Le lingot : un journal du Saguenay, 1 février 1977, jeudi 10 février 1977
TRENTE-QUATRIEME ANNEE NO 12 LE LINGOT.JEUDI 10 FEVRIER 1977 Au Maître de poste: SI le destinataire est déménagé, ne pas faire saivre; retourner à l'expéditeur avec la nouvelle adresse.Affranchissement en numéraire au tari! de la troisième classe.Permis no I Arvlda, Que.[Port de retour garanti] h C.P.370 Arvlda.Qué.G78 4K0 nouveau numéro de téléphone à l’Alcan d’Arvida Société d’électrolyse et de chimie Alcan Ltée ALCAN - Tel est le numéro que toute personne appelant de l'extérieur doit composer à partir de maintenant pour rejoindre les employés de Sécal à Arvida.Un changement de cette Importance en entraîne beaucoup d'autres.nos lecteurs sont priés d'en prendre connaissance en lisant l'article à la page 2. 2 LE LINGOT, JEUDI 10 FEVRIER 1977 cinq quatre huit onze vingt et un nouveau numéro de téléphone à l’Alcan d’Arvida SM pÉii -j 11M • » < « * f « « PM MjUUUM-M Passer de 4611 à 1121, c'est un gros changement.quand on pense que depuis 20 ans on rejoint l'Alcan à 548-4611.Et puis tout d'un coup, on change ça pour 1121.548-1121.Mais c'est facile à retenir: à partir du ONZE au soir (vendredi 11 février 1977), on doit signaler ONZE vingt et un (1121).Pourquoi ce changeuieut?Améliorer le système pour donner un meilleur service aux employés, aux clients.L’ancien système avait, depuis un bon moment, atteint les limites techniques.L’équipement qui était utilisé à pleine capacité ne répondait donc plus aux besoins actuels.Tous connaissent les effets négatifs qui en découlaient: difficultés pour les employés de se rejoindre à l’intérieur même des installations, difficultés d’être rejoints par quelqu’un de l’extérieur ou vice versa pour ne mentionner que les plus évidents.Le travail des téléphonistes était devenu difficile, complexe et le service s’en ressentait.Malgré toute la bonne volonté, on n’arrivait plus à satisfaire la clientèle.La nouvelle installation permettra donc de donner un meilleur service.Les améliorations apportées au système téléphonique profiteront non seulement à notre public interne mais aussi à la population externe.Particularités Dans une lettre destinée aux intéressés, le surveillant du système téléphonique Alcan dans la région, M.Roger Sarda, donnait les explications suivantes: A partir de minuit vendredi soir, 11 février, le numéro de Sécal à Arvida est 548-1121.Dorénavant, les usagers du téléphone appelant de l’extérieur devront donc composer 548-1121 pour atteindre une personne ou un poste en particulier.En outre, les indicatifs d’accès aux lignes inter-installations et au système de radio-chasseur sont les suivants: Port-Alfred -114 plus le numéro de la personne ou du poste demandé.Shawinigan -115 plus le numéro de la personne ou du poste demandé.Montréal -117 plus le numéro de la personne ou du poste demandé.Alma - 118 plus le numéro de la personne ou du poste demandé.Usine Saguenay - 161 plus le numéro de la personne ou du poste demandé Radio-chasseur - 162 plus le numéro de la personne ou du poste demandé.Il ne sera plus nécessaire de composer 5 pour atteindre Shipshaw puisque ce réseau sera relié au nouveau système téléphonique.Principaux changements techniques - 25 lignes consécutives d’entrée - augmentation de sept lignes - permet de recevoir et d’acheminer plus d’appels - surtout aux heures de pointe.- 300 lignes internes de plus - pour un total de 1,400 lignes internes - décongestion des tableaux téléphoniques, moins d’usagers pour une même ligne.- Nouvelle salle d’interconnection et changement d’équipement.- Plus de détails dans une prochaine édition du Lingot.Centre de recherche M.Edouard Bluteau M.E.Bluteau.M EDOUARD BLUTEAU occupe depuis le 20 janvier le poste de directeur adjoint-administration au Centre de recherche d’Arvida et il relève de M J.C.Winch.Au service de l’Alcan depuis 1944, il occupa diverses fonctions aux usines d’Arvida jusqu’en 1946 alors qu’il était nommé contremaître au service des salles de cuves et, plus tard, en 1948, contremaître général à ce même service.En 1956, il devenait adjoint au surintendant, administration du personnel, aux salles de cuves numéros 20 à 45 puis, en 1960, il exerça la même fonction à l’usine d’électrolyse numéro 4.A compter de 1966, M.Bluteau fut sucessivement surveillant au service des anodes, adjoint au surintendant pour l’administration du personnel aux usines d’électrolyse numéros 3 et 4, puis adjoint au directeur-administration du personnel de la division de l’Electrolyse jusqu’en 1971.Depuis 1974, il était conseiller principal en administration du personnel oour le Centre de recherche d’Arvida.Une seule paire d’yeux, les vôtres Lorsque vous portez des lunettes, portez des lunettes de sécurité.Ne tentez pas le sort avec votre seule paire d’yeux.C’est l’un des nombreux conseils que vous rappellent le Conseil canadien des aveugles et l’Institut national canadien pour les aveugles, à l’occasion de la Semaine de la canne blanche, du 6 au 12 février.Décès du père de M.Raymond Arcand M.Gérard Arcand, de 2467 Lacordaire, Montréal, est décédé le 8 février à l’âge de 62 ans.Epoux de dame Cécile Nantel, il laisse dans le deuil 6 enfants dont Raymond, journaliste, section économique, au Lingot, ainsi que d’autres parents.Journal industriel publié à Arvida par le Service des relations publiques de la Société d’électrolyse et de chimie Alcan l.tée.Pour tous les emplovés de notre entreprise dans la région.Rédacteur en chef : ———548-1121 l.udovic-I).Simard | Le Lingot Tirage: 12,400 copies Aluminerie d’Isle-Maligne: [Aimai M2-C4C1 Jean-Jacques Marier poste 313 Secrétaire à la rédaction J Ch a ries-A.Carrier i Journaliste: chronique économique j Raymond Arcand — - - a 3352 Section VnglaNe Mrs.Bernice Duffy Abonnement: $3.par an.548-4856 Imprimeur: Les Editions du Réveil Ltée, 73, rue du Pont, Jonquière.Membre de l’Association internationale de la presse d’entreprise.Adresse de nos bureaux : 300, rue Davis, c.p.370 ARVIDA fQuébec] Code Postal .G7S4K9 DEPOT LEGAL: Bibliothèque Nationale.Ottawa Bibliothèque Nationale du Québec M.Bertrand Bouchard est nommé vice-président régional de SECAL M.François Senécal-* vice-président de SECAL et directeur général - Electrolyse M François Senécal-Tremblay, vice-président et directeur régional, Saguenay et Lac-St-Jean, est nommé directeur général, division Electrolyse de la Société d’électrolyse et de chimie Alcan Ltée, vient d’annoncer le président de la Société, M Roger Phillips.Cette nomination de M.Senécal-Tremblay et celle de M.Bertrand Bouchard, communiquée sous un autre titre dans cette page, entreront en vigueur le 4 avril prochain et complètent la réorganisation des installations de cette Société au Saguenay et Lac-St-Jean.Dans ses nouvelles fonctions, M.Senécal-Tremblay sera directeur responsable de la production ainsi que des activités commerciales, financières et techniques de la division Electrolyse qui comprend les installations électrolytiques de la Compagnie à Jonquière (Arvida), Alma, le projet de Grande-Baie, Beauharnois et Shawinigan (Québec) et à Kitimat (Colombie-Britannique), de même que l’usine de calcination de coke à Edmonton (Alberta).M.Senécal-Tremblay sera posté au siège social de la Compagnie à Montréal.Sa nomination fait suite aux remaniements annoncés précédemment par la Compagnie dans le cadre d’une restructuration qui a placé chacune des divisions d’exploitation, Electrolyse, Chimie et Produits en lingots, sous la juridiction de directeurs généraux à Montréal.M.François Senécal-Tremblay Né à Montréal, M.Senécal-Tremblay obtient son baccalauréat ès arts du collège Jean-de-Brébeuf.Inscrit à Polytechnique, il reçoit le baccalauréat ès sciences appliquées, option chimie et métallurgie en 1956.Entré à l’Alcan la même année, il travaille aux usines de minerai jusqu’en 1963.Au retour d’une année au Centre d’études industrielles M.François Senécal-Tremblay de Genève, il est affecté à l’usine de minerai no 2 à Arvida, jusqu’en 1966, alors qu’il est muté à Demba en Guyane, où il est nommé surintendant générai adjoint.Au moment de la nationalisation de Demba, il occupait le poste de directeur de l’Exploitation pour l’ensemble de ces établissements à Mackenzie.De retour au Canada en 1971, il est affecté à Kitimat, à titre de directeur régional adjoint.Muté un an plus tard à Arvida, au poste de directeur de la division de l’Electrolyse, il était nommé, en juin 1973, directeur régional adjoint de l’Alcan, Saguenay et Lac-Saint-Jean.Au mois de décembre de la même année, il devenait directeur régional de l’Alcan, Saguenay et Lac St-Jean.C’est en août 1975 que M.Senécal-Tremblay accédait de plus au poste de vice-président de l’Exploitation, région de l’Est, de la Société d’électrolyse et de chimie Alcan Ltée.Depuis la récente réorganisation de l’entreprise, en plus d’être devenu directeur général, division Electrolyse, il est vice-président et membre du Conseil de la Société et administrateur de Produits Alcan Canada Limitée, la Société responsable de la fabrication, de la vente et de la commercialisation des produits de transformation d’Alcan au Canada.M.Bertrand Bouchard est nommé vice-président régional, relevant du président de la Société d’électrolyse et de chimie Alcan Ltée, M.Roger Phillips.Celui-ci a lui-même fait part de cette nomination en même temps que celle de M Senécal-Tremblay.M.Bouchard était jusqu’à récemment directeur de la division Entretien et Services aux usines d’Arvida.Sa nomination entre en vigueur le 4 avril prochain.M.Bouchard, en plus d’être le représentant personnel du président de la Société d’électrolyse et de chimie Alcan Ltée au Saguenay et Lac-St-Jean, sera le porte-parole de la Compagnie pour toute question d’intérêt régional ou commun aux usines d’Isle-Maligne, Arvida *, Vaudreuil, au Centre de coulée Arvida de même qu’au projet Grand-Baie.* C’est par erreur que le nom “Arvida” n’apparaissait pas à la suite d’Isle-Maligne dans le bulletin de direction du 4 février.Ceux qui gardent ces documents dans leurs archives sont priés de tenir compte de cette correction.Les personnes et les services suivants relèveront de lui:- M Bertrand Bouchard Usine Vaudreuil - directeur, M.Jean Minville Division Produits en lingots (Relevant directement de M.K.P.Wake, directeur, Fabrication et Technologie, Montréal) MM.Charles Boivin - contrôleur Marc II.Brubacher - directeur, Exploitation du transport, Saguenay (y compris les installations de Port-Alfred et la Compagnie du Chemin de fer Roberval-Saguenay ) F rank Gauthier - directeur, Services administratifs Michel Curti - directeur, Relations publiques, Saguenay et Lac-Saint-Jean.René Prévost - directeur, Immeubles, Saguenay et Lac-Saint-Jean.Laurent Tessier - directeur, Environnement Dr.Jean Thibault - directeur médical Jules Bélanger - surintendant, Rémunération.Paul Bourdeau - directeur de la Sûreté Jean-L.Mongrain - directeur, Relations industrielles.Avec la nomination de M.Bouchard comme vice-président régional, l’organisation de la Société d’électrolyse et de chimie Alcan Ltée dans la région du Saguenay et Lac-Saint-Jean se présente comme suit: Division Électrolyse (Relevant directement de M.François Senécal-Tremblay, vice-président et directeur général, Montréal) Usine Isle-Maligne - directeur, M.Roch Boisvert Usine Arvida - directeur, M.Robert Thomson.Projet Grande-Baie - directeur, M.Claude Chamberland.Division Chimie (Relevant directement de M.A.R.Love, vice-président et directeur général, Montréal) Centre de coulée Arvida - directeur, M.François Ameye Centre de coulée Isle-Maligne -directeur, M.Roch Boisvert.Division Énergie (Relevant directement de M J.T.Madill, vice-président et directeur général, Montréal) Division Energie électrique, Québec -directeur, M.Claude Aubin M.Bertrand Bouchard Originaire de Sainte-Jeanne d’Arc, comté de Roberval, M.Bouchard est diplômé de l’Ecole Polytechnique en génie mécanique et électrique, depuis 1958.Il a voué les deux années qui ont suivi à l’enseignement au département de la mécanique de cette institution.M.Bouchard a commencé sa carrière à l’Alcan en 1960, aux établissements d’Isle-Maligne, à titre d’ingénieur des projets dans la section de la mécanique Il y a occupé divers postes jusqu’en 1965.Devenu alors surintendant du département de l’entretien mécanique, il est muté à l’usine de l’Alcan Jamaica Ltd, à Ewarton en Jamaïque, à titre de surintendant de la mécanique.En 1968, il est promu directeur adjoint de l’usine.En janvier 1970, de retour au Canada, il est nommé surintendant des ateliers mécanique et électrique aux usines d’Arvida.Enfin en septembre 1972, il devenait directeur adjoint de la division de l’Entretien et des Services, et l’année suivante il accédait au poste de directeur de cette division, poste qu’il occupait au moment de cette nouvelle nomination au poste de vice-président régional.Nouveaux contrats de travail au Roberval-Saguenay et à Shawinigan Dividende d’Alcan Les employés d’Alcan à Shawinigan et ceux de la Compagnie du chemin de fer Roberval-Saguenay ont commencé à retourner au travail le 31 janvier après que leurs syndicats, tous deux affiliés à la CSN, eurent signé le 30 janvier les contrats qui mettaient fin aux grèves.La production reprend immédiatement à l’usine de transformation de Produits Alcan Canada Limitée à Shawinigan.Mais il faudra de cinq à six semaines pour rétablir progressivement à 71% de sa capacité de 91,000 tonnes la production de l’usine d’aluminium de la Société d’électrolyse et de chimie Alcan Limitée dans cette même ville.Ainsi le rythme de production de la Compagnie au Canada serait porté à 92% de sa capacité nominale d’ici à la fin d’avril.Les conditions des règlements conclus aux usines de Shawinigan et à la Compagnie du chemin de fer Roberval-Saguenay sont sensiblement les mêmes que celles de la convention collective passée avec la Fédération des syndicats du secteur aluminium (FSSA) le 14 novembre 1976 qui mettait fin à une grève de cinq mois et demi aux trois autres usines d’électrolyse d’Alcan au Québec.Le Conseil d’administration d’Alcan Aluminium Limitée a déclaré le 2 février un dividende trimestriel de 20 cents par action, en monnaie des Etats-Unis, sur les actions ordinaires de la Compagnie, payable le 7 mars 1977 aux porteurs d’actions ordinaires inscrits le 6 février 1977 à la fermeture des bureaux.Il s’agit là d’une augmentation par rapport aux dividendes trimestriels de 10 cents payés en 1976 et d’un retour au niveau des trois derniers trimestres de 1975.Au 31 janvier 1977, le nombre des actions ordinaires Alcan Aluminium Limitée en cours s’élevait à 40,446,694.Le Conseil a également déclaré un divididende trimestriel de 43 cents par action, en monnaie canadienne, sur les actions privilégiées encore en cours au nominal de $40 chacune et au dividende cumulatif de 4V4 pour-cent, d’Alcan Aluminium Limitée.Ce dividende sera payable le 15 avril 1977 aux porteurs d’actions privilégiées inscrits le 31 mars 1977 à la fermeture des bureaux.LE LINGOT.JEUDI 10 FEVRIER 1977 3 7244 4 LE LINfiOT IEUDI 10 FEVRIER 1977 ! 4 ¦ MEME SI LES MONTANTS CASSENT en utilisant une échelle, on peut minimiser le danger d’accident si on descent face à l’échelle.M.Paul Ménard de l'Usine Arvida en sait quelque chose.La bonne méthode minimise les dégâts Descendre d’une échelle peut s’avérer dangereux.M Paul Ménard l’a réalisé à ses dépens au cours du mois de janvier.A l’usine Arvida, après avoir soufflé le dessus de cuves destinées à recevoir la pâte, M.Ménard s’apprêtait à descendre sur le plancher au moyen d’une échelle.En posant le pied sur le barreau, l’échelle a baissé et, en frappant le sol, les deux montants de l’échelle se sont brisés en haut.M.Ménard est tombé dans le vide, d’une hauteur d’environ six pieds.L’employé s’en est tiré avec à peine quelques égratignures.Heureusement pour lui, il descendait à reculons, Employés suspendus, règlement hors-cour La Société d’électrolyse et de chimie Alcan Ltée confirme qu'une entente hors-cour est intervenue entre les représentants de la Société et ceux de la Fédération des Syndicats du Secteur Aluminium à propos des 26 employés suspendus à la suite d’événements survenus au cours de la récente grève.Les deux parties se sont en effet entendues pour que les cas de ces employés soient révisés sans qu’il y ait arbitrage.Ainsi, certains d’entre eux ont vu leurs suspensions diminuées.D’autres sont déjà rentrés au travail.Selon M Jean-Louis Mongrain, directeur des Relations industrielles de la Société, cette révision des cas hors-cour témoigne de la volonté manifeste de la Compagnie de repartir sur un bon pied et d’oublier le passé pour se tourner vers l’avenir.“Ce geste ne poura que favoriser le maintien de bonnes relations de travail entre les employés et la Compagnie’’, de préciser M.Mongrain.c’est-à-dire face à l’échelle, ce qui est la bonne manière, la seule sécuritaire d’ailleurs.A l’enquête tenue le 10 janvier, M.Ménard a déclaré que sa chute aurait été plus grave et qu’il aurait pu se blesser sérieusement s’il était descendu le dos à l’échelle.“Il est toujours bon de travailler selon les normes fixées, pour éviter le plus possible les accidents”, affirme M.A.Desrochers (Monsieur Prévention, dans le secteur concerné).Et il ajoute: “Ce cas devrait inciter tous et chacun à travailler selon les règles établies”.Au Club de la direction Voici le Carnaval et le banquet annuel C’est le 12 février, samedi soir à 18h30 au Club de la Direction de l’Alcan d’Arvida que les gens s’étant procuré leurs billets pourront prendre part au souper canadien et à la veillée du bon vieux temps qui suivra.Par ailleurs, une autre activité importante est annoncée pour le 26 février, il s’agit d’un banquet annuel du Club de la direction.Au cours de la soirée, on pourra danser aux airs de l’orchestre “Les Jazz Boys”.Après le cocktail et le banquet, on rendra hommage à la personnalité méritante de l’année.Seuls les membres en règle et leur épouse ou compagne seront admis.Les billets, au prix de %20 le couple, seront mis en vente les 11 février et 18 février, de 17h à 19h.Le comité d'organisation est formé de MM.Florian Landry, Rosaire Minier, Lomer Thibeault et Jean-Paul Gagnon.Participation de la Société Alcan au programme La Sûreté des usines de la Société d’électrolyse et de chimie Alcan Ltée dans la région entend participer énergiquement au programme régional de contrôle des accidents et délits de fuite.Cette campagne a débuté le 1er février sous les auspices de l’Association régionale des chefs de police au Sague-nay-Lac-St-Jean.Participent à cette vaste entreprise, la Sûreté du Québec, les corps policiers municipaux et les Sûretés industrielles dont celle des usines Alcan.Les autorités de la Sûreté des usines et autres installations de notre compagnie dans la région rapportent qu’il se produit trop souvent des accidents avec délit de fuite dans le territoire où elles ont juridiction.Elles entendent donc faire le nécessaire et collaborer avec les autres services de police pour freiner cette fâcheuse épidémie.Aux usines En effet, fréquemment des travailleurs de notre compagnie rapportent au département des enquêteurs que leur voiture a été endommagée par un automobiliste qui n’a pas laissé sa carte de visite.A cet égard, un représentant de la Sûreté des usines mentionnait qu’un propriétaire de voiture qui retrouve son véhicule endommage par un fuyard et qui devra débourser $500.pour une réparation, c’est tout comme s’il s’était fait voler cette somme d’argent.C’est inacceptable, disait-il, et tous seront d’accord que le programme CADF mérite l’appui de toute la population et plus particulièrement des employés de la Compagnie.Le décalque Ainsi, les automobilistes qui auront des accidents soit à l’intérieur des usines ou sur nos terrains de stationne ment ou d’autres propriétés de la Compagnie devront rapporter immédiatement l’accident à la Sûreté des usines.L’agent verra à apposer sur le pare-brise de la voiture accidentée un décalque tel que reproduit ci-contre.Ce décalque indiquera que l’accident a été signalé à l’une des Sûretés régionales.Il faut retenir ici que le programme CADF des forces policières est une ^/-oz-77 HEURE UNITE MEMBRE opération préventive pour aider au dépistage des délits de fuite.Avec l’étiquette ou décalque appliqué du côté gauche et à la partie inférieure du pare-brise de la voiture, le propriétaire pourra par la suite confier sa voiture pour réparations à l’atelier de son choix sans encourir d’ennui.Par contre, si la voiture portant des marques visibles d’accident n’est pas identifiée par le dit-décalque, il y aura au moins indice que l’incident n’a pas été porté à la connaissance d’un agent de police et qu’il peut s’agir d’un délit de fuite.C’est alors que le propriétaire pourra se trouver en difficulté.Les ateliers Pour bien faire comprendre qu’un fuyard ne saura pas longtemps se défiler, mentionnons ici que les garagistes et ateliers de réparation ont été sen-siblisés à ce programme CADF et qu’il a été jusqu’à présent fort bien reçu généralement.Le travail de sensibilisation se poursuit et l’accueil est des plus encourageant.Quand un propriétaire de voiture endommagée par un accident ira chez le garagiste, il aura mieux fait de se rapporter à un corps policier et si l’accident s’est produit sur les propriétés de notre compagnie à la Sûreté des usines de SECAL.La loi et le code criminel Rappelons que le code de la route et le code criminel font loi partout au Québec tant à l’intérieur d’une usine qu’à l’extérieur, que ce soit à Alma, Arvida, Port-Alfred, Shipshaw ou ailleurs, le programme CADF sera appliqué pour le plus grand bien de la communauté.Les forces policières seront très vigilantes afin que le programme soit le plus efficace possible.Par exemple, que ceux qui font des réparations de voitures comme emploi secondaire se le tiennent pour dit, ils seront l’objet d’une surveillance étroite.Les délits de fuite sont présentement considérés comme un fléau et les forces policières comptent bien faire une réussite du programme de contrôle des accidents avec délits de fuite, soit d'en diminuer le plus grand nombre. ulsi i mm EU I E de la division Chimie de la Société d'élcctrolysc et de chimie Alean Liée Les installations et services sont divisés en six groupes L’Usine Vaudreuil est maintenant subdivisée en Les principaux éléments constituant chacun des six groupes distincts.Cette usine située dans le six groupes qui composent l’Usine Vaudreuil sont quartier Arvida de la ville de Jonquière englobe les exposés dans les pages qui suivent, installations et services faisant partie de la Voici les noms des directeurs et dans certains cas nouvelle division Chimie.On sait maintenant que la du directeur adjoint des six groupes qui composent Société d’électrolyse et de chimie Alcan Ltée est la nouvelle usine.exploitée selon le principe des centres de responsa- M.Jean Laganière, directeur du groupe bilité soit celui de la division Chimie à laquelle est PRODUCTION et M.Gérard Langevin directeur rattachée l’Usine Vaudreuil, et les deux autres qui adjoint-Contrôle.sont la division Electrolyse et la division Produits M.Michel Chamberland, directeur du groupe en lingots.ENTRETIEN MAJEUR ET SERVICES.Depuis la formation des six groupes de l’Usine M.Steve Monahan, directeur et M .John Deptuck, Vaudreuil, les directeurs et les surintendants de directeur adjoint du groupe TECHNOLOGIE ET chacun de ces groupes ont procédé à la mise au INGÉNIERIE.M.Deptuck agit aussi comme point des nouvelles structures de leur organisation directeur des programmes d’optimisation et de respective.Ils ont aussi établi les échéanciers des modernisation.mises en place de ces structures et ils ont désigné M.Gaston Ouellet, directeur du groupe les fonctions et responsabilités du personnel tout en PERSONNEL.tenant compte des plans de carrières des individus M.Laurent Simard, directeur du groupe Services concernés.de GESTION.M.Jean Minville — Directeur — Usine Vaudreuil P» GROUPE PRODUCTION GROUPE ENTRETIEN MAJEUR GROUPE TECHNOLOGIE ET SERVICES ET INGÉNIERIE M.Jean Laganière, Directeur M.Michel Chamberland Directeur M.II.S.Monahan Directeur GROUPE PERSONNEL M.Gaston Ouellet Directeur GROUPE CONTRÔLEUR Le nom du contrôleur et les services qui s'y rattachent seront annoncés plus tard GROUPE GESTION M.Laurent Simard Directeur en LE LINGOT, JEUDI 10 FEVRIER 1977 * LE LINGOT.JEUDI 10 FEVRIER 1977 les six groupes de l’usine vaudreuil MISSIONS ET OBJECTIFS GROUPE PRODUCTION Le groupe production de l’Usine Vaudreuil a pour mission de produire l’alumine et les électrolytes (cryolithe et fluorure d’aluminium) pour les usines d’électrolyse de SECAL ainsi que divers produits chimiques pour la vente à des tiers.Objectif général Au cours des prochaines années, nous prévoyons opérer à pleine capacité dans la majeure partie de nos installations pour rencontrer les demandes combinées des usines d’électrolyse et de ventes.Nous entendons aller de l’avant avec notre programme de modernisation qui vise principalement à améliorer les conditions de travail, la sécurité et les efficacités dans nos usines.Les départements Le groupe production est divisé en cinq départements.M.Gérard Langevin, directeur adjoint responsable du contrôle pour le groupe, demeure pour l’instant responsable de l’usine de soude caustique et de poudre d’aluminium.Les cinq départements sont les suivants - Les usines de minerai no 1 et de récupération de la cryolithe sont dirigées par M.Georges-A.Bergeron, surintendant.- L’usine de minerai no 2 est dirigée par M.Jan P.Goralczyk, surintendant.- L’entretien des deux usines de minerai est sous la responsabilité de M.Richard G.Butler, surintendant.Le département du fluorure comprenant la production de fluorure d’aluminium, de spathfluor, d’acide sulfurique et de sulfate d’aluminium est dirigé par M.Yvon Larouche, surintendant.- La production des alumines spéciales et d’hydrate fines pour la vente à des tiers est dirigée par M J.A.Fraser, surintendant.Bien qu’il soit partie intégrale de l’usine Vaudreuil, le groupe Entretien et Services continue d’avoir une mission globale de fournir à l’ensemble des usines SECAL de Jonquière des services centralisés dans les domaines spécifiques de l’entretien, de l’approvisionnement et de la production-distribution de l’eau, l’air comprimé et la vapeur.Au contraire des départements d’entretien de zone, lesquels furent intégrés aux centres de production qu’ils supportaient, certains services sont demeurés centralisés lors de la division du complexe industriel Arvida en trois unités autonomes.Le rôle de ce groupe de services centralisés est, comme par le passé, de fournir aux divers centres de production le support efficace dont ils ont besoin.Le groupe Entretien et Services est divisé en trois unités distinctes: - Entretien Majeur et Construction, auquel est ajouté le département des services eau, air, vapeur, dirigé par R.Perreault, surintendant.- Service d’équipement mobile, auquel est greffé le département des magasins, sauf les magasins 3 et 7 qui relèvent de l’usine Arvida, est la responsabilité de M.D.-Colin Jardine, surintendant.- Service des ateliers, auquel est incorporé le service d’hygiène pour le groupe Entretien et Services, est sous l’autorité de M.Louis-G.Hudon.L’Usine Vaudreuil exige un vaste éventail de talents techniques.Une bonne partie de ces talents se retrouvent concentrés dans la division Technologie et ingénierie.Ces spécialistes se retrouvent cependant dans toutes les parties de l’usine, et meme hors de ses murs, pour offrir leurs services là où ils sont nécessaires.Quand ils ne sont pas eux-mcmes experts, ils le sont à recruter les experts dont l’usine a besoin.Le talent, l'efficacité, le savoir, voilà ce que fournissent ces diplômés.M.John Deptuck est le directeur adjoint.Le Groupe se divise en trois zones principales: Technologie, ingénierie et services d’analyse ou Centre analytique.La zone ingénierie est à son tour subdivisée en trois: Le génie proprement dit.plans et devis et conceptualisation et direction des projets.Développement technologique De concert avec les unités de production, ce département s’assure que l’Usine Vaudreuil possède et utilise les connaissances techniques dont elle a besoin pour demeurer concurrentielle sur tous les plans en matière de procédés de l’alumine, d’électrolytes (fluorure d’aluminium, spath fluor, cryolithe) et de tout autre procédé chimique relié à l’industrie de l’aluminium.Le surintendant de ce secteur est M.Denis F.Brougham.Suite à la page 8 GROUPE PRODUCTION J.Laganière Directeur G.-A.Bergeron Surintendant J.P Goralczyk Surintendant GROUPE ENTRETIEN MA1EUR ET SERVICES R.Perreault Surintendant D.Colin Jardine Surintendant GROUPE TECHNOLOGIE ET INGENIERIE D.F.Brougham Surintendant Pierre Bourque Surintendant GROUPE PERSONNEL fc-rfe Relations industrielles Arthur Girard Jules Tremblay Coordonnateurs principaux GROUPE GESTION ~ i Dennis Hough Génie industriel G.Valin Ordonnancement R.G.Butler Surintendant Michel Chamberland Directeur H.S.Monahan Directeur L.-G.Hudon Surintendant JT É5n*; Màlà A.Lorenson Consultant Gaston Ouellet Directeur Titulaire sera annoncé plus tard Titulaire sera annoncé plus tard Sécurité - santé environnement Communications internes G.Langevin Directeur adjoint Y.Larouche Surintendant J.A.Fraser Surintendant J.Deptuck Directeur adjoint Absent J.Den Hartog Surintendant H.Simard H.Déry Chefs de laboratoire Relations avec les cadres Clermont Lebreton L.Simard Directeur BhOBBL J.-L.Lemieux Conception de méthodes d'emballage R- Ball D.Drapeau Budgets et analyse économiques Adjudication de sous- contrats L.Simard ::6i H3IHA3J oi lunar \LOD\n a i GROUPE CONTROLEUR Le nom du Contrôleur et les services qui s'y rattachent seront annoncés plus tard. LE LINGOT, JEUDI 10 FEVRIER 1977 IIS I N E|V AUIMI^E U I E Suite de la page 7 GROUPE TECHNOLOGIE ET INGENIERIE Ingénierie Le département de l’ingénierie de l’Usine Vaudreuil a la responsabilité de fournir et de contrôler les ressources, la meilleure technologie disponible et les services nécessaires à toutes les phases d’implantation des projets de dépenses non-courantes pour lesquels il est responsable.Ses principaux objectifs sont de rencontrer le besoin des différentes installations de l’Usine Vaudreuil, de fournir des services d’ingénierie de haut standard professionnel dont l’efficacité, la qualité technique et les coûts sont compétitifs avec d’autres organisations similaires tant internes qu’externes et d’intégrer la sécurité à toutes les étapes de la réalisation de ces projets.M.Pierre Bourque, surintendant, dirige ce département.Plans et Devis Le groupe central Plans et Devis doit fournir aux Centres de responsabilité les services de dessin spécialisés dans les domaines du génie civil, de l’électricité et instrumentation, ainsi que de l’architecture industrielle ou d’usine.Il y a de plus la responsabilité des services de labographie (services graphiques) et d’imprimerie ainsi que la garde de la documentation technique reliée aux projets des usines.M.Aldo Lorenson dirige ce groupe à titre de consultant.Conceptualisation et direction des projets Dans le cadre des programmes de modernisation, ce département a pour responsabilité d’assurer la conceptualisation, la planification et la direction des divers projets selon des standards professionnels d’efficacité et de sécurité tout en assurant la liaison nécessaire avec les différents départements de production et de service.Dans ce rôle, ce département a aussi la responsabilité d’assurer une utilisation optimale des ressources internes et externes.Centre analytique Le Centre analytique fournira à l’Usine Vaudreuil des services d’analyse efficaces et de qualité, de même que sa science en matière de chimie, d’analyse et de contrôle de la production, de façon à aider au bon rendement de l’usine.Il offre des services concurrentiels et, lorsque c’est avantageux, il offre ces mêmes services à d’autres groupes, MM.Hugues Simard et Hervé Déry, sont chefs de laboratoire.Le premier est responsable des techniques analytiques et le deuxième voit à l’administration.GROUPE PERSONNEL Le groupe Personnel de l’Usine Vaudreuil réunit les fonctions suivantes: Relations industrielles, Relations avec les cadres, Sécurité-Santé-Environnement interne et Communications internes.Son objectif premier est d’aider la gérance à utiliser de façon efficace et rationnelle les ressources humaines en tenant compte des objectifs de l’Usine et des besoins et aspirations des employés qui en font partie.La fonction Relations industrielles comprend l’administration de la convention collective et services qui s’y rattachent ainsi que la formation de la main-d’oeu-vre syndiquée.Messieurs Arthur Girard et Jules Tremblay, tous deux coordonnateurs principaux dans les groupes de la chimie et de l’entretien, continueront d’assumer la responsabilité de cette fonction.Les Relations avec les cadres regroupent principalement les domaines du développement des cadres et de l’organisation, la coordination de la sélection et de l’utilisation de la main-d’oeuvre cadre et le “counselling” des employés.Monsieur Clermont LeBreton devient le coordonnateur principal-Rela-tions avec les cadres.La coordination des politiques et programmes en matière de Sécurité, la protection de la Santé et l'amélioration de l’Environnement interne sera assurée par le groupe Personnel.Pour cette fonction comme pour celle des communications internes, les nominations seront annoncées plus tard.GROUPE GESTION Notre tâche est d’organiser et de faire fonctionner les services nécessaires à l’administration de notre usine.Nous touchons ainsi beaucoup de domaines, soit de la planification des niveaux de production aux analyses économiques, en passant par la coordination et le contrôle des plans d’action.Notre organisation comprend donc un secteur de génie industriel dirigé par M.Dennis Hough, auquel sera ajouté, à très brève échéance, une section d’informatique de direction.De plus, dirigé par M.Grégoire Valin, un secteur d'ordonnancementest spécialement dédié à la planification des matières premières, des niveaux de production et des inventaires ainsi qu’à l’acheminement de nos produits vers nos clients disséminés dans le monde entier.Un autre secteur se concentre sur la conception de méthodes d’emballage.Nos produits sont expédiés à la grandeur du globe par voie ferrée, camions et bateaux et exigent toute sorte de précautions.Ils ont de plus à faire face à de nombreuses contraintes locales, tant physiques que légales.Le responsable de ce secteur est Monsieur J.-Léon Lemieux.Un quatrième secteur coordonne les objectifs, les budgets, les plans d’action des différents groupes de l’usine ainsi que leur contrôle.Ce secteur s’occupe également d’analyses économiques.Les responsables de ces fonctions sont MM.Denis Drapeau et Robert Bail.Enfin, notre groupe coordonne aussi l’adjudication de sous-contrats, tant du point de vue convention collective, qu’économique et disponibilité de ressources, externes aussi bien qu’internes.Cette fonction relève directement du directeur du groupe Services de Gestion, M.Laurent Simard.Personnel de l'Usine Vaudreuil Nombre total d'employés 2,738 Cadres 528 Syndiqués 2,210 Pourquoi Vaudreuil?Les installations et services qui font partie de la division de la Chimie de la Société d’électrolyse et de chimie Alcan Ltée et qui sont situés à Jonquière sont maintenant regroupés sous le nom d’Usine Vaudreuil.Cette décision de désigner ainsi l’ensemble des usines chimiques de Jonquière et leurs services fut annoncée au début de décembre 1976 par M.A.R.Love, vice-président de la Société d’électrolyse et de chimie Alcan Ltée et directeur général de la division Chimie au siège social à Montréal.La division Chimie résulte de la récente divisionalisation de la Société en trois divisions ou centres de responsabilité, les deux autres étant la division de l’Electrolyse et celle d’Exploitation-Coulée.Le nouveau nom “USINE VAUDREUIL’' s’inscrit dans la politique toponymique de la Compagnie de nommer des usines en fonction de leur situation géographique.Le quartier résidentiel Vaudreuil est cette partie du secteur d’Arvida qui connut le plus d’expansion au cours de la seconde guerre mondiale, période pendant laquelle quelques-unes des principales usines de produits chimiques furent construites.La dite-usine est de plus située aux limites mêmes de ce quartier.Le nom Vaudreuil est celui du premier gouvernement du Canada, né au pays sous le régime français, Pierre de Rigaud de Cavagnal, Marquis de 00 Vaudreuil.FRANÇOIS-PIERRE DE RIGAUD.compte et marquis de Vaudreuil [1703 - 1779], enseigne, lieutenant, capitaine, garde de la marine, major, lieutenant du roi, gouverneur.Cf.LEJEUNE, 11, 767-768.Société délectrolyse et de chimie Alcan Ltée Montréal A.R.Love Directeur général I.P.Forshaw Directeur commercialisation Marcel Blais Contrôleur M.R.Bregg Adjoint au directeur général Usine Vaudreuil * (Jonquière, Québec] Jean Minville Directeur Usine St.Lawrence [Terre-Neuve] J.N.Gillis Directeur ’ Nom donné aux usines et services qui font partie de la division Chimie à Jonquière Au Roberval-Saguenay mT LOCOMOTIVES ET WAGONS roulent à nouveau aux installations de notre Société dans la région.C’est là le résultat du travail concerté de tous les employés qui ont dû déneiger les voies, vérifier et réparer les nombreuses machineries.Les travailleurs ont pris leurs responsabilités La collaboration et le travail d'équipe étaient au rendez-vous le 31 janvier dernier alors que les employés du Roberval-Saguenay reprenaient leurs activités après plusieurs semaines de grève.Le boulot ne manquait pas à cette occasion et, dès le premier jour du rappel graduel au travail, quelque cent employés de la Compagnie de chemin de fer à Arvida s’affairaient au déneigement des voies du réseau, à la vérification et à la réparation de la machinerie, à l’inspection, au nettoyage des wagons ainsi qu’à la vérification des voies ferrées.Une montagne de neige C’est véritablement une montagne de neige que les employés affectés au déneigement des voies ont eu à déplacer, plusieurs pieds s’étant déjà accumulés sur les rails de tout le réseau ferroviaire.Le défi était de taille puisqu’il fallait dégager les quelque 19 milles de voies ferrées entre Ville de La Baie et les usines d’Arvida, les 27 milles de rail à l’intérieur du complexe industriel d’Arvida et les 10 milles de chemin de fer entre l’embranchement d’Hébertville et l’aluminerie d’Isle-Ma-ligne.Vérifications et inspections Wagons et locomotives sont aussi passés au peigne fin alors que les employés du Roberval-Saguenay ont vérifié et réparé les divers véhicules ferroviaires, les déneigeant d’abord puis procédant aux diverses réparations que nécessitait chacun des mastodontes.A peine deux jours après le retour à la normale aux installations du Roberval-Saguenay, les wagons qui avaient été laissés à l’intérieur des usines ont pu être évacués, certains changements commençaient déjà à être effectués.Dès lundi le 31 janvier, le service de déplacement par rail fonctionnait à Arvida, notamment pour approvisionner en matière première les usines d’Electrodes et du Fluorure.Au terminus de Port-Alfred Aux installations ferroviaires de Port-Alfred, les employés du Roberval-Saguenay se sont vite mis à l’ouvrage dès leur rappel.Plus de ving employés étaient de retour à leur poste le 3 février et oeuvraient au rétablissement de la situation, au déneigement, à l’entretien et la réparation des voies.Depuis quelques jours, le chargement des matières premières dans les wagons est rétabli, les livraisons et l’approvisionnement de nos usines régionales étant désormais assurés de façon normale.Dans le secteur d'Alma, d'Isle-Maligne au CN Pour ce qui est des membres de l’équipe du secteur d’Alma du Roberval-Saguenay, tous les employés étaient au travail, lundi le 31 janvier, moins un ou deux, après avoir été rappelés le jour même de la signature de la nouvelle convention collective de travail, la veille, dimanche, le 30 janvier.Au bureau de la gare de Naudville, on pouvait rencontrer quatre cadres, MM.Armand Plouffe, Philippe Voyer, Claude Fortin et Eddy Lavoie.Au bureau d’affaires, MM Robert Harvey et Albert Girard étaient à leurs postes, tandis que M Jean-Charles Lessard s’occupait à remettre de l’ordre dans l’atelier.Opération "déneigement" Quant aux hommes de l’équipe de trains, du conducteur, M.Normand Ouellet et aux hommes de section, tous étaient affectés au déneigement.Que ce soit dans le voisinage de la gare, de l’atelier et de l’entrepôt, le long des 9 milles de voie principale ou des quelque 12 milles de voies de service des clients, des quelque 4 Vfe milles de voies de garage ou de service de la compagnie, il y avait du travail pour tous et pour quelques jours.A ceci, il faudra ajouter les aiguillages de voies et les passages à niveau des douze avenues, rues, chemins et routes qui traversent la voie du RS entre l’aluminerie et la centrale d’Isle-Maligne d’une part et le “Y” de jonction avec la voie d’arrivée dans la région des Chemins de fer nationaux, tout près d’Hébertville-Station.Une fois le déneigement à peu près terminé, il a fallu procéder à l’inspection des voies et à des réparations ici et là.De sorte que dès vendredi, le 4 février, le premier train du RS arrivait d’Arvida, comme c’est la pratique, depuis l’entente de l’utilisation des voies du CN entre Arvida et Hébertville-Sta-tion.> & J & .M.LAURENT THIBEAULT ET JOACHIM VANDAL procèdent à l’accouplement d’un wagon et d’une locomotive qui depuis quelques jours circulent sur les voies ferrées de nos usines et de tout le réseau du RS.MM.Robert Côté et Léonard Larouche, mécaniciens au R-S, mettant une touche finale à la fixation d’une déneigeuse sur le front d’une locomotive.LUNDI DERNIER, le 31 janvier, les employés du Roberval-Saguenay, secteur d’Alma, de retour au travail étaient aidés ici, par une gratte géante.DES MONTAGNES DE NEIGE ont dû être déplacées afin de dégager les voies de tout le réseau ferroviaire du Roberval-Saguenay.QUELQUES COUPS DE PELLE à l’aiguillage qui conduit à la papeterie Price, l’un des deux gros clients du RS.TOUT PRES LES UNS LES AUTRES, cinq à six aiguillages à déneiger pour la première fois de l’hiver 76-77.>0 LE LINGOT.JEUDI 10 FEVRIER 1»77 1 0 LE LINGOT, JEUDI 10 FEVRIER 1977 Can-Can in Chicoutimi 1klP[ï,.*THEJlE The Arvida Players will hold a Valentine Party on Thursday February 17th in the Management Club, Arvida.There will be a short meeting at 8.30 followed by entertainment - with singers and actors doing “their thing".Refreshments will be served and a presentation will be made to Mary Sloan who is a member of both The Players and the Arvida Choral Society.oOo A mini Carnival will be held in St John's Church Hall on Saturday February 19th.There will be an amateur hour following souper à la canadienne.oOo Stag parties were held recently for two former residents of Arvida .Norm Bregg and Harry Lockwood.Both Norm and Harry are now in Montreal -working in Head Office of Alcan.in Place Ville Marie.oOo Registration of Kindergarten pupils for the school year 1977-78 will take place in Saguenay Valley Elementary School during the week of February 14th to February 18th during regular school hours.To be eligible for Kindergarten, the child should he five years old before October 1st.oOo The Seagram’s Mixed Curling Bons-piel will be held in the Saguenay Country Club February 21st to 26th.Sixteen rinks take part in this provincial 'spiel with Mike Carson's rink representing Saguenay Country Club.In Pietermaritzburg, South Africa, on January 22, 1977 to Hilary and Crispian du Toit, formerly of Arvida, a daughter, Elizabeth Jane.The duToits’ address is Box 10090, Scottsville 3209, Natal.Saguenay Valley Girls Basketball Champs Saguenay Valley High School girls returned home with the trophy from the Senior Girls Eastern Quebec Basket-ville Tournament held recently in Quebec City.Eight teams participated in the tournament: Riverview from Port-Cartier, Queen Elizabeth from Seven Islands, La Tuque, Thetford Mines, Shawinigan, Three Rivers, Quebec City and Saguenay Valley.The Saguenay Valley team is coached by Carroll Croft and the Captain is Elaine Harvey.Players are: Kim Black.Julie Coté, Sherry Fletcher, Tracy Hines, Elaine Harvey, Dianne Hawes, Caroline Hines, Arlène Matthews, Nicole Poirier, Andrea Merrick, Marion Redman and Debbie Rumsey.The Provincial tournament will be held in Arvida on 25th and 26th of February.At this time, tournament teams from across the Province will be represented.Can-Can by Cole Porter will be played in Chicoutimi, opening on February 10th with performances on the 11th, 12th and 13th - 17th, 18th, 19th and 20th.The light-hearted musical comedy is directed by Jill Beck, who is choreographer as well.Jim who is American and calls New York City home, teaches ballet there and commutes between New York and Chicoutimi to teach at l’Academie du Ballet, every week.Arvida’s own Alva Chiasson sings a leading role in this production and two other Alcan employees are taking part - Laurier Darveau and Fernand Trudel.Can-Can performances are held in the Auditorium Dufour, Chicoutimi.JKv* K* 4 pam Happy Winners - The Saguenay Valley High School Basketball team looks with pride on their trophy won at a tournament held recently in Quebec City - The Senior Girls Quebec Basketball Tournament.They will go on to the Provincial's to be held in Arvida on February 25th and 26th. NECROLOGIE Les profits sont-ils essentiels?Tout dépend de ce qu’on veut dire par “essentiel”.Si nous entendons que la vie continuerait si les profits n’existaient pas, la réponse est oui, la vie continuerait certainement.Toutefois, nous devons aussi admettre qu’elle continuerait si nous vivions dans des cavernes, vêtus de peaux d’animaux et nourris de racines et de fruits sauvages.Mais si nous voulons vivre mieux, plusieurs choses deviennent essentielles.Si nous tenons à conserver l’espoir d’améliorer sans cesse notre niveau de vie, ce que nous qualifions d’essentiel comprend tout ce qui alimente l’espoir et nous met en mesure de profiter de la chance.C’est ce que fait l’économie d’entreprise concurrentielle.Elle s’est avérée le système qui fournit le plus de biens au plus grand nombre.Or, l’occasion de réaliser des bénéfices lui est inhérent.Il nous est permis d’observer d’autres systèmes qui ont tenté de se passer des bénéfices.Nous pouvons avoir un aperçu de la vie économique qu’ils offrent comparée à la nôtre; cette vie n’est pas enviable.c’est le moins qu’on puisse en dire.[Extrait d’une brochure publiée récemment par l’Association des Manufacturiers Canadiens] L’inflation: un danger constant “Même si les contrôles ne peuvent être maintenus indéfiniment, l’inflation demeure un danger constant contre lequel il est nécessaire d’organiser une défense permanente ou, de préférence, un programme positif de prévention.Celui-ci doit inclure une politique de développement économique articulée à une politique sociale réaliste, l’une et l’autre reposant sur un effort de productivité qui s’avère absolument essentiel à toute reprise sérieuse”.“En somme, pour repousser ou du moins atténuer la menace de l’inflation, nous devrons choisir lucidement nos priorités et nous donner les moyens de les atteindre.Un tel programme exige des collaborations étendues.la consultation et la concertation”.[Extrait d’un communiqué émis récemment par le Centre des dirigeants d’entreprise].Taux de chômage en baisse au Saguenay Alors que le taux de chômage se stabilisait à 9.8% au Québec et grimpait à 7.5% au Canada en décembre dernier, il fléchissait de 3% au Saguenay-Lac-St-Jean.En effet, selon des statistiques émises récemment par le Centre de main-d’oeuvre à Chicoutimi, le taux de chômage est passé de 18.7% en novembre ’76 à 15.4% en décembre.Régime enregistré d’épargne retraite: du nouveau Les employés désireux d’adhérer à un régime enregistré d’épargne-retraite de manière à profiter d’allégements fiscaux pour l’année 1976 ont jusqu’au 28 février seulement pour le faire.Le montant minimum à verser est de $200, alors que la déduction maximale permise aux fins de l’impôt pour 1976 devrait incessamment passer de $2500.à $3500.Le Parlement est en effet à la deuxième lecture du bill qui devrait consacrer la nouvelle déduction maximale.C’est donc d’une réduction de l’impôt sur la revenu de $570.dont les employés ayant gagné $10,000.en 1976 pourront bénéficier s’il souscrivent la somme de $3500 à un plan d’épargne retraite enregistré.Cette réduction passe à $940.pour l’employé, dont le salaire s’élevait à $15,000.en 1976, et qui souscrirait le montant maximum permis.Comment améliorer la productivité “A l’avenir, les canadiens devront employer plus efficacement les ressources de main-d’oeuvre, de capital et d’énergie s’ils veulent protéger leur niveau de vie actuel”.Voilà en essence le message que publiait récemment la Fédération canadienne de l’entreprise indépendante dans son bulletin mensuel nommé “Mandat”.“Les canadiens, poursuit-on, devront regarder en face les réalités suivantes: • la population décroit par suite des mesures de contrôle des naissances et des réductions d’immigration; • l’énergie va devenir de plus en plus coûteuse.Le Canada devra faire face à des déficits commerciaux pour l’énergie de $1.5 milliard par an”.Toutes ces pressions font que notre pays doit devenir plus productif en tant que nation, en utilisant efficacement ses ressources, de plus en plus rares.L’épargne-logement: pourquoi pas?A cette époque de l’année ou les déclarations d’impôt commencent à faire parler ou rêver plusieurs personnes, il est intréressant de savoir que les locataires peuvent bénéficier d’une réduction appréciable de leur impôt sur le revenu pour l’année 1976.En effet, l’individu qui n’a jamais été propriétaire peut s’inscrire à un plan d’épargne-logement enregistré auprès de toute entreprise bancaire ou d’épargne.Il suffit de souscrire un montant annuel quelconque jusqu’à un maximum de $1,000.par an et $10,000 pour dix ans.Moyennant quelques frais d’administration variables selon les institutions financières, le bénéficiaire d’un tel plan d’épargne peut profiter d’un intérêt intéressant à long terme mais surtout d’une réduction d’impôt pour l’année de souscription.Toutes les informations pertinentes sur un tel plan d’épargne-logement enregistré sont disponibles auprès des succursales bancaires et d’épargne.Mais, faites-vite: la date limite d’inscription approche, puisque c’est le 28 février.M.H.-P.Boivin M.H.-Paul Boivin, 189, rue Saint-Denis, Arvida, est décédé le 27 janvier à l’âge de 66 ans et 2 mois.Ex-contremaître général à l’Alcan d’Arvida, il avait pris sa retraite en décembre 75 après avoir cumulé 32 années d’ancienneté.Le défunt laisse dans le deuil son épouse née Gertrude Tremblay et 7 enfants dont 2 qui travaillent pour notre entreprise: Laurier, de Produits Alcan Canada Limitée, Princeville, et Harold, d’Alcan d’Arvida.Il laisse aussi dans le deuil un frère, Joseph-Ernest, rentier, qui a travaillé également à l’Alcan d’Arvida, ainsi que d’autres parents.M.Alfred Thomas M.Alfred Thomas est décédé le 27 janvier à l’âge de 69 ans et 8 mois.Il demeurait au 229 de la rue Lamarche, Arvida.Ex-opérateur de machine à l’atelier de la forge à l’usine d’Arvida, il était à la retraite depuis le 1er juin 1972 et comptait plus de 25 ans d’ancienneté.Le défunt laisse dans le deuil son épouse, née Elmina Dubé, 4 enfants, dont 2 qui travaillent à l’Alcan d’Arvida, Joseph, technicien principal, Equipement mobile; et Roland, technicien, instruments, Usine Vaudreuil, ainsi que d’autres parents.M.J.-G.Perron Est décédé le 30 janvier, à l’âge de 54 ans et deux mois, M.Jean-Guy Perron, boulevard Eymard, Alma.Opérateur au poste des redresseurs, à l’alumi-nerie d’Isle-Maligne de la Société d’électro-lyse et de chimie Alcan, M.Perron comptait plus de 23 années de service dans l’entreprise.Le défunt laisse dans le deuil son épouse, née Françoise Bilodeau, son fils, Denis et sa bru, née Jacinthe Dufour.Il laisse aussi parmi ses proches, M.Charles-Antoine Perron, aujourd’hui à la retraite, un ex-prési-deni du syndicat des employés de l’usine d’Isle-Maligne et plusieurs autres parents.M.Maurice Tremblay M.Maurice Tremblay, du 101, rue Napoléon, Chicoutimi-Nord, est décédé le 25 janvier à l’âge de 66 ans et 8 mois.Ex-opérateur à la section Hydrate de l’Alcan d’Arvida, il avait pris sa retraite à l’été 1975 après 27 ans de carrière industrielle.Le disparu laisse dans le deuil son épouse, née Marie-Ange Tremblay, 6 enfants et 2 frères qui travaillent à l’Alcan d’Arvida, Louis-Aurèle et François-Nil, ainsi que d’autres parents.M.A.Santerre M.Armand Santerre, 231 Faraday, Arvida, est décédé le 6 février à l’âge de 72 ans et 7 mois.Ex contremaître à la retraite depuis 1969, département des salles de cuves, il avait accumulé près de 42 ans d’ancienneté durant sa vie active à l’Alcan.Outre son épouse née Alphéda Perreault, le défunt laisse dans le deuil 11 enfants dont Maurice, contremaître à Arvida pour Produits Alcan Canada, un beau-frère, M.Andrew Martin, rentier de l’Alcan, et d’autres parents.M.R.Coulombe M.René Coulombe, de Chicoutimi, est décédé le 27 janvier à l’âge de 73 ans et 6 mois.Il était le frère de M.Jos Coulombe, chef commis, Service de bureaux, Alcan d’Arvida.Le défunt était l’époux de dame Olivette Gauthier et laisse dans le deuil cinq enfants et d’autres parents.M.M.Boivin M.Méridé Boivin qui demeurait à Normandin est décédé le 28 janvier dernier, à l’âge de 76 ans et 4 mois.Le disparu était l’époux de feu dame Lucie-Anna Tremblay et le père de 14 enfants qu’il laisse dans le deuil.M.Boivin était le frère de M.Albert Boivin, opérateur de pont-roulant à l’usine de notre Société à Arvida.M.B.Desbiens M.Benoit Desbiens, 205 rue de la Baie, Bagotville, est décédé le 28 janvier à l’âge de 56 ans et 5 mois.Préposé à l’opération des tours électriques, département de l’entretien aux installations maritimes de Ville de la Baie, il comptait 32 ans d’ancienneté.Le disparu laisse dans le deuil son épouse née Rita Bouchard, six enfants et d’autres parents.C~ "H les Petites 3nnonces DIVERS: Deux permis de taxi à vendre.Commerce établi depuis 50 ans.Si intéressé, commu niquer au numéro de téléphone: 548 8838.A LOUER: Logement de 3'/2 pièces, chauffé, éclairé, entrée laveuse et sécheuse, tapis mur à mur.Libre immédiatement.Tél.: 548 3219.Logement entièrement rénové en 1976, chauffage électrique, au coeur de la ville de Jonquière, 3 chambres à coucher, salon, cuisine, chambre de bain, solarium en arrière et balcon en avant.Disponible le 1er mai.Tél.: 542 3955.A VENDRE: Un cours d'anglais donné par M.Henri Bergeron sur disques-A l'état de neuf.Prix avantageux $50.Tél.no 542 6669.ACADIAN BEAUMONT 1964, 6 cylindres, automatique, comprenant 6 pneus.Le tout en excellente condition.Tél.: 548 7396.Différents petits articles de maison à vendre tels valet de nuit, mob le pour bébé, rideaux de douche, de cuisine et de salon.Aussi encadrement seul de 18'' x 24".Tél.no 545 4208.Un orgue neuf Un séchoir et lessiveuse Inglis neuve Un ameublement de chambre Une machine à photo copie Tél.: 548 4155.Maison à vendre Très moderne Cause de départ Acheteur sérieux seulement.Tél.no 548 4155.Chevelle Malibu Classic 1974, 4 portes, propre, prix abordable.Tél.après 17h 547 0717.Terrain sur le bord de la rivière Chicoutimi, 73' x 125', rang St Pierre, en direction de Laterrière, Vî mille de la route 170.Prix $3,625.Tél.: 549 7346.Deux roues avec pneus Toyota 1600, $10.chacune.Tél.: 542 3334.Polaris TX400 38 HP, année 1973 n'ayant servi que deux hivers Demander Roland Téléphone no 548 8471, adresse 220 rue Berthier, Arvida, P.Q.LE LINGOT.JEUDI 10 FEVRIER 1977 1 LE LINGOT, JEUDI 10 FEVRIER 1977 Pointe-Taillon est ' ‘ public POINTE 1AILLON Lac St-Jean 30 milles carrés de Parc régiona Le 1er février par contrat de cession passé devant Me V.-U.Larouche, notaire à Alma, le gouvernement du Québec est devenu propriétaire du domaine de Pointe-Taillon, entre le bas cours de la rivière Péribonka et le lac Saint-Jean.M.René Prévost, directeur du Service immobilier de la Société d’électrolyse et de chimie Alcan, a signé le document au nom de l’entreprise, et M.Jacques Caron, ingénieur forestier, de Chicoutimi, et administrateur de la région 02 (Saguenay-Lac-Saint-Jean), a paraphé l’acte de propriété, au nom du ministère des Terres et Forêts du Québec.Pépinière, sanctuaire d'oiseaux, parc touristique et récréatif Cette cession marque l’aboutissement de plusieurs vocations qu’a connues le domaine de Pointe-Taillon depuis les trente dernières années.C’est en 1948, en effet, que la direction de la compagnie posait les premiers gestes pour ramener à sa vocation première cette péninsule de quelque 30 milles carrés: la croissance du résineux avec la plantation et même l’ensemencement de quelque deux millions de jeunes plants: d’abord des pins rouges, comme la région en comptait abondamment à l’arrivée de l’homme sur les rives du Saguenay, puis des pins sylvestres, une autre essence très courante chez nous, quelques autres espèces et, même, une certaine quantité de ces pins géants autrement nommés “pins de Colombie”.D’une façon générale, le projet consistait à restaurer la flore aborigène.Dans la mise au point CN de ce projet, on retrouve les noms de f— MM.Alton Locke, alors responsable du service des propriétés de la compagnie Forces Motrices et d’un adjoint, M.Allan Burgesse, dont le nom est retenu comme un participant actif aux travaux de la Société historique du Saguenay.Seconde vocation Bientôt, on ajoutait une seconde vocation à Pointe-Taillon, celle d’en faire une halte aux oiseaux migrateurs qui y trouveraient paix et alimentation dans leur voyage vers les régions du Sud à l’automne et, de nouveau, vers les régions du nord du Québec, au printemps, à la veille du moment de la nidification.Aussi, Pointe-Taillon fut-elle consacrée Sanctuaire d’oiseaux migrateurs, avec l’accord des services d’Ottawa dans ce domaine.Ici, l’histoire rappelle le nom de M.Orner Bernier, alors président de l’Association de chasse et pêche de Chicoutimi, et aussi, pendant un bon moment, rattaché au Service immobilier de l’Alcan.En 1961, c’était au tour de M.Stanislas Jean d’Alma, à titre de président de l’Association de chasse et pêche de Lac-Saint-Jean, d’entrer en scène.A l’occasion d’une conférence de presse, tenue à Alma, novembre 1961, il présentait à la population un projet mis de l’avant par M.Claude Aubin, aujourd’hui directeur de la division Energie électrique, Québec.Il s’agissait d’inviter le Québec à établir un Parc touristique et récréatif régional à Pointe-Taillon.Arrêtés en conseil et contrat de cession L’entreprise de la création de ce Parc provincial aura vu son dénouement, avec un premier Arrêté en conseil, passé en novembre 1975, par lequel Québec acceptait la cession du territoire de Pointe-Taillon.Un autre Arrêté en conseil, adopté en septembre ’76, aura confirmé les dispositions de la cession qui fut finalement consacrée, par la signature du contrat passé le 1er février.Un domaine polyvalent Le parc provincial de Pointe-Taillon pourrait offrir, aussi bien à la Venchem Limitée, fabricant de solvants chlorés, a interrompu la production à Shawinigan et décidé de fermer immédiatement son usine de la Mauri-cie.Venchem a fait savoir que la décision prise par la Société Gulf Oil Canada Limitée de fermer son usine de Shawinigan où Venchem se fournissait en acétylène et la difficulté de s’approvisionner en chlore sont à l’origine de cette fermeture.Venchem a indiqué que, peu de temps après l’ouverture de son usine, une grève prolongée à la Gulf Oil l’avait forcée à fermer ses installations pendant une longue période.Venchem avait alors perdu certains marchés qu’elle n’a jamais pu récupéer par la suite.En outre, Gulf Oil ayant annoncé le 31 janvier dernier qu’elle fermera ses installations de Shawinigan d’ici février 1978, Venchem sera complètement privée de sa source d’approvisionnement en acétylène.Venchem a précisé qu’il lui est ainsi impossible de prendre population du Lac-Saint-Jean qu’à celle du Saguenay et aux touristes de l’extérieur, des aspects uniques par leurs variétés.Il pourrait s’y trouver des espaces à camping, des espaces à pique-niques, des plages de sable, des pistes de promenade et combien d’autres activités, aussi bien d’hiver que d’été.On pourrait s’y rendre par des voies d’accès du côté de St-Henri-de-Tallon et de Ste-Monique-de-Honfleur, par une traverse à partir de Péribonca ou directement du Lac.les engagements à long terme exigés par la clientèle.Pas de chlore D’autre part, depuis sa fondation, Venchem s’est toujours, pour ce qui est du chlore, approvisionnée auprès de la Société d’électrolyse et de la chimie Alcan Ltée à Jonquière (Québec).Or, pendant la grève qui a frappé cette Société et qui a duré une bonne partie du second semestre de 1976, l’atelier du chlore de la Société a subi d’importants dommages et se trouve de ce fait dans l’impossibilité de remplir ses obligations de fournisseur pour un temps indéterminé.Entre temps, Venchem n’a pu trouver d’autre moyen de s’approvisionner de façon économique.La ferture de l’usine de Venchem entraînera le licenciement de vingt-deux ouvriers et de sept employés cadres.Venchem Limitée est une filiale en propriété exclusive d’Aluminium du Canada, Ltée.Venchem ferme à Shawinigan 81
Ce document ne peut être affiché par le visualiseur. Vous devez le télécharger pour le voir.
Document disponible pour consultation sur les postes informatiques sécurisés dans les édifices de BAnQ. À la Grande Bibliothèque, présentez-vous dans l'espace de la Bibliothèque nationale, au niveau 1.