The Quebec gazette = La gazette de Québec, 29 avril 1790, Cahier 2
[" ln pi amas T HU u Re s sD A Y, \u201cAPRIL 25 p 790.= hi === Ca .QE th TS += pance, is hereby made liable and\u2019 anf werable ad valorem Aha be e hipped \u20ac or laden as aforefaid, contrary to this ordi .pour nl ainfembarquéesduchargées, et de vaifleau dans lequel telles pro-' Lu fes =\" for the Pants hereby impofed, and may.be lawfully feized TE 0e and fol pa pment of the fame.And be it ended | by thé TT Naval-offie eo fa me autbôrit t val Officer or his Deputy fhall \u2018have.| may eater on full power and authority to enter on board any fhip or vel .board to fearch - and the fame and every part thereof, to fearch an and after having with all diligence afcertained the-quantity of and being the provifiogs fo illegally laden and the fame caute to be brought on fhore;- which he is\u2019 hereby : authorized to- doi.lawfully: may.\u201cfeize and hold in iki TU ~ Ordinance, and the fame retain until judgm _Provifo, on fe- on the premiles.Provided always that, the {aid Naval Officer - _ curity being gi- or hi ven toanfwer the feized'upon the Owner or-Matter-entering into bond with two Piofecution.=> .and fafficient fureties in a fum ade rede to.the penalties Les and: Forfeitures hereby impofed to the faid Naval Officer or his = Deputy, to an to make goodthe judg- \u201cment of law againft fuch Matter, Ownez or Shipper, for havin sed contrary, or nogledhod to comply with cts Ordinance.ree a x cam ht pe ef SP \u2018Naval-officer, not to nez OF refufe to take t \u201cbis duty.gle& or refufe to perform the feveral duties by: this Ordinance -_- yequired, fhaH be liable to and have ju dgm ment a aiaft him-or-\u2018 Penaltis fin ne them for the fame penalties, and \u2018the valu Saha tures ag by this Ordinance the Matter, | Shipper or Owner of examine \u2019 - \u2014 de.board \u2018which may be laden any provifions contrary to this - 1 ar esl .ent of taw be made | releafe and, give up fuch fhip or velel fo + - And be i it enalted- by the fame authority, Thit \u201cthe Naval sp - \u201cOfficer of his Deputy or Deputies, who fhall wilfully negle® | - e entry;oath and fecurity above-mentioned,.\u201cor who mäy grant any clearance of any fhip or veffel, before.| - ; having taken fuch entry, oath, \u2018and fecurity, or who thal ne- Ri rois, Et QU ik foit ftatué par la dité autorité que l'officier naval, .5 fach-forfei- | ve fon devoir.he ome Or- comme ci-devant en contravention à cette :, donnaticäz etla- Ordonnance, eft parces préfentes rendue retpontable ad vale- \"du-être légalement faifis et Vendus-poür le paiement d\u2019i Vaifieas ros er Na pe puté, po va poura sv d'aucun vaiffeau-ou bâtiment, et de chercher et éxamider dans ; tité des denréees rgées aiñfid'unen staprès_ \u2014 - ge spporter\u2019 tes avoir fait débarquer À terre.ce qu\u2019il elt_autorité par tes a Dearcih sure préfentes de faire, 1l pourra légalement | faifir et tenir fous, fa\u201d garde chaque vaiffeau ou bâtiment à bord de qui il pourra y \u2026 Avoir aucunes denrées contre (cette Ordonnance, et tenir jufqu'à-ce qu'il y ait.da jugement, prononcé.quant.Ac ra qu\u2019en re \u2014É = © maitre confentant une obligation conjaif- \u201cFp wr tement avec deux bons et fufffans cautions dans une fomme \u2026- = : \u2018égale aux amendes et confifcations jmpofées, au dit officier \u2014 - naval-ou- à fon député pour, répondre à la pourfuite et fatisfaire T2 : Blig ence de fe conformer à cette Ordonnance, = poder Na ou fon député, ou fes-deputés qui négligeront ou réfuferont val ne négligera\u2019 volontairement d\u2019enrégitrer le ferment et l\u2019obfigation ci-difus mentionnés, ou qui donneront aucun acq: vit, d'aucun vaifiéan ou Bâtiment, avant d'avoir \u2018pristelenre sitrement, ferment ce orme a ; or Foch veffel, the provifions therein laden; would-be = .liable to, 1 © 2 wilful neglc or ref + EE ; dinance, or the ticular duty neceffary to-be performed a | Ele ~~ ahove.mentioned, _ SN.Be it enatted.by the famé authority, That alt and eve i fon concerned afting contrary, or refafing or negleéting to- sens \u201cconform to this Ordinance, and the penalties and forfeitures ee LER ~impofed as above, fhall and may be profecuted, fued for and © =.\" recovered in any of His Majefty\u2019s Courts of record in this rovince, according to the courfe and ufagé pr = eefeitares how ob divided: forfeitures above-mentioned beifig\u201d \u2018ed and.paid one moiety to the Receiver General of the province for the ufe of His Majefty, oo perfon who fhall inform, fue for, and profecute the fame.T= TTT And beitena@ted by the fame authority, That this Ordi- : This Ordinance nance fhall be and remain in force, from the publication of -__ © be in force for thé fame, fer and durin °8 the {pace of one year, wiih authcri:: \u2014one year.ge neverthelefs to His Ex ry per- | | of fuch Courts, | or the trial, hearing and judgment of.caufes, and the Fécovered; fhall be divid-\u2014- -and the otlier moiety to the i ; LT Cao es, et que les amenacs et ecnfifcation/Ei-deffe us mention- céllency thé-Goveérnor-or-Comman-\u2014\u2014] 2 i\u201c.- au Receveur Général de là\u201d Province au profit-de-fa\u2014 Safe n ür le montant des mêmes \u201c Ainendes fn bow cette ordonnance fe maitre, celui qui charge ou le pro riétaire .de fe conformer à cette ordonnance, -ou-à eme le devoir preter qu\u2019il eft néceffaire de faire comme À mentionné.- ct td perinne ie y- conéernce qui fe conduira, ou refafcra ou negligera fe conformer à cette = fifcations impofées comme ci-deffus, feront et pourront être.ajefté dans cette Province, conformément au Cours et À \u2018Putage de telles-Cours,.pour la pourfuite et le jugement des nées- apres avoir été prélevées, feront diviféemet paiées moitié + The Gowerners der in Chief for the time.being by and with the advice and.inentdivifées.| | EE confent of His Majeity\u2019s Council; at any.timé from and shor = Tet autre moitié à la petfonue qui aura\u201d déclaré, et pourri *_ Council, may af- the fifteenth day of Auguft next, if they thall think it expe- =| telles amendes.\u201d ter the 15th.of dient by proclamation under the Great Seal of the province, 1 Ces o ri - Et Qu\u2019il foit flatué par la dite autorité, que cette ordon- Augul uke ofl to to take XF the Embargo direéted by this Ordinance, on all or \u2014 pance fers veil nance reitera et continuera a étre en force, depuis la publica.a \u2014 mac ar.any part of fuch provifions as are therein fpecified ; and the | fore pendant tion d\u2019icelle, pendant et durant l\u2019efpace d\u2019unc année, avec ete \u2014 fame againinlike manner by: proclamation, to layon or conti- |.uaeteänce.| l'autorité néanmoins à fon Excellence le Gouverneur ou Com- eel nue, reviving the-feveral élaufes and- ditions of this Ordi- | A oN mandant en Chef pour lors, del\u2019 avis et confentement duCon.~~ Co - nance thereby in whole or in- part; ang thing herein\u2019 \u201ccons \u2014 Lde fa Majelte, depuis et-a apres le quinzieme jour d\u2019Aclt addr | oo \u201ctained to the contrary notwithitanding.~ ~~ - - prochain, ils le Jugent expé ient, de lever, par Proclama-~ | \u20ac : CHESTER: 7, \u201ction Fon fous le Gran Seau/de Province, \"embargo ordonné.: 1 1 D OR 170 - % par cette ordonnance où toutes ou aucune partic de telles den- es LONDON.ee oo \"HOUSE OF LORDS, January + an LC HicMa JESTY went in State to the Houfe.of.Peers, and opened Thy do i of the prefent Seffion of Parliament, br the following moft Gracious Speech from the \"Throne.Tes, : eo Lords and Gentlemen, | my ees Continent, and the internal condition of different parts of Europe, have .been produétive of events which have engaged my moft ferious attention.____While I fee, with juft concern; -the interruption of the tranquillity of o- LL __fher countries, qe 0 + clamation, les différe - mance en tout ou partie, non obftant aucune chofe à ce con- - traire qui puis ét mentionué dans cétte Ordonnance.LOT | Traduit par.Ordre de if Evcdloncer too Rude CE I lat met you in Parliament, nt.ihe \u201ccontinmance of the: war on the = boss roa Fo Caw, Sach CT ET SE T have at the fame time great fatisfallion in being able to in- amy ou, that I receive-continued _affurances of the- Sind Spain of si = \u201cler affaires de la prélente 5 - foreign Powers towards thefe Knigdoms; apd I am perfuaded that you will ot adn tn a = a bp\u201d LONDRES.EE 1 CHauses Des Pains, Le Z1 \u201cJanvier.NT + \u201cAojourd'haï le Roi eft allé en pom ed la Chambre des Pairs,\u2019 prononcée du \u2018Trône: RE œ, ____ Entertain with me as deep and grateful fenfe \u2018of the favour of Providénce, in - Cottinuing to my Subjelts the increafing advanta the usin.\"MYLORDS & MESSIEURS == Co me hs a ue jé vous-ai rencontré en Parlément,.la © nu: 0 terrupted enjoyment of thofe invaluable- Bletings which they bave fo long derived from our excellent Conftitution.~~ ~~ + Dios de l'Europe, ont produit des.événemens qui 0 ont occupé \u2018mon attention la ITE rtar le conticent,-et-la condition i interne dit Gentlemen of the House of Commons, plus, séridufe.: Co - \u201cT have given diréttions es-for o Far GEE | \u201cTändis que je vois avec \u2018chagrin, Finterre : + \u2018 uid befor you, and I rely \u2018on\u2019 your r readinets to giant fuch fupplies-as the | tres pais, j'ai of £5 RE sircumances of of the feveral branches of.the pub i ervice 3 es pa Jal pen weg continaelles de la bonne difpofition nde toutes des ==\" A - mequire.= Te ses TRE eds Cog =} _puiflances étrangeres envers mes Royaumes.Je fuis perfuadé,- que vous fe= ON.My Lords and Gentlemen; CRIE ie =] rex ainf que moi très fenfiblement revonoillans des faveurs dela providence, , aT x ëî The regulations prefcribed by \u2018the a of the: laf 2 feffion of Parliaiment, ré- I en continuant à- mes-fujets les avantages croilfants del alr joiffance - es den * Imtiveto the Corn Trade, nèt having beetr duly carried into effe in, Several C heal that uch an exportation of corn might take place, and fuch difficulty arife in thei importation - of foreign Corn as woald have been produdtive of ic.mol ferious inconve- ==.paits of the Lin gdom, there a aed \u2018reafod to 7 conifcation des ress pour les amendes impofées par ces préfentes, et pourront at + : qu il foie tat age par la dite autorité, que Pofficier naval, ou fon ; ra et aura plein pouvoiret autorité d\u2019éntrer a bord bord ia.Je dit vaiffcan et dans chaque partie d'icélui, et-mprésavoir bord pour _conflaté avec toute Pexadtirude et diligence poibles laquen=.~~.Jere.© © _ Fea ahi \u201cPourvû toujours que le dit officier naval, ou ion des âchéra et rendra tel vailfeau ou bitiment ainfiarrété, en par - | le jugement qui fera rendu contre tel maitre, propriéiaire ou Fr Tr celui qui-aura chargé pouravoir agi en contravention ou en Es Era - eautionement, ou qui négligera ou refufera de remplir les die ~~ \u201cférens devoirs requis par cette ordonnance, feront refponfables = - .et fr Le pour amendes et la valeur de toutes telles confifcations comme par Qu'il foit faiué ÿ par la la dite dutorité que toute.et chaque ue, Bh arfuivie et prélevées dans aucune des Coors de Jufticede fa 2° 5 rées qui font fpécifiées dans cette ordonnance, et de remettre .~ encore de nouveau ou /continuer dani 16 méme forme parpro- .- .nts claufes et conditions de cette ordon~ ; : Ri - nie I Be es ae + Meficiis de la Chambre des Comines he pes TET J'ai donné ordre que les eRimations urls préfente année foient ni | \u2018cme lt otre peoi Je à m'accorder les Lbfides uc le | -de nôtre excellente conditation.- ur Free i.r: .non intrompue de ces biens ineflimables qu \u2018ils ont devais i longtems © sétiré J E UD = es Av igo, >) ; a Bi Le 106 d'am< Tome & cent livres 6 en outre I Cofiftation des proriions \u2014 è » \u2026 de tel vaiffeau ou Bitimens ou des denrées qui y font chargées, Zur Re | ; = TU Teroit refponfable pour uné négligence volontaire ou un refus.\u201c- ance, \u201cet les amendes\u2014et con = \u2014\u2014 if, SET ATC ree we ibe pire peo me ge cg Le fente Ps .fe! sree x ee _ DST Es ence to my fubjcls, uader thofc circomfanées irappearcd aSfolutely-ne-\u2014\u2014;-\u2014circonflances des divcries branches du Service publigue-p pt réStertr\u2014\u2014 fl T1 7 ceffiry to take immediate and effectaal meafures for preventing the exporta~\u2014\u2014\u2014\u2014\u2014Ryloris 15 Mer pr se TOUT TS : er tion; and-\u201cfacilitutiag the importation of particular Corn; Ithere= |.* Les réglémens prefcrits par: l\u2019aÂe- de Ja derniere Seffion'du Parlement\u201d | \u201cfore by the advice of my Privy Council, ifued'an Order for thar purpofe; | \u2018rélatifs au commerce de bled, n'ayant point été düement Pzécotés dans rt.TT aid before you.\u2014Î have only further | férentes parties du Royaume, il-ferhbloie-que l\u2019on ent rrifon d'appréhends ms Ses As-foon.as His heen = me -.: ion of the commerce and manufaflures of the country, and the general prof | TO MONSEIGNE OU will permit me Sir, to make the following remarks, they are not - a copy of which I have dircéted to be } -_\u2014to de 1 jaue to a .has hitherto appeared in all your proceedings, and of which the effets have ii ] y_an increafe of the public reveaue, the exten- of my people.2.| 3 ) pply- jourfelves to\u2019 thofe dbjtéts-which - - \"may require your attention, with the-fame zeal for the public fervice which | » Loid Keriyos read\u201d the\u201cfpeech (the { thanks 16 His Majeity which was fecanded, and;agreed to without any debate 5.0 ~~ after which the Houfe adjourned ull to-morrow.A qu\u2019une pareille exportation de grains cut lieu, et-qu\u2019il s\u2019élevis des diffi).tés dans l'importation du'btét'étranger qui aurpient captéte-ptuyférieszin.\u2014 ~ convéhient à mes füjets; \"dans ces circdnflan_es il paroiffoit abfolument né.- ceffaire de prendre des mefures immédiates et efficaces pour empêcher flex 2305, 4 AUX Qat VC MUN 174 s - e Ba TI \u201c1 7 \u20ac - Fr EE EEE EE Sal ea 272 5 ee Ey : fai conféquemment, \u2018de 1\u2019zvis de mon.n, [ mané ui ordre-à-cet - \u201ceffet, dont j'ai ordonné que l\u2019én vous remét, copie\u2014J'ai de plus à vous prie, 1 ), L fen \u201d p a ve J.Sma = Lown glow TL atten, - top, irc le même zéle pour fe fervice publique qui] sue à mé dans tous\u201d } \u201cvos procédés, ct dont les effets fe font*fi-heureu{emeat manifettés par l'aur_ dé continuer de Vous appliquer aux objets qui peuvent requérir\u201d votre = RRS \u2014 SE \u2014 ' |; mentation du revenu publique, l\u2019exténfion du Commerceet dés Manofattures, WB | BE me mre et la-profpérité généraledemonpenple.0 etc To re \u201cQU E BE C, April 2900455 a A] \u2014 Aufitôe que le Roi fe fut retiré le Lord Kenyon, lat la Harangue (le Jord | = ~ y only.mine, but thofe of the Clergy and-Citizens : I have already had | of perfonally communicating them ta you; but the medium of the | 4 7 UR.THE BISHOP OF QUEBEC.| Chancelier etant indifpo(é) et le Lord Falmouth agita pour ine addrefls gu + remérciement à fa Majefté ;\u2014Cette motion fut appuyée, 23 \u2018cônvenué fans\u201d \u201c difcuffion, après quoila Chambre-s'ajourna à demain.7 21 = PET EE QUEBEC, 29 Avi a FL prefs feems more canfonant to your \u2018wifhes.+ It isneither as Bithop, nor as Coadjuier « honor to addrefs you.I know, that in.my ~ are not obliged to confult:me.You have had the politenefs to tell men ier of Quebec, that T do myfelf the\u201d | Quality of \u201ctitular Bithop, yeu \u2018| _.- ._._ towriteme *that Lwas nct Coadjuterto ait you, bus to add permanency | - to the Epifcopacy, that-God had given you fufcient health-and frength-to- : Tee eo STE TL Te IS.ire ere Eee TC TEE TA MONSEIGNEOR LEVEQUE Dr QUEBEC.\u201c.MonseIGNRUR, | \u2014 +X JOTRE Grandeur voudra bieñ me permettre les réfieQions fuivantes, - N° - elles\u2019ne font pas les miennes feules, mais, eelles du Clergé et des (i.toyens.-J'ai déjà eu l\u2019honneur de vous les commüniquer de vive-voix: La Voie du papier publique paroit-étre plus felon vos-defirs;=\u2014 2e gh ee A > \u2014 à Sfr te mC govern your Diocefe without other affittance.\u201d\u201d_ It is therefore, in the Cha- | _ Au refte ce n\u2019eit nil\u2018comme Evêque, ni comme-Cozdjuteur de Quinec, | ni =.raler of a Clergyman of your Diocefe grown hoary in Indian millions, pere- | que je prends-l\u2019honneur de vous parler: je fcai qu'en qualié-d\u2019Evé due tira.La grinations and country parithes ; and as a Canadian, that Lhave a double aire vous ne me devez rien; et vous avez eu la complailance\\ de'me le dirs © A right to fay, the Clergy are diffatisfied, and there is much murmuring among > |* et deme l'écrire, que je n°etois Coadjuteur que pour affurer l'épif-cp at, en pou ; oy the Citizens.Yes, My \u2018Lord, the Clergy are grieved, motknowing the | wous'aider, que\u2019 Dieu vous avoit donné pffez: de fante et de force pour ccnéuiré IN 7 ~~ ~caulé of the bitter reproaches heaped -upon; them at the beginning-of.your |.par veus même votre discèfe, KE.ES ce.mais-c'elt comme un mifionaire ds \u201c À epifcopacy, by that paftoral letter, nor written in Latin nor fent in manuf- |.votre diocète qui à blanchi dans les milions Sauvages, les voyages; les * LR cript.You committed it to the prefs, you caufed it to be regiflered, coun-.|.parvifles de campagne,.comm: ur Canadien ce double-titre-sse donne droits i 4 -.terfigned, &c.&c.\u2014That is to fäy, you took all the meafures to make it || \u2018de dire que le Clergé eit dans la peine, \u2018et qu\u2019il y à bien des mur mures : id known every where and for ever, that, at the commencement-of \u2018your Epil \u201cparmi les Citoyens: ~~ r= Ee ee pee To et + iE \u2018copacy, the fick-were fuffered die without the facrament-and-the dead to _L Oui, Monfeigneur, le Clergé cft dans la peine par_ ce qu'il ne fcait à \u2014 RY remiin withodt Chriftian burial ! Thefe were not the only reproaches.You | quoi attribuerles r eproches amcrés dont vous l'accablez 2 \u20ac quilne Lea EU \u2018od ° \u201cdeprived teveral ancient-and venerable Miflionaries of, powers which they \u2014|\u2014votre épi t ette lettre diptomatique; efi, écrice en Latin, élle ; 2 never ufed but with prudence ; ] owers,which-their age and local fituation | ne nous eut été envoyés que manufcrite : mais vous avez confiée.à la preile, ° | Fendered néceffary ; \u2018forbidding alt ~\u2014to-preach-the-word of Godin any _| vous l'avez fait enregiftrer, contre-figner, Æc.\" &c.\u2026 c'e à dire, que vo amy place where they were called by their private affairs, &c.Sc.&c.\u201d\u201d \"| avez pris toutes les mefures pour faire fçavoir artout-et pour toujours, qu\u2019au ; ; ng ~ Notwithitanding my Lord, the profound réfpett- où;-wè-are-bold1\u2014eommencement-de-votre-épiéopat,\u2014 alades-mouroientfans\u2014fucrement, | i UE to fay.we deferved not fuch treatment, and that thofe reproaches \u2018are wich- | \u2018les corps reftoient-privés de la fépulture Eccléfiaitique; que ce n\u2019étoit pas- | gis + out foundation, \u2018There are feveral Curates who have grown .grey in their Je feul reproche, vous ôtez à d'anciens et refpeétabJes mifionaires, des pou- ua.Labours, and borne the heat of the day with upright minds and improved- |\u2018 voirs dont-ils avoient toujours uiés avec prudence et que leur âge etla fituation \u2018 = with experience, by lady added to talents, who will tell you, that they have des lieux rendent néceflaires.Vous dcfendez à tous d'annoncer la parole | no knowledge of fuchabufes.That refidence in their reipeétive parifhes and.\u2018de Dieu, dans les en-droits où des affaires particulieres pourroient fesappel °° the care of the fick, are among the principal virtues of the Canadian Curates, |.ler.&c.&c.&c.&c.= = Co ~*~ 1 know that parochial Refidence is of divine right, and evil to the man who | Monfeigaeur,\u201d malgré le profond refpedt dont nous formes penetrés, \" © thinks otherwile; but to be perpetually poring over booky or always pray- |.nous olons vous dire, que nous n\u2019avons point merités- un tel traitement, et = === \u2014ing=health, decency, fociety ofcen-exait that the Curate go abroad, &c, &c.| que ces reproches font fans fondement ; il y a de vénérables Curés qui oat.i Our gracious Sovereign, our worthy Governor, our wife Magiitrates can | blanchis dans les traveaux, ct porté le poids de toute la chaleur du jour, Zan | i bear teftimony: of our fidelity ds well as of our promptitude to fubmit.to the efprit jufte et cultivé par l\u2019etude, ils ont ajoutés le grand talent d\u2019u1lsngue k : Laws ; and yet we are deprived of Jubilies, thofe precious favours granted to.| experience, ils vous diront qu'ils n\u2019ont nulle connociffance- de tels abus, et.- il all the Children of the Church throughout the Earth.Is it Rome that pu- | que 1a réfidence et le foin des malades, -elt une des premieres vertus des Cu- nifhes her fubmiffive and devoted fons-here ?\u2018Recollect, that, in the years |.rés du Canida, jé le Kai, la réfidence eft de droit divin, et malheur à qui c eighty-four and cighty-cight many Curates relinquithed their tithes, \u2018the juit - | penferoit autrement; mais, On ne peut pas toujours palir fur les livres, ni 'i reward-of labours, themfelves of their-property in favour | toujours prier, la fanté, la decence, la focieté éxigent fouvent qu\u2019on Curé à of the poor Capatry Far mers.Not only they fubfifted them, but procured | forte de chez lui; &c.&c.&c.notre gracieux Souverdin, notre bon Gou- - 3 \u201cthem feed to tow their Lands, .© 112 verneur, nos fages Magiltrats, nous rendroient temoignage dé notre fidclité, =\u2018 «Ql The Citizens did themfelves the honor of addrefling you to obtain thefup- de notre promptitude, a nous conformer aux différentes ordonnances, *et on A i} prefion of certain feftivals: fome part of the inhabitants of the country\u2019 dif=.|- nous à privés des jubilés, ces graces préfieufes accordées à tous les enfans de - ke | onour them by iddlenefs and drunkennefs, to the great fcandal of our Holy Véglife, par toute laterre; el ce Rome qui punit ici des enfants foumis et dt Religion; whiltt others negleéting their neceffary work are reduced to indi-* ferventes\u201d &c.&c.\u2014rappellez-vous les années quatre-vingt-quatre et quatre i: \u2014 gence, &c.Your Reverence difapproved of the meafure : théy reiteréd their | vingt-huit, un grand nombre.de Curés'renonga a ia dixme, juite falaire.de 18 ~ -wilhes, but received not an anfwes.\u2018Thus the Fithermen at Chaleurs Bay, | ° bien des travaux, et tous fe depouillerent en fivedr des pauvres habitaas, - ?To - receiving high wages-and fed at a great:expence by their employers, will con-~ | \u201cils les firent vivre et leur prôcurereat de quoi: enfemencer leurs terres an à | 1} tinue devoutly \u2018to fléep in their boats, while furrounded with fil that are | printems.- EEE AEE A Bi: allowed to fport unmolelted near the thores\u2014forbidden fruit, Forges will .| Les citoiens ant en l'honneur de s\u2019approclier de votre grandeur, pour ob- 5 SLE confame wood, hirelirigs live on the merchant, who cannot perfuade them | tenir La fuppreflion de certaines fétes, unc partie des habitants 12s deshono- Me even to make a fhort prayer !\u2014Ships arrive but arc.unable to unlade ; they rent, au grand fcandal de-notre Sainte Religion, parla parelfe et livrogne- * al \u2026 lofe the moît favorable winds for failing.\u2014Our crops of hay and grain rot on rie, et l\u2019autre en s'abitenant de travaux indifpenfables, manque des chofes ne- OU \u201cthe fields, and the feed is fown in vain.\u2014The Gentlemen of the Law are the | ceflaires, &c.&c.Votre Graadeur n\u2019a point dpprouvé leur demarche; ils RTE , only excéption.\u2014The Canadians forget the defign of their Fetivals, come -| ont redoublés et réitirés et n\u2019ont reçus aucune reponfe : ainfi en la Baie des i Sf + to town under their aufpices.to prefent their offerings to thém, «is the Goddess | Chaleurs, les pécheurs payés et nourris à grand fraix par les Bourgeois, dor- \u2018EY ©.of Juttice.The State is concerned in the eftablithent of Holidays, and has | _miront, par devotion, dans leurs chaloupes tandis qu\u2019elles ferontentourées de 4 Already abolifhed fome of them ;- the Courtsare open, = + __poiffuns, qui iront fe jouer fur les rivages, iis-feront un fruit defendu.Les 2 - No one, My Lord, -can be ijznorant that, for more than: half a Century \u2018forges coniumeront du bois,les engagés mangerdnt au dépend des Marchantsy > | | % fome Holidays have been fuppre:fed in all the Catholic Countries.He that | qui ne pourroat pas méme les engager 3 faire une courte pricre ; les vailteaux 7 2%} prays mult eat, £)/aterati non fucrint murmurabunt.I have often had-the \u2018| -~arriveront de loin fans pouvoir décharger, \u2018is perdroat fans pouvoir partir il honor:ot faying to yoü,and your predeceffor what a Prelate, as illuitrious for - .les vents les plus favorables; nos foins ét nos moiffons pouriroat fur la furs ait + hisbirth as his piety, a Doctor of the Sorbonne, the Bifhop of Birthan, the | face d\u2019un champ inutilement enfemencé.Meflieurs les Avocats font les 3 I TF \"==> 75 Honorable Mrs \u2018Falbot-often-told\u2014me,-in London, that he wis furprifed the | feuls exceptés;.les Cariadiens oublirônt leur fêtes pour venir fous leurs aui- ] # \u201c Bithop of Quebec had not fupprefied the Holidays in a commercial country, pifes préfenter leurs dons à Thernis.T1 y à du civil dans l'établiffement ds Fi 1 \u2014 and where-the-féafon-fer-labour-is-fe-fhort\u2014To.the fappréflion of Holidays, \u2014|=-fêtes, le civile les à déjà aboli, le barreau ef ouverz SE & - \u201cadd Sir, that, of the new rule, of marrying only on Tuefdays.\u201d This muft | \u2018 Mon 1gneur,.p rionne n\u2019ignore que depuis plus d'un demi ficcléese L 81 ~~ foon give i EW Pe ry-difpenfations;-it\u2014is-at prefeat-a veal injury | -partiz des fêres à été men dans tous les pais Catholiques; il avoie \u2014tothe country, Weddings that before lated only two days, now continue { de quoi manger pour prier, f farwrati non fucrint murmurabuat, jaicu I'hon- {ree or four, becaufe they are anticipated by the country people=\u2014a young | neur de vous dire plufieurs fois ainfi qu\u2019à votte predeceffeur qu\u2019un Prelat aufi man finds it difficult to hold the plough, when he thinks of being married to.| illuftre par fa naiffince que par fa piété, .Dofteur de Sorbonne l'Evèque d: ~ morrow: ours; Right-Reveread-Siry-tu-lighren this busthen\u2014 \u2019hoforable Moalr.Talbot, m\u2019aveit.fouvent dit 3 Londres qu'il | ~~ I add n§'morz, and flattering myfelf that your Reverence will take this: | jecuted according ttiw \u201cAllo, ail.perfons having Claims on the Éftate _ ft be pro ie Bk ping mot} eine ty give then 1a without delay duly attefted to Louis Maachan Py one \u2018of the Subferibers, | jar \u2018the houfe of the déceafes, the 1 i of May next, | a = Ville, Mardi ke quatriéme jour de Mai prochain, à onse.beures du thatin7_ à quoi tous \u2014- = autres Miniftres de \u2019Queseé, in t the jie.and 1776; are hereby acquainted, that their AxNivEn- 5 be urther Ÿ BB late Merchant of SE Antslpry are requeited to- féttle-with -the fubferibing Executors, _ or ro MATHEW Lymauaxens one dé the \u2014| = grip Qube ATHEW LYMIURNER, Exceators to the Eftate Es DE.\u201cLOWS MARCHAND, of Etgnoc Gouvereau, , Fr od pe \u201cPIERRE GUEROUT.deceaied.a 2 he ss Qu JE Public oti par le préfent averti-q /- de la Cour du nr du Roi pout le Diftriet de Québec, daps la Chambre d'audience en uges-de-Paixy-fes-Corenaires Connétables et Juftice_po ur le dit difs dont le devoir peut exiger de fe.trouver a la dite Cour, pnt requis de Faire attention, ¢f A ath thet en peti pur y vaque aux x affaires que la Cour pôura légalement ordonner et \u2026 Eajoimdre.| HF, Ja.SHEPHERD, Susasrrs .-\u2014\u2014\u2014 B \u2019 5 - mm * 0 .LE Meffieurs s Membres de cette Cotifation; qui \u2018ont ri | 204 dans la greniton de Québec dans Pautomne 177$ \u20ac ot Uhiver 1776, font par Ie préfeac © Mai proc prochain, et era fervi à a4 heures\u201d pci.Aa ~ - Par ordre des Dito, PIE Quenst, 28 Avril, 1790\" we 200 JOHN _ A'VENDRE PAR LICITATION, x Ia Cour des Precgatives tenant au \"Colle dE Quebec, 1res crite faite F Feri.\u201cdred le 23 Avril préfe via at P Adjudication à faire Vendresi le 7 Mai prochain, a.m:di en\u2018la \u2018dite Conr; X [ne maifon de pierre à 7 étages de 30 picds de frent fur la tue Couilfird en la haute ville de Québec, apparteñant au Sieur Etienne Glenn, dit St.AGNAX, et Marthe Chandonné fa femme, avec cour, jardin et autres \u2018commudites; le tout borné en profondeur d'envirog So pieds par le mur qui le fépare du ten ain de l'Hotel Dieu, - joignant du .eôté N.'E.à Lous Chevalier, avec as le mur el mitoyes, et du côté S.0.\u201cae Sieur Hackewc PTT .à, Ceux qui ont quelques.prétenfiont for ladite main en vente, font requis.d'en faire leur ation par écrit-au Grofie avant.\"adjudication, Et pour de plus amples informations, lire les conditions depotcos \u2018au u Grecs, les che, appoféés \u20ac en cults ville, et s\u2019addreffer à I'Avocat ~~ Souffigné.cl emma 2.A.P AN E T.* US ceux qui doivent à à la Succelfion du-feu Sieur Etienne \u2014 \u2014 .\u2014 Gauvereau ve Marchand à St.Antoige, Riviere Chambly,: font sequis de la part \u201c écuteurs Teflamentaires Soutlignes, de venir s\u2019arrañger avec.eux, a la maifon du dé\" # \u2014 ke Re me Sa J \u2014\u2014\u2014\u2014\u2014 eC qui ont'des prétenfions-ou demandes contre-la-dité Succtfivn,- font pries de les prefeazer fans - delil duement authentiqués 3 Louis Marchand un des fouffignés à la mafondu -defunt du a Mathew Lymburner un des fouthgnés à fa maifon à Québec.\u201cH E large and convenient Building wheée .the MERCHANTS\u2019 Corres-Houst, is now kept by Tuouks a Sat Fracuson.* or pafticulars.apply to c see 234.April, 1700, B DAVISON.&.LEES.x.BR nh - H E Truftees to the Eflate of Jouw AcxwiTH, late do.a Wiliam Henry,fheteby give nôtice, that they intend making à Dividend of the funds ee IM their hands bélonging to faid Eftatg-on the tirft day of July, next, previous to which period, 9 they requett-rhatalt who may have any claims again faid Eftate, will fend_ in their\u201d | .Accounts daly attefted to the Subferibers that they may be entitied to their froportion of fuch | + \"Dividend; \u2018us likewife, they requeft\u2019 that all thofe who are indebted to faid Eftate, would make \u2014Fmmediate payment to the-Truitces,\u2018otherwite, they wilt be uader the neceifity \u2018of putting their accounts into the hands bf An Actorney to fue for.Moutazais 19th.Apel, 3 (si red) FRANCIS BADGLEY, ) Truftees to | EE ean .JAMES CALDWELL, $ aid Eftate, = LT \"70 BE SOLD, _ | \"HOUSE and LO OUN \u2014 \u2019 tion, belenging to the Eftate of the late Do@or cazxT M.ALL The hn that numbered 49 of the Village of L'Af- fomption, containiiig four hundred and forty-five fuperficial toifes and À \u201cTour fect 1n the whol, according tothe deed of fale thereof, with a good Dwelling - houfz and Stable thereon ereéted.\u2026 The faid Lot bounded in | \u2018 Ro front by St: Pierre*s ftreet, leading from the Church, on one fide by \u2014 St.Jofeph's-ftrcet, a and beh nd by.André Robinet's Lot, the whole fenced in-with pickets, admitting of a large Garden with 2 § ream of Water running through the wholes Now this \u2014 ~3s to give notice, \u2018that the (aid d Houfe, Lot, and Premifes, willbe fet up for fale, and adjudged to the higeft-bidderat the parifh-chuzch door at L'Affomption, on Sunday the gth.day of May next in the forenoon, immediately after divine.fervice, as ufcual in fuch cafe , unlels the fame be fold by private fale before then : Any perfon inclining to purchafe the fame may erly à E ~ to the Subfcriber, at his houfe at Montieal for fur ther particulars, JR \u2018MonTarat, ish.Arb © JOHN BURKE, .4 1 7 9 Ge - O FICE :s hereby- en \u2018to the Creditors of the Eftate of .the laté Gorge SMy TR of Saint John\u201d $y Efquire, decealed; that on the fificenth - y - day of May next, at the Subicriber\u2019s Office in- Montreal, a Dividend will be made hid She Monies in his hands belonging to the fa.d'Eftate; all perfons having any Claimg'on t = i Eftate, are hereby defited to give them in duiy attelked, any time before that day, otherwi UC they with WE tiabie wo be pusiuged- from-a Dividend of the: faid Elst.Seo oui M ONTEFKÉ;S\" 19th, \u201cApril, _ , 1790.oo .718$ -\u2014 DISTRICT Y virtue of a Writ of Execution iffued out of His Ma- | | MONTREAL.jelty\u2019s Court of Common Pleas for the {aid diftrict, at \u2018the fuitof Louis 1B Fournier Sieur DeVivier, , againft the.goods and chattels, \u2014 \u2018 (elle, and Mary his wife, to me direted, lands and tenements of Antoine Lafelle, an y he fod Antoine Le.\u2018 Ses je = ES Curätor of the Ettate of _ ve {eized and.taken in execution, as belonging Lafelle, and Mary his wife, a lot ot portion of.ind fitua he Cote: TT ts; near the towr N ,_conttining | about two arpents in depth, bounded infront nt b Saint pes OH One fide by ; + | de By by Mr.Bleary, with a log-houfe- thereon.erected =.\"Now I do hereby = give \"ce that A {ail premifes will be (old and adjudzed to the highett | \u201cbid \u2019 of the Town of Montreal aforefaid, on Tuefday the or a my Oe \u201celeven o'clock in the forgnoon ; ; at which _ \u2014\u2014 the late Doétor RuszaT M.Gururis.| Ce FJOC02BE EK ce Exccuteurs Tefiroe > MATHEW U | RE \u201819 Avril, _ MATHEW LYMBURNER, = 17 a .- PIERRE GUEROU: po: - ar | A Lôvi E & du premier de- Mai prochain, A grande.et commode maifar6à THomas FerousoN tient maintenant le Café des-Marchands.Pour plus senple, information on euddreitera à Quanec; 23 Avril, 1790.CL .DAVISON ot LEES.0, Te Sindics de la e nne sauveteau.i CC Succeffion de John, Ackwith de William \u201cMain appartenant à la dite Succeffion le premier jour de Juillet prochain, avant lequel teme- - 0 duenent atteftés Aux Souflignes afin \u201d qu\u2019ils puifientavoir leur prop.rtisn où dividende; et tous ceux qui font rede à ia dité fuccerfion, font priés de payer inceifémment-aux- Sindics\u2014\u2014 - faute de quoi ils feront dans la néceilité de metre leurs comptes catre les mains d'un procéreur \u2014\u2014 pour ei pourfuivre le pajement= oe Send | RANE BADGLEY, | Sindics dela - MoxTARAL, 19 Avril; 217 go \u2014 \u2014 Lane + JAMES CALDWELL, _Succeflion.EE.= Su \u2014 = Ts A \u2014 {nem placement\u2019 et Maifon fitués à l Affomption, + | appartenant à la fuccetlion du Défunt Do@eur-Robert M.Gutherie, | \u2018emplacement.\u20ac N° 49 dans le village de l\u2019Affomption, £ontenant quatre éens quarante cing toiles et quatre - pieds en fuperficie en tout, fuivant contrat de vente, avec une bunne mailon et une étable, -\u2014 - deffus conitruites.Le dit emplacement-borné dévant par la rue St.Pierre, qui conduit de I'Eglife, d'un côté lé par la rue Ste Joleph, et derriere part \u2018emplacement d\u2019Andre Robinet; lo \u2014 touterñclos de-piquets, avec un grand Jardin et un suiffesu qui traverie le dit terrain.- Or je \u201cdonne avis par le préiént, que le dit emplacement et maifen (eront vendus et adjugés au\u201d plus - haut « encherifeur, Ala ow re - .Qu'ils ne foient vehdus de gré à-gré avant ce tems Ja, quiconque voudra les acheter poura s'ads \u2018 dreflcr au Souffigné, chez lui à Montréal pour plus.ample information.MonTREAL, 15 Avril, Lt - 1790.du Defunt Doéteur Gutherie, Avis.eft donné | par Te préfent, aux Créanciers de défunt Groncz Smith de $t.Jean, Ecuyer, que le quinsieme j jour de Mai prochain ilfes ra fait dans l'étude du fouffigné à à Montréal, une dividende de l'argent appartenant À fa fuccef- | _ Ron entre les mains du dit fouigné.Tous ceux qui ont des préténfions tur la dite tuccettion font par\u2018le préfent requis de les produire duement authentiqui&s avant lé jour fus \u2018meationéy TE faute de quoi-ila ferant-fujets à être-exclus de-leurs dividendes ta dite fuéceffions- - - oo MoN1REAL;-19 Awl, t790.TT 30.G.BE E K.\u201cDISTRICT de < N vertu-d'un ordre d'exécution Émané de-la- Cour des .MONT RFAL.Plaidoyers Communs de fa Majeflé pour le dit.Dif.\u201c viA, à la pourfuité de Louis Héétor Fournier, Sieur dé Vivier, contre les.effets, biens, terres et Poffeffions d'Antoine la Selle et Mariefon Époufe, à Mg Re moi udrefé fai if et prison exécution, 1, comme appartenant au dit Antoine \u2014 pes _ | Alexandre, derriere par-une autre.rue,d'un-côté par-Mr- Adhemar, er d\u2019autre côté par Mr.Bleury, avec une maifon en bois defn contrac Op je donne avis par lé préfent que les dites premilfes, feront veodues et adju- - | gées au plus haut enchérideur, à mon Bureau dans la ville de Montréal fus= Ti i 7 Ye made known BY 2 | dite Mar: :hain donze heures du-matie 5 a time and place.the conditions of | fale vi a G RAY; Sheriff, | aumauelsr tems et lies les conditions de ha Mad feront é énoncées par PT ges à gy CNL Wu.GRA nsrier.1 22 ER oo x i f ons having.-any claim: on the above deferibed EE Sa N oe 0e, |: Fo © Bland every peron x yoo right © or \u201cincdmbrance, \u201care \u201chen required - cs ees.prétentions ar les dites prémaidess.foit par bipat Wass ee en to ive notice.thereof in writing, to the faid Shesiff, at NORE in Saint \u201coù durrement, cft par le préfent requis d'en donner-avis par écrit audit Shésr- ey \u201cès 's-Breet, before the day of fale.\u201d \"TT TL TS \u201c 1iff, À fon Boreau, roe.Ai Vincent, evant le j jour de la.veate.he Fi 3 uo Moxa, nt.- April, 1250.- 5 7 Le [ ; : + i.= : 4 Moutatais 3 1 Avi » » 1700.- oh 5 ES D Te 5., nw vs 2 a EE ES RPE SAAS ony ST.aR Dat oo | = .- _ ; / 5 .: Le POSER eee \u20ac Seat ap Sais JT Ha qu'il rea une Sefton vo MUNRO, Beer 5 funt, d'ici au zome Mai prochain pate lequel temps on procedera en.juftice.\u2014Avffi tous ceux.= a.entaires de feu Etiss-\u2014\u2014\u2014\u2014 Henry, donnent-avis-qu'ils fe propofent de faire une dividende des fonds qu\u2019ila ont en__\u2014 me I \u2026 tous ceux qui ont des prétenfions fut la dite fucteifion font requis de : produire leurs compas \u2014 | porte de l\u2018Eglile, paroillate de l\u2019Affomption, Dimanche ie gue Jur \u2014 + 2; de Mai prochain à l'ilfue du Service divin du'matin comme accoutuiné en pareil cas, à muine FES \u201cJOHN BURKE, Corsieur de la Succellon 2 \u2014La et Marie fon é ane portion de terse jou emplacement fitué au \u2014\u2014cdteau Sti Louis; \u2014prev-de- la ville de Montréal, cént nant un de LR \"de front: fur environ deux arpens de profondeur, botné devant par la rue St.Lov escriée à-faire-Fexaredi le 30 de ce mais or \u2014 oul of His.Ne Ficivah s ; Coùrt of Common Pleas forfait of William Lalonde the youn er, \u2018us well in his\u2019 own name as Aoraey for John Baptite Bifonet,- and-foha \u2018Dupras of the .__parif Soulanges in the faid » again François\" 09 mie = diretted, 1 ai commanded; that of & certats po fon of land fit ; aud being i in the faid-parilh-of Soulanges, containing 7 three acres in front by i aty acres in depth, bounded in front by the River Cataraqui, behind by | = Jands unconceded, on \u2018one fide by Jean-Durother, and ont fide-by- mit Vu Lu -\u2014\u2014\u2014Âeflion or_ of Lieutenant Colonél- Joi Campell; as having: beea- pur | ~ chafed by him of the faid F Thiery, I canfe to be made the debt, in=\u2014 1 MONT REAL.-L | Majofé pour ic dre Diuriét, à la pourfuite de\u201cGuillaume Laivade, ls jeune, ean Marie Cuillerier, with the buildings thereon erefted, now in the poi- ~ par J RE - QF 3 3 4 3 mr Emane de Ja.Courges Plaidoyers Commis Ce.a \u201ctant.ca ion moin que conune procureur de Jean Baptiste Dillozst, tes | Dupras- dela Paroiffe de Soulange dans le fufaix cutrid, \u2018contre Frizçois\u2014 ÿ1-à-MOI , ; céstuin portion de terré fituée dans la Paroiffe de Soulacges contenant vois arpeas-de- omar ving - arpéns de-profondeur, bormée devant par la riviere.Qiatara juoui.Cerriere d'un côté Jean} urocher, ct d'autre côté-_\" ean Marie Cuillerier, aes Tes Biumzns déffas tu sy actuelle ent \u201c enla poffelion_ du Lientenant-Colonel John Camplelt, cu.i.inie aya acquit du dit Fran ge pi Je paiemeat de Jrdeiie, Fratorer \u201cétles aAUn=COT 2d i CD: ere, and ¢ofts in the faid- Writ mentioned, which faid premiles arc.by vie 1 \u201cjudgment of the faïd Court: declared mortgaged and liable for the pay yment \u2018thereof : Now I do hereby give notice, that the frid land above defcribed, \u2014 path the buildings thereon creed, will be fold and adjudged to the higheft h door of the faid par firof-Soutanges; on-Suné y-t y day of Auguft next, immediately after divine fervice in the fore: \"moon ; at which time_and- place the conditions of fale wil} be made known.\u2018EDWbp.Wu.GRAY, Sheriff.All and \u2018every \u201cperfon or perfons having any claim on the above deferibed | iles, by -mortgage-or other right or incambrasce, are © hereby id \u2018Ny | Vincent's free; \u201cbefore the day of fale.-.- \u2014 =) sp Mourezar, 21 Apdl 1790.- \u2014_ i + DISTRICT or | HEREAS the Ales of the Towing lands and ~~ MONTREAL, tenements, which were feized and taken in exe- - \u2014=__cudon, a3 belonging to \u201cMofés zen, Efquire, by virtue of a- \u2018Writof Exe.LL cution iffued out of His Majefty\u2019s.Court-of Common Pleas for the faid dif- 1ri&,- at the fuit of Gabriel Chaittie, Efquire, and advertifed for fale on the 12th, and 14th.\u201cdays of March lat, in confeq uence of a judgment of the\u201d - faid Court of Common Pleas, dated the .2d.i nuary laft, were.put off on - | account of an oppofition beiñg made to the fale thereof by Pierre Bouthil- \u201c ler, Attorney for William Hazen, Efquire, viz.: 4 His the faid Mofes Hazen\u2019s part of the Scigniory of Bleury, mentor - from the South-fide, joining the Scigniory of Sabrevois, North or down= \u2018wards to the South pinion or gable-end of a building former! intended for a faw-mill to be ereQed on the rapids, on the South-fide of the.eo yo] | del fre \u2014fcendant an pignon Sud d\u2019un.batiment deitiné autrefvis-pour ua moulin À __\u2026 #=vis-de St.fraix mentionnés dans-Ie-dit-ordre À esquelles-prémides = ao : \u2018de la dite Cour déclarées hipothéjuées et :t fujets au\u2019 paiement à d'iceux: Or j je.donne avis par le préfent que ladite térre lus-défigné:, aves lcs Ladneny deffus conitruits feront vendus et adjugés au plus haut eñchérifteur, a ia porte \u2019Eglife de la dite Paroifte de.Soulan ge, Digncts de sit pestieme \u2026 Jour d\u2019 Aol \u201cprochain: a Viffie du fervice divin da muatio,, auquel.Las et 3 + lien les conditions de\u2019 la vente fevont \u20ac énoncées, pir.Be =.EDW.Wu.GRAY, Susitrs ie Quiconq ue à des prétenfions far les: dites préinifles, \u2018toit par hiputiièque \u201cou autrement, eft par le préfent requis d\u2019en donner avis par écrit age - riff, à fon Barean, rue St.Vincent, à avant de jour de la veuté.N ONTREAL; Zr Avril; 5 1790.\" = TE me es meen f.te pi STR [ct de TTENDU que lave vente des terres et potréfions, il IN [MONTREAL A furent faifies et priles ca exécution, comme Riot \u2018tenant a Mo.es Hazen, | Ecuyer, en verts-d\u2019us ordre d\u2019exécation émanc ¢ ~ | la Cour des Plaidoyers Communs de fa Majeité;\u2014a- 1a oui des Cabrel \u2014 wt, _ Chriftie, Ecuyer,- et annoncées pour.être vendues lez, 1Zihe-ct 141me: jours i | de-Mars derniers, en conféquence d\u2019un jugeménrde ladite Cour des Plai \u2018doyers Communs, en date du 2 de.Janvier, fat remniie à caufe d\u2019une op ppo- fiton faite à icelle par Pierre ne PA VO procuseur de William ilazen, \u2014 | power, -SAVOIR, To -40- ancurie de Bleury, meféränt | +.\u20ac Sabrevcis, Nurd ou\u201cen de- _\u2014 au côté da Sud, joignant la Seimneurie à tic fur les rapides, du côté Sud de la Riviere Richelieu, -preique vis- Jean, environ deux lieues plus ou moins de front fur la dite River Richelieu, nearly oppofite to Saint John's; about \u2018two leagues; ) \u2018more or lefs, in front, upon the faid River, the rumb du veht or point of the compafs, \u2018running to the depth of three lea - Tivicre, faivant fe ramb du vents course 3 1 profondeür de trois us \u2014 au Sud, franc Elt et Ouctt, mais au Nord le dit Cours n\u2019elt fuiviqu\u2019en- - \"due Ealt and Weft, bat tothe North the faid courfe is only to be fol- \"lowed for about one leag ~ weft line to the whole dep th_as aforefaid, with a faw-mill on à fmall ~ river, a log-houfe and\u2019 other buildings thereon ereÂed, and an equal i © ~fhare of all feiguiorial and other rights thereto belongi | AL The North half or fide of 2 Farm or conceffion of land, tilate at Saint 7 John\u2019s, inthe Barony of Longueil, of three arpents in front by fixty arpents in depth, with the North \"half or fide of a fone houfe thereon - ere@ed,~the'fame being at prefent occupied by thé troops for His \u2018Ma jety\u2019s fervice, bounded in the front by the River Richelieu, \u2014 on the South.by the Gaid Gabriel Christie, and où the North by Ma- IH, AF ap rpents in front by fixty arpents d .arm or | ts in | f id Madame Babuty, aad on the Na To | = joinin on the South.10 the & A Concalies of fx in front by fi dr Jone IV.on of arpents t by fixty arpents in_ oinin + on the South to the above-mentioned farm or concefion, aden the orth to Darby Callahan.~~ ~~ Conceflion of fix à ts in front by thirty drpents in th _ _above= ed \u2018conceffions - -and-on-t Behar 5 WA F = -viron ume lieue, et \u20ac ue, then runs off in a South-eaft and a North- | or otherwifes > igne Sül-ett er Nord-vuet jufqu\u2019au bout de la profondeur futdite, avec un moulin à icisfur une pe- .\u2018tite riviere, \u2018une maifon en bois et autres bâtimens-deifus conitruits, et : unc part égale de tous les droits Seigncuriaux ét autres, y.appartenant, ~~ _° IIo \"A maitié ou côté Nord d\u2019uñe Ferme ou concefion de terre fituéed =; \u2014St.Jean dans la Baronie de Longueuil, de trois.arpens de front far foixante arpens de profondeur, avec la moitié ou côté Nord d\u2019une io \u2014\u2014 + - de pierre deffas conitruite, maintenant- occupée par les troupes ou au- - _ trément pour.le fervice du Rôi, bornée devant par Ia Riviere Richelieu, - _au Sud par le dit Gabriel Chriftic, et dade côté au Nord par madame \u201cBab us o, uty.Une ferme où \u2018conceffon de quatre arpens de front.far foixante ar- ens de profondeur, joignant au Sud à la dite Dame Babu » ctau- - ord aux terres ci-après mentionnées.\u201d Uneconceffion de fixarpens de front fur foixantearpens de profondeur; \u2014 \u201cjoignant au Suda celle fus-mentionée, etau Nord à Darby *Caliabane ining | yo.\" Une conceflion de fix arpens de front fur trente arpens de Y profondeur, joignant au Sud à la conce ion fus mentionnée; et au Nord à James : Robertfon.- NI 9.deur; -joignant au-Sud-3 Une conceffion de trois arpens de front far trente arpèns de \u201cprofon-\u201d 7 day of the fame month, immediately after divine fervice in the fore- \u2018noon; at which refpe@ive times s and) laces, the conditions of fale will be made known.by EDWo.Wu.GRAY, Sheriff, Aland avis Tai linds-and-tenements\u2014f gage or other rig right or incombrance, are ¢ hereby req uired to in writing, to the {aid Sheriff, at his Office | a \u201cSaint ~ ive no- - by mortga Vincent'i - _C tice ther John\u201d | a Sun OSINA M\u2018CLEMENT, \u201chaving.purchafed- fi rom J S.Goddard, Efquire, and Margaret Goddard his Rd formerly widow \u201c derland deceafed, and as Guardian to ber minor daughter Jean Sunderland, by ins dnwa- before Joha G.\"Beck, Efq- Notary Public, bearing date the 35th day of February, 2788 } James Robertfon._ = | _ Thomas, dit Petticrew, ou leurs repréfentans.| Vi A Conceffion of three \u2018arpents in front by thirty arpents in depth, Join.VII©.Une conceffion- de -trois arpens de front fur trente arpens de-pro- \u2019 on the South to = Joardonnet, and on the North-weft to John 1 - \u201cfondeur, fituée à la Savane, joignant d\u2019un à côté Picrre Brogflcau et - omas alias Petticrew, or their reprefentatives., d\u2019autre côté à Ambroife Demerfe, bornée devant par le chemin de St.\u201cVII.A Conceffion of three tai in depth, fite- | Jean, derriere par des terres non concédées ; - Et attendu que le dit ate at the Savannah, joining on one fide to Pierre Brouffeau, andonthe | Pièrre Bouthillier s'eft défiité de fa dite oppolition, et que par ua autre \u2014 other fide to Ambroife Demers, in front to Saint John\u2019s road, aüd be- |
Ce document ne peut être affiché par le visualiseur. Vous devez le télécharger pour le voir.
Document disponible pour consultation sur les postes informatiques sécurisés dans les édifices de BAnQ. À la Grande Bibliothèque, présentez-vous dans l'espace de la Bibliothèque nationale, au niveau 1.