 6500 35'/a 32 35'/a MacLan 7100 175 174 175 Mai Hygd 220 365 365 365 Maybrun 1000 23 23 23 Mid Ind 3000 41 41 41 Mija Mines 3000 10 10 10 Min Res 3725 65 61 62 Min Ore 1000 3 3 3 Mistango 6000 6 6 6 Mt eagle 1000 30 30 30 Mt Laur U 2000 65 60 65 Mt Jamie 5500 10 10 10 M Pleas 2000 26 26 26 Muscoch 26050 53 46 46 Nw Hosco 500 57 57 57 N Insco 10900 104 99 101 NA Asb 6000 19 19 19 NA Rare 6500 21'/a 21 21 3/a * +2 3/a6 +20 + 10 3/a2 Va 15 Va 10 Va 10 Va20 Les indices de Montréal Industr.Serv.publ.Banques Comb.Papiers Changement +1.24 -0.66 - 1.34 + 0.59 + 0.54 Clôture 245.33 148.55 262.27 228.25 124.55 Sem.dern.241.79 147.66 259.30 225.31 121.24 Mois dern.226.65 151.47 255.12 215.19 115.42 1973 haut 256.87 163.37 288.77 241.33 124.12 1973 bas 215.44 145.57 243.06 206.12 95.74 les obligations Échanges modérés.Les prix étaient généralement en baisse hier sur le marché canadien des obligations, et les échanges modérés.Les court-terme étaient dans l'ensemble inchangés, tandis que les moyen et long termes cédaient 1-8.Les valeurs des sociétés reculaient de 1-8 a 1-4.L'argent au jour le jour était disponible à 5 3-4 p.c.Il n'y a pas eu de transactions sur les bons du trésor à trois et six mois.GOUVERNEMENT DU CANADA 5*, déc.1 1974 97% 98* 5* fév.11 1974 99* 99% ZVi, avr.1 1975 100* 100% 5Va# oct.1 1975 96 96 Va 3'/4, juin 1 1976 89* 89% 7, juin 1 1977 99 99Va 6*# juin 1 1979 95* 95% 3'/4, oct.1 1979 79 79 Va 6V4, avr.1 1980 93* 94 6*, avr.1 4Va, sept.1 1980 93* 93% 1983 78* 78* 6V4, avr.l 1980 92% 93* 3%, mar.15 1998 55 Va 57Va CN, 4, fév.I 1981 78* 79* CN, 5, oct.1 1987 75* 771/4 Perpétuel 1996 38 40 6Va, avril 1 1979 97 97i/a PROVINCIALES A.-G.Tel.7Va# 15d 1991-87 92 Va 93 Va AM-FC, 8# 1er n.1974-89 99 Va 100 Va Pr.N.B.7%, m* 1996-94 92Va 93 Va Ont.Hyd.7, 18 sp.1992-98 87* 88* Ont.Hyd.9, 30 in 1995-90 103 104 Qué.H.8.21 fév.1988-95 95 96 T.-N.15 fév.1993 99 99 Va MUNICIPALES Com.Ur.Mtl.8% 1 mal 94Va 95Va Métro Tor.8%, 22 fév.96 98 SERVICES PUBLICS Alb.Gas 9V«, 15 d.1996 104 105 Bel.Tel.9*, 14 août 1970 105* 106* N & C 9* |an.15 1990 105 107 TCP Line 9Va 20 |n 1990 105 107 Mar.Tel.& Tel.102 104 INDUSTRIELLES Alb.Gas 8 1991 94 Alb.Gas S'il 1991 95 Va Alcan 9* 1991 104 Bq.de Mont.?'/2-7% 1982 97 Bq.Mont.7% 1987 95 Bq.N.-E.7Va 1988 96Va Bq.N.-E.6%-7 1992 94 Bq.Royale 7 1991 96 Bq.Royale 7Va 1987 96Va Bq.Tor.-Dom.7',a 1987 96 Va Bq.Tord-Dom.7.8 1987 97 BM-RT 6* 1978 91 B.-C.Tél.8Ve 1994 96 B.-C.Tél.8* 1993 99 Bell 8 1997 94* Cal.Power'8'z 1993 99 Can.Ciment S'e 1993 100 Can.Utility 8* 1992 97 CIBC 7* 1992 96 Const.G.6% 1997 99 < DCS 7* 1992 90 Va 91* Cominco 8Va 1991 99* 100 Va Eatons Acc.8% 1992 99* 100 Va Falconbridge 7% 1991 90Va 91'/a Hudson's B.A.8* 1993 96 97 Husky Oïl 8Va 1991 99 100 Int.Nickel 8* 1991 100 101 Kelly Douglas 8* 1992 97* 98* Massey Ferg.9% 1980 104 106 Pan Cann.8'* 1992 94 96 Pan.Cann.8% 1992 99 100 Somerville 8Va ’993 98 99 Simpsons S A 8% 1992 99 101 Steinberg 8* 1992 98 Va 99* Trader 9 1991 101 102 TRP 9 1991 101 102 TRP 8% 1992 100 101 TRP 8*-8 1987 100 101 Union Gas 8% 1992 97 Va 98* Union Carbide 8% 1992 97'a 98* WTC 8 1991 93 94 CONVERTIBLES Acklands 1* 1988 99* 100 Va A.G.7Vj 1990 131 135 Ashlands 5 1993 93 94 Allarco Dev.8 1989 79* 81* CGT 5Va 1989 83* 84* Dawson 8Ve 1995 99 DXT Sîi 1992 87* C8* Dynasty 7 1992 103 — GPD 1993 66 88 Home Oil 5Va 1992 121 123 N West 8% 1991 100 Pac.Peto 8 1992 93 Va 94 V 2 Scurry ZVi 1988 87* SS R 4* + 1988 123 — TDRI 5Va 1993 115 W.Coast Tr.7Va 1991 99'* 100 Va HBC 6 1993 102% 103* NOUVELLES EMISSIONS Bell 8* 1992 96* 96% WTC 8Va 1993 97 97* Inland Nat Gas 8% 1992 97 98 IPL 8V3 1993 96* 96% Laurenfides 8Va 1993 94 Va 95* CIBC 1993 96% 97* Niagara Realty 7Ve 1989 96 Va 9 7 Va Traders 8% 1993 99 100 Union Gas 8% 1993 97% 98* Steinberg Realty 8 1993 100 Va 101 Woodwards 5 8% 1993 101* 101% BNS Mortgage 8 1979 100 101 TRP 8% 1993 97* 97* Roynat 8* 1985 100 100* R TM 85a 1979 99% 100* RTM 8* 1983 100 100*1 NQN Min 1000 27 27 27 3/42 Panaca 5000 25 23 24 Va 3/4 Va Pat Silv 1300 5 5 5 + 1 Que Expl 13000 50 47 49 Va + Va Que Uran 23500 35 31 31 3/43 Va Queenstn 5000 33 32 32 3/41 Rawhide 500 20 20 20 3/44 Rouyn Ex 500 6 6 6 Roy Agas 16099 117 110 114 3/44 , St Lucie 2500 23 23 23 3/41 Scandia 1000 11 11 11 Scimnx 1000 15 15 15 Slocan 1000 93 92 92 S Dufault 2500 17'/2 17 V: 2 17 Va 3/41 Stafrd 5300 92 90 90 3/46 Talismn 1500 10 10 10 3/41 Transféré 3000 35 35 35 Troilus min 1000 23 23 23 3/42* Twent C 2500 150 140 145 3/i5 Viking Res 3500 550 540 550 3/425 Wh Star 1000 14 14 14 3/41 fonds mutuels FONDS Acrofund A.G.F.Japan A.G.F.Special All Canadian Com All Canadian Div All Canadian Ven All Canadian 4000 All Canadian Energy American Growth Andreae Equity Associate Investors Beaubran Canada Growth Canagex Canagex d'oblig.Canagex Intern.Cdn Gas Energy Cdn Investment Cdn Scudder Cdn Secutiry Growth Cdn South African Gold Cdn Trusteed Capital Growth xChase Fund Collective Mutual Commonwealth Inti Commonwealth Inti Lev Commonwealth Venture xCompetitlve Capital Corporate Investors Corporate Investors Stock Dominion Compound xDreyfus Inc.xDreyfus Inti Eaton Viking Educator's Equity Entarea Investment Exesutive Fund Cda Executive Inti Inv xFidelity Trend Fonds Desjardins A Fonds Desjardins B Fonds Collectif A Fonds Collectif B Fonds Collectif C Fonds P.E.P.Fraser Growth GIS Compound GIS Income Growth Equity Growth Oil and Gas Guardian Enterprise Guardian Growth Harvard Growth Industrial Growth International Growth Investors Growth Investors Inti Mutual Investors Japanese Investors Mutual Investors Retirement Keystone Cda xKeystone Cust K-2 xKeystone Cust S-l xKeystone Cust S-4 xKeystone Polaris xLexington Research xManhattan Maritime Equity Marlborough Mutual Accumulating Mutual Bond Mutual Growth Mutual Income Natrusco Natural Resources N.W.Equity N.W.Canadian N.W.Hrowth xOne William Street xOppenheimer Pacific Dividend Pacific U.S.OFF.DEM.1.32 1.45 13.70 15.05 2.75 - 49.61 53.87 5.86 6.4- 11.16 12.06 10.11 10.42 A la suite d une étude très poussée des besoins mondiaux en métaux, la maison J.T.Gen-dron Inc considère que ce secteur d’investissement boursier représente un “refuge offrant de belles possibilités de gains.” Selon la maison de courtage, presque tous les jours, les prix montent à la Bourse des Métaux de Londres (LME) et se replient rarement.Ainsi depuis novembre, le prix du cuivre a doublé et celui du zinc se comporte de façon identique.Se penchant sur les nombreuses causes de ces hausses, la maison J.T.Gendron croit que Tan dernier, devant l’abondance relative des métaux, les consommateurs ont eu tendance à réduire leurs commandes.De leurs côtés, les producteurs.avec les bas prix qui avaient cours, étaient peu enclins à se constituer des inventaires.La situation aux dires de la maison J.T.Gendron serait changée du tout au tout.Les nombreux arrêts de production, l’inflation mondiale, les besoins insatiables des pays industriels entraînent une montée en flèche des prix.Le tableau des cotations londoniennes des prix des métaux traduit une situation politique bien particulière; le gouvernement américain tente d’exercer un contrôle sur les prix mondiaux.Washington empêche les prix domestiques (Etats-Unis, Canada) de rattraper ceux du marché libre exprimés à Londres.La mai- 9.44 15.15 5.13 5.45 5.28 9.64 5.04 11.46 8.63 5.83 15.05 3.94 7.57 5,01 6.20 10.20 16.64 5.62 5.45 5.80 10.54 5.53 11.73 9.43 6.-10 16.54 4.33 8.32 5.49 6.81 Prix domestique (1b) Prix de Londres (tonne métrique) nov.’72 juil.’73 nov.’72 juil.73 gain Cuivre 0.50 0.60 0.47 0.94 100% Zinc 0.18 0.23 0.18 0.38 110% Plomb 0.14Vz 0.16' /z 0.14 0.20 40% Or 60.00 oz 127.00 oz 110% son J.T.Gendron croit que le gouvernement américain devra faire des concessions et autoriser des hausses partielles des prix des métaux.En conséquence, la firme de courtage montréalaise est d’avis que les cours des actions des principaux producteurs de métaux ne reflètent pas ces hausses de prix anticipées.Ainsi le doublement du prix du cuivre fait bien plus que doubler les bénéfices des producteurs puisque leur prix de revient n’augmente pas dans la même proportion.L'effet réel est plutôt de multiplier les bénéfices! En conclusion, J.T.Gendron soutient que les investisseurs, jusqu’ici hypnotisés par l’affaire Watergate et les hausses des taux d’intérêt des grandes banques américaines, ne se sont pas encore rendus compte de la nouvelle prospérité des producteurs de métaux.Selon elle, la publication des résultats du deuxième trimestre devrait changer tout cela.et ouvrir l’oeil à l’investisseur perspicace! 5.06 6.50 10.72 11.06 6.10 7.93 6.31 6.38 1.81 24.25 4.37 — 4.36 - 7.43 8.12 5.56 7.06 11.75 12.12 6.63 8.35 6.93 6.99 26.50 Des compagnies.en bref CP-Air automatise son service de réservations 5.58 8.13 3.76 4.31 11.23 3.86 8.43 5.41 7.^4 3.46 3.92 10.21 3.51 7.68 32.38 - .94 1.04 8.96 — 7.32 7.32 10.98 12.07 5.87 6.45 12.55 15.71 6.48 7.08 9.09 9.93 5.92 6.47 5.57 6.09 7.36 .8.07 6.02 6.60 23.33 25.56 4.24 4.65 3.64 3.98 13.61 14.87 1.08 4.46 3.08 3.36 5.93 5.39 6.03 6.63 10.38 11.42 3.63 3.99 16.62 8.23 5.69 5,59 4.91 16.55 7.34 17.22 9.04 6.25 6.14 5.39 16.55 8.02 5.47 — 3.83 Pension Mutual 8.70 8.70 Phillips, Hager, North 12.47 12.72 Planned Resources 4.68 5.14 Prêt et rev.R ET.5.20 5.71 Prevest Mutual 8.83 9.64 Principal Growth 4.47 4.91 Provident Mutual 6.67 8.38 Provident Stock 6.12 6.69 Prudential Growth 6.85 7.49 xPutnam Growth 11.11 12.14 Radisson 2.47 — Regent Growth 9.37 10.30 Regent Venture 4.45 4.89 Royfund 6.72 6.99 Sav Inv Prêt et Rev 7.00 7,69 Sav Inv am Prêt 10.47 11.51 Scudder North American 5.23 5.23 Spesulators 6.56 7.16 Taurus Fund 3.45 3.79 xTech 6.33 6.94 Templeton Growth 8.67 9/8 Timed Investment 8.12 Trust Gen.(A) 10.25 Trust Gen.(B) 9.16 — Trust gen.(H) 10.14 — Uni ted Accumulative 5.18 5.69 United Accumulative Ret 5.30 5.82 United American 1.76 1.93 United Horizon 2.32 2.55 United Venture 3.32 3.65 United Venture Ret 4.85 5.33 Universal Savings Equity 7.76 8.53 Western Growth 6.39 7.02 Xanadu Fund 3.83 3.83 York Fund of Cda 4.79 5.21 X -T- Fonds américains.cours des changes Cours des changes entre banques fournis par la Banque Canadienne Nationale PAYS Afrique du Sud Allemagne Australie Autriche Bermudes Belgique Brésil Bulgarie Chine Danemark Espagne Etats-Unis France Hongrie Italie Japon Mexique Norvège Pays-Bas Pologne Royaume-Uni Roumanie Suède Suisse Tchécoslovaquie Union soviétique Venezuela Yougoslavie MONNAIE rand mark dollar schilling dollar franc cruzeiro lev yuan couronne peseta dollar franc financier forint lire yen peso couronne florin zloty livre sterling leu couronne franc couronne rouble bolivar libre dinar COURS 1 5060 4400 1 4250 0615 1 0300 0290 1696 9293 5360 1870 0180 1 0008 2)25 0963 001780 003850 0615 1960 3960 06018 2 5300 16720 2540 3625 1800 1 214 2348 05821 A la fin de 1975, CP Air possédera un système de réservations par ordinateur qui iui aura coûté plusieurs millions de dollars.L’ordinateur se trouve à l'aéroport international de Vancouver, centre névralgique de cette compagnie aérienne, et emmagasinera les renseignements provenant de tous les aéroports du continent nord-americain pour les transmettre à ceux qui en feront la demande.Des téléscripteurs installés au Mexique et dans les pays d'outre-mer relieront ces bureaux au système de réservations par ordinateur."Notre volume d'affaires a atteint un point tel qu'il nous fallait l’ordinateur pour rencontrer les exigences de l’avenir”, a déclare M.G.E.Manning, vice-président du service des passagers.M.Manning a prédit que CP Air allait transporter quelque deux millions de passagers cette année.Le système d’ordinateur doit débuter à l’automne, à Winnipeg.A la fin de 1975, on branchera au système la section Montréal-Ottawa, suivie des sections de London, Ont., Hamilton, Windsor, Chicago et New York.Les centres de la Colombie-Britannique du nord, de l'Alberta et du Yukon compléteront le système.Magnasonic Magnasonic Canada Limitée vient d'acquérir pour un montant non dévoilé 51 pour cent des parts de la compagnie ontarienne d'appareils électroménagers, Superior Electrics Limited, situee à Pembroke.La direction actuelle de la compagnie demeurera à son poste.Monsieur Ike Klein, président de Magnasonic, précise l’intention de sa compagnie "d’acheter et de distribuer à travers le Canada certains des produits actuellement fabriqués par Superior Electrics, en utiüsant dans le futur les installations comme source domestique de produits électro-ménagers.' L’acquisition par Magnasonic de Superior Electrics Limited, fondée en 1917.reflète son souci d'augmenter ses sources canadiennes d'approvisionnement.Dominion Eng.La compagnie Dominion Engineering Works Limited de Lachine.Québec s'est vue accordé un contrat d'environ $3 millions pour la recons- truction d'une machine à papier-journal déjà existante à la compagnie Garden State Paper de Garfield, New Jersey.Le projet a pour but d’augmenter de 50 p.cent la capacité de production de cette machine.Il comprend l'installation d’un Papriformer, reconnu par les experts de l’industrie du papier comme un des meilleurs moyens pour augmenter la production, abaisser le coût et améliorer la qualité.La Papriformer, mis au point Tan dernier par l’Institut canadien de recherche en pâtes et papiers et la compagnie Dominion Engineering, est essentiellement un appareil compact qui possède deux toiles métalliques et qui remplace le fourdrinier conventionnel utilisé dans la production de différents types de papier.Cet appareil permet de fabriquer plusieurs types de papier: papier-mouchoir, papier-journal, papier fin ainsi que pulpe.Il constitue un pas considérable vers Tautoma-tion de la fabrication du papier.Une machine qui comprend un Papriformer peut produire par simple ajustement et sans interruption à différentes vitesses, plusieurs sortes de papier.La compagnie des pâtes et papiers Kruger, a été la pre- Âviation internationale Des besoins insatiables.Selon l’étude consacrée au financement futur des transports aériens que vient de terminer HATA, les besoins nouveaux en capitaux s’élèveront à 21.400 millions de dollars pour la période de cinq ans allant de 1972 à 1976, et une somme de 6.600 millions de dollars sera nécessaire pour l’amortissement des emprunts.Cette étude est en fait la remise à jour complète d'une étude précédente et fut menée à bien à l’aide de questionnaires expédiés aux différentes compagnies membres.Les statistiques financières actuelles et prévisionnelles ainsi obtenues ont souligné la tendance à la reprise dans le secteur, en dépit des difficultés engendrées par l’instabilité monétaire et le climat inflationniste internationaux.Pour améliorer la rentabilité des compagnies aériennes il faut avant tout simplifier les structures tarifaires.soutient-il.tout ce qu’il faut pour ranimer une équipe de vendeurs, c’est un peu plus de rouge dans leurs bureaux.D’un autre côté, si une équipe semble trop énergique et manque un peu de réflexion, un décor vert peut favoriser la planification.De plus, en raison des vibrations émanant des formes, les individus peuvent souffrir moralement lorsqu'ils sont entourés de formes qui s’opposent à leurs caractéristiques de base.Ainsi, un individu “bleu”, de type corpulent, pourrait être très mal à Taise assis à un bureau carré M.Evering, qui déclare avoir passé 10 ans à mettre sa théorie au point, demande $300 par jour sur une longue échelle et $500 pour une seule journée.Il organise également des séminaires pour les cadres qui paient $100 pour 12 heures afin de s'entraîner à Tart de juger les personnes à la forme de leur tête ou à leur seule physionomie.A la direction d’une entreprise similaire, M John Alexander, âgé de 28 ans, prétend pour sa part que le secret de la vente réside dans les ondes “alpha”.Ces ondes émises par le cerveau seraient de fréquence inférieure à celle de la pensée.Les gens pouvant atteindre la fréquence alpha seraient doués d une meilleure habileté psychologique et pourraient conduire le client dans la “bonne direction" avec plus de facilité.G.Jean St-Jacques La compagnie T.Eaton Limitée fait part de la nomination de M.G.Jean St-Jacques au poste de vice-président des magasins du Québec et de l'Atlantique.Les bureaux de M.St-Jacques seront situés à Montréal.Il succède à M.William Gilmour qui.ayant atteint l'âge de la retraite, quittera la maison le 31 août prochain après 43 ans de .services dévoués au sein de la compagnie.Avant d’accéder à ce poste, M.St-Jacques était directeur général des magasins du Québec.Dans l'exercice de ses nouvelles fonctions.M.St-Jacques sera responsable des grands magasins classiques actuels et futurs du Québec, des Maritimes et d'Ottawa.M.Gilmour avait tenu nombre de postes seniors dans la compagnie, entre autres celui de directeur général adjoint divisionnaire de la Région de Vancouver et celui de directeur général adjoint de tous les magasins de l'Ouest à l'extérieur de Winnipeg avant d'être nommé vice-président.les bénéfices miëre à s’équiper d’un Papriformer à son usine de Bromp-tonville, Québec.D'autres Papriformers seront bientôt mis en route à Houston.Texas et à Shawinigan, Québec.En plus du Papriformer, la compagnie Dominion Engineering fabrique aussi une caisse d’arrivée et une section de presse pour la compagnie Garden State: cette dernière fabrique tout son papier à partir de papier-journal recyclé.Les revenus d’exploitation du prenier semestre de 1973 à Québec-Téléphone ont atteint $20.4 millions, soit 16.3% de plus qu’en 1972, cette hausse étant en grande partie attribuable à l’accroissement de 12.4% du nombre des messages interurbains.Le gain par action ordinaire s’est accru de 20 cents pour atteindre $1.08.comparativement à $0.88 par action pendant la période correspondante de 1972.Le nombre de téléphone en service atteignait 182,695 le 30 juin, soit une augmentation de 5,798 appareils depuis le début de Tannée.Le budget de construction approuvé pour 1974 s’élèvera à $28 millions et comportera l’installation d'un central électronique à Saint-Georges de Beauce.le second du genre au réseau de Québec-Téléphone CanDel OU., pour les six mois qui se sont terminés le 30 juin dernier, $1.946,000 - 47 cents l’action, au regard de $1.427.000 34 cents l'action Dominion-Seottish Investments., pour les six mois qui se sont terminés le 30 juin dernier, $130,-091-huit cents l’action, au regard de $159.429-12 cents.Four Seasons Manufacturing., pour les six mois qui se sont terminés le 30 avril dernier, $76,051, perte, pas de comparaison Hudson Bay Mining and Smelting Co., pour les six mois qui se sont terminés le 30 juin dernier.$17,-590,000-$1.94 l’action, au regard de $7,310,000 81 cents.John Inglis Co., pour les six mois qui se sont terminés le 30 juin dernier, $1,320,000-$1.00 l'action, au regard de $1,137,000-86 cents l'action.Pacific Atlantic Canadian Investment Co., pour les six mois qui se sont terminés le 31 mai dernier, $7.197, perte, au regard de $127,200.bénéfice Philipps Cables., pour les six mois qui se sont terminés le 30 juin dernier.$3,135.000-79 cents l'action, au regard de $2,532,000-64 cents l'action.Shully’s Industrie., pour le 31 jur Tannée qui s'est terminée le 31 janv.dernier, $1,917,484, perte $3.37 l'action, au regard de $78,611-pas de chiffre par action.Sigma Mines Quebec., pou/ les six mois qui se sont terminés le 30 juin dernier, $818,394-82 cents l’action, au regard de $247,096-25 cents.Southam Press., pour les six mois qui se sont terminés le 30 juin dernier, $8,544,000-68.5 cents l'action, au regard de $6,-521,000-52.25 cents.Texasgulf Ine., pour les six mois qui se sont terminés le 30 juin dernier, $22,946,000-75 cents l’action, au regard de $12,084,000-40 cents.attirer une part croissante des transports aériens à bon marché sans que les recettes en soient diminuées et intensifier les efforts en vue de comprimer les frais généraux.L’étude fait ressortir.la corrélation qui existe entre les modifications tarifaires et l’évolution du trafic.B semble souhaitable de parvenir à relever les taux d'occupation même s’il devient difficile de maintenir les services à leur niveau actuel.D'autre part il est indispensable d’accentuer les efforts en vue de réduire la capacité offerte et d’intensifier la coopération entre les compagnies.Il faut aussi déployer plus d’imagination en ce qui concerne les divers moyens de réduire les dépenses et il faut attaquer le marché des transports aériens avec une vigueur nouvelle, en parfaite connaissance du caractère distinctif de la concurrence des charters et de l’élasticité de la demande.En affaires! -Quand— vous avez besoin -diwgent- te Af&i&r North Continent Capital Ltd.En bref: Norco.En résumé: un service professionnel de financement.Nos services financiers couvrent des projets tels que prêts pour fonds de roulement, achat d’immobilisations, acquisition de compagnies ainsi que plusieurs autres genres de projets.Vous trouverez également chez nous quelque chose qui n'a pas de prix: l'expérience et les immenses ressources de nos deux compagnies-mères, Laurentide Financial Corporation et BankAmerica Corporation.n norco norTH cormnenT crpitrl ltd.MONTRÉAL: 555 ouest, boul.Dorchester, (514) 871-9641 TORONTO: 15 Toronto Street, (416) 361-1576 Bureaux à Vancouver, Edmonton et Calgary.USE/.ET FAITES LIRE LE DEVOIR Brevets d’invention MARQUES de COMMERCE Marion.Robic & Robic ci devant Marion & Marion 2100.rue DRUMMOND Montréal, 25 288-2152 VENEZ CHOISIR VOTRE AMEUBLEMENT SUR LES LIEUX STATIONNEMENT Canada Dactylographe Inc., 7035 AVE.DU PARC 270-1141 DI BUREAUX MEUBLES 14 • Le Devoir, mercredi 25 juillet 1 973 la r n'i aie D'HUDSON Rat musqué de deux tons.rêvez de Un modèle sport pour jeunes.Idéal à porter sur pantalon A gros damiers semblables à ceux d'un jeu d'échecs.Garniture de raton laveur coloré.Tailles de 10 à 16.Facilités de paiement sur demande fourrur en août $639 Loup naturel.Court et net.le petit manteau de fourrure qui accompagne si bien les pantalons.Fourrure gansée de cuir.Facilites de paiement sur demande Vison $1079 .allongé, travaillé en bandes verticales d'un seul tenant du col à l'ourlet.Le travail de la fourrure correspond expressément à nos exigences Modèle merveilleusement confortable; nous prenons un soin particulier de la tombée du col et des épaules; ampleur accentuée pour permettre de mieux croiser dans le bas.Les coutures sont renforcées par des bandes cousues-main et la doublure que nous avons voulue de qualité supérieure est aussi posée à la main.Tailles de 10 à 40 Facilites de paiement sur demande Nous offrons un choix d'autres manteaux de vison à partir de $999.Nous serons heureux de broder gratuitement de vos initiales le modèle de votre choix.Nous mettons à votre disposition lors de l'achat une assurance valable pour le monde entier; et ce, pour un montant insignifiant.Spécialités de la maison Les nouveaux repas de "Plein Air" Vous donnez une réception dans le jardin?Venez voir Madame Suzanne Lapointe préparer de succulents mets pour repas de "Plein Air".Vous aurez un succès fou auprès de vos invités.Madame Lapointe vous donnera de précieux conseils., vous goûterez à ses mets.vous aurez gratuitement des copies de ses recettes.A la Baie, succursale Boulevard le jeudi.26 juillet de 7 h.p.m.à 9 h.p,m.Raton laveur.un modèle jeune, chic et courf, gansé de cuir.Également à notre rayon, des manteaux auto-coat de raton laveur, garnis de cuir.Choix d'autres manteaux garnis de renard ou de loup.$399, $429, $449 Facilites de paiement sur demande m Rat musqué imitant les entrelacs de l'osier.Modèle teint dans des tons chauds de bleu-brun "Blue Mist" qui sont merveilleusement flatteurs.Les peaux sont d'excellente qualité et assemblées les unes aux autres avec soin; chaque pièce est travaillée individuellement par un fourreur qualifié.Le fini du modèle lui est donné par un col de renard bleu.Tailles de 10 à 18.Facilites de paiement sur demande D'autres manteaux de rat musqué au prix de $429, $499 et $569 Venez à La Baie et laissez-vous séduire par notre magnifique collection de fourrures.Nos modèles reflètent le travail soigné et la merveilleuse qualité des pelleteries qui ont fait la réputation de la Baie d'Hudson.Vous serez conquises par la variété, la beauté de ces manteaux dont nous n'illustrons que quelques modèles sur cette page.Ils allient confort, élégance et chic.Vous aimerez les prix savamment calculés pour vous offrir une agréable réduction sans que la qualité en souffre.De plus, nous garderons gratuitement votre nouvel achat jusqu'à ce jour d'automne où il vous plaira de le recevoir.Venez et laissez-vous séduire par nos prix d'avant-saison qui représentent un excellent investissement.Achats au magasin seulement La Baie — Rayon 152, Fourrures, au deuxième.Centre-ville seulement 8 magasins à Montréal et en banlieue HEURES O'OUVERTURÉ; DU LUNDI AU MERCREDI.DE 9H30A 6H P.M.LES JEUDI ET VENDREDI, DE 9H30 A 9H P.M.; LE SAMEDI, DE 9H A 5H P.M.CENTRE-VILLE PLACE VERSAILLES LAVAL DORVAL ROCKLAND BOULEVARD SNOWDON ENTREPOT 40 autres magasins au Québec TÉl-ACHAT: 842-6261 è counter de 8H30 A.M TÉLÉPHONER À 842-6261 à compter de 8 h 30 LE DEVOIR Cahier Montréal, mercredi 25 juillet 1 973 •15 LOIS ET RÈGLEMENTS Projet de règlement QUÉBEC PROJET D’EXTENSION Construction — Province Le ministre du travail et de la main-d’oeuvre, monsieur Jean Cournoyer, donne avis par les présentes, conformément à la Loi sur les relations du travail dans l’industrie de la construction (L.Q.1968 et am), que des parties représentatives lui ont présenté une requête à l’effet de rendre obligatoire une convention collective de travail pour les employeurs, les artisans et les salariés des métiers et emplois visés, suivant les conditions ci-après décrites: TABLE DES MATIÈRES Article 1.00 Définition dès termes 2.00 Reconnaissance 3.00 Champ d’application professionnel et industriel 4.00 Champ d’application territorial 5.00 Métiers et occupations 6.00 Conflits de compétence 7.00 Sécurité syndicale 8.00 Précompte 9.00 Représentant syndical 10.00 Délégués 11.00 Absences 12.00 Régime patronal 13.00 Mécanisme de règlement de griefs 14.00 Mesures disciplinaires 15.00 Non-discrimination 16.00 Installation de matériaux 17.00 Préavis de mise-à-pied 18.00 Rémunération, salaire 19.00 Artisan 20.00 Indemnités, affectations temporaires et travail prohibé 21.00 Congés annuels obligatoires, jours fériés chômés et indemnités 22.00 Heures normales de travail, travail par équipe et période de repos 23.00 Temps supplémentaire 24.00 Primes 25.00 Frais de transport, chambre et pension 26.00 Dispositions diverses 27.00 Sécurité, bien-être, hygiène 28.00 Congés spéciaux 29.00 Avantages sociaux 30.00 Priorité du texte français 31.00 Activités interdites 32.00 Durée du décret LISTE DES ANNEXES Annexe “A” Liste des régions et des sous régions Annexe “B” Métiers et occupations Annexe “C” Subdivision de certaines définitions de métier ou d’occupation pour fins de salaires Annexe “D” Régions de salaires et Taux de salaires (décret) Annexe “E” Tableau des Normes (Cédule des justes salaires) Annexe “F” Transport et Distribution d’énergie électrique, Poste de transformation et Réseaux de communication Annexe “G” Liste des Arbitres 1.00 Définition des termes: Dans le décret, les expressions et termes suivants, à moins que le contexte ne s’y oppose doivent être interprétés comme suit: 1.01 Décret: Le présent décret.1.02 Employeur: Toute personne, physique ou morale, ou toute société qui emploie un ou des salariés et qui exécute, pour elle-même ou pour d’autres, des travaux de construction régis par le décret.Ce terme comprend aussi le maître mécanicien en tuyauterie ou entrepreneur en tuyauterie et le maître électricien ou entrepreneur électricien.1.03 Maître mécanicien en tuyauterie (Entrepreneur en tuyauterie): Ce terme a le sens qui lui est donné par la Loi des maîtres mécaniciens en tuyauterie (S.R.Q.1964, chapitre 155 et amendements).1.04 Maître électricien (Entrepreneur électricien): Ce terme a le sens qui lui est donné par la Loi des maîtres électriciens (S.R.Q.1964, chapitre 153 et amendements).1.05 Compagnon junior: Tout compagnon qui est dans sa première année de pratique comme compagnon.1.06 Entrepreneur-artisan ou artisan: Toute personne qui, seule, en équipe ou en société, pour son propre compte et sans l’aide de salarié, exécute à des fins commerciales, de ses propres mains, un travail de construction couvert par le décret.De ce terme sont exclus les entrepreneurs définis aux paragraphes 1.02 et 1.07.1.07 Entrepreneur-artisan en machine lourde ou artisan en machine lourde: Toute personne qui, seule, en équipe ou en société, pour son propre compte et sans l’aide de salarié, exécute à des fins commerciales un travail de construction couvert par le décret, en utilisant un équipement ou une machine lourde dont il est le propriétaire et qu'il conduit lui-même.1.08 Contremaître-salarié: Le salarié, désigné expressément par l’employeur, qui a habituellement sous ses ordres des chefs d’équipes ou des salariés, mais qui n’a pas le pouvoir d’embaucher ni de congédier.Lorsque le contremaître-salarié a sous sa responsabilité des salariés de plusieurs métiers différents, il doit détenir le certificat de qualification de son métier.1.09 Chef d’équipe: Tout salarié qui, à la demande expresse de l’employeur, dirige et surveille un groupe de salariés et dont les fonctions de direction ne sont pas prévues aux définitions de métiers et d’occupations; il n’a pas le pouvoir d’embaucher, de congédier ou d’imposer des mesures disciplinaires.Le chef d’équipe doit exercer le métier ou l’occupation des salariés sous sa juridiction.Cependant, lorsque le chef d’équipe a sous sa responsabilité des salariés de plusieurs métiers différents, il doit détenir le certificat de qualification du métier qu’il exerce.Lorsque le chef d’équipe a sous sa responsabilité des salariés de plusieurs occupations différentes, il doit détenir l’attestation de l’occupation qu’il exerce.1.10 Salarié: Le salarié assujetti au décret est celui défini au sous-paragraphe (q) de l’article 1 de la Loi sur les relations du travail dans l’industrie de la construction, chapitre 45 des lois de 1968 et amendements.1.11 Taux de salaire effectif: Le taux de salaire du décret ou le taux de salaire payé et convenu entre le sa-laré et son employeur, si le taux de salaire convenu est supérieur au taux de salaire du décret.1.12 Syndicat: Tout syndicat, union ou association de salariés affilié(e) à la Fédération Nationale des Syndicats du Bâtiment et du Bois Inc.et à la Confédération des Syndicats Nationaux.1.13 Union: Tout syndicat, union ou association de salariés affilié(e) au Conseil Provincial des Métiers de la Construction et à la Fédération des Travailleurs du Québec.1.14 Représentant syndical: Toute personne mandatée par une association syndicale représentative ou une association de salariés affiliée à une telle association représentative.1.15 Grief: Toute mésentente relative à l’application et à l’interprétation des articles du décret ou des conditions de travail conformément aux dispositions de la Loi sur les relations du travail dans l’industrie de la construction, chapitre 45 des lois de 1968 et amendements.1.16 Heures de travail: Non seulement les heures ou fractions d’heures où, en fait, un salarié travaille, mais encore celles où il est à la disposition de son employeur et obligé d’être présent sur les lieux de travail, ainsi que les heures ou fractions d’heures qui s’écoulent entre l’heure à laquelle on lui donne du travail.1.17 Travaux d’urgence: Les travaux d’urgence sont ceux exécutés lorsqu’il peut y avoir des dommages matériels pour l’employeur ou le donneur d’ouvrages ou lorsque la santé ou la sécurité du public est en danger.Les pénalités contractuelles ou autres ne sont pas cons’ dérées comme des dommages matériels.La preuve de l’urgence des travaux incombe toujours à l’employeur.2.00 Reconnaissance Les associations patronales représentatives mentionnées à l’article 5 de la Loi sur les relations du travail dans l'industrie de la construction, chapitre 45 des Lois de 1968 et amendements, reconnaissent que, pour fins de négociations, tous les salariés sont représentés par les associations syndicales représentatives mentionnées à l’article 5 de ladite Loi de la même façon que lesdites associations syndicales représentatives reconnaissent qu’aux mêmes fins, tous les employeurs sont représentés par lesdites associations patronales représentatives.3.00 Champ d’application professionnel et industriel 3.01 Est assujetti au décret, tout employeur ou salarié qui fait exécuter ou exécute, dans le champ d’application territorial, un ou des travaux couverts par le décret.3.02 Le décret ne s’applique pas au salarié permament au sens des articles 1 et 2 de la Loi sur les relations du travail dans l’industrie de la construction, chapitre 45 des Lois de 1968 et amendements.Aux fins du présent paragraphe, les travaux d’entretien ne comprennent pas les travaux exécutés à l’occasion d'une nouvelle construction, de la reconstruction ou de la réfection d’une partie d’un édifice ou d’un immeuble ou d’un ensemble de constructions ni les grosses réparations faites aux murs extérieurs, aux fondations ou aux murs de soutènement.3.03 Le champ d’application professionnel et industriel du décret est celui déterminé dans la Loi sur les relations du travail dans l’industrie de la construction, chapitre 45 des Lois de 1968 et amendements et dans les règlements rendus en vertu d’icelle.4.00 Champ d’application territorial 4.01 Etendue: Le champ d’application territorial du décret comprend toute la province de Québec.4.02 Régions: Le champ d'application territorial est divisé en régions et en sous-régions décrites à l’annexe « A ».4.03 Régions de salaires: En ce qui concerne les taux de salaires et à toute autre fin lorsque le décret y fait spécifiquement référence, les régions de salaires prévues aux annexes «D», «E» et «F» s’appliquent, selon le cas.5.00 Métiers et occupations 5.01 Définition: Les définitions de métiers et titres occupationnels apparaissant à l’annexe « B » s’appliquent dans chacune des régions du décret à tous les salariés.Cependant, le présent paragraphe n’affecte pas les droits acquis des ouvriers qui n’étaient pas tenus d’être détenteurs d’un certificat de qualification et des ouvriers détenteurs d’un certificat de qualification conforme aux dispositions de l’article 55 de la Loi sur la formation et la qualification professionnelles de la main-d’oeuvre, chapitre 51 des Lois de 1969 (Bill 49) et amendements ou d’un certificat de qualification émis en vertu de l’ordonnance no.12, 1970 de la Commission du Salaire Minimum.5.02 En ce qui concerne les taux de salaires, certains métiers ou certaines occupations sont subdivisés(es) de la façon prévue à l’annexe « C ».5.03 Matériaux nouveaux: Dans tous les métiers ou dans toutes les occupations où un matériau est substitué au produit courant et reconnu, comme par exemple, une brique de verre au lieu d’une brique en terre glaise ou en argile, ou tout autre matériau réfractaire, le taux de salaire du métier ou occupation approprié doit s’appliquer et le travail doit être exécuté par un salarié habilité par le décret à effectuer cette opération.5.04 Exécution par le compagnon ou l’apprenti: 1) La soudure, le découpage, l’affûtage, le gréage et le forgeage sont exécutés par les compagnons ou apprentis du métier concerné.Toutefois, la soudure, et le découpage peuvent aussi être exécutés par des soudeurs.2) La manutention des matériaux et des échafaudages de métiers peut être exécutée par des compagnons ou apprentis de ce métier ou selon les coutumes dudit métier.5.05 Opération effectuée par le salarié habilité: Dans le cas où il est fait mention d’une opération dans une ou plusieurs définitions de métiers ou d’occupations, une telle opération ne peut être effectuée que par le ou les salarié(s) habilité(s) par le décret à effectuer cette opération.6.00 Conflits de compétence 6.01 Formation — mandat: La Commission de l’industrie de la construction forme dans chacune des régions un sous-comité appelé « Comité de compétence » pour régler les conflits d’interprétation dans la mise en application des définitions de métiers ou d’occupations.6.02 Composition: Le comité de compétence est composé de douze (12) membres répartis comme suit; a) un ( 1 ) membre désigné par chacune des associations patronales représentatives; b) un (1) membre désigné par l’ensemble des associations patronales représentatives; c) trois (3) membres désignés par chacune des asso-ciations syndicales représentatives.6.03 Quorum: Un représentant de chacune des associations syndicales représentatives et deux (2) représentants des associations patronales représentatives constituent le quorum du comité de compétence.6.04 Soumission d’un conflit: Tout conflit de compétence doit être soumis par une association représentative, un employeur, un salarié, un syndicat ou une union, à la fois au comité de compétence et au conseil d’arbitrage formé en vertu de la Loi sur la qualification et la formation professionnelles de la main d’oeuvre, chapitre 51 des lois de 1969 (Bill 49).6.05 Décision unanime: Toute décision unanime du comité de compétence, rendue dans les dix (10) jours de la date à laquelle le conflit lui a été soumis, lie les employeurs et les salariés concernés pour la durée des travaux en cours sur le chantier où est survenu le conflit.6.06 Décision finale: La décision unanime du comité de compétence est soumise au conseil d’arbitrage pour décision finale.6.07 Défaut de décider ou d’agir: À défaut de décision unanime dans les dix (10) jours de la soumission du conflit ou à défaut d’agir du comité de compétence dans le même délai, le conseil d’arbitrage rend sa décision finale 6.08 Impossibilité de décision: Cependant, sur réception d’un rapport indiquant l’impossibilité d’en arriver à une décision unanime, le conseil d’arbitrage peut rendre une décision avant l’expiration du délai de dix (10) jours.6.09 Délai-copie: Le conseil d’arbitrage rend sa décision finale dans les vingt-cinq (25) jours de la soumission du conflit et expédie copie de toute décision aux associations représentatives, et aux parties intéressées.6.10 Application de la décision finale: La décision rendue par le conseil d’arbitrage est sans appel.Elle lie tous les assujettis, sauf ceux auxquels s’applique la décision unanime prévue au paragraphe 6.05.Elle doit, s’il y a lieu, faire l’objet d’une modification au décret.6.11 Continuité des travaux: Tant qu’une décision n’est pas rendue par le comité de compétence ou par le conseil d’arbitrage, tout salarié qui exécute les travaux faisant l'objet du conflit continue d’exécuter ces travaux.6.12 Déboursés: Les déboursés du comité de compétence sont à la charge de la Commission de l’Industrie de la construction.7.00 Sécurité syndicale: 7.01 Adhésion obligatoire: Tout salarié doit, comme condition du maintien de son emploi, devenir et demeurer membre en règle de l'une ou l’autre des associations syndicales représentatives de son choix et, en conséquence, l’employeur est tenu de n’embauôher et de ne garder au travail que des membres en règle de l’une ou l’autre des associations syndicales représentatives aux conditions ci-dessous définies.7.02 Présomption d’affiliation: 1) Embauchage par l’entremise d'un bureau syndical de placement: Lorsque l’embauchage est fait par l'entremise d’un bureau syndical de placement, le salarié référé à l’employeur est réputé membre en règle de l’association syndicale représentative qui l’a référé.Il doit être en mesure de présenter à cet effet à l’employeur un certificat de membre en règle qui lui est fourni par son syndicat ou son union, et l’employeur n’est pas tenu de percevoir des arriérés de cotisations qui pourraient exister pour ce salarié.2) Embauchage par l’entremise d’un centre de main-d’oeuvre du Québec: Lorsque l’embauchage est fait par l’entremise d’un centre de main-d’oeuvre du Québec, le salarié est réputé membre d’une association syndicale représentative et il doit être porteur d’une attestation syndicale de son association représentative.Le centre de main-d’oeuvre du Québec est présumé ne référer aux employeurs que des membres en règle.Cependant, si à son arrivée chez l’employeur, il ne détient pas une attestation à l’effet qu'il est membre en règle, il doit signer une autorisation permettant à l’employeur de percevoir tous arriérés de cotisations qui pourraient lui être imputés par son association syndicale représentative.Dans ce cas, l’employeur est tenu d’aviser immédiatement le syndicat ou l’union concerné(e) de ce fait et de s’entendre avec lui ou elle sur le mode de perception des arriérés.3) Autres méthodes d’embauchage: Lorsque l’embauchage est fait autrement que ci-haut prévu, l’employeur ne peut embaucher que des salariés qui sont membres en règle du syndicat ou de l’union et qui sont porteurs d’une attestation à cet effet ou qui se conforment au paragraphe 7.02-4 ci-dessous.4) Détenteur d’une carte de membre: Tout détenteur d’une carte de membre d’une association syndicale représentative est réputé membre en règle s’il paye, ou offre de payer dans un délai maximum de trois (3) mois, à la convenance du syndicat ou de l’union concerné(e), les cotisations prévues par les statuts et règlements du syndicat ou de l’union concerné(e).7.03 Maintien d’affiliation: Tout membre de l’une ou l’autre des associations syndicales représentatives doit maintenir son adhésion à l’association syndicale représentative dont il est membre pour la durée du décret, sous réserve du paragraphe 7.06-1.7.04 Suspension ou expulsion: Aucun salarié ne peut être suspendu ou expulsé du syndicat ou de l’union, sauf s’il en viole les statuts et règlements.7.05 Droit à l’admission dans le syndicat ou l’union: 1) Le syndicat et l’union ne peuvent refuser comme membre: a) Tout salarié qui détient une carte de compétence (certificat de qualification) lorsque tel carte ou certificat est requis pour l'exercice de son métier; b) Toute personne ayant obtenu un certificat de qualification professionnelle émis en vertu des dispositions de la Loi sur la formation et la qualification professionnelles de la main-d’oeuvre, chapitre 51 des lois de 1969 (Bill 49) et amendements et tout apprenti reconnu comme tel; c) Tout salarié qui n’est pas tenu de détenir une carte de compétence ou un certificat de qualification professionnelle pour l’exercice de son métier ou de son occupation dans l'industrie de la construction. 1 6 # Le Devoir, mercredi 25 juillet 1973 2) Aucun salarié ne peut être refusé comme membre du syndicat ou de l’union, sauf s’il en viole les statuts et règlements.3) Si un salarié détenant un emploi auprès de l’employeur se voit refuser l'admission à l’une ou l’autre des associations syndicales représentatives pour quelque raison autre qu’une obligation pécuniaire prévue par les statuts de l’association syndicale représentative en cause, l’employeur n’est pas tenu de congédier ce salarié.7.06 Retrait d’adhésion ou changement d’allégeance: 1) Tout salarié ou membre peut, cependant, entre le 180e et le 140e jour précédant la date d’expiration du décret, retirer son adhésion ou changer d’allégeance syndicale.2) a) Quiconque s’est prévalu des dispositions pré- vues au paragraphe 7.06-1, doit transmettre sa démission écrite à l’association syndicale intéressée, au plus tard dans les trois (3) jours ouvrables qui suivent le 140e jour précédant l’expiration du décret.b) La disposition prévue à l’alinéa 7.06-2 (a) n’a pas pour effet de prolonger la période donnant droit de retirer son adhésion syndicale ou de changer d’allégeance syndicale, conformément aux dispositions de la Loi sur les relations du travail dans l’industrie de la construction, chapitre 45 des lois de 1968 et amendements.c) Toute démission transmise après ce délai de trois (3) jours ouvrables est nulle et sans effet.7.07 Obligation de l’employeur: 1) Si un salarié ne demeure ou ne devient pas membre en règle de l’une ou l'autre des associations syndicales représentatives conformément aux dispositions du présent article, l'employeur doit congédier ledit salarié immédiatement à la demande écrite d’un représentant syndical de l’une ou l’autre des associations syndicales représentatives.2) Rien dans le décret ne doit être interprété comme obligeant un employeur à employer une certaine proportion de membres de l’une ou l’autre des associations syndicales représentatives.8.00 Précompte 8.01 Autorisation: 1) L’employeur doit exiger de tout salarié à son emploi une autorisation écrite et irrévocable de déduire le montant de la cotisation syndicale du syndicat ou de l’union auquel ou à laquelle il.appartient.2) Lors de l’embauchage d’un salarié, l’employeur doit exiger que ce salarié lui remettre une autorisation écrite et irrévocable de déduire le montant de la cotisation syndicale du syndicat ou de l’union auquel ou à laquelle il appartient.Les formules d’autorisation de précompter sont fournies gratuitement à l'employeur par le syndicat ou l’union intéressé(e).8.02 Obligation de l'employeur: 1) L’employeur doit honorer l’autorisation écrite et irrévocable donnée par tout salarié de précompter sur sa paie hebdomadaire ou, après entente avec l'employeur, mensuellement, le montant de la cotisation syndicale selon l’indication donnée à cet effet par le syndicat ou l’union intéressé(e).2) L’employeur doit remettre, dans les quinze (15) premiers jours du mois suivant la perception, au syndicat ou à l’union concerné(e), les montants précomptés avec un bordereau nominatif fourni gratuitement par le syndicat ou l’union intéressé(e), ou un bordereau de l’employeur contenant les renseignements nécessaires et dûment rempli.La remise est faite à l’ordre du syndicat ou de l’union inté-ressé(e)à sa place d’affaires.3) Tout employeur qui a reçu et qui refuse ou néglige d’honorer l’autorisation écrite et irrévocable d’un salarié ou qui omet de remettre les montants ainsi perçus est responsable vis-à-vis le syndicat ou l’union intéressé(e) des montants non déduits ou non remis et il contracte de ce fait une dette équivalente.4) L’employeur qui reçoit un avis de révocation dans les délais fixés à l’article 33 de la Loi sur les relations du travail dans l'industrie de la construction, chapitre 45 des lois de 1968 et amendements doit en remettre copie à l’association syndicale représentative intéressée.8.03 Modification au montant de la cotisation syndicale: Lorsque le montant de la cotisation syndicale à être prélevé est changé par le syndicat ou l’union concer-né(e), celui-ci ou celle-ci doit aviser l’employeur par écrit.Dans un tel cas, le changement prend effet à l’égard de l’employeur à compter du début de la période de paie qui suit immédiatement les quinze (15) premiers jours après la réception de l’avis écrit par l’employeur.Après entente, l’employeur peut percevoir des arriérés de cotisations syndicales dues par le salarié et percevoir une augmentation rétroactive de cotisations syndicales.9.00 Représentant syndical : 9.01 Reconnaissance: 1) Si un syndicat ou une union requiert les services d’un représentant syndical, toute association patronale représentative ou tout employeur doit le reconnaître.Tout représentant syndical peut, sur rendez-vous avec l’employeur ou son représentant ou son mandataire, vérifier la liste des salariés et l’autorisation de précompter à la place d’affaires dudit employeur ou sur le chantier.2) Pour faciliter le travail des représentants syndicaux, l’employeur ou son représentant ou son mandataire doit les recevoir à ses bureaux, sur rendez-vous, et il s’engage à leur fournir toute information oui document concernant l’application du décret.9.02 Visite de chantier : 1) Les représentants de l’une ou l’autre des associations syndicales représentatives ont libre accès à tous les chantiers durant les heures de travail pour enquêter dans toute affaire ou pour discuter de toute affaire concernant l'application du décret, mais en aucun cas leurs visites ne doivent compromettre l’avancement des travaux.2) Lorsqu’ils visitent un chantier, ils doivent d'abord en aviser le surintendant ou le contremaître ou tout autre représentant officiel de l’employeur intéressé.Dans tous les cas où les règlements de sécurité empêchent le libre accès à un chantier ou à un tel lieu de travail, l’employeur doit aider les représentants syndicaux à obtenir le laissez-passer ou la permission requise pour entrer sur tel chantier ou sur tel lieu de travail.9.03 Affichage: À la demande du représentant syndical, l’employeur doit installer dans sa place d’affaires et au chantier, à un endroit visible, un tableau où le syndicat et l’union peuvent afficher des communiqués ou documents non discriminatoires.10.00 Délégués 10.01 Délégué de chantier : 1) Nomination: a) Tout syndicat ou toute union ou groupe d’unions a droit de nommer chacun un délégué de chantier pour chaque chantier où l’employeur a sept (7) salariés et plus, membres dudit syndicat, union ou groupe d’unions, de la façon suivante et aux conditions définies ci-dessous: b) Aux fins du présent article, le chantier comprend l’ensemble des travaux effectués par un employeur dans un même projet.2) Procédure de nomination: a) La nomination du délégué de chantier doit se faire par un avis écrit de tout syndicat ou de toute union ou groupe d’unions.b) Le salarié désigné comme délégué de chantier doit être choisi parmi les salariés de l’employeur.c) Toutefois, lorsque l’embauchage d'un salarié se fait par l’intermédiaire d’un bureau syndical de placement, tout syndicat ou toute union ou groupe d’unions a le droit d’envoyer à l’employeur un salarié porteur d’un avis écrit de nomination au poste de délégué de chantier.d) Tout syndicat ou toute union ou groupe d’unions a le droit de nommer un délégué de chantier suivant la procédure prévue au présent sous-paragraphe, lorsque l’employeur met en chantier des travaux de construction sans devoir procéder à quelque embauchage que ce soit parce qu’il utilise la main-d’oeuvre qu’il emploie déjà.3) Reconnaissance: Dès qu’il en est avisé par écrit, l’employeur doit reconnaître le délégué de chantier ainsi nommé, comme représentant du syndicat, de l’union ou du groupe d’unions visé(e), pour le groupe de salariés, membres du syndicat ou de l’union ou du groupe d’unions qui a nommé ce délégué de chantier.4) Préférence d’emploi: Le délégué de chantier ainsi nommé a préférence d’emploi sur son chantier à l’égard de tous les salariés embauchés après lui, à l’exception des réguliers de l’employeur, à la condition qu’il y ait du travail à exécuter dans son métier ou son occupation.Cependant, si le délégué de chantier est un salarié régulier de l’employeur, il a préférence d’emploi, sur son chantier, à l’égard de tous les salariés de l’employeur, tant et aussi longtemps qu’il représente quatre (4) membres de son syndicat ou union, et à la condition qu’il y ait du travail à exécuter dans son métier ou son occupation.5) Fonction: Le délégué de chantier a comme fonction de veiller à l'application du décret et des conditions de travail des salariés qu’il représente et il peut, pendant les heures de travail, sans perte de salaire et sans aucune mesure discriminatoire, enquêter sur les conditions de travail sur son chantier et discuter avec l’employeur, ou son représentant, des litiges qu’il a mandat de régler.Le délégué de chantier n’a pas l’autorisation d’établir des normes de production pour les salariés.10.02 Délégué de chantier dans la construction de l’industrie lourde: Les dispositions des sous-paragraphes 1, 2 et 3 du présent paragraphe s’appliquent exclusivement aux travaux exécutés dans les raffineries d’huile, les usines chimiques, métallurgiques et sidérurgiques, les papeteries et les cimenteries.1) Nomination: Tout syndicat ou toute union ou groupe d’unions a droit de nommer chacun, auprès d’un employeur, un délégué de chantier parmi ses membres, et ce, par métier ou par occupation, pour chaque chantier couvert par le présent paragraphe, sauf dans les cas où l’employeur a déjà avisé soit le syndicat, soit l’union de nommer son délégué pour un métier ou une occupation.Dans un tel cas, si le syndicat ou l’union, selon le cas, n’a pas nommé son délégué dans les deux (2) jours ouvrables, l’employeur ne sera pas tenu de reconnaître le délégué nommé pour un métier ou une occupation s’il n’est pas déjà parmi les salariés de l’employeur.2) Reconnaissance et préférence d’emploi: Dès qu’il en est avisé par écrit, l’employeur doit reconnaître le délégué de chantier nommé comme représentant du syndicat ou de l’union visé(e) pour le groupe de salariés qu’il représente, et lui accorder la préférence d’emploi sur le chantier à la condition qu’il y ait du travail à exécuter dans son métier ou son occupation.3) Fonction: Le délégué de chantier dans la construction de l’industrie lourde a comme fonction de veiller à l’application du décret et des conditions de travail des salariés qu'il représente et il peut, pendant les heures de travail, sans perte de salaire et sans aucune mesure discriminatoire, enquêter sur les conditions de travail sur son chantier et discuter avec l’employeur, ou son représentant, des litiges qu’il a mandat de régler.Le délégué de chantier dans la construction de l’industrie lourde n’a pas l’autorisation d’établir des normes de production pour les salariés.10.03 Délégué auprès de l'employeur: 1) Nomination: Tout syndicat ou toute union ou groupe d’unions a le droit de nommer un délégué auprès de chaque employeur qui a sept (7) salariés et plus qui ne sont pas déjà représentés par un délégué de chantier; ce délégué auprès de l’employeur doit être choisi parmi les salariés de cet employeur.2) Reconnaissance: L’employeur doit reconnaître ce délégué comme représentant du syndicat ou de l’union visé(e) à l’égard du groupe de ses salariés qui ne sont pas déjà représentés par un délégué de chantier.Telle reconnaissance ne vaut qu’à compter du jour où l’employeur a reçu un avis écrit de telle nomination.3) Préférence d’emploi: Le délégué auprès de l’employeur a préférence d’emploi auprès de son employeur, sur tous les salariés embauchés après lui, à l’exception des réguliers de l’employeur.Cependant, cette préférence d’emploi ne s’applique plus lorsqu'il n’y a plus de travail à exécuter dans son métier ou son occupation.De plus, si le délégué auprès de l’employeur est un salarié régulier, il a préférence d’emploi sur les salariés réguliers embauchés après lui.4) Fonction: a) Le délégué auprès de l’employeur représente son syndicat ou union auprès de l’employeur quant à l’application du décret et des conditions de travail pour le groupe de salariés qu’il représente.b) Ce délégué peut, pendant les heures de travail, sans perte de salaire et sans aucune mesure discriminatoire, rencontrer l’employeur ou son représentant, pour discuter des litiges qu’il a mandat de régler.c) Les dispositions de l'alinéa précédent n’ont pas pour effet de permettre au délégué auprès de l’employeur de visiter et d’inspecter les chantiers de l’employeur pendant les heures de travail.d) Le délégué auprès de l’employeur n’a pas l’autorisation d’établir des normes de production pour les salariés.10.04 Préavis de mise-à-ied: Lorsqu’un employeur désire mettre à pied pour une période de plus de cinq (5) jours un délégué de chantier, un délégué de chantier dans la construction de l’industrie lourde ou un délégué auprès d’un employeur, il doit lui donner un préavis de trois (3) jours ouvrables.Tel préavis doit également être transmis, par écrit, au syndicat ou à l’union du délégué, dans ce même délai.À défaut de ce faire, l’employeur doit payer une indemnité égale à quatre (4) heures de salaire au taux de salaire effectif non majoré pour chaque jour de défaut, jusqu’à un maximum de trois (3) jours ouvrables.11.00 Absences 11.01 Droit: À la demande du syndicat ou de l’union, l’employeur doit accorder un congé sans solde au salarié désigné par le syndicat ou l'union pour assister à un congrès, à une session d’étude ou autre activité syndicale, le tout sujet aux conditions suivantes: 11.02 Procédures: 1) Procédure normale: La demande doit être écrite et mentionner la date de départ du salarié, le motif et la durée probable de l’absence prévue.Elle doit parvenir à l’employeur au moins cinq (5) jours ouvrables avant le départ prévu pour le salarié.2) Procédure en cas d’urgence: Cependant, dans les cas d’urgence dont la preuve incombe au syndicat ou à l’union, un avis verbal de vingt-quatre (24) heures doit être donné à l'employeur en mentionnant la date de départ du salarié, le motif et la durée probable de l'absence prévue.11.03 Restrictions: 1) Nombre de salariés: Les absences à l’égard du présent article ne peuvent priver, en même temps, un employeur de plus de dix pour cent (10%) de ses salariés avec un minimum d’un (1) salarié et un maximum de deux (2) salariés pour le syndicat et un minimum d’un (I) salarié et un maximum de deux (2) salariés pour l’union.Cependant, à l’égard d’un employeur ayant plus de cent (100) salariés sur un même chantier, le congé sans solde doit être accordé à un maximum de dix (10) salariés, soit cinq (5) salariés pour l’union ou cinq (5) salatiés pour le syndicat, à la condition que l’employeur ne soit jamais privé de plus de dix pour cent (10%) de ses salariés pour un même métier ou une même occupation.2) Période d’absence: Aux fins du présent article, l’employeur n’est pas tenu d’accorder plus de trente-cinq (35) jours de congé sans solde au cours d’une même année de calendrier à un même salarié.Ces congés sont accordés en autant qu’un salarié disponible peut remplir les exigences normales de la tâche laissée vacante.3) Nonobstant le sous-paragraphe 11.03-2, l’employeur doit accorder à un salarié désigné par le syndicat ou l’union un congé sans solde de la durée nécessaire afin de lui permettre de participer à la négociation de la convention collective.11.04 Obligation de l’employeur: Lorsqu’un congé sans solde accordé en vertu du présent article prend fin, l'employeur doit reprendre le salarié dans son emploi, au poste qu’il occupait.12.00 Régime patronal 12.01obligations: Tout employeur professionnel est ténu d’appartenir à l’une des cinq (5) associations patronales représentatives ci-après mentionnées: Association Provinciale des Constructeurs d’Habita-tions du Québec, Association des Constructeurs de Routes et Grands Travaux du Québec, Corporation des Maîtres Electriciens du Québec, Corporation des Maîtres Mécaniciens en Tuyauterie du Québec, Fédération de la Construction du Québec.12.02 Associations régionales: En fonction du paragraphe ci-dessus, lorsque l’association patronale représentative est constituée d’un ensemble d’associations régionales, l’employeur doit être membre ou cotisant de l’association régionale où il a son siège social ou sa principale place d’affaires.12.03 Numéro d'immatriculation: Tout employeur doit mentionner le numéro d’immatriculation qui lui a été donné par son association représentative sur tout rapport qu’il doit faire à la Commission de l’industrie de la construction, sous peine de voir ledit rapport refusé.12.04 Obligation à la Commission de l'industrie de la construction: La Commission de l’industrie de la construction doit, entre le 15 et le 30 de chaque mois, transmettre aux cinq (5) associations patronales représentatives la liste des employeurs qui n’ont pas donné ce numéro d’immatriculation.12.05 Preuves: Dans toute poursuite pour infraction au régime patronal, la preuve du respect de l’une ou l’autre des conditions mentionnées à l’article 12.00 incombe à l’employeur.13.00 Mécanisme de règlement des griefs 13.01 Droit: Le salarié seul, ou le salarié accompagné de son représentant syndical, ou un représentant syndical seul, ou le syndicat ou l’union intéressé(e), peut formuler ou présenter tout grief pour enquête et règlement.13.02 Procédure: 1 ) Tout grief doit être soumis par écrit au représentant de l’employeur ou à l’employeur dans les dix (10 jours ouvrables qui suivent l’événement qui lui a donné naissance, ou qui suivent la connaissance dont la preuve incombe au salarié.La personne qui reçoit le grief a cinq (5) jours ouvrables pour communiquer sa décision.2) Cependant si, avant d’être soumis par écrit, le grief est soumis oralement dans les deux (2) jours ouvrables qui suivent la connaissance dont la preuve incombe au salarié, le délai de dix (10) jours ouvrables est compté depuis l’expiration des deux (2) jours ouvrables qu’a l’employeur pour rendre sa décision sur le grief oral.Dans le cas où un grief écrit est fait par le syndicat ou l’union, ou lorsque le syndicat ou l’union intervient dans un grief, copie doit être transmise promptement au siège social de l’association représentative de l’employeur.3) Si aucune décision n’est rendue à l’échéance de ces cinq (5) jours ouvrables, ou si la décision rendue dans ces cinq (5) jours ouvrables n’est pas satisfaisante, le grief écrit doit être soumis à l’arbitrage dans les trente (30) jours civils suivants.13.03 Arbitre unique: Les griefs soumis à l’arbitrage sont entendus et jugés par l’une des personnes mentionnées à l’annexe « G » pour chacune des régions qui agissent à tour de rôle en qualité d’arbitre ou, à défaut d’agir, par la personne nommée par le ministre parmi les arbitres désignés pour les autres régions.13.04 Assesseur: 11 est loisible aux parties intéressées de s’entendre pour désigner chacune un assesseur auprès de l’arbitre.Ces assesseurs délibèrent avec l’arbitre qui, seul, rend une décision.13.05 Audition, décision et exécution: 1) L’arbitre doit entendre le grief, délibérer, rendre et signifier sa décision aux parties dans les trente (30) jours ouvrables suivant sa nomination.La décision de l’arbitre est sans appel et exécutoire dans les cinq (5) jours ouvrables après la date à laquelle elle a été signifiée aux parties.2) Les parties peuvent d’un commun accord prolonger ce délai de trente (30) jours ouvrables.À défaut d’entente entre les parties pour prolonger ledit délai ou à défaut de décision de l’arbitre dans le déali imparti ou convenu, le grief est référé à un autre arbitre dans les dix (10) jours ouvrables de cette échéance.L’arbitre ainsi nommé agit ensuite conformément à la procédure du présent article.13.06 Procédure d’arbitrage: L’arbitre est le maître de la procédure et iljiuge et décide selon l’équité.Cependant, les dispositions de ce décret lient l’arbitre et il n’a pas le droit d’ajouter, de retrancher, de modifier ni de rendre une décision contraire aux dispositions du décret.13.07 Honoraires et frais d’arbitrage: Les honoraires et frais de l’arbitre sont payés à parts égales par les parties au ligite.L’arbitre ne peut réclamer tels honoraires ou frais s’il n’a pas rendu sa décision dans les délais prévus au présent article.13.08 Entente: 1) À toute étape au cours de la procédure du mécanisme de règlement des griefs, une entente peut être arrêtée par écrit, soit entre le salarié et l’employeur visé, soit entre le syndicat ou l’union intéressé(e) et l’employeur visé et telle entente lie les parties au litige comme une décision arbitrale.2) Nonobstant ce qui précède, toute entente relative à un grief, qui serait contraire aux dispositions du décret est nulle et non avenue.13.09Grief de groupe: Lorsque plusieurs griefs individuels et de même nature sont soulevés, ils peuvent être soumis et traités ensemble.13.10 Grief de l’union ou du syndicat: Tout grief en provenance directe de l’union ou du syndicat est soumis par écrit à l’employeur.13.11 Grief de l’employeur ou d’une association patronale représentative : 1) Tout employeur ou toute association patronale représentative de cet employeur peut formuler ou présenter, par écrit, tout grief pour enquête et règlement.2) Les griefs écrits de l’employeur ou des associations patronales représentatives sont traités selon la procédure prévue au présent article dont les dispositions s’appliquent ici mutatis mutandis.14.00 Mesures disciplinaires: 14.01 Droit et procédure: L’employeur peut réprimander, suspendre, congédier un salarié pour un motif juste et suffisant dont la preuve lui incombe.Cependant, une telle sanction peut être soumise à la procédure du mécanisme de règlement des griefs.14.02 Justification: L’employeur qui suspend ou congédie un salarié doit, à la demande du syndicat ou de l’union, avec le consentement du salarié, transmettre promptement au requérant(e), par écrit, les motifs de la mesure disciplinaire imposée.14.03 Juridiction de l’arbitre: 1) Dans les cas de mesures disciplinaires, l’arbitre a juridiction pour maintenir la décision prise par l’employeur ou rendre toute décision qu’il juge juste et équitable dans les circonstances.2) L’arbitre peut ordonner la réintégration du salarié dans tous ses droits et dans son emploi au poste qu’il occupait, ainsi que décider tout remboursement de salaire en sa faveur.Toutefois, s’il y a remboursement de salaire ordonné, ce remboursement ne pourra en aucun cas être supérieur au salaire qu’aurait effectivement gagné le salarié, n’eût été sa suspension ou son congédiement, l r i / t Le Devoir, mercredi 25 juillet 1 973 •17 14.04 Prescription du droit: Aucune mesure disciplinaire ne peut être imposée au salarié après cinq (5) jours ouvrables de l’événement qui lui a donné naissance, ou qui suivent la connaissance de cet événement, connaissance dont la preuve incombe à l'employeur; toutefois une infraction ne peut être invoquée après six (6) mois de l’événement qui lui a donné naissance, ou qui suivent la connaissance de cet événement, connaissance dont la preuve incombe à l’employeur.15.00 Non-discrimination 15.01 Obligation de l'employeur: Aucun employeur, ni personne agissant pour un employeur ou une association d’employeurs, ne doit exercer des mesures discriminatoires contre un salarié, un représentant syndical, un délégué de chantier, un délégué de chantier dans la construction de l’industrie lourde ou un délégué auprès de l’employeur dans les cas suivants: 1) à cause de sa race, de sa nationalité, de sa langue, de sa religion, de son origine, de son âge, de son statut syndical ou social et de son appartenance politique.2) à cause d'actes ou de gestes posés dans l’exercice d’un droit stipulé à la Loi sur les relations du travail dans l’industrie de la construction, chapitre 45 des lois de 1968 et amendements, 3) à cause d’absence due à l’assistance à un office religieux, un jour de fête religieuse d’obligation de sa foi, 4) à cause de tout acte ou activité personnels en dehors • des heures de travail, non incompatibles avec l’exercice des fonctions du salarié.5) à cause de son refus d'aller travailler à l’extérieur de la région où il travaille habituellement.15.02 Présomption: Aux termes du paragraphe 15.01, sont présumés être des mesures discriminatoires: la menace de renvoi, l’intimidation, l’imposition de peines disciplinaires, le refus de l’avancement auquel le salarié aurait normalement droit, le favoritisme dans la conduite ou la répartition du travail.15.03 Droit de l'employeur: Le présent article n’a pas pour effet d’empêcher un employeur de suspendre, congédier ou déplacer un salarié pour un motif juste et suffisant dont la preuve lui incombe.15.04 Procédure: Les dispositions de l’article 13.00 relatif au « Mécanisme de règlements des griefs » s’appliquent mutatis mutandis.16.00 Installation de matériaux 16.01 Sous réserve du paragraphe 27.04, aucun salarié ne peut refuser d'installer ou de manoeuvrer des matériaux qu'vl est requis d’installer ou de manoeuvrer pour son employeur; aucun syndicat ou union ne peut obliger ou tenter de forcer un salarié à ne pas installer ni manoeuvrer des matériaux qu’il est requis par son employeur d’installer ou de manoeuvrer.16.02 Toutefois, le paragraphe précédent ne peut être interprété comme permettant à l’employeur d’obliger un salarié d’installer les matériaux dans l’exécution des travaux qui ne relèvent pas de la famille des métiers ou d’occupations à laquelle il appartient.17.00 Préavis de mise à pied 17.01 Droit du salarié: 1) Tout salarié qui travaille chez un employeur depuis au moins cinq (5) jours ouvrables a droit, lorsqu’il est mis à pied pour trois (3) jours ouvrables ou plus, à un préavis de quarante-huit (48) heures précisant la date à laquelle la mise à pied est effective.2) Tout salarié qui, après avoir reçu tel préavis, refuse de travailler, n’est rémunéré que pour le travail effectué.17.02 Exclusions relatives au calr À du délvi: Les samedis, les dimanches, les jours féi -s, les congés annuels obligatoires^ne doivent pas être comptés dans le délai de préavis.17.03 Compensation dispensant du préavis: Si l’employeur verse au salarié l'équivalent de huit (8) heures de travail au taux du salaire effectif, il n’est pas tenu de donner de préavis.17.04 Départ volontaire: Tout salarié qui quitte volontairement son emploi doit donner à son employeur un préavis de quatre (4) heures ouvrables.17.05 Radié 17.06 Récupération d'outils et d’effets personnels: L'employeur doit allouer le temps nécessaire à tout salarié lors de sa mise à pied ou de son congédiement afin de lui permettre de recueillir ses outils et effets personnels avant la fin de la journée normale de travail.18.00 Rémunération, salaire 18.01 Taux de salaires: 1) Taux réguliers: Les taux de salaires apparaissent aux annexes « D » et « F ».2) Taux du salarié autrefois assujetti à la Cédule des justes salaires: Le salarié affecté aux travaux de Voirie exécutés pour le compte du gouvernement du Québec, y compris, les ponceaux, le drainage et tous les autres travaux connexes reçoit le taux de salaire prévu à l’annexe « E ».Toutefois, tels travaux de voirie ne comprennent pas les travaux de construction de ponts, tunnels, viaducs et voies élevées ou en dépression.3) Taux de certains salariés affectés aux travaux de construction, de raffineries d'huile, d'usines de produits chimiques, etc.: Pour le salarié détenteur d’un certificat de qualification et le calorifugeur affectés à des travaux de construction, d’usines de produits chimiques ou d’usines métallurgiques, de raffineries d’huile, d'usines sidérurgiques, de papeteries et de cimenteries, les taux de salaires prévus pour la région de salaires de Montréal-Métropolitain s'appliquent en tout temps.4) Taux du salarié affecté à la construction d'un tunnel ou d'un pont: Le salarié affecté à la construction d'un tunnel ou d’un pont, y compris les piliers, reliant deux régions de salaires, doit recevoir le taux de la région prévoyant le taux le plus élevé pour son métier ou son occupation.5) Taux du salarié travaillant à l’extérieur de sa région de salaires: Le salarié qui, à la demande de son employeur, accepte de travailler à l’extérieur de sa région de salaires reçoit le taux de salaire prévu pour la région de salaires où il exécute des travaux ou le taux de salaire prévu pour sa propre région de salaires si ce dernier est plus élevé.6) Taux des apprentis: Les taux de salaires des apprentis ainsi que les normes relatives au nombre d’ap- prentis par rapport au nombre de compagnons sont ceux mentionnés au règlement sur la qualification professionnelle des salariés de l’industrie de la construction.7) Taux minimum garanti: a) Tout salarié, sauf l’apprenti, exerçant un métier dont le salaire n’est pas mentionné au décret doit recevoir au moins le salaire du manoeuvre spécialisé.b| Tout salarié exerçant une occupation dont le salaire n’est pas mentionné au décret doit recevoir au moins le salaire du manoeuvre.c) Tout salarié ne peut recevoir un taux de salaire inférieur à celui auquel il aurait eu droit en vertu de l’ordonnance no.12, 1970 de la Commission du Salaire Minimum.8) L’appellation « ancien décret » apparaissant à l'annexe « D » à la suite de certaines occupations, s’applique au salarié embauché à ce titre avant la promulgation du décret.18.02 Paiement du salaire: 1) Mode de paiement: Le salaire est payable en entier en espèces ou par chèque payable au pair au plus tard le jeudi de chaque semaine.Si le jeudi ou le vendredi est un jour chômé, la paie doit être remise au salarié au plus tard le mercredi de chaque semaine.L’employeur doit faciliter l’échange, en dehors des heures de travail, du chèque du salarié travaillant à l’extérieur de sa région.Si le paiement est effectué par chèque, ledit chèque doit être daté au plus tard de la journée du paiement.Pour le salarié en congés annuels le paiement du salaire est reporté au plus tard au jeudi de la prochaine semaine ouvrable.2) Lieu de paiement: a) Le salaire doit être versé au salarié pendant les heures de travail et sur les lieux du travail.Toutefois, l’employeur peut faire parvenir la paie du salarié à sa résidence en respectant les conditions du sous-paragraphe 18.02-1; b) Dans le cas où le salarié, à la demande de l'employeur, doit se rendre au bureau de celui-ci ou dans un autre endroit que le lieu de travail pour recevoir son salaire durant les heures de travail ou en dehors des heures ouvrables, les frais de transport et le temps de déplacement au taux de salaire effectif non majoré sont à la charge de l’employeur.3) Cas de force majeure: Dans un cas de force majeure dont la preuve incombe à l'employeur, la paie doit être remise au salarié au plus tard le vendredi en conformité avec le sous-paragraphe 18.02-2.Si l’employeur paie par chèque le vendredi après-midi, il doit faciliter l'échange des chèques des salariés avant la fin de l’après-midi de travail et ce, sans perte de salaire.4) Paiement en retard: Pour toute période d’attente dans le paiement du salaire autre que celle prévue au sous-paragraphe 18.02-3 et non convenue entre l'employeur et les représentants syndicaux du syndicat ou de l’union intéressé(e), le salarié doit être indemnisé au taux de salaire effectif non majoré pour au plus une (1) heure par jour ouvrable.5) Méthode de paiement: La rémunération hebdomadaire dont l’employeur peut retenir le paiement doit correspondre au salaire gagné au cours de la période de paie précédant le paiement du salaire.Cependant, l’employeur dont l’entreprise principale est commerciale et qui a une pratique uniforme et établie de paiement semi-mensuel ou à toutes les deux semaines pour tous ses salariés peut continuer cette pratique même pour ses salariés de la construction.La période de paie pour les travaux dont il est question au sous-paragraphe 22.03-10 peut être de quinze (15) jours.Toute autre méthode de paiement du salaire peut être convenue entre l’employeur et le syndicat ou l’union intéressé(e).6) Départ du salarié ou congédiement: Lorsqu’un salarié quitte volontairement son employeur ou est congédié, l’employeur doit lui remettre ou lui expédier par courrier recommandé, son carnet d’apprentissage et sa carte de précompte des cotisations syndicales dans les vingt-quatre (24) heures du congédiement ou de l'avis de départ; dans ces cas, les salaires dus sont payables conformément aux sous-paragraphes 1, 2, 3, 4 et 5 du paragraphe 18.02.7) Mise à pied du salarié: a) Lorsqu'un salarié est mis à pied et bénéficie des dispositions relatives au préavis, l'employeur doit lui remettre le jour de son départ son carnet d’apprentissage et sa carte de précompte des cotisations syndicales.Les salaires dus sont payables par l’employeur au salarié au moment de son départ ou par courrier recommandé dans les délais prévus au sous-paragraphe 18.02-2 à sa dernière adresse connue ou à l’adresse qu’il aura indiquée lors de son départ.b) Si l’employeur ne se conforme pas aux dispositions de l’alinéa précédent, il doit payer au salarié une (1) heure de paie au taux de salaire effectif non majoré pour tout jour ouvrable ultérieur à ce dernier délai.18.03 Bulletin de paie: L’employeur doit remettre à tout salarié, avec chaque paiement du salaire, un bulletin de paie qui comporte les mentions suivantes: 1) le nom de l’employeur, 2) les nom et prénom du salarié, 3) la date du paiement et la période de travail qui correspond au paiement.4) le nombre d’heures de travail au taux de salaire effectif, 5) le nombre d’heures de travail au taux de salaire majoré, 6) le ou les taux de salaire, 7) le montant du salaire brut, 8) le montant des indemnités de congés annuels, 9) la nature et le montant de chacune des retenues opérées, y compris le précompte syndical, 10) le montant du salaire net.Si le paiement est effectué par chèque, le bulletin de paie peut être le talon du chèque.18.04 Rapport mensuel à la Commission de l'industrie de la construction: 1) Nature et contenu: Tout employeur doit transmettre mensuellement à la Commission de l’industrie de la construction un rapport écrit donnant tous les renseignements exigés par la loi et les règlements de la Commission de l’industrie de la construction.2) Formule à procédé mécanographique: Ce rapport peut être fourni sur une formule à procédé mécanographique à la condition que ce rapport contienne tous les renseignements exigés par la loi et les règlements de la Commission de l’industrie de la construction.Ce rapport fait par procédé mécanographique peut comporter une marge d’erreurs ne dépassant pas $0.15 par rapport mensuel.3) Tout employeur doit demander à la Commission de l’industrie de la construction la formule nécessaire à la préparation et la soumission dudit rapport.4) Délai de transmission: Ce rapport doit être transmis dans les quinze (15) premiers jours du mois suivant celui pour lequel il est fait.5) Consultation des rapports: Chaque association représentative peut sur demande à la Commission de l’industrie de la construction qui doit autoriser à cet effet un représentant, consulter ces rapports aux bureaux de ladite Commission.6) Responsabilité: Il incombe à la Commission de l’industrie de la construction de surveiller et d’assurer l’observance des dispositions dudit paragraphe.18.05 Travail à forfait: Tout contrat intervenu entre tout employeur et tout salarié sur une base de travail à la pièce, attaché ou non à un système de boni ou de prime au rendement, à forfait ou pour un prix fixe est nul et non avenu.18.06 Aucun contrat individuel entre un employeur et un salarié ne peut stipuler des avantages moindres que ceux prévus au décret.Tout contrat à ce contraire est nul et non avenu.19.00 Artisan 19.01 Entrepreneur-artisan: 1) Respect des conditions de travail: Sans restreindre le droit de toute personne d’exécuter des travaux pour elle-même ou pour d’autres, à titre bénévole dont la preuve lui incombe, aucun employeur ne peut fournir de travail à un salarié et aucun salarié ou entrepreneur-artisan ne peut exécuter de travail pour quiconque, à moins que toutes les conditions de travail prévues au décret ne soient respectées.2) Contrat écrit: Toute personne qui oeuvre comme entrepreneur-artisan doit entreprendre et exécuter son travail en vertu d’un contrat écrit conforme aux articles 22, 23 et 24 du décret et doit dénoncer ses statuts et taux horaires.3) Interdiction: Il est interdit à l’entrepreneur-artisan d’entreprendre des travaux pour une somme forfaitaire.4) Obligation et devoir: L’entrepreneur-artisan, pour passer des contrats, doit avoir une place d’affaire, ne pas détenir autrement un emploi à plein temps, s’inscrire à la Commission de l’industrie de la construction et transmettre mensuellement à la Commission de l’industrie de la construction un rapport écrit relativement à tout contrat écrit ou à tout travail exécuté, aux tarifs horaires réclamés et reçus du client et les documents et rapports prévus au décret pour les employeurs de l’industrie de la construction.19.02 Entrepreneur-artisan en machine lourde: 1) Contrat écrit: Toute personne qui oeuvre comme entrepreneur-artisan en machine lourde doit entreprendre et exécuter des travaux en vertu d'un contrat écrit conforme aux dispositions du décret.2) Obligation et devoir: L’entrepreneur-artisan en machine lourde, pour passer des contrats, doit avoir une place d'affaires, être inscrit à la Commission de l’industrie de la construction et doit transmettre à cette dernière un rapport mensuel écrit relativement à tout contrat écrit ou à tout travail exécuté, aux taux de location réclamés et reçus du client et les documents et rapports prévus au décret pour les employeurs de l’industrie de la construction.3) Taux unitaire: Sa rémunération ne peut être basée que sur un taux unitaire comprenant: a| le taux horaire prévu au décret pour lui-même à titre d’opérateur d'équipement lourd: b) un taux de location pour chaque pièce d’équipement à être déterminé entre le locateur et le locataire.Ce taux n’est toutefois pas soumis aux dispositions de l’article 23.00.20.00 Indemnités, affectations temporaires et travail prohibé 20.01 Indemnité de présence: 1) Début de la période de travail: Tout salarié qui se rapporte à son travail à l’heure conventionnelle et qui n’a pas été avisé avant la fin de la journée normale de travail précédente que ses services n’étaient pas requis, ou dont les heures de travail durant une journée sont inférieures à quatre (4) heures, a droit à une indemnité équivalente à quatre (4) heures de travail.L’employeur peut exiger que ce salarié demeure à sa disposition pendant les heures d’attente payées.2) Exceptions: Les dispositions du sous-paragraphe ci-dessus ne s’appliquent pas: a) dans le cas où les travaux sont suspendus en raison des conditions de la température, de ligne de piquetage ou de toute autre cause de force majeure indépendante de la volonté de l’employeur dont la preuve lui incombe, telle que incendie, inondation (act of Qod), b) au salarié affecté à des travaux sur les réseaux de communication lorsqu'il s’agit de contrats à l’unité ou de la pose de câbles souterrains, c) au salarié qui bénéficie des dispositions du paragraphe 20.02 ou du paragraphe 20.03.20.02 Indemnités particulières aux lignes de transport et de distribution d'énergie électrique; aux postes de transformation d’énergie électrique, et réseaux de communication: 1) Intempéries: Si, par suite d'intempéries, le travail est arrêté au cours des heures normales de travail, les salariés affectés à des travaux sur les lignes de transport et de distribution d’énergie électrique, aux postes de transformation et aux réseaux de communications, doivent recevoir une rémunération égale à trois (3) heures (intempéries) plus une (1) heure (présentation au travail) au taux de salaire effectif.Ils doivent rester à la disposition de l’employeur durant la même période et exécuter tous travaux connexes à leur travail.Il est entendu que les heures d’intempéries seront payées ainsi que les heures subséquemment travaillées.2) Travail contremandé: a) Salariés logeant hors des camps de l’employeur: Si le travail est contremandé avant le début des heures normales de travail, les salariés qui se sont présentés au travail avant d'avoir été avisés que le travail était contremandé, doivent recevoir une rémunération égale à I heure pour la présentation au travail en plus d’une rémunération égale à 2 heures au taux de salaire effectif.b) Salariés logeant dans les camps de l'employeur: Lorsque le travail est contremandé avant la présentation au travail, le salarié reçoit une rémunération égale à 2 heures de salaire au taux de salaire effectif.3) Lignes de transport et de distribution d’énergie électrique et réseaux de communication: Présentation au travail: a) Salariés logeant hors des camps de l’employeur: La présentation du salarié au point de rencontre accessible par automobile de promenade ou par un transport similaire (petit camion) le plus près possible du chantier tel que déterminé par l’employeur, constitue la présentation au travail.Le temps de déplacement aller et retour du point de rencontre jusqu’à la ligne de transport d’énergie électrique constitue du temps de transport qui doit être rémunéré au taux de salaire effectif.b) Salariés logeant dans les camps de l'employeur: La présentation du salarié au véhicule de transport déterminé par l’employeur sur le site du camp où loge ledit salarié constitue la présentation au travail.4) Rémunération pour présentation au travail: Tout employeur doit payer à chaque salarié, sauf au conducteur du camion de ligne, une indemnité égale à 1 heure de travail par jour de travail prévu en plus de la rémunération pour les heures effectivement travaillées, pour autant que ce dernier se présente au travail pour chaque jour de travail prévu.Cependant, la rémunération accordée pour le temps de transport et celle qui est accordée pour la présentation au travail ne peuvent être cumulatives: seule s’applique la plus avantageuse des 2 pour le salarié.Ceci ne comprend pas l’indemnité prévue à 25.14.20.03 Tuyauterie: (région de salaires de Montréal-Métropolitain): Tout salarié affecté à des travaux de tuyauterie qui se présente au chantier le matin sans avoir été avisé le jour précédent au moins soixante (60) minutes avant l’heure de cessation des travaux et qui ne peut commencer à travailler pour une raison majeure, doit recevoir une indemnité égale à une heure de salaire au taux de salaire effectif.Cette disposition s'applique également au salarié lorsque les dispositions du sous-paragraphe 18.01-3 s’appliquent.20.04 Affectations temporaires: 1) Avantages supérieurs: Le salarié qui doit terminer un travail commencé pendant une période normale et quotidienne de travail et pour lequel travail un taux de salaire inférieur est prévu, continue de recevoir son taux de salaire effectif.Tout salarié qui exécute, au cours d’une journée, un travail autre que celui de son métier ou de son occupation et pour lequel il est prévu un taux de salaire supérieur, doit recevoir ce taux de salaire supérieur, pour le temps qu'il occupe cette fonction.Le présent sous-paragraphe n’a pas pour effet de permettre au salarié d’exercer un métier ou une occupation pour lequel un certificat de qualification est requis.2) Restriction: L’employeur qui, conformément aux dispositions du sous-paragraphe précédent, affecte un salarié à un travail autre que celui de son métier ou de son occupation, ne peut mettre à pied celui qui effectuait un tel travail.20.05 Travail prohibé: Tout travail exécuté par un salarié en dehors des heures normales de travail pour tout autre employeur de l’industrie de la construction est prohibé.21.00 Congés annuels obligatoires, jours fériés chômés et indemnités: 21.01 Congés annuels obligatoires: Tout salarié bénéficie chaque année de trois (3) semaines de congés annuels obligatoires qu’il prend de la façon suivante: 1) Eté: Tous les chantiers de construction doivent être fermés pendant les deux dernières semaines complètes de calendrier du mois de juillet.(La semaine de calendrier commence à 00.01 le dimanche et se termine à 23.59 le samedi).2) Exception: Nonobstant ce qui précède, le salarié affecté aux travaux décrits au sous-paragraphe 22.03-6 et à ceux relatifs à la construction des piscines prend les deux (2) semaines de congés annuels obligatoires prévues au sous-paragraphe précédent entre le 1er novembre d’une année et le premier mai de l’année suivante après entente avec son employeur.Toutefois, le salarié peut prendre ses congés annuels obligatoires en toute autre période dont il a convenu avec son employeur.L’employeur doit aviser la Commission de l’industrie de la construction de la date de tels congés.3) Hiver: Tous les chantiers de construction doivent être fermés: entre 00.01 le 24 décembre 1973 et 00.01 le 3 janvier 1974.entre 00.01 le 23 décembre 1974 et 00.01 le 3 janvier 1975.entre 00.01 le 24 décembre 1975 et 00.01 le 3 janvier 1976.4) Gardien: Nonobstant les dispositions des paragraphes 21.02 et 21.03, les gardiens, à la demande expresse de leur employeur, doivent demeurer au travail pendant les semaines de congés annuels obligatoires et reçoivent pendant ces semaines leur taux de salaire effectif.L’employeur doit faire connaître à la Commission de l’industrie de la cons- t 1 8 * Le Devoir, mercredi 25 juillet 1973 truction la période de congés annuels obligatoires de ces salariés.5) Le salarié affecté à des travaux de service et d’entretien d’appareils de réfrigération, d’air climatisé et des ascenseurs prend ces congés annuels obligatoires en tout temps de l’année en autant que l’employeur n’est pas privé de plus de 25% de ses salariés.Les dispositions du présent sous-paragraphe s’appliquent aussi au salarié affecté à des travaux de construction d’usines de produits chimiques ou d’usines métallurgiques, de raffineries d’huile, d’usines sidérurgiques, de papeteries et de cimenteries.L’employeur doit aviser la Commission de l’industrie de la construction de la date de tels congés.21.02 Travail prohibé et travail permis durant les congés annuels obligatoires: Aucune personne assujettie au décret ne peut exécuter ou faire exécuter des travaux durant les semaines de congés annuels obligatoires à moins qu’il ne s’agisse de travaux d’urgence, de réparation ou d’entretien.Nonobstant les dispositions du paragraphe 21.01 qui précède, lorsque les parties représentatives concernées le demandent, la Commission de l’industrie de la construction peut déplacer les périodes de vacances obligatoires pour certains chantiers particuliers lorsqu’il s’agit de travaux de rénovation.21.03 Travail de réparation et d’entretien durant les congés annuels obligatoires: 1) Durant les semaines de congés annuels obligatoires établies dans le présent article, tout employeur peut obtenir les services d’un salarié qui y consent, pour exécuter des travaux de réparation et d’entretien seulement.À moins qu’il ne choisisse une autre période acceptée par l’employeur, tel salarié prend alors deux (2) semaines de congés annuels obligatoires continues dans la période de six (6) semaines au milieu de laquelle se trouvent les deux (2) semaines prévues au sous-paragraphe 21.01-1 et une (1) semaine continue dans la période de trois (3) semaines au milieu de laquelle se trouve la semaine déterminée au sous-paragraphe 21.01-3.2) Dans le cas de travaux de réparation et d’entretien durant les congés annuels obligatoires, tout salarié qui consent à exécuter de tels travaux, reçoit une rémunération minimale égale à quarante (40) heures de travail par semaine au taux de salaire effectif sans limite journalière mais sujet aux limites hebdomadaires.La journée de travail, cependant, ne doit, en aucun cas, excéder douze (12) heures par jour.3) Le salarié reçoit son taux de salaire effectif non majoré, sauf pour les journées de Noël et du Jour de l’An où le taux de salaire effectif est majoré de 100%.21.04 Travaux d’urgence durant les congés annuels obligatoires: Dans le cas de travaux d’urgence pendant les périodes de congés annuels obligatoires, l’employeur peut rappeler le salarié qui y consent pour exécuter cesdits travaux; ce dernier est alors rémunéré au taux de salaire effectif majoré de 100%.L’employeur doit en faire rapport à la Commission de l’industrie de la construction.21.05 Jours fériés chômés: 1) Les jours suivants sont des jours fériés chômés: la Saint-Jean-Baptiste, le Vendredi Saint, la Fête du Canada, la Fête du Travail, le Jour d’Action de Grâces.2) Si la Saint-Jean-Baptiste et la Fête du Canada coïncident avec un samedi ou un dimanche, ces congés sont observés les lundis suivants.3) Lorsqu’un jour férié chômé tombe le mardi ou le mercredi, ou le jeudi d’une semaine, il peut être déplacé et observé soit le lundi, soit le vendredi qui précède ou qui suit le jour férié, et ce, du consentement à cet effet des parties représentatives dont les membres sont visés par le changement.21.06 Indemnité de congés annuels obligatoires et de jours fériés chômés: 1 ) Montant de l’indemnité: a) À la fin de chaque semaine, l’employeur doit créditer à chacun de ses salariés, à titre d’indemnité de congés annuels obligatoires et de jours fériés chômés une somme égale à 8% du salaire gagné durant cette semaine.b) À la fin de chaque semaine, l’employeur doit créditer à chacun de ses salariés affectés à des travaux relatifs aux ascenseurs, à titre d’indemnité de congés annuels obligatoires et de jours fériés chômés une somme égale à 810% du salaire gagné durant cette semaine.c) À compter du 1er janvier 1974, les indemnités prévues aux alinéas A et B sont portées à 9% du salaire gagné et à compter du 1er janvier 1975 à 10% du salaire gagné.2) L'employeur doit transmettre avec son rapport mensuel à la Commission de l’industrie de la construction, pour et à l’acquit de chacun de ses salariés les montants ainsi crédités.3) Périodes de référence: 11 y a deux périodes de référence: a) la première: s’étend du 1er janvier au 30 avril; b) la deuxième: s'étend du 1er mai au 31 décembre.4) Remise de l’indemnité des congés annuels obligatoires et des jours fériés chômés: a) La Commission de l’industrie de la construction doit remettre au salarié l’indemnité perçue pour la première (1) période de référence au moyen d’un chèque expédié par la poste à sa dernière adresse connue, dans les huit (8) premiers jours du mois de décembre de l’année courante.b) La Commission de l’industrie de la construction doit remettre au salarié l’indemnité perçue pour la deuxième (2) période de référence, au moyen d'un chèque expédié par la poste à sa dernière adresse connue, dans les huit (8) premiers jours du mois de juillet de l’année suivante.c) Exceptionnellement, la Commission de l’industrie de la construction doit remettre au salarié l’indemnité perçue pendant les deux périodes de référence de l’année 1970 dans les huit (8) premiers jours du mois de juillet 1971.d) Nul ne peut réclamer avant le dix (10) décembre ou le dix ( 10) juillet suivant le cas, l’indemnité de congés annuels obligatoires et de jours fériés chômés.e) Par dérogation à l’alinéa 21.06-4(d), à la suite du décès d’un salarié, ses héritiers légaux peuvent réclamer l’indemnité de congés annuels obligatoires et de jours fériés chômés de ce salarié.De plus, la Commission de l’industrie de la construction a le pouvoir de déterminer que le remboursement de cette indemnité soit fait à tout parent par le sang ou allié par mariage du salarié décédé ou à toute personne apparaissant à la Commission de l’industrie de la construction comme ayant équitablement droit au remboursement en raison de dépenses encourues pour l’entretien, les soins médicaux ou l’enterrement du salarié, ou apparaissant comme ayant une réclamation contre la succession relativement à ces dépenses.21.07 Intérêts de banque: Les intérêts de banque des montants perçus en égard aux congés annuels obligatoires et aux jours fériés chômés, servent à défrayer les frais d’administration et de perception du régime de congés annuels obligatoires et de jours fériés chômés.21.08 Jours fériés chômés et payés (Rivières Mani-couagan et des Outardes): 1) Pour le salarié affecté aux travaux relatifs à la construction des barrages sur les rivières Mani-couagan et des Outardes et aux travaux connexes, y compris la construction des routes d’accès aux chantiers, le lundi de Pâques, le jour de la Toussaint et le jour de l’Immaculée-Conception sont également des jours fériés chômés et payés.2) Lorsque le jour de la Toussaint ou le jour de ITm-maculée-Conception tombe un jour autre que le lundi ou la dernière journée de la semaine normale de travail, il est reporté au lundi suivant.3) Le salarié doit recevoir pour les jours fériés prévus au sous-paragraphe 21.08-1, une indemnité égale au salaire auquel il aurait eu droit s’il avait travaillé, dans les cas suivants: a) Lorsqu’il a été présent le jour précédent ou suivant le jour férié ou que son absence soit autorisée par l’employeur ou imputable à une mise à pied.b) Lorsqu’un de ces jours fériés tombe pendant une période d’absence autorisée par l’employeur.4) Tout travail accompli à la demande de l’employeur un jour férié qui aurait été normalement chômé et payé en vertu des dispositions du sous-paragraphe 21.08-1 entraîne une majoration de cinquante pour cent (50%) du taux de salair effectif.L’employeur doit de plus verser au salarié l’indemnité fixée pour ledit jour férié.21.09 Jour férié chômé non payé: Pour le salarié affecté à des travaux relatifs aux ascenseurs, le jour de la Fête de la Reine est un jour férié chômé non payé.22.00 Heures normales de travail, travail par équipe et période de repos 22.01 Généralités concernant les heures normales de travail: 1) Calcul des heures de travail: Les heures de travail sont réputées commencer et se terminer au moment où le salarié est rendu sur le chantier au niveau de la rue, sauf pour le salarié visé au sous-paragraphe 22.03-1.2) Références: Les heures de travail sont basées sur l’heure solaire ou l’heure avancée, suivant l’heure en vigueur dans la localité où les travaux sont exécutés.3) Entente pour modification: Toutefois, il peut y avoir entente par chantier entre les associations syndicales représentatives des salariés du chantier et l’employeur pour modifier la répartition des heures de travail quotidienne prévues ci-dessous.La Commission de l’industrie de la construction doit en être avisé sans délai.4) Pointage: Si l’employeur installe une ou plusieurs horloges de pointage sur le chantier, le salarié doit pointer sa carte lui-même au début et à la fin de son travail chaque jour; il est payé pour les heures de travail pointées, diminuées du temps consacré au repas.22.02 Heures normales de travail (générales): À moins que l’une des dispositions particulières prévues au paragraphe 22.03, sous-paragraphe 2 et suivants, ne s’applique, les heures normales de travail sont les suivantes: 1) Semaine normale de travail: La semaine normale de travail est de quarante (40) heures du lundi au vendredi.2) Journée normale de travail: Les heures de travail quotidiennes sont de huit (8) heures du lundi au vendredi inclusivement.3) Début et fin: Les heures de travail quotidiennes se répartissent de la façon suivante: de huit (8.00) heures à dix-sept (17.00) heures avec une (1) heure non rémunérée pour dîner au milieu de la journée de travail.de huit (8.00) heures à seize heures trente (16.30) avec une demi-heure (lô) non rémunérée pour dîner au milieu de lajournée de travail.22.03 Heures normales de travail (particulières): 1) a) Voirie, postes de transformation d’énergie électrique, réseaux de communication: Quant aux travaux de voirie, postes de transformation et réseaux de communication à l’unité, les heures ?de travail sont réputées commencer et se terminer au lieu de travail.Le matin, du point de rencontre accessible par automobile de promenade ou d’un transmport similaire (petit camion) le plus près possible du chantier tel que déterminé par l’employeur ainsi que le retour le soir à ce même point de rencontre, le temps de transport des salariés sera rémunéré à taux simple et le véhicule de transport, s’il y a lieu, sera fourni par l’employeur.Cependant, les sous-paragraphes 20.02-4 et 22.03-1 ne peuvent s’appliquer simultanément pour un même salarié.Seul s'applique le plus avantageux des 2 pour le salarié.b ) Lignes de transport d'énergie électrique : Début des heures de travail: Les heures de travail du salarié débutent sur le site des travaux à sa descente du véhicule de transport fourni par l’employeur et elles se terminent sur le site des travaux à sa montée dans le véhicule de transport fourni par l’employeur.c) Les heures de transport effectuées sur les lignes de transport d’énergie électrique durant les heures de travail deviennent, pour fin de rémunération, des heures effectivement travaillées.2) Couvreur: Les dispositions des sous-paragraphes 22.02-2 et 22.02-3 ne s’appliquent pas au couvreur y compris le couvreur à l’aide de membrane rapportée, à l’exception du ferblantier et de son apprenti.Ce salarié bénéficie, au milieu de la journée de travail, d’une période d’une (1) heure ou d’une demi-heure ('/z) pour dîner, selon la pratique en vigueur sur le chantier.3) Cimentier-applicateur: Les dispositions du sous-paragraphe 22.02-3 ne s’appliquent pas au cimentier-applicateur.4) Manoeuvre et manoeuvre spécialisé: Les heures normales de travail sont de quarante-deux heures et demie (42.30) par semaine et de huit heures et demie (8.30) par jour du lundi au vendredi inclusivement pour tout manoeuvre (ouvrier non qualifié) et manoeuvre spécialisé excepté pour ceux affectés à des travaux de construction exécutés dans les usines pétrochimiques et les raffineries d’huile auxquels s’appliquent les dispositions du sous-paragraphe 22.03-7.5) Gardien: a) Les heures normales de travail du gardien, sont de soixante (60) heures par semaine de sept (7) jours étalées sur cinq (5) périodes de travail quotidiennes consécutives de douze (12) heures.b) Le gardien a droit à une pause d’une demi-heure (Vi) rémunérée, aux taux de salaire effectif, pour le repas.6) Excavation et travaux routiers: La semaine normale de travail est de cinquante (50) heures étalées du lundi au vendredi inclusivement, sans limite quotidienne pour les salariés suivants: a) tous les salariés affectés aux travaux d’excavation; b) tous les salariés affectés aux travaux ou à la construction des ouvrages suivants: routes, grandes routes, artères, rues, trottoirs, chaînes et systèmes de drainage s’y rattachant; voies de circulation rapide (qu’elles soient construites en voie élevée ou en dépression), viaducs (comprenant les voies de croisement élevées ou surabaissées) et carrefours s’y rattachant, tunnels pour véhicules faisant partie des grandes routes et des voies de circulation rapide; installation, détournement ou déplacement d’utilités tels qu’àgouts, conduites d’eau, conduits électriques qui se trouvent dans l’emprise de telles routes ou voies de circulation rapide ou qui sont affectés par cette emprise; terrassement sous-terrains ou en tranchée à ciel ouvert, nive-lage, assèchement et pavage des pistes d’aéroport, terrains de stationnement et entrées pavées, pose d’asphalte, quais, aqueducs et égouts, assèchement des gares de triage, pose des traverses et rails pour chemins de fer et métropolitains, ponts, brise-lames, piscines extérieures et pose de pilotis.Cependant, le présent alinéa ne s’applique pas au salarié affecté à des travaux d’acier de structure.7) Travaux aux pipelines de gaz naturel ou de pétrole: Les heures normales de travail sont de quarante (40) heures par semaine pour le salarié travaillant aux pipelines de gaz naturel ou de pétrole, y compris le travail d’excavation qui s’y rattache.8) Lignes de transport d’énergie électrique: Pour tout salarié affecté à la construction, à la réparation et l’entretien des lignes de transport d’énergie électrique et des postes de transformation les heures normales de travail s’établissent de la façon suivante: a) Du 1er avril au 31 octobre inclusivement, la durée maximale de la semaine normale de travail du salarié payé à l’heure est de cinquante (50) heures et la durée maximale de lajournée normale de travail dudit salarié est de dix (10) heures étalées entre 7 heures et 18 heures du lundi au vendredi.b) Du 1er novembre au 31 mars inclusivement, la durée maximale de la semaine de travail du salarié payé à l’heure est de 45 heures et la durée maximale de la journée de travail dudit salarié est de 9 heures étalées entre 7 heures et 17 heures du lundi au vendredi.c) Journée normale de travail et de transport: La journée normale de travail et de transport est de 12 heures par jour.d) Heures de départ du point de présentation au travail: À moins d’entente entre les parties, le départ du point de présentation au travail ne peut avoir lieu avant 6.30 heures.La Commission de l’industrie de la construction doit être avisée dans les plus brefs délais de telle entente entre les parties.9) Travaux de réparation et d’entretien d’immeuble dont la construction est terminée: a) Le salarié affecté exclusivement pendant une semaine complète de travail, aux travaux de réparation et d’entretien a une semaine normale de travail de quarante (40) heures sans limite quotidienne.b) Aux fins de l’alinéa 22.03-9 (a), les mots « réparation et entretien » comprennent le travail d’entretien et de réparation des installations électriques, de gicleurs, de brûleurs à l'huile, des installations de tuyauterie, des installations de réfrigération et d’air climatisé que l’on retrouve habituellement dans un immeuble d’habitation.Cette définition s’applique aux travaux effectués lorsque la construction de l’immeuble est terminée.c) Les dispositions de l’alinéa 22.03-9 (a) ne s'appliquent pas aux travaux de réparation et d’entretien effectués: 1) dans les immeubles comprenant plus de huit (8) logements et plus de trois (3) étages, 2) dans les édifices publics, 3) dans les établissements industriels occupant plus de 2,500 pieds carrés de plancher, 4) dans les établissements commerciaux occupant plus de 2,500 pieds carrés de plancher, 5) dans les édifices commerciaux situés dans des centres d’achats, 6) sur des installations de tuyauterie dans la région de salaires de Montréal-Métropolitain.Travaux exécutés dans les endroits isolés inaccessibles par route carrossable faisant partie du réseau routier de la province et travaux exécutés sur le projet de la Baie James: a) La semaine normale du salarié affecté à des travaux de construction est de quarante-cinq (45) heures à raison de neuf (9) heures par jour.b) Cependant, lorsque l’employeur fournit le gîte et le couvert et que la durée des travaux dépasse quatre-vingt-dix (90) jours, la semaine normale de travail est de cinquante (50) heures étalées du lundi au vendredi inclusivement avec une limite quotidienne de 10 heures.c) Les dispositions des sous-paragraphes 21.01-1, 21.01-2, 21.01-3 et 21.01-4 et des paragraphes 21.02, 21.03 et 21.04 ne s’appliquent pas aux travaux visés à l’alinéa 22.03-10 (b).d) Le présent paragraphe ne s’applique pas aux travaux de construction de lignes de transport d’énergie électrique et ceux qui sont mentionnés au sous-paragraphe 3 de l’article 18.01.11) Réseaux de communication: Pour le salarié affecté à la construction, à la réparation et à l’entretien des réseaux de communication, les heures normales de travail s’établissent de la façon suivante: a) du 1er avril au 31 octobre inclusivement, la durée maximale de la semaine normale de travail du salarié payé à l’heure est de quarante-cinq (45) heures et la durée maximale de la journée normale de travail dudit salarié est de neuf (9) heures étalées entre sept (7) heures et dix-sept (17) heures du lundi au vendredi; b) du 1er novembre au 31 mars inclusivement, la durée maximale de la semaine de travail du salarié payé à l’heure est de quarante (40) heures et la durée maximale de la journée de travail dudit salarié est de huit (8) heures étalées entre huit (8) heures et dix-sept (17) heures du lundi au vendredi.22.04 Travail par équipe: 1) Conditions pour l’établir: L’employeur peut établir le régime de la double et de la triple équipe aux conditions suivantes: a) Sous réserve des exceptions prévues à 22.03, les heures quotidiennes de travail sont de huit (8) heures consécutives.b) Les régimes de la double ou de la triple équipe doivent être établis pour une durée minimale de trois (3) jours ouvrables consécutifs.c) Il ne peut y avoir sur un chantier une deuxième ou une troisième équipe, sauf si telles équipes effectuent du travail commencé par l’équipe précédente.2) Heures de travail: a) Lorsque le régime de la double équipe est en vigueur, les heures normales de travail sont réparties de manière à ce que la durée normale de travail n’excède pas le nombre d’heures quotidiennes de travail prévu au présent a-ticle.b) Aux fins du présent article, la première équipe est celle dont la majorité des heures de travail se situent à l’intérieur des heures normales de travail.Les heures de travail de la deuxième équipe suivent la dernière heure de travail de la première équipe.L’employeur peut, après avoir avisé la Commission de l’industrie de la construction à cet effet, établir une deuxième équipe dont les heures ne suivent pas la dernière heure de travail de la première équipe pour une raison sérieuse dont la preuve lui incombe.c) Le salarié assujetti au présent paragraphe â droit à une demi-heure {Vi) pour prendre son repas au milieu de sa période de travail.3) Régime de la triple équipe: a) Lorsque le régime de la triple équipe est en vigueur, les heures de travail sont réparties de la façon suivante: 1ère équipe: 08.00 à 16.00 du lundi au vendredi; 2e équipe: 16.00 à 24.00 du lundi au vendredi; 3e équipe: 00.01 à 08.00 du mardi au samedi.b) Le salarié qui travaille sous le régime de la triple équipe a droit à une pause d’une demi-heure ('/z) sans perte de salaire pour prendre son repas au milieu de sa période de travail.22.05 Période de repos: 1 ) Avant-midi et après-midi: a) Tout salarié a droit à quinze (15) minutes payées de repos vers le milieu de l’avant-midi et à quinze (15) minutes payées vers le milieu de l’après-midi.Le salarié ne doit pas arrêter son travail pendant une période excédant les limites indiquées au présent alinéa.b) Les deux (2) périodes de repos prévues à l’alinéa précédent s'appliquent aussi aux salariés travaillant sous le régime de la double ou de la triple équipe.c) Tout salarié a droit à quinze (15) minutes payées de repos après chaque période de deux (2) heures travaillées en temps supplémentaire sauf lorsque l’alinéa 22.05-3 (a) s'applique.2) Repos journalier: a) Tout salarié doit bénéficier et est obligé de prendre une période de repos d’au moins huit (8) heures consécutives dans toute période de vingt-quatre (24) heures, sauf lorsque la santé et la sécurité du public est en danger.b) La rémunération au taux du temps supplémentaire se continue aussi longtemps que le salarié n’a pas bénéficié de cette période de repos.3) Repas: a) Tout salarié qui a effectué quatre (4) heures supplémentaires consécutives en plus de sa journée normale de travail, bénéficie d’une Le Devoir, mercredi 25 juillet 1973 •19 demi-heure (Z2) rémunérée au taux de salaire applicable durant les quatre (4) heures précédentes pour lui permettre de manger.b) Tout salarié de la région de salaires de Montréal-Métropolitain affecté à des travaux sur des installations en tuyauterie bénéficie d’un « lunch » payé par l’employeur après chaque période de quatre (4) heures de temps supplémentaire.Cette disposition s’applique également au salarié lorsque les dispositions du sous-paragraphe 18.01-3 s’appliquent, sauf lorsqu’il s’agit des travaux dont il est question à l’alinéa 22.03-10 (b).23.00 Temps supplémentaire 23.01 Règle générale : 1) Tout travail exécuté un jour de congé annuel obligatoire ou un jour férié chômé ou en plus du nombre d’heures quotidiennes ou hebdomadaires ou en plus ou en dehors des limites horaires fixées à l’article 22.00 est considéré comme du temps supplémentaire.2) Le temps supplémentaire est volontaire et l’employeur ne peut pénaliser un salarié qui refuse d’exécuter du temps supplémentaire, sauf s’il s’agit de travaux d’urgence.23.02 Rémunération: Le salarié qui effectue du travail supplémentaire est rémunéré de la façon suivante: 1) Les trois (3) premières heures de temps supplémentaire effectuées par un salarié le samedi ou en plus et en dehors des limites horaires quotidiennes entraînent une majoration du taux de salaire effectif de 50%.2) Lorsqu’il n’y a pas de limites horaires quotidiennes, les quatre (4) premières heures de temps supplémentaire effectuées par un salarié le samedi ou en plus des limites horaires hebdomadaires entraînent une majoration du taux de salaire effectif de 50%.3) Les heures de travail supplémentaire effectuées en plus des heures mentionnées aux sous-paragraphes 23.02- 1 et 23.02-2 ainsi que les heures travaillées le dimanche et les jours fériés entraînent une majoration du taux de salaire effectif de 100%.23.03 Exceptions: Les dispositions du paragraphe 23.02 ne s’appliquent pas dans les cas suivants: 1) Tuyauterie dans la région de salaires de Montréal-Métropolitain: Tout travail supplémentaire effectué par un salarié affecté à des travaux de tuyauterie dans la région de salaires de Montréal-Métropolitain entraîne une majoration du taux de salaire effectif de 50% pour les deux (2) premieres heures de travail supplémentaire et de 100% du taux de salaire effectif pour les heures supplémentaires subséquentes.Cette disposition s’applique également au salarié lorsque les dispositions du sous-paragraphe 18.01-3 s’appliquent, sauf lorsqu'il s’agit des travaux dont il est question à l’alinéa 22.03- 10 (b).2) Electricité dans la région de salaires de Montréal-Métropolitain: Tout travail supplémentaire effectué par un salarié affecté à des travaux d’électricité dans la région de salaires de Montréal-Métropolitain entraîne une majoration du taux de salaire effectif de 50%pour les trois (3) premières heures de travail supplémentaire et de 100% du taux de salaire effectif pour les heures supplémentaires subséquentes.Cette disposition s’applique également au salarié lorsque les dispositions du sous-paragra-phe 18.01-3 s’appliquent, sauf lorsqu’il s’agit des travaux dont il est question à l’alinéa 22.03-10 b).3) Tuyauterie et électricité dans la région de salaires de Montréal-Métropolitain: Nonobstant les dispositions des sous-paragraphes 23.03-1 et 23.03-2, tout travail supplémentaire effectué par un salarié affecté à des travaux de tuyauterie et d’électricité dans une raffinerie d’huile, une usine de produits chimiques, une usine métallurgique ou sidérurgique, une cimenterie ou une papeterie, dans la région de salaires de Montréal-Métropolitain, entraîne une majoration du taux de salaire effectif de 100%.Cette disposition s’applique également au salarié lorsque les dispositions du sous-paragraphe 18.01-3 s’appliquent, sauf lorsqu’il s’agit des travaux dont il est question à l’alinéa 22.03-10 b).4) Acier de structure: Dans le cas du salarié affecté aux travaux d’acier de structure, tout travail exécuté le samedi ou après deux (2) heures de travail supplémentaire entraîne une majoration du taux de salaire effectif de 100%.Les deux (2) premières heures de travail supplémentaire entraînent une majoration du taux de salaire effectif de 50%.5) Pour le salarié à qui s’applique les sous-paragraphes 1, 2, 3 et 4 du présent paragraphe, les heures travaillées le dimanche et les jours fériés entraînent une majoration du taux de salaire effectif de 100%.23.04 Ascenseur: 1) Tout travail exécuté entre dix-sept (17.00) heures et huit (8.00) heures ou le samedi entraîne une majoration du taux de salaire effectif de 100% sauf dans les cas prévus au sous-paragraphe 23.04-3.2) Tout travail exécuté le dimanche et les jours fériés chômés entraîne une majoration du taux de salaire effectif de 100%.3) Contrat de service (examen ou entretien de l’équipement pendant une période d'au moins un mois): a) Lorsqu’un employeur détient un contrat de service dans un édifice ou dans des édifices avoisinants pour l’examen ou l’entretien d’un nombre suffisant d’ascenseurs pour garantir du travail continu à un ou plusieurs salariés pendant seize (16) heures par jour, le salarié ne reçoit pas le taux prévu pour le travail supplémentaire pour tout le travail exécuté entre seize (16.00) heures et minuit, sauf le dimanche.b) Le salarié reçoit l’équivalent de cinquante-deux (52) heures de salaire par semaine pour quarante-huit (48) heures de travail.Il y a deux équipes: — la première équipe commence à huit (8.00) heures pour se terminer à seize (16.00) heures; la seconde équipe commence à seize (16.00) heures et se termine à minuit.c) Les jours fériés chômés, le salarié affecté à l’une des deux équipes travaille de huit (8.00) heures à seize (16.00) heures.Le salarié affecté à l’autre équipe est en congé.Les salariés travaillant sur les deux (2) équipes prennent leur congé en rotation.Le travail exécuté le dimanche est du temps supplémentaire et le salarié est rémunéré à son taux de salaire effectif majoré de 100%.d) Sauf le dimanche et les jours fériés chômés, dans tous les cas de rappel après les heures normales de travail, le salarié est rémunéré à taux de salaire effectif majoré de 50%.e) Le dimanche et les jours fériés chômés, dans tous les cas de rappel au travail, le salarié est rémunéré à son taux de salaire effectif majoré de 100%.23.05 Travail effectué le samedi: Dans les cas suivants, les heures effectuées le samedi ne sont pas soumises aux dispositions du paragraphe 23.02 et entraînent une majoration du taux de salaire effectif de 100%.a) Travail effectué le samedi: Pour tout salarié affecté à des travaux sur des lignes de transport et de distribution d’énergie, postes de transformation et réseaux de communication.b) pour tout salarié de la région de salaires de Richelieu affecté aux travaux de construction industrielle tels que définis à l’annexe D-9.c) pour tout salarié de la région de salaires de Montréal-Métropolitain, à l’exception du salarié affecté aux travaux décrits aux alinéa 22.03-6 a) et 22.03-9 b).Cette disposition s’applique également au salarié lorsque les dispositions du sous-paragraphe 18.01-3 s’appliquent.d) pour tout salarié des sous-régions de Granby, de Saint-Hyacinthe, de Saint-Jean et du Saguenay, de la région du Bas Saint-Laurent - Gaspésie et de la région de salaires de Trois-Rivières.e) pour tout salarié de la région de Québec affecté à des travaux de construction sur un chantier de construction.f) pour tout salarié de la sous-région de Mingan affecté à des travaux de construction autres que ceux dont il est question au sous-paragraphe 22.03-6 et 22.03-10.g) pour tout salarié de la sous-région de Richelieu affecté à des travaux de construction autres que ceux dont il est question au sous-paragraphe 22.03-6 ou ceux de pipelines de gaz naturel ou de pétrole.23.06 Les dispositions du paragraphe 23.05 ne s’appliquent pas au gardien et au salarié affectés à des travaux don* il est question à l’alinéa 22.03-6 b) et 22.03-10 b).23.07 Les dispositions du paragraphe 23.02 ne s’appliquent pas aux travaux visés à l’alinéa 22.03-10 b).Le salarié affecté à ces travaux est rémunéré au taux de salaire effectif majoré de 50% pour les dix ( 10) premières heures de temps supplémentaire et de 100%o pour les heures supplémentaires subséquentes par semaine.24.00 Primes 24.01 Calcul: La rémunération pour le temps supplémentaire est établie avant que les primes ne soient ajoutées, c’est-à-dire que le pourcentage d’augmentation ne s’applique pas aux primes.Les dispositions du présent paragraphe ne s’appliquent pas aux primes prévues aux sous-paragraphes 24.03 et 24.04.24.02 Prime d’équipe: À l’exception du salarié visé au sous-paragraphe 24.05-1, 2, 3 et 4, tout salarié qui exécute des travaux dans une équipe autre que la première équipe doit recevoir une prime horaire de $0.20 en plus du taux de salaire effectif qui s’applique.24.03 Prime de chef d’équipe: 1) Sous réserve des exceptions ci-dessous, le chef d’équipe reçoit une prime de vingt-cinq cents ($0.25) l’heure en plus du taux effectif de son métier ou de son occupation.2) Exceptions: a) Tout chef d’équipe d'un groupe de monteurs d’acier de structure ou de chaudronniers reçoit une prime de $0.30 l’heure en plus du taux de salarie effectif de son métier ou de son occupation.b) Tout chef d’équipe de quatre (4) compagnons frigoristes ou plus, doit recevoir une prime de $0.40 l’heure en sus du taux horaire effectif de ce métier.c) Pour les lignes de distribution d’énergie électrique, la prime de chef d’équipe ne s’applique pas au chef d'équipe de lignesjusqu’au premier j (1er) mai 1972 et au chef d’équipe de creusage et de mise en place des poteaux: les taux de j salaires prévus à l’annexe « F » y pourvoient.d) Tout mécanicien d’ascenseurs affecté à des travaux de construction ou de rénovation d’un ascenseur et qui dirige trois (3) salariés ou plus reçoit une prime égalant à douze et demi (12!/2%) pourcent de son taux de salaire effectif pour chaque heure travaillée.24.04 Prime de contremaître-salarié: 1) Sous réserve de l’exception ci-dessous, le contre-mahre-salarié qui dirige un groupe de salariés doit recevoir une prime de cinquante cents ($0.50) l’heure en plus du taux effectif de son métier ou de son occupation.2) Exception: Le contremaître-salarié qui dirige un groupe de chaudronniers reçoit une prime de $0.60 l'heure en plus du taux de salaire effectif de ce métier.24.05 Primes spéciales d’équipe : 1) Tuyauterie: Dans la région de salaires de Montréal-Métropolitain, le salarié affecté à des travaux de tuyauterie effectués par équipe dans des raffineries d’huile, des usines de produits chimiques, des usines métallurgiques ou sidérurgiques, des papeteries et des cimenteries entre seize heures trente (16.30) et huit (8.00) heures reçoit une prime de 15% du taux de salaire effectif.Cette disposition s’applique également au salarié lorsque les dispositions du sous-paragraphe 18.01-3 s'appliquent.2) Monteur d’acier de structure et chaudronnier: Le salarié affecté à des travaux de la compétence du monteur d’acier de structure et du chaudronnier travaillant sur une deuxième éqüipe ou une troisième équipe, reçoit une prime équivalent à 6% du taux de salaire effectif.3) Carreleur et polisseut: Dans la région de salaires de Montréal-Métropolitain, le salarié affecté à des travaux de la compétence du carreleur et du polisseur travaillant sur une deuxième ou une troisième équipe reçoit une prime de $0.25 l’heure pour chaque heure travaillée.Cette disposition s’applique également au salarié lorsque les dispositions du sous-paragraphe 18.01-3 s’appliquent.4) Frigoriste: Le salarié affecté à des travaux de la compétence du frigoriste travaillant sur une équipe de minuit (24.00) à huit (8.00) heures reçoit une prime de $0.25 l’heure pour chaque heure travaillée.24.06 Autres primes spéciales: 1) Lorsque dans des circonstances particulières dont la preuve incombe à l’employeur, un travail ne peut être exécuté en deçà des limites horaires normales, celui-ci peut être fait en d’autres périodes de la journée, pourvu que la Commission dé l’industrie de la construction en soit avisée au préalable.Ce travail demeure toutefois assujetti à la limite du nombre d’heures quotidiennes ou hebdomadaires prévues à l’article 22.00 et aux dispositions de l’article 23.00, un supplément de vingt cents ($0.20) l’heure en sus des taux de salaires doit être versé au salarié.2) Electricien: Dans la région de salaires de Montréal-Métropolitain, l’électricien qui doit commencer son travail avant quatre (4.00) heures pendant la semaine normale de travail doit être rémunéré au taux de salaire effectif majoré de 100% pour toutes les heures de travail consécutives jusqu’à ce qu’il reçoive une période de repos d’au moins huit (8) heures.Cette disposition s’applique également au salarié lorsque les dispositions du sous-paragraphe 18.01-3 s’appliquent, sauf lorsqu’il s’agit des travaux dont il est question au sous-paragraphe 22.03-10 b).3) Conducteur de compresseur: Le conducteur de compresseur qui a charge d’une batterie de plus de trois (3) compresseurs éloignés d’au moins 15 pieds l’un de l’autre doit recevoir une prime de $0.15 l’heure en plus de son taux de salaire effectif.4) a) Lignes de transport d’énergie électrique: Tout monteur A, B ou C appelé à travailler à la pose de conducteurs d’une ligne de transport d’énergie électrique sur les traversées de longue portée qui nécessite l’utilisation de procédures spéciales doit recevoir une prime de 25% de son taux de salaire effectif.b) Tout monteur de classe A, B ou C appelé à travailler à la construction de pylônes de traversées tel que décrit dans le sous-paragraphe 24.06-4 a) doit recevoir une prime de $0.50 l’heure, en plus de son taux de salaire effectif.5) Grutier: Le grutier qui opère une grue: a) de soixante-quinze (75) tonnes ou plus, mais de moins de cent quarante (140) tonnes doit recevoir une prime de vingt cents ($0.20) l’heure en plus de son taux de salaire effectif.b) de cent quarante (140) tonnes ou plus doit recevoir une prime de quarante ($0.40) cents l’heure en plus de son taux de salaire effectif.6) Opérateur d’équipement lourd: L’opérateur d’équipement lourd qui opère une chargeuse frontale en butte de six (6) verges cubes ou plus doit recevoir une prime de vingt cents ($0.20) l’heure en plus de son taux de salaire effectif.24.07 Prime de hauteur: Tout salarié appelé à exécuter sur échafaud suspendu des travaux à une hauteur de trente-cinq (35) pieds et plus au-dessus de toute surface doit recevoir une prime de trente-cinq cents ($0.35) l’heure en plus de son taux de salaire effectif.Le présent paragraphe ne s’applique pas aux travaux d’acier de structure.(a) À compter du 1er mai 1973 tout monteur (connecteur) d'acier de structure a droit à une prime de $0.35 l’heure.24.08 Rappel: Tout salarié qui a quitté son travail et qui est rappelé au travail en dehors des heures régulières doit bénéficier d'une rémunération minimale équivalente à deux (2) heures de travail au taux de salaire qui s’applique sauf dans les cas suivants: 1) Entretien et réparation: Pour les travaux d’entretien et de réparation, le salarié rappelé au travail doit bénéficier d’une rémunération équivalente à au moins une ( 1 ) heure de travail au taux de salaire qui s’applique.L’employeur paie pour l’aller et le retour une demi-heure de remps de déplacement au taux de salaire effectif.2) Monteur-mécanicien (vitrier) et vitrier (monteur de verre: Dans le cas d’appels d’urgence faits après les heures normales de travail en vue d’effectuer des réparations à l’extérieur, le salarié des régions de salaires de Montréal-Métropolitain et de Québec doit recevoir le taux pour travail supplémentaire à compter de l’heure à laquelle il quitte sa demeure jusqu’à ce qu'il y retourne.Tout travail exécuté dans ces conditions entraîne une rémunération minimale de quatre (4) heures au taux de salaire effectif.Cette disposition s’applique également au salarié lorsque les dispositions du sous-paragraphe 18.01-3 s’appliquent.3) Monteur Je lignes de transport et de distribution, postes de transformation et réseaux de communications: Le salarié qui est rappelé de son domicile pour effectuer du travail en dehors de ses heures normales de travail doit recevoir, en plus de la rémunération à laquelle il a droit selon le sous-paragraphe 20.02-4, (excepté les postes de transformation) à une indemnité minimale égale à 4 heures au taux de salaire effectif majoré de 50%, pour autant que ces heures ne précèdent pas ou ne suivent pas immédiatement ses heures normales de travail.Il est entendu toutefois qu’il ne peut y avoir plus d’une indemnité pour un ou plusieurs rappels d’un salarié par période de 4 heures.24.09 Prime d’appel pour installation de pipelines: Le salarié affecté à l’installation de pipelines doit recevoir au moins quatre (4) heures de salaire à son taux de salaire effectif si le travail est d’une durée inférieure à quatre (4) heures.Il reçoit quatre (4) heures additionnelles de salaire à son taux de salaire effectif si le travail est d’une durée supérieure à quatre (4) heures ce jour-là.Les dispositions de ce paragraphe ne s’appliquent pas lorsque le salarié quitte son travail de son plein gré.Les dispositions du présent paragraphe s’appliquent également lorsque le salarié est rémunéré au taux de temps supplémentaire ou lorsqu’il y a une prime d’équipe.24.10 Prime pour travail dans un caisson ou un tunnel: Tout salarié travaillant dans un caisson ou un tunnel doit recevoir une majoration de vingt cents ($0.20) l’heure en sus de son taux de salaire effectif.24.11 Prime de soudure: Dans les régions de salaires de Montréal-Métropolitain et de Richelieu, tout soudeur qui fait de la soudure, dite à l’héliac, au mig, à l’arc à air, à l’argon et au chrome ou qui fait de la soudure au moyen d’un arc électrique ou d’un chalumeau oxyacéty- linique sur aluminium, monel, fer galvanisé, acier inoxydable ou nickel, doit recevoir une prime de vingt-cinq cents ($0.25) l’heure en sus du taux de salaire effectif.Cette disposition s’applique également au salarié lorsque les dispositions du sous-paragraphe 18.01-3 s’appliquent.25.00 Frais de transport de chambre et pension 25.01 Au cours de la journée normale de travail, le temps et les frais de déplacement du salarié aller et retour de la place d’affaires ou du siège social de l’employeur jusqu’au chantier et d’un chantier à un autre sont à la charge de l’employeur.25.02 Tout employeur qui transporte des salariés doit le faire dans des véhicules convenables et chauffés lorsque la température l’exige et, dans ces cas, il est exempté des frais de déplacement prévus au paragraphe 25.01 à l’égard de ces salariés.25.03 Compte tenu des dispositions du paragraphe 25.07, le temps de transport! requis pour se rendre au travail avant que ne commence la journée normale de travail et pour en revenir après la journée normale de travail ne fait pas partie de la journée normale de travail et ne peut être compté dans le calcul du temps supplémentaire sauf pour le conducteur du véhicule affecté au transport des salariés.25.04 Aucun salarié n’est tenu d’utiliser son véhicule pour le service de l’employeur.Si, à la demande de celui-ci, le salarié utilise son véhicule au bénéfice de l’employeur, il a droit de recevoir une indemnité de quinze cents ($0.15) du mille parcouru qui est réputée couvrir tous les frais du véhicule du salarié.25.05 Aux fins du présent article, tout salarié est réputé avoir résidence à l’arrêt principal de la Compagnie d’autobus desservant la municipalité où réside habituellement le salarié, telle que démontrée à l’embauchage.L’employeur n’est pas tenu de verser les allocations prévues au paragraphe 25.07 à tout salarié qui fait défaut d’aviser de tout changement de résidence habituelle entraînant un déboursé additionnel.Pour la ville de Montréal, l’arrêt principal de la Compagnie de transport est situé à l’angle des rues Berri et DeMontigny.25.06Dans le cas où il n’y a pas de service d’autobus desservant une municipalité, le salarié est réputé avoir résidence à l’hôtel de ville de la municipalité telle que démontrée à l’embauchage.25.07 En guise d’indemnité compensatrice pour le temps consacré au transport, pour les frais de transport et pour les frais de chambre et pension, l’employeur qui utilise les services d’un salarié sur un chantier éloigné de sa résidence doit lui verser les montants suivants: a) $3.00 pour chaque jour de travail lorsque la résidence du salarié est situé à plus de 35 milles du chantier en employant le plus court chemin entre ces deux points.b) $6.00 lorsque la résidence du salarié est située à plus de 45 milles du chantier en employant le plus court chemin entre ces deux points.c) $7.50 lorsque la résidence du salarié est située à plus de 55 milles du chantier par le plus court chemin entre ces deux points.d) $8.00 pour chaque jour de la semaine (7 jours) lorsque la résidence du salarié est située à plus de 75 milles du chantier en employant le plus court chemin entre ces deux points.Ce montant de $8.00 est majoré à $9.00 à compter du 1er mai 1974 et à $10.00 à compter du 1er mai 1975.25.08 Le salarié qui, à la demande de l’employeur, accepte de prendre chambre et pension à l’intérieur d’un rayon de cinquante-cinq (55) milles de sa résidence, reçoit l’allocation prévue à l’alinéa 25.07 c), en guise d’indeminité compensatrice pour le temps consacré au transport, pour les frais de transport et pour les frais de chambre et pension.25.09 1) Lorsque le prix d’un passage aller-retour, exigé par le transporteur public choisi par l’employeur pour que le salarié se rende de sa résidence au chantier, excède sept dollars et demi ($7.50), le coût de ce passage doit être remboursé par l’employeur en sus des autres allocations prévues au paragraphe 25.07.Un seul passage aller-retour est remboursé en vertu du présent sous-paragraphe.Toutefois, les dispositions du présent sous-paragraphe ne s’appliquent pas lorsque l’employeur fournit le moyen de transport.2) Le temps de transport prévu au présent paragraphe et remboursé au salarié est l’équivalent du temps mis par le transporteur public choisi par l’employeur entre le point de départ et le point d’arrivée le plus rapproché de la résidence du salarié et du chantier.3) En aucun temps le remboursement du temps de transport prévu au présent paragraphe ne doit dépasser huit (8) heures par période de vingt-quatre (24) heures.Le salarié est rémunéré pour ce temps de transport au taux de salaire effectif.25.10 i) Les allocations prévues pour la chambre et pension ne sont pas versées lorsque le salarié est logé et nourri dans un camp aménagé par l’employeur ou lorsque l’employeur fournit le gîte et le couvert convenables au salarié.2) Lorsque le salarié reçoit le gîte et le couvert dans un camp de l’employeur, ce dernier peut réclamer du salarié, deux dollars ($2.00) par jour pour chaque jour où le salarié reçoit le gîte et le couvert dans un tel camp.Les dispositions du présent sous-paragraphe ne s’applique pas aux travaux visés à l’article 18.01-3 et, à compter du 1er mai 1975, ces dispositions ne s’appliquent pas non plus aux salariés affectés aux travaux de génie civil.25.11 Les frais de transport ou les indemnités compensatrices prévus au présent article doivent être payés séparément du salaire.Le paiement peut en être différé d’une semaine.25.12 1) Les jours fériés chômés, l’employeur doit payer les indemnités compensatrices lorsque les dispositions de l’alinéa 25.07 d) s’appliquent.2) Aux fins du paragraphe 25.07, le fait de verser une» indemnité de présence prévue au sous-paragraphe 20.01-1 signifie que l’employeur utilise les services du salarié.3) Dans tous les cas où une indemnité compensatrice ou des frais de transport, de chambre ou pension, sont payables en vertu du présent article, si un salarié ne se présente pas au travail le jour ouvrable précédant ou suivant les jours fériés chômés ou d’intempéries ou s’il s'absente un jour ouvrable, il perd son droit à l’indemnité pour cette journée 20 • Le Devoir, mercredi 25 juillet 1 973 ouvrable et le ou les jours d’intempéries et le ou les jours fériés chômés.25.13 1) Les conditions suivantes s’appliquent aux salariés des chantiers industriels visés à l’article 18.01-3.a) L’employeur doit rembourser les frais de transport et rembourser au taux de salaire effectif le temps de transport de la résidence du salarié au chantier si le salarié demeure à son emploi pendant 30 jours ou plus.b) L’employeur doit, de plus, rembourser les frais de transport et rembourser au taux de salaire effectif le temps de transport du chantier à la résidence du salarié si ce dernier demeure à son emploi pendant 60 jours ou plus.c) Les dispositions des alinéas « a » et « b » ci-haut s’appliquent pour chaque période subséquente de 30 jours ou 60 jours pendant lesquels le salarié demeure à l’emploi de son employeur sur le même chantier.2) Les conditions suivantes s’appliquent au salarié visé par l’alinéa 22.03-10 b).a) L’employeur doit rembourser les frais de transport et rembourser au taux de salaire effectif le temps de transport de la résidence du salarié au chantier si le salarié demeure à son emploi pendant 45 jours ou plus.b) L’employeur doit, de plus, rembourser les frais de transport et rembourser au taux de salaire effectif le temps de transport du chantier à la résidence du salarié si ce dernier demeure à son emploi pendant 60 jours ou plus.c) Les dispositions des alinéas « a » et « b » ci-haut s’appliquent pour chaque période subséquente de 45 ou de 60 jours pendant lesquels le salarié demeure à l’emploi de son employeur sur le même chantier.3) Sauf pour la ville de Schefferville, l’employeur n’est pas tenu d’accorder plus de 2 passages aller-retour entre le chantier et la résidence du salarié lorsque le chantier est situé au nord du 52e parallèle.25.14 Lignes de transport et de distribution d’énergie électrique, postes de transformation et réseaux de communication.1) Chambre et pension: Un employeur qui utilise les services d’un salarié sur un chantier éloigné de la résidence de ce dernier devra lui verser une indemnité compensatrice pour le temps consacré au transport et/ou pour les frais de transport et/ou pour les frais de chambre et pension.Cette indemnité sera versée pour chaque jour de travail prévu.Un tel salarié doit recevoir dans ce cas une indemnité minimale de 5 jours par semaine de travail lorsque, pendant la semaine, il n’y a pas de travail prévu à cause d’un jour férié chômé, y inclus tout jour férié chômé observé par le client de l’employeur ou que le travail prévu est contremandé à cause d’intempéries.Toutefois, si un salarié ne se présente pas au travail le jour ouvrable précédant ou suivant les jours fériés chômés ou d’intempéries, il perd droit à l’indemnité pour cette journée ouvrable et la ou les journées d’intempéries ou les jours fériés chômés.11 perd aussi droit à l'indemnité s’il s’absente un jour ouvrable sans autorisation préalable.Il est entendu que cette indemnité pour le jour ouvrable lui sera quand même versée si le salarié s’est absenté pour des raisons valables dont la preuve lui incombe.2) L’indemnité sera versée selon le « millage » parcouru par la route carossable la plus courte entre la résidence du salarié et le point de rencontre et sera calculée de la façon suivante: a) plus de 35 milles, S3.00 par jour; b) plus de 45 milles, $6.00 par jour; c) plus de 55 milles, $8.00 par jour; d) ce dernier montant sera porté à $9.00 le 1er mai 1974 et à $10.00 le 1er mai 1975.Il sera également payé 7 jours par semaine si le « millage » mentionné plus haut est de plus de 75 milles de la résidence du salarié.3) L’employeur n'a pas à verser l’indemnité de chambre et pension lorsque les salariés sont logés dans un camp fourni par l’employeur.Dans ce cas, ce gîte et ce couvert sont fournis gratuitement.4) Il est entendu que les salariés bénéficiant présentement de conditions supérieures à celles décrites plus haut, continueront d’en bénéficier jusqu’au 30 septembre 1973.25.15 Transport: Lorsqu’un salarié doit, à la demande de l'employeur, aller travailler dans un endroit dont l’éloignement entraîne la perte d’une (1) journée de travail, l’employeur convient de verser à ce salarié: a) le prix du transport à partir du point de correspondance jusqu’à l’endroit en question et une indemnité égale à huit (8) heures au taux de salaire effectif; b) si le salarié n’est pas congédié pour un juste motif au moment où son travail prend fin, le prix du transport à partir de l’endroit en question jusqu’au point de la première correspondance et une indemnité égale à huit (8) heures au taux de salarie effectif.25.16 Mécanicien en tuyauterie (frigoriste): Pour la région de salaires de Montréal-Métropolitain: 1) Le temps de déplacement dans les limites de la ville pour les travaux y compris la cueillette et la livraison est considéré du temps effectif de travail.2) Le temps de déplacement jusqu'au premier arrêt prévu et à partir du dernier arrêt prévu chaque jour dans les limites de la ville n’est pas rémunéré.3) Lorsqu'on demande à un salarié de se rendre sur un chantier en dehors des limites de la ville, son temps de déplacement à partir des limites de la ville pour y retourner lui est rémunéré au taux normal pourvu que cela n’excède pas huit (8) heures par jour.4) L’employeur doit payer les frais de voyage au-delà des limites de la ville.5) L'employeur doit aussi assumer le prix de la chambre et de la pension dans le cas des travaux éloignés des limites de la ville et du domicile du salarié.Le minimum pour la chambre et la pension doit être le coût d'hébergement dans un hôtel commercial.25.17 Exceptions (certains métiers, certaines régions): 1) Dans la région de salaires de Montréal-Métropolitain, les salariés affectés à des travaux de tuyauterie effectués dans des raffineries d’huile, des usines de produits chimiques, métallurgiques, sidérurgiques, papeteries et cimenteries, reçoivent une heure de salaire au taux de salaire effectif en remboursement de leur frais de transport.2) Dans la région de salaires de Montréal-Métropolitain, le salarié affecté à des travaux de construction en électricité dans une raffinerie d’huile et dans les usines de produits chimiques et métallurgiques, papeteries et cimenteries reçoit une demi-heure de salaire au taux de salaire effectif et le prix du billet d’autobus aller-retour de sa résidence au chantier, e n remboursement de ses frais de transport.3) Les dispositions suivantes s'appliquent aux calo-rifugeurs de la région de salaires de Montréal-Métropolitain.Aux fins du présent sous-paragraphe, ce territoire couvert par la région de Montréal-Métropolitain est divisé en cinq (5) zones: a) Zone 1: $2.50 par jour pour tout travail exécuté dans les municipalités de ville d’Anjou, Rivière-des-Prairies, Montréal, Est, Pointeaux-Trembles et l’île des Soeurs.b) Zone 2: $3.50 par jour pour tout travail exécuté dans l’île Jésus, Longueuil, Jacques-Cartier, Boucherville, Saint-Lambert, Brossard, Le-moyne, Laflèche, Greenfield Park, Préville, Notre-Dame du Sacré-Coeur, Saint-Hubert, Saint-Bruno, Laprairie, Candiac, Delson, Sainte-Catherine, Saint-Constant, Caughna-waga, Châteauguay Heights et Châteauguay.c) Zone 3: $4.00 par jour pour tout travail exécuté à Dorval, Pierrefonds, Roxboro, Dollard-des-Ormeaux, Pointe-Claire, Valois, Lakeside, Kirkland, Beaconsfield, Sainte-Geneviève, Ile Bizard, Senneville, Sainte-Anne-de-Bellevue, Baie d’Urfé, Beaurepaire et l’île Perrot.d) Zone 4: $6.00 par jour pour tout travail exécuté dans les municipalités situées à l’extérieur des zones 1, 2 et 3.e) Zone 5: Aucun frais de déplacement pour le travail exécuté dans la ville de Montréal et les municipalités non mentionnées et situées à l’intérieur des zones 1, 2 et 3.25.18 Ascenseur: Les dispositions des paragraphes 25.05 à 25.17 inclusivement ne s’appliquent pas au salarié visé par les paragraphes 25.18 à 25.25.25.19 Résidence: Aux fins des paragraphes 25.18 à 25.25, le salarié est présumé avoir sa résidence: a) dans la région de Montréal-Métropolitain: à la Croix du Mont-Royal, b) dans la région de Québec: au Château Frontenac, c) dans la région de l’Outaouais: au terminus d’autobus de la Cie Voyageur Provincial.25.20 Temps de transport pour se rendre à un chantier situé à moins de 25 milles de sa résidence: Le temps de transport visé aux paragraphes 25.21 et 25.22 est le temps passé à voyager par le salarié en dehors des heures normales de travail.Ce temps de transport entraîne une rémunération au taux de salaire effectif.25.21 Région de Montréal-Métropolitain: 1) Aucun temps de transport n’est remboursé au salarié qui travaille dans le territoire compris dans un rayon de six (6) milles de sa résidence, sauf dans le cas où il doit traverser le fleuve St-Laurent pour se rendre à son travail.Dans ce cas, il reçoit l’équivalent de quinze (15) minutes à son taux de salaire effectif pour se rendre à son travail et quinze (15) minutes pour en revenir.2) Le temps de transport pour se rendre au chantier et en revenir entraîne une rémunération établie de la façon suivante: a) Lorsque le chantier est situé à plus de six (6) milles mais à moins de sept (7) milles de sa résidence: une demi-heure (Z2) par voyage.b) Lorsque le chantier est situé à plus de sept (7) milles mais à moins de huit (8) milles de sa résidence: trois-quarts (Vi) d’heure par voyage.c) Lorsque le chantier est situé à plus de huit (8) milles mais à moins de vingt-cinq (25) milles de sa résidence: une (1) heure par voyage.25.22 Région de Québec et d’Outaouais: 1) Aucun temps de transport n’est remboursé au salarié qui travaille dans le territoire compris dans un rayon de cinq (5) milles de sa résidence, sauf dans le cas où il doit traverser le fleuve St-Laurent (Québec seulement) pour se rendre à son travail.Dans ce cas, il reçoit l’équivalent de quinze (15) minutes à son taux de salaire effectif pour se rendre à son travail et quinze (15) minutes pour en revenir.2) Le temps de transport pour se rendre au chantier et en revenir entraîne une rémunération établie de la façon suivante: a) Lorsque le chantier est situé à plus de cinq (5) milles mais à moins de huit (8) milles de sa résidence: quinze ( 15) minutes par voyage.b) Lorsque le chantier est situé à plus de huit (8) milles mais à moins de onze (11) milles de sa résidence: une demi-heure (V2) par voyage.c) Lorsque le chantier est situé à plus de onze (11) milles mais à moins de quinze (15) milles de sa résidence: trois-quart (3/
Ce document ne peut être affiché par le visualiseur. Vous devez le télécharger pour le voir.
Document disponible pour consultation sur les postes informatiques sécurisés dans les édifices de BAnQ. À la Grande Bibliothèque, présentez-vous dans l'espace de la Bibliothèque nationale, au niveau 1.