Voir les informations

Détails du document

Informations détaillées

Conditions générales d'utilisation :
Droit d'auteur non évalué

Consulter cette déclaration

Titre :
Technique : revue industrielle = industrial review
Éditeur :
  • Montréal :[Revue Technique],1926-1955
Contenu spécifique :
Mai
Genre spécifique :
  • Revues
Fréquence :
autre
Notice détaillée :
Titre porté avant ou après :
    Successeur :
  • Popular technique
Lien :

Calendrier

Sélectionnez une date pour naviguer d'un numéro à l'autre.

Fichier (1)

Références

Technique : revue industrielle = industrial review, 1934-05, Collections de BAnQ.

RIS ou Zotero

Enregistrer
[" Première(s) page(s) manquante(s) ou non-numérisée(s) Veuillez vous informer auprès du personnel de BAnQ en utilisant le formulaire de référence à distance, qui se trouve en ligne : https://www.banq.qc.ca/formulaires/formulaire_reference/index.html ou par téléphone 1-800-363-9028 TECHNIQUE REVUE INDUSTRIELLE INDUSTRIAL REVIEW Mensuelle - - - excepté juillet et août Published monthly - except July and August Le Numéro - - - - =- =- =- == .10 One copy 0-5 = - = = = 10 Abonnement: Subscription: Canada - - - - - - parannée $1.00 Canada - - - - - per annum $1.00 Etranger - - - - - parannée 1.50 Other Countries - - - per annum 1.50 Publiée sous le patronage de Published under the patronage of L\u2019HON.ATHANASE DAVID HON.ATHANASE DAVID et sous la direction de and under the direction of AUGUSTIN FRIGON AUGUSTIN FRIGON Directeur Général de l\u2019Enseignement Technique General Director of Technical Education in the dans la Province de Québec Province of Quebec ARMAND THUOT, Gérant ARMAND THUOT, Manager Adr tout rre d : Address correspondence to: 1430, rue Saint Denis Montréal TECHNIQ UE 1430 St.Denis Street, Montreal Mai 1934 SOMMAIRE \u2014 SUMMARY May, 1934 PAGE THE SCOPE OF VOCATIONAL EDUCATION IN ONTARIO .F.S.Rutherford 197 CONSEILS UTILES SUR LA CONSTRUCTION D'UNE CLOTURE EN FER FORGE F.-J.Clapin 201 L'ORIGINE DE NOS MOTEURS .Raoul Mérineau 204 THE EVOLUTION AND PRODUCTION OF STEEL Rairs (Part I) J.E.Pemberton Lockhart 207 LA CONSTRUCTION PRATIQUE DES ESCALIERS (5° Partie) .Emile Morgentaler 210 MARBLE LL LL LL LL .Percy Booth 213 LES DEFORMATIONS DU METAL PAR LE POINÇONNAGE .Lucien Normandeau 217 S.H.Ross 220 LES GAZ RÉFRIGÉRANTS .J.-H.Fabien 221 MAGAZINE TYPOGRAPHY .A.Harry Miller 228 233 PIERRES À L'HUILE .Emile Poirier 235 .W.W.Werry 236 KING GASOLINE .Jean-Marie Gauvreau MESURAGE ET SÉLECTION DES PLANCHES NOTES ON THE STUDY OF ENGLISH FOR FRENCH PuriLs (Part IV) LES TARAUDS 21 .LL 0 1 J.Mathieu 239 241 DEFINITIONS AND TERMS OF VARIOUS COTTON AND RAYON FABRICS Henri F.Horn ELECTRIC WATCH TIMER.R.T.Barrett 244 245 BIBLIOGRAPHIE GRADUATES\u2019 PAGE \u2014 PAGE DES DIPLOMÉS .11111111 11 .246 Printed by the Printing Section, Imprimé par la Section d'Imprimerie, Montreal Technical School Ecole Technique de Montréal Vient de paraître Dictionnaire Larousse Complet Edition Canadienne (303° Edition) Le seul dict\u2018onnaire Renfermant les français approuvé par | DEE EEE ETES noms les plus nou- le Conseil de l\u2019Ins- î Lo.veaux de la langue truction Publique de AIRE Dictionnaire francaise.Enrichi la Province de Qué- ISSE La rousse d\u2019un nouveau sup- bec.Nouvelle édition, HT plément canadien revue, corrigée et con- Co mp let complètement re- sidérablement aus RON VU St mis à jour.mentée.me LIBRAIRIE BEAUCHEMIN UMITÉE + iN MONTREAL + En vente chez tous les libraires En vente chez avec Nouveau supplément canadien tous les libraires.SHAWINIGAN TECHNICAL INSTITUTE FOUNDED 1912 By Mr.J.E.ALDRED, President of Shawinigan Water & Power, Co.Under the guidance of a Commiitee of Management composed of the Managers of the Local Industrial Corporations, Subsidized by the Local Industries, Previncial Govern - ment and the City of Shawinigan Falls.DAY CLASSES 1.Regular four-year Technical Course, the final year the equivalent of Senior Matriculation.2.Trade Courses for students without sufficient preparation to follow course Number 1.Special courses in Automobile Mechanics.NIGHT CLASSES Course in Machine Shop Practice, Carpentry, Oxy-acetylene Welding, Chemistry, Automobile Mechanics, Electricity, Drafting, Mathematics, Industrial English and French.For further information apply to SHAWINIGAN TECHNICAL INSTITUTE Patronize our advertisers EEC DIE WRC TECHNIQUE REVUE INDUSTRIELLE \u2014 INDUSTRIAL REVIEW VoL.IX MAI \u2014 MAY N° 5 The Scope of Vocational Education in Ontari By F.S.RUTHERFORD Director of Vocational Education for Ontario E are living in a world of change; \\\\ and consequently, the sane course to follow, in education as in any other activity, is to endeavour to prepare the students of the present generation to adapt themselves to the constantly shifting relationships which will be forced upon them by an ever-chang- ing environment.Vocational education seeks to accomplish this in an especial sense, seeing that the aim is to qualify its product to fit into the complicated machinery of modern existence, through the application of trained intelligence to every- dayaftairs.Vocational education might be aptly described as \u201capplied education\u201d, because the courses of study have a direct bearing upon the many-sided activities of industry and commerce.It must not be supposed from the foregoing that the object of the Ontario system is to turn out skilled mechanics or specialists in any particular line of endeavour.The courses in the different Years are soundly predicated upon proficiency in academic scholarship; the work of the class-room being, nevertheless, closely correlated with that of the shops and laboratories, so that the practical relation of the one to the other may be readily grasped by the student.PROVISIONS OF THE ACT The governing legislation in Ontario is F, S.RUTHERFORD known as \u2018The Vocational Education Act, 1930\u201d.Several amendments have been made, to date, amplifying its provisions.The title of the original act of 1911 was \u201cThe Industrial Education Act\u2019, the name being changed to avoid confusion with industrial schools of a punitive or corrective character.The law provides for the establishment, organization and maintenance of vocational schools and departments giving instruction in industrial, home-mak- ing, art, technical, commercial and agricultural subjects.The instruction is primarily of secondary school calibre, although provision is made for the admission of certain pre-vocational students without entrance standing where sufficient accommodation is available.The courses comprise full time day school instruction, special day school instruction, part time day classes and evening classes.No fees are payable by resident pupils, and special arrangements are made for the cost of accommodating non-residents.As soon as a school or department has been established by a Board of Education or other competent body, it comes under the control and management of an Advisory Vocational Committee.This committee is composed of eight or twelve persons appointed by the elected board.Representation on the committee is divided equally among members of the trustee body and representatives of employers and employees [ 197 ] Mar 1034 from the immediate district.The cost of erecting and equipping vocational schools is provided by means of debentures of a currency not exceeding thirty years, to- wardaghe redemption of which the government®ontributes by way of annual grants on the principal and interest repaid.BUILDING OPERATIONS Subsequent to the war, with the impetus attributable partly to the passing of the Federal \u201cTechnical Education Act, 1919\u201d, in which the sum of $10,000,000.00 was set apart to assist the provinces in the development of vocational work (including building programmes) over a period of ten years, considerable activity took place to provide special vocational accommodation either in separate buildings, or in composite schools catering to both academic and vocational needs in the same structure.The building programme reached its zenith during the years 1927-28, after which there was a sudden cessation due to the unprecedented economic conditions which befell at that time.From small beginnings municipalities have amassed a capital investment in vocational school buildings and equipment of over $20,000,000.00.In the organised counties, the municipalities and governments (provincial and federal) shared in the cost of buildings and equipment on a 50-25-25% basis, while in the territorial districts the proportion was 25-50-259%,, the Dominion government having restricted its capital contribution to the latter figure.The generous treatment here indicated has made possible the provision of up-to-date accommodation and the installation of modern machinery and scientific apparatus beyond the realm of possibility had the municipalities been left to shoulder the burden alone.Great care is taken by the Department of Education to insure the proper expenditure of public monies, and to see that the children are provided with modern, sanitary surroundings, All plans and specifications are required to be submitted to the Department of Education for approval, and, in turn, are passed on by the Department of Public Works from the standpoint of heating, ventilation and structural efficiency.The proposed site and the scheme of organisation require the Minister's approval, and a complete audit of all expenditures is made before the payment of the initial grant towards the retirement of the debentures.Under the above scheme the following cities TECHNIQUE May, 1934 and towns have taken advantage of the opportunities provided: Beamsville (an agricultural high school), Belleville, Brantford, Chatham, Calt, Guelph, Hamilton, Kingston, Kitchener, London, Niagara Falls, Oshawa, Owen Sound, Peterborough, Sar- nia, St.Catharines, St.Thomas, Toronto, Welland, Weston and Windsor in lower Ontario; and Fort William, North Bay, Port Arthur, Sault Ste.Marie, Sudbury and Timmins in the territorial districts.RAPID SPREAD OF COURSES The enthusiasm with which the public in Ontario has responded to the offer of a more varied and practical form of education is asseverated by the remarkable growth in schools and attendance and in the expansion of the courses to meet the needs of an eager and ever-increasing body of students.From a statistical abstract appearing elsewhere in this article, the astonishing growth in schools, enrolment, teachers and grants, may be visualised.Municipalities, up to quite recently, have been spending in the neighbourhood of $7,000,000.00 per annum for vocational work out of a total expenditure of $56,000,000.00 for all types of schools, and vocational grants form about one-quarter of the entire grant for education in the province of Ontario.The courses are planned to meet the needs of each local unit.Industrial schools prepare boys and girls for employment in the trades and industries; Home-Making Courses may be established for training girls in the processes related to efficiency in the home; Art schools cater to those preparing to follow either the Fine or Applied Arts.There are technical high schools which lead to the profession of engineering or to technical positions in the trades and industries; commercial high schools, giving special training in the subjects inherent to commercial pursuits; and agricultural high schools furnish instruction for those who expect to be employed in farming, dairying or other agricultural activities.Each course provides the essentials of a general education, so that the boy or girl graduating from an Ontario vocational school faces the world reasonably equipped to earn a livelihood and to appreciate the aesthetic things of life.The vocational day schools are now fairly evenly distributed throughout the entire industrial section of Ontario.Most cities and towns of over 8,000 population are in possession of up-to-date vocational school §¥ [ 198 ] RRO Uhl da ion thin pan- fan ents, elg- hing and tes, ing per total pes bout tion the tin ng mig pay hog xi hgh n di the high sil 40d ction qi | ac seen de tar ol id to a qu ae doo Mai 1934 TECHNIQUE May, 1934 buildings and equipment, offering a variety of courses suited to local needs; while evening classes are spread over the length and breadth of old and new Cntario and include classes in mechanical drawing, art, engineering and machine shop work, automobile, mechanics, commercial practice, domestic science and domestic art, as well as mathematics, science and Fnglish, particularly English for non-English speaking newcomers.Vocational day work is carried on in three distinct types of centres: (a) the vocational school proper, which is devoted solely to the vocational school curriculum; (b) the vocational school occupying the same building as an academic high school; and (c) commercial departments held within the precincts of a high school or collegiate, but operating under The Vocational Act and Regulations and inspected by the staff of the Vocational Branch of the Department.Of the first type last year there were the teaching of this subject in co-operation with the high schools as in the case of commercial work.The subjects of the agricultural course include farm mechanics, animal husbandry and the study of field crops and botanical science.No retrogression js permitted in the teaching of English, mathematics, science and physical culture throughout the courses, although the academic subjects naturally receive more emphasis in the matriculation classes than in the preparation of students for immediate industrial employment (where available) on leaving school.Both technical and commercial courses lead to matriculation into the University, special arrangements having been made to admit boys into the engineering departments, girls into household science, and both sexes into the Faculty of Commerce.The expansion of the vocational work in this Province is aptly illustrated by the following comparative statistics: No.of Schools Day Evening Day Evening Day Evening Enrolment of pupils No.of Teachers Government Grants 1918-19 1931-32 1932-33 12 65 67 49 72 59 4,739 33,502 36,938 16,733 45,340 33,860 155 1,405 1,480 611 1,619 1,173 $140,294.41 $1,470,865.07 $1,429,215.87 twenty-six units, of the second twenty-four, and of the third fifteen.The range of subjects included in the vocational curriculum is too wide to describe here in detail.The annual statistics of vocational activities present a complete picture of the practical work involving almost every line of industrial endeavour.Domestic science, domestic art and commercial art continue to attract female students, as do the commercial courses in increasing numbers.Although most vocational schools provide commercial instruction, Toronto, Hamilton and Ottawa are the only centres in which the classes are housed in separate buildings.In the combined schools the commercial work is in charge of a Commercial Specialist under the direction of the school Principal, while in purely commercial schools the Principal is required to hold a High School Principal's certificate as well as a Commercial Specialist\u2019s certificate.Vocational agriculture is taught at Beamsville, Renfrew and Ridgetown, and it is hoped to extend Co-EDUCATION There is no segregation of sexes in Ontario vocational schools so far as the general academic subjects are concerned.Naturally, shopwork in the mechanical trades is confined to the boys and the household arts and sciences to the girls; otherwise the plan is followed of mixed classes under a rotary system whereby the students move each period from class-room to class-room.Co-education, perhaps, is peculiarly an American institution, brought about originally by the nature of the scattered settlements in a territory of such vast dimensions.Despite some adverse criticism, it is still regarded by those in charge of the training of youth in Ontario as possessing distinct advantages.If we remember that the goal of all sound education should be to fit the individual to share life with others as part of a community, we must agree with the declaration of a famous English school-master who said: \u2018\u2018that sistem of education which is concerned only with [ 199 ] Mai 1934 work and play and does not take into account the more general influences that fashion the bases of character and thought, is but a poor preparation for life, and at best, one-sided and incomplete.\u201d INSPECTION Each vocational school in the Province is regularly inspected by officers appointed by the Minister of Education.These officers are qualified by training and experience for their work, and operate directly under the Minister.It is their duty to visit the schools during school sessions and inspect the organization and management set up by the Principal, the instruction and control of the staff, and the progress of the pupils.At the conclusion of the inspection of each school a report is made to the Minister of Education, a copy of which is sent to the local board in charge of the school.The inspection of the school is a matter of concern, not only to the staff and students, but also to the school board.Obviously, the Principal and Staff desire a favourable report, as it is realized that, in no small degree, promotion in the profession depends upon the reports submitted by the Inspector.On the other hand, as the grants paid by the Government are also dependent upon such reports, school boards are anxious to secure a high rating for the instruction given in the school and the progress of the pupils.CERTIFICATION A high standard is set for the qualification of teachers.Generally speaking, the high school assistant\u2019s certificate is the standard for teaching academic work, the subjects of study being similar to those of the high school.This certificate requires a degree in Arts together with one year\u2019s professional training as a teacher.Where possible, specialists are demanded in such subjects as household science, commercial, and agricultural work; and heads of departments must be specialists in the departments for which they are to be held responsible.Such specialist standing requires additional study in the subjects for which the specialist standing is granted.In all practical shop subjects a vocational certificate is essential.The possession of a certificate of this type is evidence that the holder is a skilled artisan who has successfully passed the teaching tests set up by the Ontario Training College for Technical Teachers at Hamilton, Ontario.TECHNIQUE [ 200 | May, 1934 FINANCIAL ASSISTANCE In addition to the contributions previously referred to in connection with buildings and equipment, legislative grants are provided, based on the salaries of the teaching staff.These grants range on a sliding scale from 759%, of the first $2,000 to 259, of expenditure over $15,000.Grants are available towards approved equipment and furniture purchased within two years after a school or department has been organized of 50% in the counties and 75% in the districts.The federal aid provided under the legislation of 1919 expired in 1929; but further provision was made in 1931 for the allotment of $11,250,000 over a period of fifteen years as soon as financial conditions warrant the expenditure being made.The purpose of the Dominion Act is to assist any form of vocational education or instruction deemed necessary or desirable in promoting industry and the mechanical trades or increasing the earning capacity, efficiency, and productive power of the employees.Agreements are entered into between the Dominion Government and the several Provinces as to the terms, conditions, and purposes for which the payments are to be made and applied.THE FUTURE As may be inferred, the work in Ontario continues to progress satisfactorily.At the 1931 session of the legislature the Vocational Act was amended to provide for the organisation of joint vocational school boards, but the extreme economic conditions at the present time have prevented the smaller communities from taking advantage of this legislation.It is hoped that with the return of prosperity, municipalities will unite for the purpose of providing practical instruction to boys and girls at present receiving only academic education.The development of the future will no doubt be along the lines of vocational agriculture.The small high or continuation school situated in the midst of a rich agricultural district is the natural place for this development, and while it would be futile to attempt to promote this type of instruction at the present time, there is no doubt that a more general and practical course will be demanded for these schools as time proceeds.The Department has also under consideration the introduction of general shop-work in the smaller urban communities where there is now no (Continued on page 209) A \\ a il} Mat 1934 TECHNIQUE May, 1934 Conseils utiles sur la construction d\u2019une clôture en fer forgé Par F.-J.CLAPIN Professeur de dessin à l'Ecole Technique de Hull ment l\u2019art de bâtir, c\u2019est l\u2019art de ,[ bâtir suivant les principes du beau.Si le fer n\u2019a plus aujourd\u2019hui valeur de matière précieuse, il garde néanmoins, de ses lointaines origines, une incontestable noblesse.L'artiste qui imagine une clôture en fer forgé doit d\u2019abord viser à deux buts bien distincts: 1° Voir à protéger l'habitation; 2° Construire une clôture qui, par son élégance et l'harmonie de ses lignes, rehaussera la beauté naturelle de l\u2019immeuble ou du terrain qu\u2019elle doit entourer.Pour atteindre ces buts, le constructeur doit allier à la technique du métier une suffisante culture artistique.Il faut encore ARCHITECTURE n\u2019est pas seule- L tenir compte de l\u2019emplacement de la clôture et de sa destination.En effet, la clôture entourera peut-être une modeste maison d'été, une vaste résidence de ville, une école ou une manufacture.Elle sera peut-être construite dans le but d'empêcher les gamins d'entrer sur une propriété, les voleurs de pénétrer dans un édifice, celui de protéger un parc contre certains actes de vandalisme, de garder contre les dangers des précipices, des voies ferrées, etc.Elle peut enfin servir tout simplement comme ornement d\u2019une propriété.Dans chaque cas cependant on exige: 1° Que la clôture soit assez forte pour offrir la protection désirée, et être construite en matériaux susceptibles de résister au temps et aux éléments destructeurs, avec peu ou pas d\u2019entretien ; 2° Que le style de la clôture soit en harmonie avec l'entourage.C\u2019est ainsi qu\u2019une clôture basse en métal léger, conviendra à une petite maison tandis qu\u2019une résidence somptueuse, avec grand terrain, exigerait la construction d\u2019une clôture beaucoup plus haute et massive.De même, on ne doit pas employer des barreaux trop étroits dans le cas d\u2019une clôture assez haute.Celà lui donnerait un air de fragilité.Quelques instants de raisonnement et du goût, cette qualité si française, aideront à faire une oeuvre bien balancée.PoTEAUX Dans une clôture, les poteaux ne servent réellement qu\u2019à soutenir la clôture.Mais Fra.1 \u2019 ici encore, I'artiste doit;se servir de son jugement et de son gofit.Si par exemple il s\u2019agit d\u2019une grande clôture, soutenue à certains intervalles par des poteaux en métal uni, l'apparence serait monotone.En adoptant des poteaux à panneaux (Figure 1) cela lui donnerait du caractère.Il en est de même pour les poteaux d\u2019angle et ceux qui soutiennent les barrières.C\u2019est un détail qui paraîtra peut-être insignifiant, mais qui aide pourtant à embellir un projet de clôture et plait aux visiteurs.Franklin Booth, l\u2019éminent artiste améri- cainet un élève d\u2019une école primaire peuvent se servir de la même plume pour dessiner, mais leurs dessins ne peuvent être comparés et jugés par la quantité d\u2019encre employée.Il en est de même dans les travaux de [201] Mar 1034 TECHNIQUE pm asd ETT i ® NJ NV S NE ASS SES SE ( A?28 pdd | i LOU LI DTATIT [7 rrr EE [1 A 7) (4 rrr | i mH SP A N A): PSE SSP frere Fic.2 fer forgé.Ce n\u2019est pas la quantité de fer employée qui fait la valeur de la clôture, mais bien plutôt la manière dont le métal a été façonné.La figure 2 vous donne plusieurs idées de poteaux à panneaux.PILIERS L'usage des piliers de brique, de pierre, etc., n\u2019est pas à conseiller.Le contraste entre ces masses et les lignes délicates de la clôture, est trop grand.Ces piliers s\u2019emploient cependant quelquefois dans le cas d\u2019une entrée très large; mais il faut avoir soin de maintenir l\u2019équilibre entre les deux matériaux et conserver l'harmonie et le caractère d\u2019une bonne composition.Les figures 3 et 4 fournissent deux exemples d\u2019entrées avec piliers.L'équilibre et la logique de ces constructions enlèvent à l\u2019esprit toute idée de massivité.Fic.3 BARREAUX I! y a des barreaux ronds, carrés, angulaires.Les barreaux ronds conviennent aux clôtures légères; viennent ensuite les barreaux carrés propres aux clôtures plus lourdes et plus hautes.Les barreaux angulaires ne s\u2019emploient que lorsque l'artiste veut donner une apparence de massivité tout en conservant la légèreté du métal.En conclusion, il convient de suggérer une collaboration très étroite entre les TECHNIQUE Fic.4 May, 1934 fabricants de ferronnerie et l'artiste.Par l\u2019expérience qu\u2019ils ont des prix de revient, de l\u2019utilisation la plus avantageuse de la main-d'oeuvre et des matériaux les premiers pourront obtenir de l'artiste non pas le «chef-d'oeuvre » compliqué d'autrefois, mais l\u2019oeuvre aux lignes pures, synthétisant avec aisance les aspirations et les goûts modernes.Ce jour-là, il y aura peut-être plus de beauté, non seulement au seuil du riche, mais encore près du modeste foyer.CENTURY OF PROGRESS FAIR TO BE CONTINUED Continuation of the exhibits of Union Carbide and Carbon Corporation at A Century of Progress in 1934 was assured lately with the announcement that contracts for exhibit space had been signed.This announcement is a direct reflection of the confidence of the Union Carbide organization in the plans which are under way to make the 1934 Fair even more oustanding than last year.In keeping with the progressive nature of A Century of Progress numerous changes have been planned to make the UCC exhibit a still more popular \u2018\u2018center of interest\u2019 of the Hall of Science.In cooperation with À Century of Progress, the popular Basic Science Exhibits\u2014*'Story of Air\u201d and \u201cStory of the Electric Furnace\u201d will again be portrayed.The \u2018Liquid Air Demonstrations\u2019 which played to capacity audiences all last summer are to be repeated.Additional provisions are being made to take care of the many people who throng this entertaining and instructive feature.The lectures and demonstrations will be given on a continuous schedule this year so that everyone who desires can attend.The results of scientific progress translated into actual products and processes will be demonstrated by Units of Union Carbide and Carbon Corporation on the first floor of the Hall of Science in the Applied Science Division.The oxy-acetylene process for joining and cutting metals, one of the great contributions of science to modern industry, will be dis- [ 203 ] played in a circular welding arena.Actual operations will be carried on before the visitor.The development of ferrous and non-ferrous alloys will be interestingly shown by means of operating demonstrations and sound motion pictures.The famous \u2018\u2018red hardness\u2019 demonstration of the nonferrous alloy Haynes Stellite will be shown in the Applied Science Division.The principal Units of Union Carbide and Carbon Corporation whose products and activities will be displayed in the Applied Science Division include National Carbon Company, Inc., The Linde Air Products Company, Carbide and Carbon Chemicals Corporation, Oxweld Acetylene Company, Union Carbide Company, The Prest-O-Lite Company, Inc., Acheson Graphite Corporation, Electro Metallurgical Company, Haynes Stellite Company, and The Union Carbide and Carbon Research Laboratories, Inc.UN ASCENSEUR POUR BATEAUX On achève actuellement à Niederfinow, sur le canal de Berlin-Stettin, un ascenseur pour bateaux de 1,000 t., commencé il y a 7 ans.C\u2019est un ascenseur à contrepoids, possédant un sas de 85 x 12 x 4 m.et une course de 36 m.; 192 contrepoids en béton remplis de fer sont attachés au sas par 250 câbles d\u2019acier passant par 128 poulies à gorges de 3 m.50 de dia- metre.& moteurs à courants continu de 55 kw.à 440 volts actionneront la commande.Une opération durera 5 minutes.Science et Monde, octobre 1933 Se HR état AE ME Mar 1034 N rapporte qu\u2019en Chine, au premier siècle de l\u2019ère chrétienne, un moteur à vapeur fut mis en service pour transporter le charbon d\u2019une mine.La crainte des lois et les menaces des travailleurs forcèrent les promoteurs de l\u2019entreprise à enterrer la machine qui passa ainsi dans l'oubli.Dans la suite, beaucoup de savants conçurent des projets de moteur et tentèrent des essais plus ou moins fructueux pour capter et asservir les forces naturelles.Mais, toutes ces tentatives n\u2019obtinrent pas les résultats pratiques qu\u2019on en espérait, faute de matériaux convenables, de moyens de façonner les pièces avec précision et faute de connaissances de la physique.Aussi, il serait oiseux et inutile de citer tous les plans de moteurs conçus dans le passé; nous nous contenterons de mettre en vedette les essais les plus fructueux.Les premières expériences importantes sur les moteurs remontent au xvIr° siècle.Les chercheurs de cette époque qui réussissaient dans leurs entreprises, après avoir émerveillé ou effrayé leur entourage, trouvaient rarement eux-mêmes des applications pratiques de leurs inventions.Presque toujours, nous le verrons, cet honneur revenait à un autre chercheur qui trouvait une application dans un domaine différent de celui pour lequel on avait fait des recherches.Avant le xvir° siècle, on ne se servait d\u2019autre énergie motrice que de celle des étres humains.Au début de cette époque, Salomon de Caus, en France, et le marquis de Worcester, en Angleterre, tentérent des expériences pour suppléer une machine a la force humaine.On prétendit longtemps que le Marquis de Worcester était l\u2019auteur d\u2019une machine ou d\u2019un projet de machine à vapeur; cependant, on connaît peu de détails sur ses tentatives.La seule précision que nous apportent les écrits de l'époque c\u2019est Qu'il fit éclater un canon bouché d\u2019une vis, en y surchauffant de l\u2019eau.Cette expérience lui fournit le thème à de nombreux écrits sur la puissance de l\u2019eau et du feu.Mais, il ne laissa aucun document précis sur le sujet et il ne fit pas mention de l\u2019application de TECHNIQUE L'origine de nos moteurs Par Raoul.MERINEAU Instructeur d\u2019 Automobile & I\u2019 Ecole Technique de Montréal [ 204 | May, 1934 cette puissance à une machine.D'ailleurs, aucun chroniqueur de son temps n\u2019en parla.Les recherches de Salomon de Caus n\u2019eurent pas de meilleurs résultats.À cette époque, l'influence du philosophe grec Aristote et de son école subsistait.On croyait à l\u2019axiome fameux: « La nature a horreur du vide.» Descartes et Bacon osèrent contredire ce préjugé et dotèrent la science d\u2019une méthode nouvelle.D'autre part, deux hommes de génie: Torricelli, en Italie, et Blaise Pascal, en France, démontrérent que l'horreur de la nature pour le vide était due à la pression atmosphérique.Leurs conclusions devinrent irréfutables lorsqu\u2019Otto de Guéricke, physicien de Magdebourg, acheva de prouver la possibilité du vide en le produisant artificiellement.Après de longs tâtonnements, Otto imagina et construisit une machine appelée machine pneumatique.Les expériences qu\u2019il avait faites révélèrent l\u2019existence d\u2019une force très puissante, celle de la Pression atmosphérique.On songea alors à construire un moteur universel où l\u2019on utiliserait cette force.On voulait doter l\u2019industrie d'un aide qui favoriserait ses progrès et son développement.Le premier projet de machine utilisant la pression atmosphérique comme force motrice, est dû à l\u2019Abbé Jean de Haute- feuille.C\u2019était en 1678, au moment où les savants s\u2019ingéniaient à trouver un moyen d'amener les eaux de la Seine dans le bassin du parc de Versailles que Louis XIV construisait alors.L'\u2019Abbé imagina une caisse munie de quatre soupapes et d\u2019un tube plongeant dans l\u2019eau qu'on voulait élever.Dans cette boîte, il faisait brûler une petite quantité de poudre à canon.L'air, chassé par l'explosion, s\u2019échappait par les soupapes qui se refermaient aussitôt.L'appareil était ainsi en partie vidé et la pression extérieure forçait l\u2019eau à s\u2019élever dans le tube.Cette machine rudimentaire produisait des résultats très médiocres.À Paris, en 1680, le célèbre Huyghens, savant hollandais, reprit l\u2019idée de l\u2019Abbé Hautefeuille et construisit une machine dans laquelle on trouve l\u2019élément principal de la machine à vapeur: le cylindre à piston.Après avoir été soulevé par la force de la st lan paie Mai 1934 TECHNIQUE May, 1934 poudre, cc piston retombait de lui-même, aidé par la pression atmosphérique.La machine produisait ainsi un mouvement alternatif et perpendiculaire qu\u2019on pouvait appliquer à toutes sortes d'opérations mécaniques exigeant une force considérable.L'appareil présentait deux inconvénients: Il exigeait l\u2019emploi dangereux de la poudre et produisait un mouvement irrégulier.Le principe de ce mécanisme était, cependant, fort ingénieux.L'explosion déplaçait le piston vers le fond du cylindre et chassait l\u2019air à l\u2019extérieur.La pression atmosphérique repoussait le piston pour donner un travail capable de transmettre le mouvement.Les moteurs entrèrent dans une ère de progrès sous l'influence de Papin.Né à Blois, en 1647, cet inventeur vint à Paris pour étudier la médecine et se faire une clientèle.L'influence de Huyghens qui s\u2019était attaché à Papin, poussa celui-ci à faire des recherches sur la pression atmosphérique.Cette question l\u2019intéressait parce qu\u2019il avait un goût particulier pour la physique.Ayant peu de clients, il consacrait ses moments de loisir à des expériences.En 1674, Papin publiait un ouvrage intitulé: « Nouvelles expériences du Vide » dans lequel il décrivait les machines dont il s\u2019était servi pour faire ses expériences.À cette époque, le vide et la pesanteur de l\u2019air étaient le principal objet de recherches des savants.En 1675, Papin quitta Paris pour l\u2019Angleterre où il rencontra Robert Boyle.C\u2019est à Londres qu\u2019il expérimenta et inventa la marmite Papin qu\u2019il appelait « New Di- gester ».Il en expliqua la construction et l'emploi.C\u2019était simplement une marmite hermétiquement fermée dans laquelle la vapeur était comprimée.On pouvait obtenir une très haute température et cuire, en quelques instants, des viandes et d\u2019autres \\aliments.Il avait imaginé de munir cette marmite d\u2019une soupape de sûreté.A cette époque, il ne songeait pas à la force motrice, mais uniquement A une marmite domestique, à un pot-au-feu et rien de plus.Ce n\u2019est qu\u2019en 1688 qu'il pensa à employer (la vapeur comme force.ll avait alors appris qu\u2019un anglais, Thomas Savery, appliquait la force de la vapeur.Il construisit une machine qui fonctionnait en 1705.Elle /N\u2019avait ni corps de pompe, ni piston et ne servait qu\u2019à puiser l\u2019eau.Papin mourut en lAngleterre, en 1715, dans un dénuement presque complet.ne: 8 a son in che ol J a Ie: | ma- | Le ent le ef on | ier [ 1 [ 205 ] Le vitrier, John Cawley, suivit avec curiosité le fonctionnement de la machine de Savery qu\u2019on avait installée pour puiser l\u2019eau d\u2019une mine.De la curiosité, il passa à l\u2019intérêt.Il conçut l\u2019idée d'améliorer cette machine et, dans ce but, il s\u2019associa le serrurier Thomas Newcomen, son ami.En 1712, ils consultèrent Robert Hooke, un savant de l\u2019époque, et ils construisirent une machine dans laquelle la vapeur actionnait un piston.Le nombre des coups de piston pouvait atteindre 10 ou 12àla minute.Un aide ouvrait et fermait les soupapes pour la vapeur et l\u2019eau.Cette dernière faisait condenser la vapeur; on provoquait ainsi le vide, de sorte que la pression atmosphérique pouvait pousser le piston.C\u2019est à un jeune apprenti, Humphrey Potter, que revient l\u2019honneur d\u2019avoir remédier d'une manière simple et efficace, à cet inconvénient.Il apporta ainsi un des plus utiles perfectionnements que la machine ait subi.Cet enfant était chargé de tourner les soupapes d\u2019une machine.Il se mit à chercher les moyens de s\u2019affranchir de cette besogne afin d\u2019avoir la liberté de s\u2019amuser avec ses camarades.Il ne tarda pas à découvrir que deux cordes de longueurs inégales attachées, par un bout, à chacun des robinets et, par l\u2019autre, à un certain point du balancier, s\u2019acquitteraient de cette besogne aussi bien que lui-même.En 1718, cinq ans après, le mécanicien Brighton, substitua des tringles aux ficelles.Quarante ans plus tard, le mécanicien Fitzgerald parvint à transformer le mouvement rectiligne du piston en un mouvement circulaire, par un système de roues dentées.Il régularisa le mouvement à l\u2019aide d\u2019un volant.L'arbre vilebrequin ne fut cependant employé pour la première fois dans un moteur, qu\u2019en 1802, par Richard Trevitluck, en Angleterre.James Watt fut, cependant, celui qui apporta les plus grands perfectionnements à la machine à vapeur.James Watt naquit en 1736, à Greenock, près de Glasgow, en Ecosse.À 16 ans, il était apprenti chez un constructeur d'instruments de précision.En 1763, alors qu\u2019il était au service de l\u2019université pour la réparation des appareils de laboratoire, il eut à restaurer un modèle de la machine Newcomen.Cet appareil de laboratoire, mal proportionné, n'avait jamais fonctionné.Watt, convaincu de l\u2019impossibilité de la pratique sans la théorie, se lança dans l'étude de la vapeur et de la chaleur.Il approfondit les Mar 1934 lois qui les gouvernent et fit les essais qu\u2019il lui était possible de faire dans le laboratoire auquel il avait accès.C\u2019est ainsi que, deux ans plus tard, il conçut le moyen de maintenir une température élevée et de condenser la vapeur dans un autre récipient.Watt fit construire sa machine qui était à simple effet.En 1769, il obtint un brevet de construction exclusif, pour lequel on lui accorda une prolongation de 25 ans en 1775.Enfin, en 1799, il rendit sa machine à double effet, perfectionnement qui permettait d\u2019économiser 1/3 du charbon.A la fin du xvirr° siècle, un citoyen des Etats-Unis, Olivier Evans, après beaucoup de recherches et d\u2019études, inventa la machine à vapeur à haute pression.Il rendit ainsi la force motrice de la vapeur applicable au transport.À la fin de l\u2019année 1800, Evans se promena dans sa voiture appelée « steam carriage » mais, il n\u2019eut aucun succès auprès des financiers.Le moteur à vapeur était cependant réalisé.Pendant que ces savants se rendaient célèbres par la mise au point de la machine à vapeur, d\u2019autres essayaient de réaliser le moteur à gaz.Cet honneur revient à Philippe Lebon, chimiste français, inventeur du gaz d\u2019éclairage.Il imagina un moteur qui fut breveté le 28 septembre 1799.À cette époque, Lebon avait formulé des lois que nous suivons encore aujourd\u2019hui.C\u2019est lui qui a dit: « Le mélange de gaz et d'air sera comprimé dans le cylindre, avant de l\u2019enflammer, par du feu produit d\u2019une machine électrique.» Nous avons, cependant, des raisons de croire que le moteur Lebon ne fut jamais construit à cette époque.Quelques-uns de ses successeurs eurent l\u2019idée d\u2019alimenter leur moteur avec des poudres explosives, d\u2019autres avec de l\u2019hydrogène et enfin, certains autres, avec des hydrocarbures.De toutes les transformations du moteur à combustion interne, celui qui fut réellement digne de porter ce nom, fut réalisé par Lenoir, en 1860.Il fit, en effet, breveté un moteur à air dilaté par la combustion du gaz.Le 7 janvier 1862, Beau de Rochas prit un brevet par lequel il revendiqua l\u2019invention du cycle qui porte son nom.Il ne fit rien dans la suite pour chercher à le réaliser.L\u2019'honneur d\u2019avoir construit la machine dans laquelle est réalisé le cycle à 4 temps, revient à Otto.L'événement eut lieu en 1876.C\u2019était un moteur atmosphérique dans lequel un piston se déplaçait dans un cylindre vertical.Il portait sur sa tige une TECHNIQUE May, 1934 crémaillère qui engrenait à une roue à cliquet portée par l\u2019axe du volant.Un mélange d'air et de gaz était introduit dans le cylindre, sous le piston, par un tiroir et enflammé par un brûleur.Le piston était vivement projeté en l\u2019air sous l\u2019effet des gaz explosifs.Il descendait ensuite sous l\u2019action de son propre poids et de la pression atmosphérique, entraînant dans son mouvement de descente par la crémaillère une roue à hochet et le volant tout entier.Le fonctionnement de ce moteur, quoique très bruyant, donnait satisfaction.Vers la même époque, Brayton construisit un moteur à combustion qui fonctionnait au moyen d'air carburé au pétrole.En 1883, Lenoir reconstruisit son moteur sur le modèle des moteurs actuellement employés.C\u2019est lui qui introduisit le système d'allumage au moyen de la pile, système que l\u2019on emploie aujourd\u2019hui, quelque peu amélioré, cependant.Il se compo- ÿ sait d\u2019une bougie d'allumage, du type de ÿ celles qui servent de nos jours et qui en- #\u201d flamment les gaz par une étincelle éclatant à distance entre les pointes métalliques situées à leur extrémité.Une bobine de Ruhmkorff, dont le circuit primaire était établi et rompu par une came qui contrôlait les pointes de contact, remplaçait économiquement le courant des piles sur le rupteur à trembleur que Lenoir avait employé sur son premier moteur.Tels sont les ancêtres de nos moteurs.Leurs auteurs n'\u2019ambitionnaient certes pas f° toutes les transformations que leurs des- #* cendants ont provoquées dans l\u2019industrie et les transports.DO FLOWERS EAT?The life of a flower depends upon the nourishment - the whole plant receives.We know that plants receive food from the soil, absorbing it through their | roots; yet there are some interesting plants that | capture insects and other small animals and digest J them.If you are familiar with the sundew you will @& remember that at the base of the flower stalk there WH.is a circle of roundish leaves bearing bristles.Each of these bristles ends in a knob covered with a sticky liquid.When a small insect lights on one of these knobs and cannot get away, the bristles § begin to close over it, and it is soon a prisoner.Then the leaf pours out a juice that digests the soft | parts of the insect, and the plant reabsorbs the | : liquid.This is the way one plant helps feed its | flower.Then there is the interesting pitcher plant, whose leaves resemble a hooded pitcher.Most of the time the leaves are partly full of water, in which insects crawl and drown.The leaves of the Venus\u2019s @ flytrap, another curious plant, are in truth a trap for unwary insects, for they end in a hinged portion that opens and closes quickly upon unlucky visitors.Plants of this character, which feed on animal food, are called carnivorous plants.[ 206 | Mar 1934 TECHNIQUE May, 1934 The Evolution and Production of Steel Rails By J.E.PEMBERTON LOCKHART Graduate, Montreal Technical School, Formerly, Chief Designer, Equipment Engineering Dept.The Michigan Central Railroad Co., Detroit, Mich.PART I HE origin of rails may be traced to a contrivance for carrying coal from mines in Northumberland Durham, England, about the year 1676, to the places of shipment on the rivers Tyne and Wear.These rails or tracks consisted of two parallel lines of wooden beams (usually beech) laid on the ground.The idea no doubt originating from placing a plank on the ground over which a wheel barrow could be pushed as it was found to be much easier than pushing-over the rough ground.Hence it may be said, a plank was the original forerunner of the steel rail as we have it to-day.This type of rail did not withstand the constant wear they were subjected to from the heavy mine cars for any length of time and were affected by sun, rain and snow.Particles of sand and gravel thrown on to the beams from the hauling path also hastened the wearing away of the soft portions of the wood into hollows leaving the hard knots standing out as projections.The first step in improvement to obviate the rapid wear of the timbers was taken about the year 1700 when continuous narrow bars of wrought-iron were fastened on to the running surfaces.These in a measure prolonged the life of the wooden beams but at the same time added to the number of pieces and fastenings to be maintained.Primitive as this discription of track appears to be, it was in use for many years by the first railroads of this continent, due probably to the fact that timber was abundant and cheap, and iron in any form was costly.The next important improvement was the substitution of cast-iron rails fixed on wooden sleepers or cross-ties.One advantage of the cast-iron was that broken rails could be melted down and recast at a moderate cost.In 1767 the first batch of these rails or plates were cast, each 3 feet long and 4 inches broad having at the inner side an upright ledge or flange 3 inches high at the center and tapering to a height of 214 inches at the ends for the purpose of CAMDEN & AMBOY keeping the flat wheels on the track.This type of rail was known as the \u2018plate\u2019 rail.Notwithstanding the great superiority of the cast-iron plate rail as compared with the former timber beams, much inconvenience was still caused by gravel and dirt falling on to the rails.ald.QUINCY R.R.BRIDGE RAI BULL-HEAD 1838 Low.Lb 2 VIGNOLES- 1836 PLATE Tai \u201cPear\u201d 1832 \"FISH- BELLY CAST-IRON Fig.1.\u2014 Early forms of Rails, To overcome this the next improvement consisted in putting flanges on the wheels instead of on the rails which secured much greater facility of transit.Thus the original flanged wheel was developed.This was a most important step, and paved the way for other improvements.Owing chiefly to the invention of the locomotive as a means of motive power the necessity for a more durable rail increased.The short \u201c\u2018fish-bellied\u201d cast-iron rails were then developed; the fish-belly being for increased strength.At one end of each rail the flange spread out to form a foot which rested on a wooden cross-tie, being secured to the tie by an iron spike passing through a central hole, and above this foot the rail was so slaped as to form a socket or slot into which the end of the next rail would fit.They were made in 3-foot lengths and possessed little or no continuity, and from the inherent brittleness of the material they were constantly breaking and giving [207 ] DOUBLE HEAD 1826 R STEPHENSON Mar 1934 way under the increased weights imposed upon them.The \u2018\u2018bull-head\u2019\u2019 rail was evolved from the original \u2018\u201c\u2018double-head\u2019\u2019 rail, which had both the top and bottom heads made to the same section and weight, with the object that when the upper head became worn and unfit for further use the rail could then be turned over and the other head brought into service; but it was found that the long contact with the cast iron chairs resulted in serious indentations at the rail-seats, rendering the rails totally unfit for further use.The \u2018\u201cbull-head\u201d\u2019 rail has the lower head only large enough to HARDWOOD KEY CROSS-TIE Fig.2.\u2014 Bull-Head Rail and Chair.properly hold the wooden keys with which the rail is secured to the chairs and furnish the necessary strength.The keys are generally made of hard wood, cuts lightly taper or wedge shape, and driven in between the jaw of the chair and the vertical web of the rail as shown in Fig.2.This type of track requires the use of two chairs for each tie, and is more expensive to build and maintain than the form of track used in Canada and the United States.Steel \u201c\u2018bull-head\u201d rails have been standard in Great Britain for many years.The next important development in rail design originated in the United States when the original \u2018\u2019T\u2019\u2019 rail was designed in 1830 by Col.Robert L.Stevens who at that time was Chief Engineer of the old Camden and Amboy Railroad.Although it was quite defective in its proportions according to the present knowledge of requirements it is of essentially the same form as the modern steel rail.However, it was not until 1845 that mills in the United States began rolling sections of this type.Previous to this all \u201cT\u201d\u2019 TECHNIQUE May, 1934 rails were imported from England.These rails were usually 15 feet long and weighed 36 pounds per yard.In 1836 Charles Vignoles designed practically the same form of rail in England except that it was not quite so high and the base was wider.The \u2018bridge\u2019 rail so called because it was first laid on bridges was not rolled in the United States until the year 1844 and was used on the Baltimore and Ohio Railroad in 1848.The \u201cpear\u2019\u2019 shaped section of rail was an approach to the present form, but was found defective on account of the difficulty in designing a good form of joint.In these early rails there was a considerable waste of metal owing to the excessive thickness of the vertical web and subsequent improvements have adjusted the dimensions so as to combine strength with economy of metal.Until after 1893 there was a very great multiplicity in the designs of \u2018\u201cT\u2019' railsas used on this continent.Nearly every prominent railroad having its own special design which differed from that of some other railroad, by only a very minute and insignificant detail, but which nevertheless would require a complete new set of rolls for producing them.This had a very appreciable eflect on the cost of the rails.It was not until the year 1909 that the American Society of Civil Engineers or the American Railway Association devised the present form of \u2018\u201c\u201cT\u2019\u2019 rail which is now used universally in Canada and the United States.The height was generally one-tenth greater than the base, with the sides sloped on an angle of 1 in 16 which slope is retained in the designs recently adopted by the American Railway Association and known as the R.E.sections.Formerly rails were rolled in lengths of 33 feet but in recent years 39 feet has been adopted as standard on most railroads.There is no difficulty in making them longer; but any excess over the above lengths is found to be inconvenient for transport, for handling in the line, and for making the necessary allowance for contraction and expansion at the joints.Use AND WEIGHTS OF RAILS Steel rails are now made in light and heavy sections.The light sections weigh from 8 to 45 pounds per yard and are generally used for trackage purposes at mines and industrial plants where the load carried on the rails is comparatively light.[ 208 ] Wi Wis ity i) the sted nef Tea! sas on: sg ther ent In te wrk ref ça fat aly prêt is lon : the Mar 1934 TECHNIQUE May, 1934 The heavy rails are classed from between 45 to 157 pounds per yard and are used largely for railroad tracks and crane runways.Roads with heavy traffic generally use from 120 to 135 pounds per yard rails, especially where there is a considerable amount of heavy grade and sharp curvature.Probably the larger part of the mileage of the railroads is laid with 80 to 90 pound rails considering the fact that the larger part of the mileage consists of light traffic roads and branch lines with little traffic.Very light traffic roads are sometimes laid with 70 pound rails.The tendency on all railroads is toward an increase in the use of heavier tails.This is due to the increase in the weight and capacity of rolling stock and also to the fact that accumulated operating experience has shown that it is both better and cheaper to obtain a more solid and durable track by increasing the weight of the rail rather than by attempting to support a weak rail by a large number of ties and by needless track labor in tamping.So in the long run the heavy rail is more economical and is being adopted even when they are not absolutely needed on account of the heavier rolling stock.VALUE OF STIFFNESS IN RAILS A very important but generally unconsidered feature of a stiff rail is its effect on tractive force.An extreme illustration of this principle is seen when a wheeled vehicle is drawn over a soft sand road.The constant compression of the sand in front of the wheel has practically the same effect on traction as drawing the wheel up a grade where the steepness depends on the radius of the wheel and the depth of the rut.Therefore it can be easily seen that a soft rail indirectly effects the amount of fuel consumed by the locomotive to a considerable extent.However the amount and cost of the fuel and resulting tractive power saved is practically impossible to calculate when a heavier and stiffer rail is used, as the yielding of the rail is dependent to a great extent on the spacing of the ties, the road-bed, tamping, etc.So in considering the value of stiffness in rails it is not hard to see in a general way that a saving in fuel, etc., 1s possible and should be given due consideration.The Scope of Vocational Education in Ontario (Continued from page 260) alternative to the usual high school course.For this work, the regular teachers might be assisted by a corps of itinerant teachers with special qualifications, who would go from school to school giving instruction in their particular departments.The extension of the scope of education to include vocational as well as cultural training has proved of benefit to thousands of young people in fortifying them in many directions for contact with the actual world of industry, commerce and the practical professions.Whether the wish is to proceed in search of further knowledge through university training, or to enter immediately into the wage-earning arena, likelihood of success is improved by the experience obtained in the vocational school.For the university aspirant, the road is open to the Faculties of Engineering, Household Science and Commerce.The worker seeking employment may enter one of the various mechanical trades, where his acquaintance with shop-work and analogous subjects will be found invaluable.Girl graduates find easy access, because of their special training, to such occupations as dresse making, millinery, costume designing, catering and nursing.Art students have exceptional opportunities to form connections with commercial houses, or to proceed to the higher study of the fine arts.The inclusion of a compulsory school attendance feature in the Apprenticeship Act for building trades has resulted in closer co-operation on the part of employers, organised labour and educationists.Quite apart, however, from, the provision for the part-time education of apprentices, which has become almost inoperative during the past year on account of the dearth of building construction and its consequent effect upon the engagement of apprentices, the practical training afforded by the vocational schools\u2014which has proceeded in Ontario without hindrance during the depression period\u2014will undoubtedly prove to be the salvation of industry when more normal conditions have been restored.If we visualise the situation which will arise when soon (as we all hope) the pulse of industry commences to throb anew with fresh vitality, the advantage of including vocational training within the secondary school system will at once become apparent.[209] Mai 1034 TECHNIQUE La construction pratique des escaliers Par EMILE MORGENTALER Chef-Instructeur, atelier de menuiserie, Ecole Technique de Montréal CINQUIEME PARTIE (Fin) maisons de rapport, le souci principal du constructeur est d'obtenir à chaque étage un maximum de surface de location.Aussi, pour se conformer à ce point de vue, il accordera aux escaliers le minimum d\u2019espace possible et il faut bien l\u2019ajouter parfois d\u2019une façon pas très heureuse, témoins tous ces escaliers extérieurs dont souffre tant l\u2019esthétique de nos rues et dont la seule excuse est une surface de location additionnelle.| x général, dans la construction de nos FAUS/E .manière de tourner MARCKEY DANGLE FIG 31 L\u2019escalier tournant sur palier de repos, facile d\u2019accés comme nous le savons, nécessite néanmoins bien de l\u2019espace à cause du palier qui prend la place de marches, et pour l\u2019éviter on adopte cette forme d\u2019escalier à marches d'angle dont un plan est représenté à la Fig.31.Généralement trois marches de forme triangulaire prennent la place d\u2019un palier de coin et convergent vers un même point.Or cette disposition de marches est très souvent mal comprise si l\u2019on en juge par le nombre de ces escaliers dont les marches d'angle viennent finir en pointe au poteau.Il est facile de se rendre compte des inconvénients et des dangers d\u2019un tel état de choses; au moindre faux mouvement, une personne descendant près du poteau ou de la rampe, court le risque de tomber plusieurs marches à la fois.Ce sont ces inconvénients qui ont aidé à trouver la méthode du balancement des marches, permettant | d'élargir les collets des marches au tournant des coins.BALANCEMENT DES MARCHES.LIGNE DE GIRON Lorsque toutes les marches sont d\u2019égale largeur comme pour un escalier droit d\u2019une seule volée, le tracé des limons est simple.Mais lorsque les marches se trouvent placées dans des positions différentes, il est bon d'adopter une ligne de division sur laquelle les marches auront une largeur constante.Quelle que que soit la largeur d\u2019un escalier, une personne en montant ou en descendant, suit toujours une ligne parallèle à la rampe, # B _.C os ub, ys SSS = FE À le X _RAYOAH - 6° 2 \u2014-LIGNAE de.I GIRON COMMENT balancer des marches d'angle D Sn SN > FIG.32.C'est ce que l\u2019on appelle la ligne de foulée | ou la ligne de giron.C\u2019est sur cette ligne que doit se faire la division des marches, lorsqu\u2019on établit le plan d\u2019un escalier.La ligne de giron est placée à 20\u201d\u2019 de la rampe dans tout escalier de plus de 3\u2019 4\u201d de largeur.Pour une largeur inférieure on la place au milieu de 'escalier.Comme on le remarquera a la Fig.32, les marches d\u2019angle balancées prennent une forme irrégulière.Leur largeur prise au limon intérieur est appelée le collet, l\u2019autre extrémité, au limon du mur s\u2019appelle la [210] à; Te qu lta Iman Mar 1934 queue.Il faut chercher à établir tous les collets de marche de même dimension ou s\u2019élargissant l\u2019un après l\u2019autre en progression, au détriment des marches plus larges placées au dessus ou en dessous des marches d'angle.PLAN D\u2019UN ESCALIER.BALANCEMENT DES MARCHES (Fig.32).Nous avons déjà dit qu\u2019avant de commencer tout travail, le plan doit être fait d\u2019une façon complète et définitive.L'\u2019élévation importe peu, car connaissant la hauteur de plancher à plancher, on fixe le nombre de contre-marches d\u2019une hauteur convenable par une simple division, Cela nous donne le nombre de marches qu'il s\u2019agit alors de répartir sur le plan.Supposons le problème suivant: Etablir le plan d\u2019un escalier de 3 pds 6\" de largeur tournant un coin avec trois marches d\u2019angles et d\u2019une hauteur indéterminée car nous ne nous bornerons dans les explications qui vont suivre, qu\u2019aux marches d'angle et Hauteur de Ca TECHNIQUE contremarche 7#\u2014Ft 7.May, 1934 celles qui les suivent immédiatement.Traçons le plan à l\u2019échelle réduite de 3\u201d\u201d au pied soit au quart d\u2019exécution, ou ce qui est encore mieux, en vraie grandeur si vous avez un espace de plancher disponible à cet effet.Traçons les lignes extérieures du mur A.B.C.et les lignes intérieures D.c.E.Ces lignes déterminent l\u2019emplacement de l\u2019escalier.Traçons la ligne de giron à 20\u201d telle que représentée.Prolongeons D.E.jusque en a et b.Cela nous donne aussi les points n et o.Portons la largeur des marches droites sur la ligne de giron, en partant de n et de o.De ces derniers points divisons le quart de cercle en trois, nous donnant ainsi les points 11 et 12.Procédons maintenant à établir la largeur des collets de marche.Traçons un quart de cercle de 6\u201d de rayon tangent au limon intérieur D.E.Divisons ce petit quart de cercle en trois parties, soit aux points 3: 4: 5: 6.Les contremarches 8 et 15 ayant été prolongées jusqu'aux points 1 et 8 de la ligne D.E 9%\u201d PR 10% 0 0 FES 7 (1 fDevelopenent ! 2 Loleace de 5X3\" EPURE D'EVCALIER a MARCHE\u201d D ANGLE fau bernon 8 CH,CL+HCL Chaleur CH,OH +HCL (acide) \u2014-> CH,CL+HOH ZnCl, CH;0H+HCL (gaz) - > CH;CI+HOH H,SO, CH;0H+NaCl \u2014\u2014\u2014\u2014> CH;Cl+NaOH Comme produit commercial le chlorure de méthyle est manufacturé en faisant chauffer de la triméthylamine chlorhydrique crue avec de l\u2019acide chlorhydrique concentré.N(CH;); HCI+3HCI1 \u2014> 3 CH,CI+NH,CI Si d\u2019un autre côté le chlorure de méthyle est chauffé avec de l\u2019eau ou un alkali aqueux sous pression, il est converti en alcool méthylique et en acide chlorhydrique.May, 1934 Jd + Mat 1034 0 ii VEC d 3 lo i | | TECHNIQUE May, 1934 | | S\u2019il est passé sur de la pierre ponce à une chaleur rouge terne, il est décomposé légèrement si l\u2019oxygène de l\u2019air est exclus; tandis qu\u2019à une chaleur rouge vif il se transforme en une combinaison de gaz.L\u2019'hydrolyse du chlorure de méthyle en présence de l\u2019eau est négligeable, et ne causera aucune corrosion dans aucune partie du système frigorifique.Par ses qualités : non corrosives en présence de l'humidité, ; il est de beaucoup supérieur à l\u2019anhydride sulfureux et à l\u2019ammoniaque comme réfrigérant.Le chlorure de méthyle soit à l\u2019état gazeux ou à l\u2019état liquide est sans couleur et aussi transparent que l\u2019eau, et a une senteur douce, légèrement éthérée.C\u2019est un réfrigérant modérément inflammable.Selon le National Board of Fire Underwriters de Chicago, le chlorure de méthyle est considéré comme constituant un hasard général d'incendie de beaucoup moindre que celui de la gazoline.S\u2019il est placé dans un récipient en verre à cet usage et allumé, il brûlera avec une flamme verte sur les côtés et en amortissant et aura besoin d'être allumé fréquemment avant d\u2019être entièrement consumé.Le chlorure de méthyle est le moins toxique des réfrigérants en usage général.It est soixante-dix fois plus sûr que l\u2019anhydride sulfureux et trente-cinq fois plus sûr que l\u2019ammoniaque.Le Roessler and Hasslacher Chemical Co., de Niagara Falls, N.Y., se sont intéressés dans la fabrication de ce réfrigérant depuis le commencement de la réfrigération mécanique en Amérique.Durant cette période, plusieurs techniciens et chimistes ont souvent à cause de leur négligence, été exposés à des émanations d\u2019une concentration excessive de chlorure de méthyle et se sentirent pris d\u2019une attaque semblable à celle produite par l\u2019intoxication alcoolique.Ces hommes se remirent complètement de leur malaise en peu de temps et n\u2019en sentirent aucun effet dans la suite.Plusieurs des employés de cette compagnie ont continuellement travaillé durant plusieurs mois dans une atmosphère saturée de ce gaz sans effet physiologique cumulatif pouvant être dommageable pour la santé.Le Département des Mines des Etats- Unis dans le rapport « Observations sur la possibilité d\u2019empoisonnements par l\u2019ingestion avec la nourriture et l\u2019eau » Rapport de la Santé Publique, Vol.45, No 19, nous prouve qu\u2019aucun symptôme apparent d\u2019empoisonnement ou de changement dans les hémoglobines et les vaisseaux sanguins ne furent causés par l\u2019ingestion du gaz dans la nourriture et l\u2019eau données à des chiens pendant une période de plus de 100 jours.Aussi, aucun dépôt n\u2019a été trouvé dans leur urine.L'autopsie et l\u2019examen de la section affectée, révéla, cependant à un degré modéré, une dégénérescence graisseuse à l\u2019intérieur des cellules affectant les tubules ascendants, descendants et collectifs des rognons.Le goût de l\u2019eau saturée avec ce gaz est piquant, douceâtre et fait soulever le coeur aussitôt qu\u2019il est porté à la bouche, suivi presqu\u2019immédiatement par une sensation de brûlement.Une personne n\u2019en pourrait boire plus d\u2019une gorgée ou deux.L'eau fut fréquemment refusée par les chiens quoi- qu\u2019ils furent privés d\u2019eau pure.Le chlorure de méthyle est aussi employé dans la préparation des teintures organiques, et aussi comme anesthésique local; si le gaz est mélangé avec l\u2019air, deux fois plus de chlorure de méthyle que de chloroforme est nécessaire pour produire l\u2019insensibilité, et aussitôt que le patient n\u2019est plus sous l'influence du gaz il reprend connaissance presque instantanément.Le chlorure de méthyle peut être dissous dans l'alcool méthylique et le chloroforme.[1 peut dissoudre le caoutchouc et par conséquent, des matériaux contenant du caoutchouc ne doivent jamais être employés pour aucun système frigorifique.A la température et à la pression normale, un volume d\u2019eau peut dissoudre de trois à quatre volumes de ce gaz.Le chlorure de méthyle est aussi connu sous le nom de Monochlorométhane et Artic Gas comme nom commercial.Il a une pesanteur moléculaire de 50.47 ; il bout à\u201423°.69 C., et fond à\u2014103°.2 C.Sa densité à l\u2019état liquide avec température et pression normales, comparée à l\u2019eau, est 0.952 et à l\u2019état gazeux, comparée à l\u2019air, est 1.782.Sa température critique est 142°8 C., et sa pression critique est 71.2687 kgs.par cm; absolu.Un cm de chlorure de méthyle aura besoin de 4.81 à 11.35 cm; d'air pour produire une explosion.Le volume du chlorure de méthyle à l\u2019état liquide, à\u201415°C.est 0.001017 kg.par ms.À 30°C.1l est de 0.001118 kg.par ms.Son volume à l\u2019état gazeux, à\u201415°C.est 0.282672 kg.par m3, et à 30°C., il est seulement 0.066768 kg.par ms.La chaleur du liquide à \u201415°C.est 11.766 calories par kg., et 32.9115 calories par kg.[ 225 | Mar 1034 TECHNIQUE May, 1934 à 30°C.A l\u2019état gazeux, à \u2014 15°C.110.8335 calories par kg.et à 30°3C.; 123.3765 calories par kg.Le chlorure de méthyle ne se mélange pas avec les huiles.L'huile la plus efficace pour lubrification du compresseur doit être sans aucune trace de soufre.La compagnie Vacuum Oil de New York, qui est productrice des lubrifiants Gargoyle, spécifie une huile pour compresseur, blanche minérale anhydre.L'ANHYDRIDE SULFUREUX L\u2019anhydride sulfureux est émis des volcans actifs.Il est aussi présent en très petite quantité dans l\u2019atmosphère des villes, cela est dû à l\u2019oxydation du soufre dans le charbon qui est consommé.C\u2019est en 1899 que W.-E.-C.Eustis, de Boston, Mass., pionnier de l\u2019industrie du nickel, produit qui amena en 1902 la fondation de l'International Nickel Co., construisit le premier plan métallurgique pour en faire l'exploitation.Le gaz qui était déchargé dans l\u2019atmosphère pendant la réduction des pyrites de fer, est devenu en 1914 un sous-produit.Le soufre en brûlant à l\u2019air donne de l\u2019'anhydride sulfureux.Dans cette opération, il est nécessairement mélangé avec les gaz de l'air, ce qui, pour certains usages, n\u2019a aucun inconvénient.Le gaz peut aussi être produit par le grillage à l\u2019air de certains sulfures.Si on veut obtenir le gaz à son état pur, il faut réaliser la combustion du soufre dans l'oxygène.Dans le laboratoire, il est plus facile d'obtenir une petite quantité de ce gaz, en employant un réducteur tel que le cuivre (Cu), le charbon (C), le soufre (S), le sulfite de soude (Na;SO;), ou 'hyposulfite de soude (Na,S,0;).Les formules des réactions sont: Cu+2 H,SO, \u2014_\u2014> CuSO,+2 HOH + SO, S+2 H,S0, >3 SO,+2 HOH Na,SO;+H.SO, \u2014> Na,SO,-+HOH +S0O, Na,S,05,+ H,SO,\u2014> Na,SO,+HOH +S+S0, C+2 H,SO,\u2014\u2014> CO,+2 SO,+2 HOH Dans le cas du charbon, on fait absorber le gaz carbonique par une solution de potasse.On introduit dans un ballon l\u2019un de ces corps, on verse de l'acide sulfurique par un tube de sûreté et on chauffe modérément.Le gaz se dégage; il est desséché et recueilli sur le mercure, ou par le déplacement de l\u2019air dans des flacons bien secs, car il est plus lourd que l'air.C\u2019est un corps réducteur, c'est-à-dire \\ qu\u2019il est capable de s'unir facilement à l\u2019oxygène libre ou se combiner à d\u2019autres corps, alors on s\u2019en sert comme blanchisseur.On utilise cette propriété dans l\u2019industrie pour blanchir la laine, la soie, la paille, les éponges; pour enlever sur le linge les taches de vin ou de fruits, pour le contrôle des moisissures sur les fruits frais; pour le blanchissage et la préservation de certains fruits séchés; dans la préparation d\u2019autres produits chimiques, et pour le tannage du cuir.Il est utilisé aussi comme désinfectant pour salles d\u2019hôpitaux; pour dératiser les navires; pour la destruction des micro-organismes et pour la fabrication de l\u2019acide sulfurique.L\u2019anhydride sulfureux agit instantanément sur le chlore, le détruit complètement, et trouve un usage important dans l\u2019industrie du coton comme antichlore.Dans son action comme antichlore il est un réagent de grande valeur parce qu\u2019il ne détériore le coton d\u2019aucune manière.L'anhydride sulfureux doit son 1importance commerciale présente à ses propriétés physiques plutôt qu\u2019à ces propriétés chimiques mieux connues.Il n\u2019attaque aucun métal et ne leur devient désagréable qu\u2019en présence de l\u2019eau ou de l'air humide par formation d'acide sulfureux; il faut veiller d\u2019autant plus à la bonne étanchéité des organes mécaniques que les rentrées d\u2019air sont particulièrement à craindre aux basses températures, en raison de la faible tension de vapeur saturée, souvent inférieure à la pression atmosphérique.L'influence prononcée d'humidité sur les réactons chimiques est un phénomène familier, qui est non seulement observé avec l\u2019anhydride sulfureux, mais avec plusieurs substances, regardées normalement comme fortement réactives; telles que le chlorure d'hydrogène, le chlore, ainsi que le sulfure d\u2019 hydrogène.Pour assurer la longévité du mécanisme métallique, dans lequel l\u2019anhydride sulfureux circule, un maximum de 25 parties d\u2019eau par million peuvent être tolérées ce qui correspond à un facteur de pureté de 99.9975 pour cent d\u2019anhydride sulfureux.Les manufacturiers doivent produire le gaz en très grande quantité, en utilisant des formules rigoureusement uniformes sur l'humidité, par des méthodes qui permettent de le vendre à un prix moyen et préférablement en ne se servant pas d'agents chimiques pour déshydrater.Ces agents chimiques qui sont employés à la déshydratation sont notoirement corrosifs, et en [226 ] lf: ent ln Jars P Mar 1034 général la meilleure manière pour garantir l\u2019absence de traces d\u2019impuretés dans le produit, qui sont causées par des substances entraînées ou par des gaz étrangers, est de ne pas faire usage d\u2019un procédé de ce genre.L\u2019anhydride sulfureux est incolore à l\u2019état gazeux et aussi à l\u2019état liquide; il est d\u2019une odeur vive et suffocante qui provoque la toux.Il a une formule chimique de SO, et un poids moléculaire de 64.06.Il est soluble dans l\u2019eau à une certaine proportion.La quantité qu\u2019un volume d\u2019eau peut absorber dépend de la température de l\u2019eau et de la pression du gaz avec lequel il est en contact.Un volume d\u2019eau peut en dissoudre 79.9 fois son volume a 0°C., mais a 20° C.il en dissout seulement 39.4 fois son volume.La présence de l\u2019eau le transforme en acide sulfureux.La quantité d\u2019anhydride sulfureux dans un certain volume d\u2019eau peut être déterminée avec 1/10 d\u2019iode normale en se servant de l\u2019amidon comme indicateur.Un centimètre cube d\u2019iode égale 0.0032 gramme d'anhydride sulfureux.Il est aussi soluble dans l\u2019alcool.A 15°C.un volume d'alcool peut dissoudre 116 volumes d\u2019anhydride sulfureux, La chaleur ne le décompose pas, bien qu\u2019il renferme la moitié de son poids d\u2019oxygène, et il n'entretient pas la combustion.Il bout à \u201410°C.et fond à \u2014 75°C.Sa température critique est à 155°C., et la pression critique est a 81.5 kgs.par cms.Sa densité à l\u2019état liquide avec température et pression normales, comparée à l\u2019eau, est de 1.44; et à l\u2019état gazeux en comparaison de l'air, est de 2.2634.Le volume de l\u2019anhydride sulfureux à l'état liquide, à \u201415°C.est 0.000674 kg.par my.À 30°C.il est de 0.000739 kg.par m;.Son volume à l\u2019état gazeux à \u201415°C.est 0.40067 kg.par m3, et à 30°Cil est 0.073632 kg.par ms.La chaleur du liquide à \u201415°.est 7.83105 calories par kg., et 23.3766.calories par kg.à 30°C.A l\u2019état gazeux, à\u201415° C.101.8425 calories par kg., et a 30°C.; 102.6195 calories par kg.D'après le Boston Medical and Surgical Journal (Vol.154, No.4), «l\u2019anhydride sulfureux dans une proportion de 5 parties par 10,000 parties d'air, a une action très irritante, fait éternuer, tousser et larmoyer, et si la concentration est plus considérable, Il devient complètement irrespirable; et même en quantité moindre dans l\u2019air il cause une irritation des bronches, et donne le catarrhe quand il est respiré pendant quelque temps.TECHNIQUE [227 ] May, 1934 Il est de plus établi qu'un malaise extréme est ressenti même lorsque la proportion est aussi basse que 0.0001%, et si elle était de 0.1% elle serait fatale.» - Dans un travail sur les empoisonnements industriels, Rambousek dit que, Ogata et Lehmann ont prouvé par des expériences, dont plusieurs furent observées sur des personnes, qu\u2019une proportion de 0.03 à 0.04 partie d\u2019anhydride sulfureux par mille parties dans l\u2019air, produit des effets sérieux sur des personnes qui n\u2019y sont pas habituées, mais les personnes qui y sont habituées peuvent le tolérer d\u2019une manière relativement facile.On trouve en outre dans l'hygiène pratique de Harrington, qu\u2019il est fait mention, qu\u2019une petite quantité d\u2019anhydride sulfureux fait tousser les personnes qui y sont habituées, et ne peut pas être tolérée par celles qui ne le sont pas.Ceux qui y sont exposés durant leur travail journalier s\u2019habituent graduellement à le tolérer, et n\u2019en font aucun cas dans une atmosphère où il est présent dans de telles proportions, que des individus qui n\u2019y seraient pas habitués, ne pourraient le respirer.Nous trouvons dans un rapport du Bureau des Mines, des Etats-Unis intituté, (« Poisonous doses of industrial gases and vapors in the air, Technical paper 248 »), que la plus petite quantité d\u2019anhydride sulfureux qui peut être découverte par l\u2019odeur est de 3 à 5 parties d\u2019anhydride sulfureux par million de parties d\u2019air.La plus petite quantité requise pour causer une irritation des yeux et pour {aire tousser, est de 20 parties d\u2019anhydride sulfureux par million de parties d\u2019air, et la plus petite quantité nécessaire pour causer une irritation de la gorge est de 8 à 12 parties d\u2019anhydride sulfureux par million de parties d\u2019air.La quantité maximum qui peut être respirée durant une heure sans méfaits sérieux est de 50 à 200 parties d\u2019anhydride sulfureux par million de parties d\u2019air.Il est impossible de respirer une centaine de parties d\u2019anhydride sulfureux par million de parties d\u2019air pendant plus longtemps que quelques minutes.500 parties d\u2019anhydride sulfureux par million de parties d\u2019air cause une sensation d\u2019étouffement même dès le premier souffle.Une soumission ordinaire à des émanations faibles produirait simplement des maux de tête, ferait tousser et amènerait une cuisson de yeux suivie d\u2019une irritation des bronches et d\u2019un resserrement de la poitrine.(A suivre) Mar 1934 TECHNIQUE May, 1934 Magazine Typography By A.HARRY MILLER Director, Typography Graduates\u2019 Club THE STAGE and troublesome last-minute alterations by finicky authors or fussy editors lovingly giving a final grooming to their all-important-for-the- NOVEMBER moment brain children.Contents The Curtain Is Up! Promised and Hoped For i ] Tonio Selwart The Director A Playgoer\u2019s Discoveries Mady Christians Let ern Eat Cake The Pursuit of Happiness The Editor Speaks His Mind Theatre Asides Sailor, Beware! Men in White Our Friends of the Comic Strips What the Well Dressed Play Is Wearing Pleasing a Million Tastes The Truth About You First-Nighters Points and Pointers Violets for Peter Pan Feed Pepper to Your Little Boy G.À.R.of Broadway Dining and Dancing JoHN HANRAHAN More Best Plays Publisher HiRAM MOTHERWELL Editor FRANK A.FATON, aaNaciNG mitor ALLENE TALMEY RUTH WOODBURY SEDGWICK SCUDDER MIDDLETON The color drawing on the rover is by Helen Hokinson VOLUME 11 ASSOCIATE IDITORS G.W.BISHOP, LONDON REPRESENTATIVE 27 ASMUNS MILL, LONDON, Nw, 1] ERICH GLASS, CORRYSPONDENT FOR CENTRAL EUROPE, 12 SEITERSTATTE, VIENNA WY 00 ous samy NUMBER At a monthly meeting of the Typography Graduates\u2019 Club recently, the subject for discussion was magazine typography in various countries.Mr.Jack Morrell ably dealt with the topic, confining his remarks to England ; whilst Mr.Roch Lefebvre took us to France for his contribution.(A report of this latter talk appeared in the TECHNIQUE for January entitled, \u201cLa typographie publicitaire en France.\u2019 \u2019) It remained for this humble commentator to continue the journey, and reluctantly to leave that enchanting old-world atmosphere and cross over to the new continent; here to pursue the discourse on magazine typography with a slant on American and Canadian styles and methods.In comparing the work of one 2 country with that of another, the factors of race characteristics, heredity, the tempo of everyday activities and social customs must not be overlooked.That which appears absurd The Stage is a national publication which aims impartially to record and interpret the most significant and interesting events in the field of the theatre and the allied arts here and abroad.Any editorial or critical opinions expressed in the magazine's pages are those of their respective Entered as second class matter \u201cat the Post fice, Greenwich, Conn., under the Act of March 3rd, 1879.Published monthly at Boston Post Road, Greenwich.Conn.by the John Hanrahan Publishing Company, Inc., $0 East 42nd Street; Executive nd, Editorial offices, SO East 42nd Streets New k.N.Y.MUrray Hilt 2-0478.Advertising offices: 444 Madison Avenue, New York.ELdorado 5-2224.Domestic Subscription, $2.50 a year; 25c per copy.Foreign Subscription, $3.50 a year, Entire cdntents copyrighted 1933, by the John Hanraban Publishing Company, Inc.or wrong in one country may be just what the doctor ordered for another.Thus it may be more readily understood why the frugal F1G6.1.\u2014A pleasing contents page, modern in layout with the use of a traditional type face.Very legible.N the realm of typography, magazine work presents a really interesting field to the keen type man.Here ever varying problems and situations continually crop up with each new issue of a periodical.No two editions are alike; subject matter is different, of course, pulsating with life, reflecting and recording opinions and actions of important people in all branches of human endeavour.To balance this diversion from the ennui of doing the dull and ordinary in type work, there is the perpetual demand for speed (never, it seems, to be completely satisfied), and the recurrent Frenchman looks with suspicion upon extravagant double-spreads used to ballyhoo American merchandise on this continent.The pinch-penny use of white space by the French, on the other hand, to the American would smack of parsimony and undeserving of his attention.The cramming of space, of which Mr.Le- febvre complained so lustily, may be due to the fact that the French do not rush about so and are more thorough readers.In judging the typography of a country, the habits of the people must be considered, and, then many things are found to be undeserving of seemingly just censure.It may also be mentioned that some languages lend themselves more readily to certain [228 ] Mari 1934 [typographical styles.For instance, the Germanic tongues, due to the length of their words, can be displayed to better advantage in those brutal, stark, modern effects.In choosing a type dress and style for a magazine one must not forget the readers, their habits, age, degree of education, etc.In magazine typog- Yiraphy, the influence of traditional book work and modern tkÿ display technique must some- nf lhow be reconciled.In both lie i: the sources of a successful type treatment.Let us investigate a little more in detail: \u2014 With the bidding for, or the acquisition of a contract for a new publication by his firm, the typographer has to win his spurs all over again by suggesting improvements or accomplishing economies.IMPROVEMENT POINTERS {ill Through the re-design of or the contents page the magazine iR|jcan be given a touch of in- \u2018à P|dividuality, and, at the same time, the key-note of the magazine's type style may be indicated.The typographer ne .te [Must determine the character « fof his periodical correctly, as «x §|@ modern asymmetrical layout lin a paper of conservative 4 policies would obviously be a y [feux pas.A magazine may be considerably brightened up by the manner in which the main headings are handled.It is here that skill in advertising technique comes to the fore.One or two rules can be stated, the rest is up to the ingenuity of the man behind the layouts.If the main heading is set in roman then it is generally good form to set the secondary heading in italic, and vice versa.This would not apply to headings in caps, when an all cap modern squared- -up style is adopted.Here, obviously, the main lines, secondary heads and credit lines are \u2018all put in caps, with variety or contrast accomplished by difference in sizes and si TECHNIQUE [229] May, 1934 HARPERS BAZAAR (Trade-merk registered in U.S.Patent Office} NEW YORK FASHIONS NOVEMBER, 1933 Number 2653 68th Year ARTHUR H.SAMUELS Editor CARMEL SNOW Fashion Editor New York and Paris Fashions The Return to Restaurants .37 Winter Perspective .LL 11244220 42, 83 Close Your Eyes and Wish\u2014.LL AL Romance by Reboux .LL 1211221 46, 47 Changes in the New York Shops .LLL.48 49 During the Entr'acte .oo.50,51 Checks .LL 12240 .5 One Woman's Winter Wardrobe .54,55 A Serpentine of Sitver Fox .58 59 Life Class in Lingerie ._ .60,61 After-dinner Interlude .Lo Lo.64 85 For Repeal .LL - 1 74 Turn Your Back to the World .| .68, 69 Black Velvet Made Frivolous .72.73 Open Season for Suits .74 75 Watching the Races .78 November Scrap-book .84,85 Clothes.That Take the Special à for the e Big Game .86 87 A Ballet of Little Bargains .88, 89 Une Belle Poitrine .FE 7/2 Béret or Brimmed, It's Probably Fabre 1 1 111111 1 Lingerie\u2019s Irreducible Minimum .2021222 2.1F Fiction and Special Features By Appointment - 10202 2 2 2 - 38 to 41 1 e Park Bench: byl.AR.Wylie Ce 52 Somebody: by Wilbur Daniel Steele .| 56, 57 Love to Walter: by Mollie Panter-Downes .62, 63 Sissy:by Sara Haardt .1 2 2 222 212 2 2 .70,71 November Afternoon: by Wolcott.Gibbs .77 Selection by Whiffs: by Larola de Peyster Kip .78,79 Carnival Against a Sixteenth-century Background .80 Hands Across the Air: by Forrest Wilson .8l On the Cooking of Game: by X.Marcel Boulestin .82, 83 Lucky Numbers .- - - 90,91 The Cosmetic Urge .108 Heart-free in the Mediterranean: by L Louis + Golding .- .126 Gifts and Gadgets .«+2 + 134 Social and Sports Calendar .2.22222 1 1.136 I'm in Love: by Emily Hahn ._ VAI Mr.Ollantigh: by Maddy Vegtel .145 Tricks of the Decorator .oo , .151 Poems: by Margaret Fishback and Olive Ward .9 and 444 Shopping Bazaar .2 Cover by E Erté Published monthly hy Harper's Bazaar, Inc.572, Madison Avenue, New York City.Advertising offices: Chicago, org North Michigan Avenue; Boston.132 Newbury Street; Detroit, General Motors Building, San Francisco, Hearst Building.Joun RANDOLPH HEARST FREDERIC DRAKE AUSTIN W.CLArk FRANKLIN Col President Vice-President Treasurer Secretary Copyright, 1613, by Harper's Bazaar, Inc Alt rights reserved under terms of the Fourth American Internations Convention of Artistic and Literary Copyright, 50 cents a copy, subsenption price, United States and $3.00; Pan-American countnes and Spain, $5.00; Canada, $5.50; Foreign, $6.00.Al subscriptions are payable in vance.Unless otherwise directed we begin all subscriptions with the current issue.When sending in your rene please give us four weeks\u2019 notice.When changing an address, give the old address as well as the new and allow fy weeks for the first copy to reach you.Manuscnpts must be typewntten and sccompaned by return postag They will be handled with care, but we assume no responsibility for their safety.Harper's Bazaar is Tally protect by copyright and nothing that appears in it may be repnnted either wholly or in part without permission.F1G.2.\u2014 A modern contents page, utilizing a sans-serif type.weights of type.Where illustrations are present the disposition of display heads are further influenced by this governing factor.Running heads form another item where change can be attempted.The style of lettering may be altered, wording can sometimes JET HR Mai 1934 TECHNIQUE May, 1934 Qu 1 Po ontréal.novembre be varied, or position on the page re-ad- Bu pulaire Montréal bre 1953 justed.Sub-heads in the text may be made | ; to add their iota to the new ensemble.They | a may be centred, set in caps letter spaced, | po put flush at left, or run into the text in \u2018 ire : old face.ti La Revue Populaire Initials may serve in brightening up the ; 26e année, No 11, \u2014 Montréal, Novembre 1933 appearance of the page by breaking up the ' pa monotony created by type masses of the fi PUBLICATION DE POIRIER, BESSETTE CIE, LTEE.text.Colour can here be used to advantage.19 1 Entered «March 23, 1908, at the Post Office of -Bt.Albans, Vt., U.S.A, as second class matter Captions explaining illustrations are often ste under the Act of Mach 3rd.160 badly handled.The writer favours type of fy LA REVUE, POPULAIRE ax.pices AsomenenT a smaller size than text in the same family 4 À et le 5 du mois Editeurs-Propriétatres Un an -\u2014__ 5150 POIRIER, BESSETTE CIE, LIMITEE Bix mols mm - 7» 915, rue de Bullion Etats-Unis MONTREAL \u2014 CANADA Un sn \u2014.ome $1.73 Tel.: LAncaster 5819 - 8002 Six mois ss 00 Pages $3,000 à qui trouvera le tombeau de Champlain.FR 7 Serions-nous tous fous ?i anraerence sn ce nes cer resee 8 Espionnage et contre-espionnage,par E.Demaitre.\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026.\u2026.\u2026.\u2026\u2026.9 Torrents de lumière et tempêtes de feu, par Fernand de Verneuil 11 Nouvelle canadienne Un crime inexpiable, par À.C.de la Lande.- .\u2026 1 La Mode de fin d\u2019automne \u2026 + mes nee ce 14 L'amour sur commande, par Francine \u2026\u2026\u2026 \u2026\u2026.\u2026\u2026\u2026.\u2026.\u2026 16 Notre roman complet : LES AILES DE L'AMOUR .par Y.DENIS LE SEVE 17 La mère et l'enfant, par Francine .ee 43 Grand concours de nouvelles canadiennes.48 La décoration du fover .Lee ee BY L'horoscope du mois PS La 52 Cuisine, par Germaine Taillefer .\u2026 52 Radio EEE .es 54 Résultats de notre concours de photos .Lu.56 La Chanson Française.ne .\u2026 58 Les Mots Croisés.\u2026.\u2026\u2026 cn .58 Notre prochain roman complet LE CHOIX DU MARQUIS par DYVONNE ela TT LUE A UE FIAT Tey HIS RSIS PAS F1G.3.\u2014 Out-moded, mongrel.Characteristic of the typography of the rest of this periodical.[ 230 ] but somewhat bolder.Larger and bolder 4; figures for the folios at present seem to be gaining approval.The matter of covers is : ir not considered in this article.ok It may be advisable at this stage to inter- |} polate brief analyses of a few American and Canadian magazines.| 4 The first one to come under our scrutiny §, is the well-known Curtis publication, THE } \" SATURDAY EVENING Post.Readers: Very f° conservative, mature of age, somewhat nar- # row and opiniated, solid middle class.{\u201d General type dress: Of the vintage of 1890.> Text is quite legible.Headings in Post italic §\" caps, as are also all credit lines.Cut lines : ; in Post italic bold upper and lower case.3 Running heads in Post italic bold caps, § completing the type harmony of all display à matter through the use of related series of If\u2019 one family.Layout: Conventional, sym- 7 metrical balance throughout.Contents page: 4 Very disappointing, weak, lacks character, | a dull.Editorial and special department pages È call for the same criticism as that applied to A.the contents page.Advertising section: Some ; ; of the best ads in the country appear, #; especially worthy of note are the automobile i ads.All extra-bold types are toned down by |§* Ben Day.A By way of contrast we will now consider i! one of Condé-Nast's periodicals, namely, §¥ VANITY FAIR.Readers: Sophisticated, ur-.i ban, somewhat superficial, snobbish, more | o inclined to expect innovations.General type I dress: Modern of the moderns.An up-to- §* the-minute sans-serif type is used for the f* headings which are usually set flush to the |g left, with more than generous allowance of white space surrounding them.In fact, i the splashes of white space, with a heavily | §* coated paper as a background for the large, :## gorgeously intriguing half-tones make an.I appeal not only to the eye but also to the @¥ sense of touch.Layout: Asymmetrical, dynamic, advanced, refreshing.Contents page: gt Not up to the standard of the rest of the 4 | { ing 0 \u2018De lam boll 10 Vers: Ini ng Mai 10934 H book.Design is faulty in re- | spect of contour, with a disagreeable effect created by exaggerated letter-spacing of lower case.Advertising section: Elaborate, luxurious black and white effects, and contrasting use of thin block letters, scripts and italics.The next magazine which is before us for review is what I would refer to as the typographer\u2019s delight.Its name is THE STAGE.Readers: Sane, wholesome people, urban.General type dress: Caslon old style.The type here sparkles with old-time lustre, and has an integral part to play in making this periodical articulate.Even the cover is set all in Caslon old style; and caps, upper and lower case, small caps of this same type are assigned roles by which they convey the authors\u2019 thoughts so expressively and ingratiat- TECHNIQUE IE RHERRR RAAB HHO HE F S NOVEMBER 1933 Eva Le Gallienne, here as Juliet, is off for a tour of the country in a repertory of Romeo and Juliet and Alice in Wonderland.A P laygoer's Discoveries ingly.Layout: Unconventional, free, pleasingly modern.Contents page: Simple, modern with the use of traditional type.Outstandingly legible.Advertising section: Blends harmoniously with remainder of the book.We next take up the case of a popular weekly, LIBERTY.Tuis ISSENSATIONAL.It has never been known to happen before.Play after play has come into New York in the past few wecks and nearly evety one is a hit.What is more, nearly every one is good solid entertainment, each in its own way.Broadway is considerably more surprised at this state of affairs than any layman can be.Broadway has not known anything like it.Broadway has always asked for a plethora of good plays and never expected them.Now it has them and it is all perplexed.Marcôver, these plays ate, as we write, selling out.Broadway's gross income is more than it had ever dreamed of lusting for at this season of the year.That seems to spike the old theory that people have just so much mooey tp spend on theatrical entertainment, and ill spend just so much, taking their choice among the plays presented, whether Bood or bad.Ît appears now that people will spend their money on good plays when good plays arc to be had.On another page there is editorial comment on this phenomenon.It has long been our considered opinion that people do not take the theatre as a luxury, but as one of the primary values in their social existence.And\u2014contrary to much expert opinion on Broadway\u2014that people pay their money hoping to see good plays.If the theatre is not prosperous, it is the theatre's fault.O'Neill Relaxes GEORGE M.COHAN, as the father in Ah, Wilderness!, ought to be put in a glass case and preserved for future generations of actors to study We saw him register three distinct emotions in a split second between a question and his answer, and cach of them went over to everyone in the audience.Such delicacy and precision in acting have been seen but rarely in our generation.We have long known that Mr.Cohan had this in him.le was clear enough in such plays as Gambimg and Pigeons and People.But the parts which Mt.Cohan wrote for himself were consciously bimited to his mannerisms.It took Mr O'Neill, writing a part out of his own \u201crecollections,\u201d to give Mr, Cohan a chance to prove himself the expert actor that he has been for so many years.The plot of Ab, Wilderness! is almost nothing.A high-school lad of sixteen has been writing love letters to the girl across the street, and has included in them quotations from Swinburne which her father considers indecent.So his father scolds him and the boy goes around to the corner saloon (sli Readers: The man, woman and child in the street.General type dress: The technique of the newspaper scare lines brought to the magazine field with a fair measure of success.All headings for fiction in Caslon old style (*), department heads in a medium weight sans-serif, and other articles in bold block type.Text, in a modern linotype, only fairly legible.Layout: Mongrel.Sometimes crude, with rare instances of worthwhile layout designs.Contents page: Nil as regards the enhancing of the dress of the paper.Advertising section: It is here we come to something interesting.The make-up of the paper is so arranged that no ads are buried.Stories and articles are commenced and completed in sequence throughout the paper with the ads carefully distributed.There is, in consequence, no section at back consist- (1) Liberty has just changed to a square serif type.[231] Fic.4\u2014The first text page of THE STAGE, showing a sample of the delightful treatment of the perennial Caslon.ing of continuity.À mighty effective method and one which has found favour in the eyes of the advertisers in aiding attention value.At last we find ourselves at home in the land of snows and contradictions.It is with reluctance that an analysis is attempted of French-Canadian magazine typography.Of the several popular papers on newsstands, LA REVUE POPULAIRE was unfortunately selected for this review.General type dress: Nondescript, mongrel.Headings set in Cheltenham bold condensed, Bodoni extra bold, Caslon, Nicholas Cochin, and block type.Text, Bodoni bold, although well leaded, is hard on the eyes.Layout: Very poor, adolescent.Contents page: Hodge-podge.Advertising section: With the exception of those ads prepared by IMEI hig FBI his Hic Mar 1934 qualified agencies, the advertisements are typographically of a low calibre.(Fig.3.) Similar faults as those pointed out in the above publication are to be found all too frequently in French-Canadian magazines published in the Province of Quebec.The reason does not lie in the lack of typographic material, type, etc.; nor in the unavailability of French-Canadians who are capable of doing type work of worthwhile standards.In the case of La REVUE POPULAIRE the main fault is in the intermingling of types of unrelated designs.The use of one type family, as Bodoni alone, or Cochin by itself would here probably adequately fill the bill.Mr.Gilbert P.Farrar, who visited Montreal last November, is director of typography of the Condé- Nast\u2019s publications.He pointed out that Mr.Nast, with only four faces\u2014Caslon, Bodoni, Futura and Ultra Bodoni\u2014pro- duced some of the finest periodical typography in the world in his VOGUE, VANITY Fair and HOUSE AND GARDEN.Attention is also directed to the typography of THE STAGE with its inspired handling of one TECHNIQUE May, 1934 single face, Caslon old style.(Figs.1, 4.) For our last review we cannot overlook | \u201cCanada\u2019s National Magazine,\u201d Mac- LEANS.It is a pleasure to look through its clean, virile pages.General type dress: Headings are set in Garamond bold throughout.Display is strong, and a good harmony is evident in the combined effect of illustrations and type.Whiting out is liberal, and the paper smacks of a fresh Canadianism.Text is quite legible, and colour is used to good effect.There are two or three minor faults, as for instance, in the use of a rather large medium weight sans-serif for cut captions.Layout: Informal.Contents Page: Newsy and pleasing | although undistinguished from a typographical view point.Advertising section: Maintains quite a high standard.To complete the picture, analyses of technical, trade and pulp editions should be included in this article \u2014 but life is short! Magazine typography is an exacting mistress, and keeps the type man up: late studying styles (type styles) on this continent and abroad.Les déformations du métal par le poinçonnage (Sutle de la page 210) important.Son influence a été amplement illustrée au chapitre précédent, puisqu\u2019une simple variation de ce jeu faisait changer du tout au tout, l\u2019aspect de la débouchure.Pour savoir comment l'appliquer, le mécanicien se sert généralement d\u2019une règle qui demande un jeu entre le poinçon et la matrice de un huitième à un dixième de l\u2019épaisseur du métal.Ce jeu dépend aussi de la dureté du métal à poinçonner.Mais en plus des règles dictées par les manuels, le mécanicien doit se servir surtout de son jugement, parce que seule la variation de ce jeu doit convenir à tous les facteurs cités au commencement.En effet, ce jeu dépend de la dureté et de l'épaisseur du métal à poinçonner, de la forme des pièces, du degré de leur finition, de la rigidité de la presse, etc., etc.Cet article forcément condensé, prouve cependant que seul, l\u2019ouvrier compétent et consciencieux a quelque chance de réussite dans la carrière qu\u2019il a choisie.LA PLUS GRANDE IMPRIMERIE DU MONDE L'imprimerie Nationale des Etats-Unis se place en tête de toutes les imprimeries du monde.Qu'on en juge! Son chiffre d\u2019affaires a atteint 14 millions de dollars en 1932; elle occupe 4,982 employés; le nombre de caractères fondus est de 3 milliards par an environ; 620 millions de feuilles ont été imprimées et enfin, la superficie des clichés et galvanos n\u2019a pas été inférieure à 25 millions de centimetres carrés soit un ruban de 1 m.de large et de 2 km.5 de long.Science et Monde, novembre 1933 CREOSOTED CANE MATS FORM ROAD BASE IN NETHERLANDS A recent report from the Automotive-Aeronautic Trade Division of the U.S.Bureau of Foreign and Domestic Commerce describes some experiments begun in the Netherlands to determine the material best suited for use as a base upon which to lay a permanent road in the bulb districts where traffic is heavy during certain seasons of the year, but where the soil is of such character that road building offers many difficult problems.The success with which reed mats have been used as a road base for a narrow gauge railway in a boggy district in North Holland came to the attention of the road builders in Hillegom township in the western part of the Netherlands, with the result that a trial section of road about 14 mile in length was laid to determine the suitability of such construction in loose soil.These reeds, or canes, are very resistant to rot, containing a high percentage of silicic acid.They have been used extensively for roofing material.Those used in this trial section of road were treated with creosote under a pressure of 16 atmospheres and then woven with wire into mats 2 in.in thick- \u2018» ness, which can be cut into any size desired.This § section of road was opened to traffic in October of last year.Wood Preserving News, March, 1934.i [232] | st | Mai 1934 La romance du bois | E bois se commande dans l\u2019industrie qq ] en pieds mesure de planche (Board measure) que l\u2019on désigne générale- ti ment | par « M.P.» (mesure de planche) ou 4 B.M.» (Board measure) les abréviations onnues par le commerce.Le pied, mesure de planche, c\u2019est un mor- | ceau de bois ayant les dimensions suivantes : f 12\u201d\u2019 de long, 12\u201d\u2019 de large, 1\u2019\u2019 d\u2019épaisseur.\u2018Pour une longueur de planche qui aurait % 36\u201d\u2019 de long par 6\u201d\u2019 de large par 3\u201d\u2019 d\u2019épais- ÿ seur on dirait qu\u2019il y a 445 pieds de bois.Il y a deux formules qui permettent d\u2019en Ib faire le calcul.Pour faciliter les écritures, $ on admet que les pouces soient représentés | par le petit signe suivant posé au dessus et à droite du résultat « \u201d\u2019 »; les pieds reçoivent comme abréviation conventionnelle le signe «\u2019» placé également au Te bet mon thy lil dessus et à droite du résultat.; ë La première formule calcule les dimen- A sions en pouces.Longueur en pouces X par largeur en pouces X épaisseur en pouces 144 Une planche qui aurait: 72\" XK 7 x 115\u201d 144 } donne comme résultat: 6\u2019 de bois.La deuxième formule calcule la longueur en pds, la largeur et l'épaisseur en pouces: longueur en pieds X largeur en et e 19 8 pouces X épaisseur en pouces id] 12 y C'est-à-dire qu\u2019une planche qui mesure: 2 6°X8\"\u201d\"X115\" eat 12 i contient 6\u2019 de bois.Ces formules ont été le point de départ qui a permis l'établissement des nom- | breuses tables à calculer que l\u2019on trouve @ dans le commerce et qui évitent par le fait | même les calculs longs et inutiles.Il n\u2019en reste pas moins important de les connaître, et de les retenir surtout, pour s\u2019en servir à l\u2019occasion.Il est évident que ces formules ne s\u2019appliquent qu\u2019aux matériaux qui se vendent TECHNIQUE Mesurage et sélection des planches Par JEAN-MARIE GAUVREAU Diplômé de l'Ecole Boulle de Paris, Diplômé et Chef de la section du meuble à l'Ecole Technique de Montréal [ 233 ] May, 1934 en mesure de planche.Les placages se vendent en pieds de surface et le calcul est alors élémentaire.Il en est de même de ces matériaux de construction connue : le beaver board, le lamatco, le ten-test, le Donacona board, dont le prix est basé au pied de surface et en raison de l'épaisseur.Dans l\u2019industrie les « cullers » ou mesureurs se servent d\u2019une règle spéciale pour le mesurage.Sur cette règle est inscrite du coté du guide la longueur des planches, en en lisant les chiffres qui suivent et déterminés par la largeur de la planche on obtient tout de suite la lecture en pieds de planche.Sur la vignette nous avons une planche de 12°X4\u201d\"X1\".La règle appliqué sur la planche nous donne comme résultat 4 pieds «5 3 4 V6 vee 8: f 3 t4 15 v6 0 A Noll cdl oa AL LS fl am La règle du mesureur montrant la façon de s\u2019en servir.Voir l'explication dans l\u2019article.(Extrait de: Wood Lumber & Timber, by Hayward.) de bois.Si la planche avait 14\u2019 nous lirions comme résultat 415\u2019 de bois et si elle avait 16\u2019 nous aurions environ 544\" de bois.Le prix du bois est basé suivant la sélection qui a été faite à la salle de classement à l\u2019usine de sciage.Nous avons vu que les Mar 1934 cullers étaient chargés de sélectionner les planche ssuivant leurs qualités et défauts.Nous n\u2019entreprendrons pas ici de détailler toutes les qualités de bois.Retenons seulement que nous suivons au Canada les mêmes règlements que les industries américaines et Que ce sont nos voisins d\u2019outre quarante-cinquième qui nous dictent leurs volontés dans ce domaine, comme dans bien d'autres d\u2019ailleurs.Les bois sont classés dans telle ou telle catégorie suivant leurs dimensions (largeur et longueur) et suivant leurs défauts plus ou moins nombreux.On désigne ces classes suivant les appellations suivantes: Bois choisi (select); Bois commun (common); n°° 1, 2, 3 et parfois 4.Quelquefois la sélection a été faite en mêlant l\u2019une ou l\u2019autre des catégories.C\u2019est pourquoi très souvent on entend l'expression suivante: «Number one or two « common ».Il existe des classements différents pour les bois mous et pour les bois durs.Les catégories sont si nombreuses et l\u2019énumération si longue qu\u2019il serait oiseux de les signaler ici.Chez n'importe quel marchand, on peut se procurer un livret de règlements du classement des bois, suivant les principes adoptés par l\u2019industrie américaine.On nous permettra bien d\u2019insister ici sur le fait que nos bois sont généralement mal classés dans nos scieries de la Province de Québec et ils sont aussi mal jugés par les exportateurs.Il faut signaler toutefois les efforts sérieux tentés par la commission des Produits Forestiers de la Province de Québec qui ne cesse de s\u2019intéresser à cette question primordiale dont dépend l\u2019avenir de nos industries forestières.Questionnaire en vue de l\u2019étude de la technologie du bois pour les quatre derniers articles.Voir TECHNIQUE février, mars, avril, mai 1934.La cour a bots, Le séchage naturel des bois.cf.TECHNIQUE fév.1934.1.Où est située généralement la cour à bois?2.Quelles sont les conditions d\u2019un bon empilage?3.Quand le bois commence-t-il à sécher?4.Que résulterait-il d\u2019un mauvais empilage?5.Contre quoi faut-il protéger les piles de bois?6.Cemment faut-il disposer les travers et pourquoi?7.Quel est l'avantage d\u2019un bois qui a flotté sur celui qui n\u2019a pas flotté?TECHNIQUE [ 234 | 8.Pourquoi un bois qui a flotté sèche-t-il ÿ plus vite?9.Comment procédaient les anciens ébénistes pour faire sécher leur bois?10.Quelles sont les raisons qui ont amené ! à sécher le bois industriellement?Le séchage industriel du bois.Cf.TecH- , NIQUE, mars 1934.1.Comment empile-t-on les planches sur les wagonnets destinés aux séchoir?2.Quels sont les avantages d\u2019un bois | bien sec?3.Décrivez le procédé de séchage Hur- tevant et dites sur quel principe il est basé?5.Quel est le pourcentage d'humidité que doit contenir un bois destiné à la me- | nuiserie et à l\u2019ébénisterie?6.Sur quels principes est basé le procédé | de séchage de la « National Dry Kiln » ?7.Pourquoi vaporise-t-on les bois dans | le procédé de la « National Dry Kiln »?8.Qu\u2019appelle-t-on « case hardening »?9.Qu\u2019est-ce que le « Box closed Kiln »?10.Qu\u2019est-ce que le « Progressive Kiln »?fe Surveillance et moyen de controle du sé- | chage industriel des bois.Cf.TECHNIQUE, avril 1934.1.Comment préléve-t-on les échantillons .de bois sur les planches, destinées aux tests?2.Comment peut-on savoir le pourcentage d'humidité contenu dans une planche?3.Faites le croquis d\u2019une section de bois \u2018 plus sèche à l\u2019extérieur qu\u2019à l\u2019intérieur.4.Faites le croquis d\u2019une section de bois plus humide à l\u2019extérieur qu\u2019à l\u2019intérieur.5.Faites le croquis d\u2019une section de bois uniformément séchée.6.Comment peut-on contrôler la chaleur et l'humidité à l\u2019intérieur du séchoir?7.Quel est le fonctionnement du thermomètre automatique?Décrivez l'appareil.8.Comment peut-on contrôler la chaleur et l'humidité en divers points du séchoir?Décrivez l'appareil.9.Comment peut-on contrôler la ventilation dans le séchoir?Décrivez l'appareil.10.Quels sont les défauts résultant d\u2019un mauvais séchage ?.11.Quels sont les devoirs du surveillant du séchoir?12.Quels soins doit-on donner au bois à sa sortes du séchoir?Mesurage et sélection des planches.Cf.TECHNIQUE, mai 1934.1.Comment commande-t-on le bois dans le commerce?(Suite à la page 243) May, 1934 | \\ =. at: ' PIERRES NATURELLES W FS pierres naturelles sont extraites | | des carrières, et sont préparées pour l\u2019industrie en deux classes : les pierres | dures et les pierres douces.Les pierres | dures sont composées de silice pure et ses | qualités de coupe sont dues à ses petits grains pointus, ou cristaux de forme hexa- | gonale, lesquels sont plus durs que l\u2019acier et par conséquent couperont et affûteront { les outils d\u2019acier.Leurs propriétés d\u2019aiguisage proviennent if de la grande finesse des grains et de la du- | reté des cristaux qui composent ces pierres.Les pierres douces ont des grains un peu plus gros, mais peuvent couper plus vite et sont plus employées pour quelques travaux mécaniques.La coupe des poussières de sable dépend entièrement de leurs cristallisations, les meilleures pierres à l\u2019huile | étant obtenues de cristaux très poreux.Bl En plus des sections régulières, les pierres Ÿ naturelles sont faites de forme carrée, triangulaire, ronde, plate, ovale, pointue, et en forme de lame de couteau.Elles sont spécialement adaptées pour l\u2019affûtage des outils servant aux modeleurs, sculpteurs sur bois, et à tous les travailleurs sur bois dur.PIERRES À L\u2019HUILE ARTIFICIELLES Ces pierres artificielles sont manufacturées en une multitude de formes et grosseurs et sont adoptées pour l'affâtage de toutes sortes d\u2019outils.Elles se composent « d\u2019alundum » et de «cristalon » et sont manufacturées par la Carborundum Company et autres.Celles-ci sont préparées en trois classes : les pierres dures, moyennes et douces.Les dures sont employées dans l\u2019atelier d\u2019ajustage pour l'aftlitage des outils au nickel, couteaux de machine, et pour usage général où une coupe durable est désirée.Les pierres moyennes ou mi-dures servent pour les outils de mécanicien en général, et plus particulièrement ceux dont se servent les charpentiers et les menuisiers.Les douces sont adoptées pour les graveurs, les outilleurs, les ébénistes et autres se servant d\u2019outils dont la partie coupante doit être très fine.! TECHNIQUE Pierres à l\u2019huile Par EMILE POIRIER Diplômé et Instructeur d\u2019ajustage, Ecole Technique de Montréal | 235 ] May, 1934 Il y a une grande variété de formes employées; un certain nombre sont spécialement adoptées pour l\u2019atelier d\u2019ajustage.La forme n° 20 sert à l\u2019affûtage des outils de tour, de raboteuse, de burin et après tout affûtage ordinaire sur la meule d\u2019 émeri elle sert à adoucir la coupe; La forme n° 21 est pour les alésoirs; la forme n° 12, pour les tarauds à main; et les formes n° 4, 6, 7, 30, pour les matrices.Il y a pour chaque forme de pierre, des dimensions différentes.No.4 Ne.20 SOINS A DONNER AUX PIERRES A L'HUILE Pour prendre bien soin d\u2019une pierre à l\u2019huile, il y a trois objectifs qui doivent être atteints: 1° Maintenir la fraîcheur originale et la coupe des poussières de sable; 2° Garder ses surfaces plates égales; enfin, 3° Prévenir le glaçage.\u201c Pour maintenir la fraîcheur originale de la surface, il faut garder la pierre nette et humide.Il ne faut jamais laisser une pierre à l\u2019huile demeurer sèche et exposée à l'air parce que cela la durcit.Avant de se servir d\u2019une pierre naturelle pour la première fois, il faut la laisser tremper dans l\u2019huile pour quelques jours.Si une pierre à l'huile est gardée dans une place sèche, elle devrait être tenue dans une boîte ayant un couvercle, et quelques gouttes d'huile fraîche devraient être laissées sur la pierre.Pour maintenir sa surface plate et unie, il suffit de savoir s\u2019en servir.Les outils devraient être affâtés autant sur les bords de la pierre qu\u2019au centre, pour l'empêcher de s\u2019user inégalement et elle devrait être tournée de bout, de temps à autre.Pour rendre une surface égale, 1l suffit de meuler la pierre à l'huile sur le côté d\u2019une meule, ou de la frotter avec une pierre (Suite à la page 246) Mat 1934 TECHNIQUE Notes on the Study of English for French Pupils By W.W.WERRY, M.A.Professor of English, Montreal Technical School PART IV\u2014 THE PRONOUN \u2014 PREPOSITIONS of pronouns in detail, I shall point out some of the most important differences between the pronoun as used in French and the pronoun as used in English.Keeping these points clearly in mind will eliminate most of the common errors in translation.1.Il and elle must be translated frequently by if, not by he or she.Le sien or la sienne may be translated by the possessive its.Until the pupil can master the fact that neuter nouns are represented by the neuter pronoun if, his errors will be frequent and glaring.2.Who and whom must always be used to indicate persons\u2014never things.Because qui, que, and dont may refer either to persons or things, care must be taken to think of the gender of the original noun before translating.Ex.L'homme qui mange.The man who is eating.Bo vo taking up the different classes Personal Pronouns Singular: Nominative Ist person je I 2nd person tu you 3rd person il he elle she il, elle it Plural : 1st person nous we 2nd person vous you 3rd person ils, elles they garded in modern speech and writing: thou, thee, and thine are replaced with the plural forms you, you, and yours.5.Nous may be translated by we (nominative case) or by us (objective case).6.Both French and English pupils are frequently bothered by the rules governing the case to be used after the verb #o be.In written English the rule is that the same case follows to be as is found before it.In colloquial English this rule is frequently disregarded.Ex.C\u2019est moi.(Correct) It is I.(Coll.) It is me.C\u2019est lui.(Correct) it is he.(Coll.) It is | him.Keep these general rules in mind while studying the following classes of pronouns.It is also well to note the close connection between the adjective and the pronoun.Do not be confused because some pronouns are in two classes\u2014whose is both interrogative and relative.objective me me moi te you toi le him lui la her lui, elle le, la it lui, elle nous us nous vous you vous les, leur them eux, elles Les livres qui sont là.The books which are there.3.The emphatic use of the disjunctive mot should not be used in English.To those familiar with English it may be translated by the phrase for my part, but this should be carefully used.Ex.Moi, je l\u2019ai vu.I saw it.Not\u2014Me, I saw it, or, For me, I saw it.4.The form of the second person singular of the personal pronoun may be disre- [ 286 ] Note: The direct object in the third person is spelt like the definite article French; in English use him, her, and it.Ex.Nous le voyons; we see him.Vous ne les avez pas vu; you have not seen them.In English the direct object follows the verb.2.Study the position of the pronouns in the imperative mood.Affirmative: Donnez-le-lui.Give it to him.Negative: Ne me la donnez pas.Do not give it to me.May, 1934 % Sy ns ml Mar 1934 TECHNIQUE May, 1934 FEIN HAE 3.Some of the uses of personal pronouns governed by prepositions are important.In English, prepositions govern the objective case.Ex.Il parle de toi.He speaks of you.4, The forms moi, toi, etc.are translated in English by the nominative form in the following examples: Elle est plus grand que lui.She is taller than he.J| Mon ami et moi nous sommes ici.My friend and I are here.; 5.In English the verb fo be takes the same case after it as before it.C\u2019est moi.ItisI.Cesonteux.Itis they.Qui est la?Lui.Who is there?He.(is understood).JP RELATIVE PRONOUNS The principal relative pronouns are who, whom, whose, which, that, and what.1.Who is always used when its antecedent is a person in the nominative case.Ex.L'homme qui est la.The man who is «there.Note.Never translate qui by who unless it refers to a person.Le livre qui est sur la table.The book which (never who) is on the table (book is neuter and which agrees with it.) 2.Whom is the objective case of who and refers only to persons.It is also used after a preposition.Un garçon que j'ai vu.A boy whom I saw.L'homme a qui j'ai parlé.The man to whom I spoke.Les amis dont nous parlons.The friends of whom we are speaking.3.Which is used for animals and things only.It is used both in the nominative and the objective cases.Ex.The book which he wrote.The dog of which he is talking is mine.Through which (door) did you come?4.That is used for persons or things.It is usually used in a restrictive sense.Ex.The boy that died is my brother.The book that fell off the table is a dictionary, 5.Whose (dont, de qui, de laquelle, etc.) Singular myself, (me, moi-méme) yourself, (te, toi-méme) \u2018himself, (se, lui-même) herself, (se, elle-même) oneself (se, soi-même) \u2018itself (se, soi-même) REFLECTIVE OR EMPHATIC PRONOUNS [237] may be used for persons or things; usually for persons.The boy whose book I borrowed is dead.Science, whose wonders never cease, is king.The dog whose tongue hangs out is thirsty.6.What (ce qui, ce que, dont, etc.) is really an abbreviated form of that which; it may be used as subject or object.Ce que j'aime.What I like.Ce qui m\u2019intéresse.What interests me.INTERROGATIVE PRONOUNS The interrogative pronouns are almost the same as the relative pronouns but there is no antecedent necessary, nor is relation shown to other words in the sentence.Who?whose?which?whom?qui?à qui?quel?lequel?ete.qui?what?que?quoi?Ex.Who is there?Whom did he see?Which is your overcoat?Whose house is that?Whose sister is she?What did you see?What is the matter?What do you mean?of what were you talking?PossEssIVE PRONOUNS Mine\u2014Ile mien, la mienne, les miens, etc.: a moi.yours\u2014le tien, la tienne, etc., à toi.his hers, one\u2019s\u2014le sien, la sienne, etc., à lui.ours\u2014le nôtre, les nôtres, etc., à nous.yours\u2014le vôtre, les vôtres, etc, à vous.theirs\u2014le leur, les leurs, etc., à eux.Note the final s which distinguishes the pronouns ours, yours, and theirs from the adjectives our, your, their.The distinction between le mien and à moi is not observed in English.Ex.This dog is mine; where is yours?His prize is more valuable than theirs.One\u2019s health is very important.These are hers: ours are new.These prizes are his, hers, and mine respectively.Note: The whole emphasis is laid upon the owner or person to whom the thing is related.It is necessary to understand the gender of the antecedent noun (the man, the woman, John, etc.) as the gender of the pronoun must agree with it.If this cannot be determined a blanket pronoun such as theirs may be used.Plural .ourselves, (nous, nous-mémes) yourselves, (vous, vous-mémes) (se, eux-mémes) themselves, (se, elles-mémes) Mar 1934 The reflexive pronoun is not used so much in English as in French because there are fewer reflexive verbs.Ex.s\u2019arréter; to stop, not, to stop himself.s\u2019en aller; to go away, not, to go himself away.These are some examples of English usage : He hurt himself.Don\u2019t fool yourself.They lost themselves in the forest.The emphatic use of these pronouns is much the same as French usage.Ex.He did it himself.You yourselves said so.They themselves must do it.DEMONSTRATIVE PRONOUNS The demonstrative pronouns are this, that, these, and those.This, and its plural these, designate things near; that, and its plural those, refer \u2018to things farther off.The distinction between ce, celui, ceci, and celui-ci, etc.is not observed in English.Ex.This is my book; that is yours.I spoke about that.That is quite true.These are beautiful, but those smell better.Note: Celui is sometimes translated by the pronoun he, or the one.Ex.Celui qui travaille.He who works.INDEFINITE PRONOUNS The indefinite pronouns are numerous and should be studied in their uses in good English reading material.Among the commonest are the following: some, somebody, anybody, all, either, neither, each, none, one, whoever.Translation of the French pronoun on is difficult because it is translated according to the context in English.It is frequently translated as part of the English passive construction.Ex.On parle anglais ici.English 1s spoken here, or, We (they) speak English here.On parle de moi.We (you, they, etc.) speak of me.Note: Each, either, neither, everyone, everybody, are singular, and are followed by singular verbs.None may take a singular or a plural verb according to the sense in which it is used.PREPOSITIONS The most difficult of all the parts of speech to use easily and correctly is the preposition.It is the least subject to rules, and is present in many idiomatic phrases.TECHNIQUE [238] May, 1934 Learn a list of common prepositions; then see how they are used in speech and writing.1.Compound nouns or nouns used as | adjectives frequently make the use of À à, de, en, and sur unnecessary.Ex.Une robe de soie.A silk dress.Un pont d\u2019acier.A steel bridge.Une tasse à thé.A teacup.Un bateau à vapeur.À steamboat.2.Distinguish between the use of at and to translating à; of from and of translating de; of in and into translating dans.Ex.Il reste à Montréal.He remains at Montreal.Il va à Toronto.He goes to Toronto.(motion).Il vient de Paris.He comes from Paris.Les pages de ce livre.The pages of this book.Il est dans la maison.He is in the house.Il vient dans la chambre.He comes into Ë the room.(motion).3.The Latin prefix will sometimes tell which preposition to use.Ab; From: ab-stract from the letter.ad; to: ad-here to the agreement.con or cum; with: com-bine with, connect with, compare with.Ex.out of: he was ex-pelled from school.| 4.Some verbs take a different preposition in English than they do in French.to cover with\u2014couvrir de.to live on\u2014vivre de.to laugh at\u2014rire de.to believe in\u2014croire a.| 5.Many adjectives require a different, preposition in English then in French.| Ex.fit for, apte à; just to, juste envers; content with, content de ; skilful in, habile à.6.Note the peculiarities of the following ; prepositions.ji jusqu\u2019à\u2014In connection with time means.\u2014till, until.| jusqu\u2019à\u2014In connection with distance\u2014 to, up to.beside\u2014à côté de, près de.besides\u2014en outre, de plus, etc.à travers\u2014Through the window.Over the mountain.Across the river.Vers.\u2014about (time.) About ten o\u2019clock.: Environ.\u2014about (measurement).About ten yards.Avant\u2014before (time, order, rank).Avant l\u2019aube.devant\u2014before (in front of).Devant la, reine.| orl gent ONS ln Nod | oyd qu ty | % il (Continued on page 444) ! }, Ip ve Mai 1934 TECHNIQUE May, 1934 ng ig tf Les tarauds fas Xu, d ?sat Ti rong Pre, oft Par J.MATHIEU Diplômé et Instructeur d'ajustage à l'Ecole Technique de Montréal vant à tailler des filets intérieurs.On les utilise, soit à la main en se servant du.tourne-à-gauche (tap wrench), soit sur la machine à tarauder ou encore sur la perceuse en se servant de l\u2019attachement à tarauder (tapping attachment).|, tarauds (taps) sont des outils ser- ! CONSTRUCTION Un taraud est un ensemble de petits |ciseaux placés en succession autour d\u2019un noyau cylindrique (Fig.1).Ces petits ciseaux ou dents sont généralement solidaires Manchon i + NS Fig.1.\u2014Taraud (Tap.) du noyau.On les taille en creusant des # rainures longitudinales sur un filet exécuté avec précision à l'extérieur d\u2019une tige d\u2019acier à outil.: La partie filetée d\u2019un taraud est suivie d\u2019un manchon cylindrique équarri à son extrémité pour recevoir le tourne-à-gauche (Fig.2).Les tarauds ainsi fabriqués sont ensuite durcis puis affûtés.Manchon i manchon \\ oo = RRR id] A H 3) | Dm nu RS Soom Fig.2.\u2014Tourne-a-gauche ajustable.D\u2019ordinaire en pratique, il n\u2019est pas donné de dégagement de talon aux dents, mais la partie conique au bout des filets a un dégagement de talon sur la tête de la dent seulement.Pour les filets carrés, acmés, les tarauds de gros diamètre, pour les tarauds de forme conique, etc, il faut un dégagement tel qu\u2019indiqué par la Fig.3.Sur la Fig.3, représentant une vue en bout d\u2019un taraud, nous avons indiqué le dégagement généralement donné au talon de la dent.Le dégagement porte sur les 2/3 de la dent seulement.Le premier tiers, voisin de la partie tranchante, est ordinairement cylindrique, de façon à permettre l'affâtage de l'outil.La face de la partie tranchante de la dent forme avec le rayon passant par la pointe de la dent, un angle de coupe, variant comme pour tous les outils tranchants avec le matériel de la pièce à fileter.| Partie 44 y Parkie oytant les ?Pilats FrG.3 Ce dégagement du talon de la dent est appliqué aussi bien à la base du filet qu\u2019à sa tête.Notons que les tarauds coniques de bouilloire nécessitent un dégagement complet s\u2019étendant de la pointe au talon de la dent.CLASSIFICATION DES TARAUDS De toutes les formes de filets utilisés, citons ceux que nous connaissons comme « réguliers ».« American (National) Standard » ou « U.S.Standard » « International » « Whitworth » ou « British Standard » « Acme » ou 29° VEN Fig.4.\u2014 Série de tarauds.SERIES DE TARAUDS: \u2014 (Tap sets) Les tarauds à main de plus de 14\u201d de diamètre sont faits par séries de 3 (Fig.4), que l\u2019on nomme par ordre tel qu\u2019indiqué.[239 ] oo SHR AR RAR Mai 1034 N° 1\u2014Taraud conique.N° 2.\u2014Taraud à bouchonner (Plug tap) N° 3.\u2014 Taraud finisseur (Bottoming Tap).TARAUD CONIQUE Il est conique à son extrémité afin de faciliter son entrée dans le trou et il est employé pour commencer le filet.La partie conique porte sur environ 6 filets.La partie cylindrique est généralement identique au taraud finisseur et c\u2019est pourquoi l\u2019on peut n\u2019employer que le taraud conique pour un trou traversant une pièce.TARAUD À BOUCHONNER La partie conique du taraud à bouchonner porte sur 3 ou 4 filets.On le passe à la suite du taraud conique pour fileter les trous ne débouchant pas.C\u2019est celui-ci que l\u2019on emploie généralement pour le filetage à la machine (le manchon du taraud à la machine étant toutefois différent).TARAUD FINISSEUR Il est droit (de même diamètre) sur toute la longueur filetée et il est employé pour fileter un trou jusqu\u2019au fond.Il n\u2019est que légèrement dégagé à l\u2019arrière des premières dents du bout.TOURNE-À-GAUCHE (Tap wrench) Il est fait de manière à pouvoir y insérer le bout carré du taraud.Le tourne-à-gauche est également employé pour les alésoirs à main.TARAUDAGE A LA MAIN:\u2014 (Tapping) On applique une pression sur le tourne-a- gauche pour faciliter l\u2019entrée du taraud conique dans la pièce, on s\u2019assure en même temps si le taraud prend sa coupe, c\u2019est-à- dire s\u2019il taille bien les filets tel que désiré et n\u2019alèse pas au contraire en forme conique le haut du trou.Lorsque le filet commence, le taraud : avance de lui-même, la pression n\u2019est par conséquent plus nécessaire.Afin de casser le copeau et d\u2019en libérer la partie tranchante du taraud, on doit souvent pendant le taraudage, le détourner d'environ un demi-tour.Il est même nécessaire de retirer le taraud plusieurs fois et de le nettoyer lorsque l\u2019on taraude un métal mou tel que le cuivre, métal antifric- tion (Babbit), etc.Il faut s\u2019assurer au début si le taraud est bien d\u2019équerre avec les pièces et vérifier de temps à autre s\u2019il ne dévie pas.Pour tailler un filet nécessitant un fini glacé, nous recommandons un taraud à filet en V TECHNIQUE [ 240 ] pour le dégrossissage, parce qu\u2019il laisse très; peu de métal à enlever avec le taraudh « Standard » employé pour finir la coupe.| LUBRIFIANTS: \u2014 (compounds) | Pour le taraudage des métaux et alliagesi en général à l\u2019exception de la fonte et dul bronze, on emploie de l'huile de lard.Pour: la fonte et le bronze, on taraude à sec.(Quelquefois, un peu d\u2019huile à machine ou de saumure aide au taraudage.) Pour lal fonte, on emploie aussi quelquefois de l\u2019eau savonneuse ou de l\u2019eau de soda (compound).Pour le cuivre, un mélange d\u2019huile de char-t bon et d'huile de lard.PROFONDEUR D'UN TROU TARAUDÉ ais \u2018ge Ih Pour le taraudage en général, il n\u2019y a pas| d'avantage à ce que le filet porte sur une profondeur dépassant une fois et demie| le diamètre de la vis, car la résistance au cisaillement des filets suivant l\u2019axe de la | vis filetée est environ équivalente à la résistance à la tension de la vis lorsque le j filetage porte sur une longueur égale au | diamètre.\u201ca FORETS A EMPLOYER POUR PERCER UN |{ TROU A TARAUDER On trouve dans les aide-mémoire, des i tableaux donnant les grosseurs des foréts j recommandés pour percer les trous a fileter.| x bériek NN eam) P74 dign, du Porfft Fig.5 Théoriquement, le diamètre de la vis correspondante mesuré au fond du filet est le diamètre du trou à percer.On obtient ainsi un filet complet nécessaire pour le taraudage des pièces spéciales ou des filières.Cependant, on n\u2019a pas généralement besoin d\u2019un filet complet et les forêts (Tap Drill Size) ont un diamètre supérieur à celui que l\u2019on mesure au fond du filet de la vis.Il suffit ordinairement des 2/3 | (Suite à la page 243) Mai 1934 TECHNIQUE - May, 1934 ll 5 x Fee to enlighten the ine: reader who is not familiar with the ar definitions and terms used in this | treatise on textile designing, a brief outline xpi elementary design is given here.+8 All woven cloths are a series of inter- acing, or rather two series of interlacing yarns or threads, or practically speaking, ivarp and filling.The warp is the yarn that Bruns lengthwise of the cloth, and the filling runs from side to side; that is, from selvedge to selvedge.In order that the designer can show the interlacings of any particular cloth, he uses what is termed, design paper, shown in Fig.1.Design paper may be ruled in different ways, but the method most com- i monly met with is the one shown in the ! figure.This is known as 8 x 8 design paper and +f has always eight rows of squares between i} heavy lines, both horizontally and vertically.\u2018if On representing a design of this paper, ri each vertical row of squares denotes one +} warp end, and each horizontal row denotes g:F one filling thread, or commonly called, one +f pick of filling.The lines do not represent wf anything, they are simply there toserve the iif purpose of outlining the squares.ji ) will be known as ends and filling threads Definitions and Terms of Various Cotton and Rayon Fabrics By HENRI F.HORN In all the rest of this article, warp threads [241] will be known as picks.When showing a design on design paper, a marked square will represent a warp end up, and a blank square will represent a warp end down.This method will be followed in all design shown here.The definition of the word, construction, which will be used extensively, means the ends and picks per inch; width of cloth; warp and filling counts; weight of cloth; and the weave.Another word that is used that will simplify it\u2019s term is sley.Thus when stating that a given piece of clothis 80x80, it means it contains 80 ends per inch and 80 picks per inch.With the foregoing explanations, the reader should not have any difficulty in understanding the technical terms dealt with in this article.Indicated below are a list of cotton cloths and their construction: ToBacco CrotH.\u2014 This cloth is used mostly to cover tobacco plants, from where it derives the name.This is a very cheap cloth, and is made in different constructions.It goes anywhere from widths of 27 inches to 40 inches.Its sley and pick vary from 20x12 to 40x40.In weight, it weighs from 8.25 yards to the pound up to 23.50 yards to the pound.It is a very open piece of cloth, and it is woven with care, as the ends have a tendency while weaving to run together, on account of the gauziness of the fabric.It is woven plain weave, i.e., one end up and one end down.PRINT CroTtHS.\u2014 These cloths are also made in a large variety of constructions and form an important part in cotton textiles.They are used chiefly for women\u2019s and children\u2019s waists and dresses; men's shirts; draperies and flags.It ranges in width from 27 to 62 inches, and sley and pick vary from 60x52 to 64x64.The weights are from 3.22 up to 7.85 yards to the pound.This cloth is woven plain weave.SHEETINGS.\u2014 Sheeting, as the name implies is a cloth used extensively for sheets.However, cloths that come within the range of sheeting constructions are finished in a great variety of ways, and are used in many BPR 1 ANNA MEE 013 se Mar 1034 different fields.Cloths classified under the heading of sheetings, probably comprise the largest single group of cloths found in cotton textiles.Some of the more prominent uses of this cloth are the following: sheets, bags, oil cloth, wall covering, lining for clothing and tennis shoes.In width, it ranges from 36 to 40 inches.Sley and pick are from 44x40 to 60x56.It weighs anywhere from 2.50 to 6.15 yards to the pound.It is woven plain weave.Duck or CANVAS CLOTH.\u2014 This is a very heavy cloth and it requires a sturdier and heavier frame to weave it correctly.It is woven with ply yarns, from 2 to 10 ply, depending on it\u2019s construction, and 1s used mostly for sails, tents, awnings and hunting coats.The weight of this cloth is not designated as so many yards to the pound, but as such an ounce duck.It has numerous constructions varying from 10 ounce to the heaviest 38 ounce.This is woven plain weave, but with a specially constructed harness frame.CortoN UMBRELLA CroTH.\u2014This cloth is used exclusively in the manufacture of umbrellas.The selvedge, or sides, are the most important part of this cloth.The selvedge is also very large, but of late, there is not a large demand for this cloth, silk being more extensively used in the making of umbrellas, particularly with the women\u2019s trade.It is a very difficult cloth to weave and requires perfect setting of loom and harness frames to produce a beautiful cloth.The body of the cloth is woven pl.in with a tape of fancy selvedge.DENIM.\u2014 This cloth is made largely for garments of rough wear, such as overalls.Jean is another term used to designate this cloth.This cloth is woven on a cam loom.The warp in this cloth is yarn dyed before weaving, and the filling is spun one black TECHNIQUE [242] May, 1934 and one white from back roving.Construc- ¢ tion is as follows: 28 inches wide, 60x34, using 7s cotton warp and 12s cotton filling.# The weight of this construction is 2.80 yards to the pound.The design of the weave is shown in Figure 2.COTTON SATEENS.\u2014 These cloths are | used mostly for linings in men\u2019s, women's # and children\u2019s wear.They are woven on § five, six, eight, ten and twelve harness § frames.They are woven either filling or warp flush sateens.By warp flush sateens, this means the warp ends are predominating § in the fabric, and when filling flush sateens | are staed\u2014it means the filling is more pro- § minent in the fabric.There are various à constructions made of these goods and lack of space does not permit to elaborate in\u2019 detail on them.Figure 3 represents 5 end sateen, both warp and filling, and Fig.4 represents an eight sateen both ways.One repeat of the weave is shown in each figure.BroapcLoTHS.\u2014 These fabrics are used | largely for men\u2019s shirts.They are finished .white and in colors.They are also printed.Many different forms of broadcloths are woven.In some cases, they are made with 1 | bi sty \u2018fi I 5 | i, vy = Le Vai 1034 TECHNIQUE HOA HI HY RO TE May, 1934 ingle yarns, and in higher priced cloths, \u2018hey are made with 2 ply yarns.The cloth s woven plain weave, but the harness + rames used on the different constructions \u201cgvary.A better grade broadcloth is con- #structed as follows: 37 inches wide in the 5 è ong; eq | ng p [gray and 35 finished.128x68 using 2 ply 80s for filling and 2 ply 110s for warp.Weight of cloth 4.40 yards to the pound.This is the construction for a very popular and high quality grade found on the market, # and the yarns are all made of good Egyptian cotton.HONEYCOMBS.\u2014 This cloth is used for towels, principally.In these cloths the weave causes the ends to interlace in such a manner that blocks, or circles, result, these blocks or circles having the centers higher than the ridges that form the sides, thus giving the cloth the appearance of hollow places.2 repeats of a honeycomb weave are represented in Fig.5.Mesurage et sélection des planches (Suite de la page 234 2.Qu\u2019est-ce qu\u2019un pied de planche?3.Quelles formules emploient-on pour calculer la mesure de planche?4.Comment représente-t-on conventionnellement le pied et le pouce?5.Décrivez la règle du mesureur.6.Sur quoi le prix du bois est-il basé 7.Quelles sont les principales sélections de bois que vous connaissez?Les tarauds (Suite de la page 240) de la profondeur d\u2019un filet, d\u2019ailleurs un écrou ordinairement percé de manière à ne fournir que @ filet cassera le boulon avant que les filets se déchirent.Les figures À et B (Fig.5) montrent la différence entre un filet U.S.S.et un filet S.A.E.(Society of Automotive Engineers) les deux sont percés pour une vis de méme diamètre, mais le filet U.S.S.ayant un pas plus grand que le S.A.E., le trou qui recevra ce filet doit donc être percé plus petit que le S.A.F.On obtient la double profondeur d\u2019un filet U.S.S.pour écrou, en divisant 1.299 par le nombre de filets au pouce.Donc en divisant les 2/3 de L.299 par le nombre de filets, au pouce, on obtient les 2/3 de la double profondeur complète d\u2019un filet.2/3 de 1.299 =.866 soit 9.Exemple: Soit à déterminer le foret nécessaire pour un taraud de 3/8\" avec 16 filets au pouce.3/8\u2014.9/16=.375\u2014.056=319\" soit environ 5/16\" On détermine le diamètre du trou à percer en soustrayant du diamètre extérieur du taraud les 9/10 du pas du filet.PRÉCAUTIONS À PRENDRE POUR REPRENDRE OU NETTOYER UN FILET DÉJA TAILLÉ Quand un trou déjà fileté doit être rempli ou nettoyé avec un taraud, il faut s\u2019assurer 1°) si la pièce n\u2019est pas trempée; 2°) si le taraud choisi est bien celui qui convient, car certains manufacturiers emploient des pas spéciaux.Par exemple, dus filets de 19'\u2019 de diamètre sont quelquefois filetés à 12 fils au pouce au lieu de 13, pour les vis de réglage.NOTE: En entourant le bout du taraud d\u2019un peu de déchet de coton (waste) on pourra légèrement agrandir un trou déjà fileté.UN NOUVEL ISOLANT LE CALAN Ce nouvel isolant, destiné à la technique des courants de haute fréquence, est en matière céramique non poreuse.Constitué par un silicate très pur et à haute teneur en magnésium, il présente de très faibles pertes diélectriques; il peut être tourné et moulé; insensible aux actions de la chaleur ou de l'humidité, il ne subit aucun phénomène de fatigue ou de vieillissement.Dernière propriété intéressante, le calan peut être recouvert au four d\u2019un dépôt superficiel d'argent permettant de faire des soudures, et par suite d'éviter toute perte par couche d'air interposée.[ 243 ] HIER TE Mar 1934 Electric Watch Timer By R.T.EWELERS may soon be using the slogan, \u2018Have your watch regulated while you wait\u201d, if they adopt the new electric watch timer developed by Bell Telephone Laboratories and Electrical Research Products, Inc.The timer, which was demonstrated before the Horological Institute, permits any jeweler to regulate a watch to the maximum of its timekeeping efficiency in ten minutes, compared to about ten days now required by jewelers to adjust watches properly.The device is approximately the size of a standard typewriter.When the watch is placed in a compartment of the timer, an image of the balance wheel is reflected on a mirror, permitting a comparison of its speed with the speed of the flashes of light from a flashing lamp.By a very simple adjustment of the timer, the actual loss or gain in seconds per day, made by the watch, may be read directly from a dial on the timer.Readings are taken with the watch in four different positions so that it may be corrected for any position in which the watch may be used.The comparison of the speeds of the wheel and lamp is made simple by use of the stroboscopic principle.The lamp illuminates the spokes of the wheel only during TECHNIQUE May, 1934 BARRETT the flashes, and the speed of the flashing |§ is such that during the intervals between flashes the wheel turns just about enough so that its second spoke occupies the posi-|| tion that its first spoke occupied at the time of the previous flash.Thus the wheel appears to move slowly in one direction or the other.The amount by which the watch | is in error is found by adjusting the rate of the flashing lamp until the wheel appears to stand still.The motive power which drives the timer, and controls the rate at which the lamp flashes, is a current alternating at the rate of one hundred cycles per second, transmitted over wires and furnished by i the telephone company from a constant|§ frequency generator located in Bell Tele-# phone Laboratories.The frequency of this lg current is accurate to one part in ten mil- (ff lion.| With the timer it is perfectly possible to adjust any high grade watch in good con-§ dition in about ten minutes\u2019 time, although '§ watches which are in poor running condi- yg tion should be observed over a twenty-four- | hour period.With such a device in his} repair department no jeweler need keep a customer\u2019s watch more than one day for accurate adjustment.Notes on the Study of English for French Pupils (Coniinued from page 238) 7.Some verbs have different meanings when used with different prepositions.To differ with a person.To differ from an opinion.Compare these apples with those.Compare Shakespeare to a songbird.8.Constant reading of good books and] Kc TY int pI i bol wl A ad & 1 & [ & 2 listening to good conversation or speeches}.will gradually train the eye and ear to use words correctly.PREVENTING TOOLS FROM RUSTING When tools are stored for sometime or are exposed to dampness rust can be prevented by rubbing the bright surfaces with a good grade of furniture wax.Two coats of the wax are best.The first coat should be thoroughly dry before applying the second one.The wax is easily removed with a rag soaked in turpentine.Popular Mechanics, March 1934.[ 244 ] \u2014 SET ai 1934 / TECHNIQUE May, 1934 Bibliographie \u2014 Bibliography GUIDE POUR L'INSTALLATION DES CHAUF- JF AGES MODERNES.Théorie, Applications, Calculs, Eau Chaude, Air Chaud, Ventila- Un Hon, par E.SCARSEZ.Un vol.in-8 (12x21) mile 306 pages, avec 78 figures, 9 planches, fyfpt de nombreux tableaux (465 gr.).Prix: vy/Reliure souple 40 francs.LIBRAIRIE POLY- inf ECHNIQUE CH.BÉRANGER, Paris, rue des nifpaint-Peéres, 15.\u2018mi Le modeste ouvrage que nous présentons au pes public n\u2019a d'autre prétention que de permettre au 'Kecteur le moins averti des questions de chauffage entral de résoudre sans hésitation la majorité des $ ffMbroblèmes posés par les installations de chauffage hit de distribution d\u2019eau chaude.tif, Les exposés théoriques sont réduits à de simples énoncés que nous nous sommes efforcés d\u2019éclaircir par de nombreux exemples adéquats choisis parmi { ifeux de la pratique courante.snif Les pages qui suivent s'adressent à tous ceux Tpfrour lesquels des questions de chauffage central ge posent: ts Les installateurs trouveront des renseignements mi fechniques précis et variés réunis en faisceaux et des conseils pratiques de réalisation.eh Les architectes seront heureux de trouver une méthode rapide de calcul et des directives pour les W\"jguider dans le choix des divers systèmes et de la nigifchaudière à imposer à l'installateur.dry Les propriétaires d'immeubles, après avoir par- four keouru les pages qui suivent comprendront le motif 0 ides grandes différences de prix entre les offres des | lginstallateurs et seront à même de préciser leurs wd désiderata et de spécifier les conditions de fonc- y fytionnement qu\u2019ils veulent voir réaliser.\u2018 Les candidats installateurs lorsqu'ils se seront assimilés les méthodes de calcul et le travail de \u2018Ipréparation du bureau technique, pourront envisa- fi |ger sans risques une exécution pour laquelle de jfombreux conseils pratiques leur sont donnés.Notre but est d\u2019instruire sans fatigue, de documenter sur ce qui a été fait et sur ce qu'il faudrait .Maire, d'ouvrir les yeux aux routiniers et de démon- WE, trer que la préparation du bureau technique a une importance capitale sur la bonne exécution et le bas prix de revient d\u2019une installation; l\u2019avenir dira {si nous avons atteint ce but.NEW BOOKS JUST RECEIVED We have just received a copy of PROGRESSIVE DRAFTING I, almost fresh from the pen of its author, Mr.J.G.Sinclair, Principal of the Vanvouver Technical School.The book is published by The Clark & Stuart Limited, Vancouver, B.C.A very casual inspection of Progressive Drafting (I) shows, that as a text-book on drafting, it is somewhat out of the ordinary run of such texts.For instance, the usual stereotyped chapters on drafting instruments and how to use them is omitted entirely.In fact the all unnecessary frills have been eliminated, with the result that the text is full of meat from beginning to end.A direct appeal is made to the student and in such a way that even with less than average brains, he can have no difficulty in mastering the basic elementary principles of projective drawing.It offers a varied program on geometrical drawing, lettering, ornamentation, projections and the elements of descriptive geometry and so well balanced throughout the text, that it is easy to follow and a pleasure to study.The book itself is compact in style, easy to handle and therefore never in the way.It has one feature that should appeal to all teachers and parents in these difficult times, it has the unusual merit for a technical text-book of being very cheap.For the beginner in drafting, we know of no text on the market at present time, superior to Progressive Drafting (I) by Mr.J.G.Sinclair.We also acknowledge receipt of JUNIOR ELECTRICITY by Mr.Gordon Darling B.Sc., also of the Vancouver Technical School.Junior Electricity is also fresh from the press and is got up in much the same way as Progressive Drafting (I), same size, same binding and with the same merit of cheapness.We believe that \u201cJunior Electricity\u2019 will appeal to all teachers who have junior classes just starting the elementary study of electricity.This text is intended for pupils in the final years of the elementary grades and first year high.It comprises a course of practical lessons so graded that the student learns the theory gradually by simple experimentation.We recommend both these texts to the attention of all teachers in technical and allied schools.= ae fl ; WHAT GIVES THE FLOWERS THEIR ail DIFFERENT COLORS?dB Within the tiny seed, the nucleus of the plant, y bare produced certain ferments that determine the colors of the flowers.Just how this is accomplished no man can explain, any more than he can explain how the seed expands into a plant.We know, how- \\G fever, that leaves are green because they contain 4/2 green coloring matter called chlorophyll.The VA purpose of this substance is to help the plant manu- Afacture starch.It is an interesting fact that no ol flowers are green.Some botanists explain this by ot saying that if the stem, leaves and flowers were all di green insects would find it difficult to distinguish {the flowers, which they visit to procure pollen and nectar.REFINING Much of the sugar imported into the United States is received in the crude form, known as raw sugar.This is dissolved in water to which a small quantity of lime has been added.This solution is then heated by steam and passed through filters which consist of deep vats with perforated bottoms containing a thick layer of animal charcoal.The filter removes the coloring matter.The syrup is collected underneath the tanks and boiled in vacuum pans, until the water has been driven off and crystallization takes place.The masscuite is then treated the same as that from cane and beet sugar in the preparation of granulated sugar.The largest sugar refineries in the United States are located in New York, New Orleans, Philadelphia and San Francisco.[245] Mai 1934 TECHNIQUE Graduates\u2019 Page Page des THE AMALGAMATED ASSOCIATION OF GRADUATES OF THE MONTREAL TECHNICAL SCHOOL OFFICERS 1933-34 ALPHONSE BELANGER IAN McLEISH Hon.Presidents CHARLES BROSSEAU President AUGUSTE FITTES Vice-President F.A.FOSTER Vice-President RAYMOND A.ROBIC General Secretary FERNAND RAINVILLE Assistant Secretary C.T.BALL Assistant Secretary J.R.McGRATH General Treasurer Directors: K.V.BURKETT LUCIEN COWAN JOHN HAIR W.H.JARAND GERARD JUNEAU VICTOR LATREMOUILLE EMILE POIRIER LIONEL PROULX OFFICERS The Directors of the Association have been busy since the last council meeting organizing the different committees.Owing to the noticeable pick-up in business around Montreal in particular an employment committee is in the making and will outline its program very shortly.It has been decided this year to carry on without the annual dinner dance which was such a pleasant affair with the late English Graduates\u2019 Society in the past.Conditions generally do not encourage its renewal at present but it is expected that by next season it will again be in evidence.The amendments to the charter are still occupying a great deal of time and an announcement will be made in the near future outlining the results of the many conferences held in this connection.Judging by the excellent co-operation of all members of the board it is generally expected that the new organization will function satisfactorily.OFFICIERS Les directeurs de notre association ont été occupés depuis la dernière assemblée du Conseil par l\u2019organisation des différents comités.Etant donnée la reprise des affaires, particulièrement dans les environs de Montréal, un comité de placement s\u2019organise et donnera prochainement connaissance de son programme.Il a été décidé que, cette année, le diner .diplômés annuel de plaisante mémoire, organisé pa l\u2019ancienne « Graduates\u2019 Society » n\u2019aurai pas lieu, les conditions économiques ne s' prétant généralement pas.Cependant no avons l\u2019espoir d\u2019en reparler l\u2019an prochai Les amendements à la charte occupe encore beaucoup de temps, mais prochaine ment un compte-rendu sera donné de résultats obtenus dans les nombreuses as semblées tenues à l\u2019excellent esprit de coopération régnan parmi les membres du comité, nous doutons pas du succès de la nouvelle orga nisation.Pierres à l\u2019huile (Suite de la page 235) de sable.On peut prévenir presque entière ment le glacage en se servant de l'hui ou de l\u2019eau sur une pierre, parce que l\u2019huil ou l\u2019eau empêche les particules d\u2019acier q sont coupées des outils, de pénétrer ent les cristaux.Aussi l'huile sale devrait êt enlevée aussitôt que possible après s\u2019e être servie, parce que cette huile pénèt dans la pierre entraînant les poussière d\u2019acier dans les pores.Beaucoup d'\u2019ea doit être employée sur toutes les pierre naturelles dures.Sur les pierres naturelles douces et s toutes les artificielles, l'huile seuleme doit être employée parce que l\u2019eau n\u2019es pas assez _visqueuse pour tenir les pous sières d\u2019acier éloignées des pores.Si une pierre devient glacée, un bo nettoyage avec de la gazoline lui.rend sa coupe, et sinon, il faudra la dégraisse avec l\u2019aide de papier sablé fixé sur un mo ceau de bois parfaitement plat.AFFUTAGE DES OUTILS SUR LA PIERRE L\u2019HUILE Les meilleurs résultats sont obten dans l\u2019affâtage des outils sur une pier a Thuile, en se servant d\u2019un mélange parties égales de glycérine et d'alcool a lieu de l'huile minérale ordinaire.L'usag en est plus propre et on obtient une part tranchante sur les outils beaucoup pl rapidement.Un autre avantage que poly sède ce mélange, c\u2019est qu\u2019il ne s'évapo pas et qu\u2019il n\u2019empâte pas la pierre com cela se produit avec l'huile.[ 246 ] May, 1934 ce propos.Etant donnf ES Me Er Di LE Page(s) manquante(s) ou non-numérisée(s) Veuillez vous informer auprès du personnel de BAnQ en utilisant le formulaire de référence à distance, qui se trouve en ligne : https://www.banq.qc.ca/formulaires/formulaire_reference/index.html ou par téléphone 1-800-363-9028 "]
de

Ce document ne peut être affiché par le visualiseur. Vous devez le télécharger pour le voir.

Lien de téléchargement:

Document disponible pour consultation sur les postes informatiques sécurisés dans les édifices de BAnQ. À la Grande Bibliothèque, présentez-vous dans l'espace de la Bibliothèque nationale, au niveau 1.