Voir les informations

Détails du document

Informations détaillées

Conditions générales d'utilisation :
Domaine public au Canada

Consulter cette déclaration

Titre :
Annuaire statistique /
Éditeur :
  • Québec :[Bureau des statistiques],1914-1962
Contenu spécifique :
1955
Genre spécifique :
  • Publications en série
Fréquence :
une fois par année
Notice détaillée :
Titre porté avant ou après :
    Successeur :
  • Annuaire du Québec
Lien :

Calendrier

Sélectionnez une date pour naviguer d'un numéro à l'autre.

Fichier (1)

Références

Annuaire statistique /, 1955, Collections de BAnQ.

RIS ou Zotero

Enregistrer
[" eu a \u20ac ae bh 9 ! 5 ly \"I » i h uf ; Ta iN Lali Abe) pe M du hy 1 « Ko vs Ne 1 M ¢ A ii A, a Bi TE va i 4 i A +5 | i EL) A Fi iy a\u201d \u2018 i 1 rt û ani Là, Au $e Li 13 vd sb 3 ht Ji fi +4 Sin 4 ls i ht H \" tj i Ladi dani Haag + Wo di Sn ÿ p iii) cl ir H H rs 2 i\" Mp i e vi ini Yo Wy # Mais i\u2019 Al » fi dt i ; 3) te tl vs Vi dt i My It i ; E 3s + 1 rd kik i fale 2, 1e Hen Av males a % it Hoo | i sé 0 ot kB it il 3 wily : fi) ti ; En i (+ in Ye Xi NM A \"a ge § i.TE i tii 4 hii ff i fy Li y M ie LA fd fi bf ah \u201cts ua is\u201d A * *# 4s if fi 14 $0 i h # fl th it ii\u2019 : 8 { | tr it i 1 mn oF ds fr a qe 1 iH [x] vi Vr dif I.Ve j ig is Si ¢ by M i it M £1 Ht fa is cet! rnd 7 \" i\" ?i dha of a} & i ph Ww LES CL 1 ¥) | lil Hn YY ; 4 tu A À : tefl fl i i fll de tr 4 Ml hy Hey te a ie fn OV Ria 2 a We 4 at H LÉ fs a 1 AY fy + \u2018 i i fi it th a Wh 1 3 Wa, } 1440 a { dbs it 116 % a.Kab Ya 4 Wi Hi fig du 5 5 Ba it i Hi yy | Wp 1 À a ty} > tl 7 Ï fis at Nl Mi = vi He nu fi i Hi (A CE gn i MC n° vf IA 0 (ay) [5 3 {11 NS i i H I ii ARN in Is it 1h: i H of Nr \u201ceh fi 2234 15 Wy {1 Has | , ve \u2018 i Wiig s Fi i IH 4 hi | Ha Th qe 16 y} th 4 pt 4) UT : le fi in ah a il i Wo 3H Wy | fy hy a ii ; ol) 4 i ge a ; A i in Ai ik ph AO Gr Sg i f A ho i QE i.1 [5 \u2018 di ue se i 4, = Ai » + tn ¥ | \u201c0 0 bi i W \\ it 4 \"i 4 i \"i sf i lH 4 fh, WH Ri 0 i i 4 bd D pi ; i Wo HW Rr at J ) i a fob U; Wap 4 oo He 5 5 hy le IH 0 8 TH A Ts * ï \u201c 4 \u2018+ er dis is i it ul i { on n eh a # ih E i he sd à 3 À a ÿ À M Neth, ir % NE de Bi j # fe 4 vos Qu W hi » # ; À ol til ui 2 i Lie if J ; A > ty He it 1H a vif i A 4 4 ; sprl ist 1 6 i y pu IM i tt ili 4 À Wil \u201c, Wi Vid ik ite it [I 5 | x {i MY ih, Wi ; Cod ny.A tr \u2018à Pe Uy nl fis! 4 ey GUY te li 4 Eu a Sof 3 Ka ef ; h fu qu} ;r UN i i Ha i hi \u2018 we, Hs \u2018 dy ls rs, i) {1 / ï Lg dr il ; Ÿ ï iH A! i vi I< At je ÿ i! ; it Wt a 5 J |: ; i jai il bats \u201c| i w ve ; i ih | ; 1414 N a, HU a {lige ffi it Wh 4 pis ie AY ; 4 : A HR it VE $a ju A Ios { n ty J 4 fii} i w tes a \u201cln F: A 2 it nd | H ty vai il i À ar } 4 A { 1 Hy 4 {+ A Wi uk A: a) i ! 4 My #t tb sg pi : wit 4 ne 3 t 4 A a nr mil 4 LE À {i 1 A y ui ls hi I 4 +, Gi te WE a AEE oy i i 1 Wy le À fe) \\ li ct Hi n il i ce a gr # p a3 j A Ni * h | hie ci 4 | | ile si ay sa } à HN w a 15 ht Gi 1 1} \u2018A by Ki 4 ET of Hl i a BY + teh ; hes dr 11 pa aft 3 4 a A] of u Jt ! i, hy : i 2) 141s pa Wi : 3 A q At J \"ng My LUN st ae i J DIN al iN bh (4 À | $y: t 4 as ze a IQ puss - 5 \\ (Lei sn Hl Can Xi : ee Es = = ps Pas Se x i iQ ER 28% Xi es = Jf = 0 1 eux = = 2 _\u2014 po 1) Se ee IE a pet p A > + = A 13 i] By hye fl te, ES 2 x q 3 x.5 4 pl Jia + aa a 8 } - are oT A 7 7 © ¥ à ES \u201cÀ vi £3 x 4 ll * 5 Lr J 6% Le ri i La ( (1e a ; \u2018an 5 XT AY A ER 2 iJ rs à Je 3 (Es FE b N >% CS D fi 4 bc WN 27, CN Si Lie Re ps A iff ton he Se 1 Qu ea ~ = pa od er = À ee i ES = A SN £ a4 \u201car id He fl.A] ue = amr fe >i Fae) ud i dE a HT DI ed A Re PA oA LF wg = \u201cmk, =, wa >.F- } æ ® om \u2014 = =15| 3 # |É222| à |\u201c |a1#/815 7 => A > 2 gs © æ 8 e, 8 5 8 8 |J225E) 2 JE =» & 2 [8 2 Years Dates of Polling 2 8 @ > 072 8 = | gl 2 = = £Z 3 5 à| à 3 (Bog 2 [BSC A |à éfê oS Hl § 3 |ggfy| 2 [2 7 z Zz o oa g a < =z 3 1867.août-sept.\u2014August-Sept.[| 65 161,800 2,489 17 48 75,385) (1) 402 1871.juin-juillet 65 172,369 2,652| 25 40 60,395] (1) 382 1875.| 7 juillet 65 185,783 2,858] 20 45 86,939| 1,149 753 1878.1 mai 65 217,825 3,351 5 60 134,475| 1,804| 1,252 1881.| 2 décembre 65 223,215 3,434| 17 48 97,590| 1,854 9 1886.| 14 octobre 65 234, 844 3,613 8 59 146,850] 2,699( 1,400 1890.| 17 juin 73 276,641 3,790| 11 62 158,932) 2,034) 1,808 1892.| 8 mars 73 290,335 3,077] 11 62 174,725 1,771] 1,935 1807.| 11 mai 74 338,800 4,578 2 72 225,179| 2,393| 2,370 1900.| 7 décembre 74 350,517 4,7361 36 38 103,422 1,158 1904.| 25 novembre 74 381,833 5,101| 38 36 113,453| 1,013| 1,471 1908.| 8 juin 74 415,801 5,619 6 68 243,869| 3,222| 2,605 1912.,| 15 mai 81 479,521 5,920 80 291,148| 3,376| 3,087 1916.| 22 mai 81 486,126 6,002] 26 55 208,452] 2,767] 2,524 1919.| 23 juin 81 480,020 5,927] 45 36 129,636] 1,448| 1,984 1923.1 5 février 85 513,224 6,038 8 77 290,649 3,768| 3,532 1927.| 16 mai 85 567,907 6,681 12 73 318,012( 2,843| 3,816 1931.| 24 août 90 639,005 7,100 0 90 489,695| 4,190| 4, 1935.| 25 novembre 90 726,551 8,073 3 87 536,361(15,228| 4,977 1936.| 17 août -August.90 734,025 8,155 0 90 569,325| 4,930| 5,013 1939.| 25 octobre ~October.86 753,31 8,759 1 85 563,297| 7, 4,933 1944.] 8 août -August.91 1,864,692| 20,491 0 91 1,329,927{15,591| 8,511 1948.| 28 juillet July.92 2,036,576] 22,137 0 92 1,513,825(17,928( 9,449 1952.| 16 juillet July.20e» 92 2,246,889 24,423 0 92 1,679,272/25,652|10,605 (1) On ne se servait pas alors de bulletins.Nota\u2014Augmentations de 1944 dues à l'établissement du suffrage féminin.(1) Ballots were not then used.8\u2014Liste des Orateurs de l\u2019Assemblée législative, depuis 1867, et date de leur élection 8\u2014List of the Speakers of the Legislative Assembly, since 1867, and Date of their Election Note\u2014Increases in 1944 due to the voting of women, 1.\u2014 Blanchet 2.\u2014Fortin 3.\u2014 Beaubien 4,\u2014Turcotte 5.\u2014Taillon 6.\u2014Wurtele 7.\u2014Marchand 8.\u2014Leblane 9.\u2014Tessier 10.\u2014Rainville 11 \u2014Tessier 12.\u2014Weir 13.\u2014Roy 14.\u2014 Pelletier 15.\u2014Delage 16.\u2014Galipeault 17.\u2014Francceur 18.\u2014Laferté 19.\u2014Bouchard 20.\u2014Dugas 21.\u2014Sauvé 22.\u2014Bissonnette 23.\u2014Bienvenue 24.\u2014Dumaine 25.\u2014Taché PN pm PN PN pm PN PN am PN SN mm em (Hon.Joseph-Godéric).00000200e ses a se na ana n ac e 27 décembre\u2014December 1867.Pierre).02222 22e aa aa a aa aa na ra ea aa aa aa aa ana ne 4 novembre\u2014November 1875.Louis).scr ee eee 10 novembre\u2014November 1876.Arthur).vie ee ee 4 juin\u2014June 1878.Louis-Olivier).ovens viet ieee ee cee à 8 mars\u2014March 1882.JB Cl) ee a 27 mars\u2014March 1884.Félix-Gabriel).ciiin iii ieee 27 janvier\u2014January 1887.Pierre-Évariste) a see ee ee 4 40 a ee ee a a aa a eee» 27 avril\u2014April 1892.Jules).ovine ee 23 novembre\u2014November 1897.15 1: PA 14 février\u2014February 1901.Auguste) ir ie ee eae 2 mars\u2014March 1905.We A) iii i ee 25 avril\u2014April 1905.1255: D PARA AAA 15 janvier\u2014January 1907.Le ee 2 mars\u2014March 1909.Cyrille-F.) oir i 9 janvier\u2014January 1912.ANON).eve ii ee eee 7 novembre\u2014November 1916.Joo ND a 11 décembre\u2014December 1919.Hector).ove iii iii ee 10 janvier\u2014January 1928.TF e-Damien).«vette eee ea 7 janvier\u2014January 1930.Lucien).ee 24 mars\u2014March 1936.Jean-Paul).cc.iii La ee a ea aa aa aan 7 octobre\u2014October 1936.Bernard).1100000 La eee aa as aa ae a ae a aa a aa anne 20 février\u2014February 1940.Valmore).\u2026.\u2026.\u2026.020200000 4e ea ae ie ee 12 mai\u2014May 1942.Cyrille) oii 23 février\u2014February 1943.Alexandre).00000000 0e eee a sa aa a sa ane 7 février\u2014February 1945. ORDER EE EN EE 34 GOUVERNEMENT\u2014GOVERNMENT 3 9\u2014Inscriptions et votes dans chaque district électoral à l\u2019élection générale de 12952 9\u2014 Electors and Polling in Each Electoral Division at the General Election of 1952 ® an a a 1 wo vs 0 © 3 = = Nw S = 2 Se = ë 3 5 3 n e253 3 > 52 2158 2,2 2 (T5 Fels EE Ê 5 428 3 $ F|E \u20ac zo 36jg a g5 97a aq Zl 5 SE @lrz 5 =a ° 18° #15 © Oo 5 oly x 2.2 5 > ie Ê|n g e TF A Qo S28 TE = Beauceville.899 1,149 Mégantic.\u2026.102000410100 Lacan 4,560 6,164 i Beauceville-Est\u2014Easte.1,251 1,573 Mistassini 110200201110 s tease 1,294 2,298 1X Beatport.coun iii +0 3,725 5,390 Mont-Joli.20200200 0200 aa aa 3,533 4,938 ™ ! Bedford.00400200s sea aan ee 1.697 2,073 Mont-Laurier.2,661 4,701 se i Belleterre.ovine] 1.011 MoOnbmAagny.vee ee eeeeennnnnns 4.385 5,844 % : Belœil.cove iii rice eas 2,008 2,992 Montmorency.00000 5,393 5,817 y Berthierville.0.0.000000005 2,634 3,325 Montréal-Est\u2014East.2,355 4,513 AE | Black Lake.c.count.2,276 2,800 Montréal-Nord\u2014North .6,152 14,081 iH i Bourlamaque.ccooii iin 1,545 2.460 Montréal-Ouest\u2014West.3,474 3,721 i Bromptonville.ovvninon.1,672 2.025 Montréal-Sud\u2014South.1,441 4,214 % | Buckingham.000202 00e ea aan ane» 4,516 6.129 Mont-Royal.02000400 sas ae ae 4,588 11,352 Rk: Cadillac.4200200 000 e ee ana ee» 989 1,514 Nicolet.1212200200 aa aa aan» 3,751 ,084 ® ! Charlesbourg.10000000 0e sen» 2,789 5,734 Oka-sur-le-Lac.0020000 00e safe 2e A i: : Château-d'Eau.0.000.289 610 Pointe-aux-Trembles.4,314 8,241 ue Châteauguay.\u2026\u2026.00.0000000 000 1,425 2,240 Pointe-Claire.4,536 8,753 48 ; Chateauguay Heights.Co 627 Pont-Viau.00202020 0e ana» 1,342 5,129 A: : Coaticook.\u2026.0.00000 00000 nee 000 4.414 6.341 Port-Alfred.co veer.3,243 3,937 ve.| Cookshire.200021 0500 sa ee sans 877 1.209 Préville.o.oo] 1 iH Courville.oeuvre iene 2,011 3.138 Québec-Ouest\u2014West.3.619 7.295 i ; Cowansville.oevvennn.3,486 4,431 Richmond.10140000 00e a seen a en» 3,082 3,471 3 ! DeLéry.20 0202 a La a a ea ae nan ne 816 1,104 Rigaud.civ.1.222 1,579 ! Dolbeau.110042000 0 seance 000 2,847 4,307 Rimouski.cc.vun.7.009 11,565 Ri ; Donnacona.100000000 0000000» 3,064 3,663 Riverbend.275 278 A Dorion.1.202001 a sea aa a aa ac 0» 1,292 2.413 Roberval.covvv iver.3,220 4,897 pi Dorval.0022e css aa esse eue» 2,048 5,293 Roxboro.20010000 00 ss 0000 + 23 459 Bu Duparquet.\u2026.020000000 00000 1,384 1,485 Saguenay.iii.eee + East Angus.2000200 0 04e ana 00 3 501 3,714 Ste-Agathe-des-Monts.3,308 5,169 de Farnham.4,055 4,926 Ste-Anne-de-Bellevue.\u2026\u2026\u2026\u2026.| 3.006 3,342 W Forestville.oo iin 2,822 709 St-Fustache.cov veins, 1,564 2,615 it Gatineau.ccuvvernninnnenernnn-s .5,771 St-Félicien.1020000000 000000 1,603 2,656 th Greenfield Park.1,819 3,379 Ste-Foy.114112 424 ae aan a 06 2,682 5,236 hi: Hampstead.010200 00e nana 0e» 1,974 3,260 St-Georges-Est\u2014East.\u2026.1,945 2,657 Ù Hauterive.\u2026.\u2026.2000000 0000000000 ce 283 St-Georges-Ouest\u2014West.2.691 iH Huntingdon 1.952 2,806 St-Joseph FP 5,556 6,576 i Iberville.oven eens 3.454 5,185 St-Joseph-d\u2019Alma.6.440 7.975 wi Me-Cadieux.022022000 000 a 000000 6 12 St-Joseph-de-Sorel.2.207 3.349 WR Tle-Dorval.00200000 case 0000 17 St-Laurent.6,242 20.426 5 Ile-Maligne.122000000 012 nue 455 482 St-Léonard-de-Port-Maurice.518 742 Hi Des-Laval.o.oviireninnnnn.ns 358 449 St-Michel.\u2026.000.0.0000000e 2,956 10,539 ht: Jacques-Cartier.1.2021004 0000000 _.22,450 St-Ours.1.212111 0 a eau ea 0 aan + 600 70 M Jonquières.vite ii eas 13,769 21.618 St-Pierre.0.0000000000000 4,061 4,976 1: Kénogami LA La A LA ea ea a a 0 a a a nana 000 8.570 9.895 St-Remi.0.02000000 00e nana nn» 1,431 1,845 pi L'Abord-à-Plouffe.\u2026.\u2026.\u2026.0.0.0.0.0.1,773 1.604 Ste-Rose.0100000 000 seau en 2,292 3.660 iH Lachute.12.020042 0 000 cena 00000 5,310 6,179 Ste-Thérèse.0.00\u202620002e0 4,659 7,038 I Lac St-Joseph.020100000 00 ann 00 13 16 St-Tite.coir ii iii eee.2,385 2,856 3 Lac-Sergent.141 128 Scotstown.20202022000 01000» 1,273 1.350 1 Laprairie.iii.2,936 4.058 Sept-Iles.ooviivvvinnnnnnnn.| 1.866 i Lasalle.coin 4,651 11.633 Témiscaming.02000000000 00000 2,168 2,787 HE La Sarre.cove ieee 2,167 2,744 Terrebonne.covvrevnnnnn 2,209 3,200 A L'Assomption.1,829 2,688 Trois-Pistoles.2,176 3.537 Be: La Tuque.\u2026.022402000 00 nana» 7.919 9,538 Val-d'Or.21202202 0000 anna 0 4,385 8,685 vu Laurentides.002040000 0000000 1.342 1,465 Val-St-Michel.316 689 22 Lauzon.cit ie reece + 7.877 9,643 Victoriaville.ove ei vinnie.8,516 13,124 TH Laval-des-Rapides.3,242 4,998 Waterlo0.200000 0000000 ne 00e 3,173 4,054 At 2 | Laval-Ouest-\u2014West.000.\u2026.1.93 Windsor.022200000 0000000000» 3,368 4,714 HR i H Note: Une cité pouvait étre ville en 1941; une ville, NoTE: À city may have been a town in 1941 and a A village; néanmoins, les chiffres ont été inscrits aux town only a village; however, the population figures, i tableaux 14 et 15 pour fournir le renseignement.for 1941, are given in tables 14 and 15 to complete the 38 ata.à i i: i I | IN ic PSS ASS vy mat gy ref Poa rt fet fv Et 3 EF = t= bd bf a CT C=) C3 3 CY C3 C3 Cm Cy my C3 = Cy Fy (my ny Cm my = my my my = py AN AN rrr bert tet Yevmt Trt Tore rt tt rt rt rt Tt mt EE A A A POPULATION URBAINE\u2014URBAN POPULATION 16\u2014Population des villages incorporés, province de Québec, 1941 et 1951 16\u2014Population of incorporated villages, Province of Quebec, 1941 and 1951 VILLAGES 1941 1951 VILLAGES 1941 1951 Abercorn.\u2026.00000000 a 000000 Grenville.100200000001 000000 737 1,069 Adamsville.Hatley.iin 195 Albanel.00000000 00 ea aa sac 000 Hébertville-Station RAA 950 1,038 Amqui.0200200000 00000 a 000006 Hemmingford.00200000000000 429 56 Andréville.1220020000 00000000» 573 Henryville.cout.429 Angers.15 C0) 210 RAR 484 Angliers.020402000 000008000000 Hudson.\u2026.000444002 sea ea 0000 731 1,283 Annaville.coon Hudson Heights.715 25 Armagh.iii iii eis Inverness.0.004000 00000000 212 Aston-Jonction.Kamouraska.0000000000000 571 Ayer'sClff.cc.Kingsbury.eovv viii + 123 Baie-de-Shawinigan.Kingsey Falls.454 Baie-St-Paul.000 .Knowlton 972 1,004 Baieville.04420200000 05000000» Labelle.c.ot.1,003 Barraute.0400400000 0000000» Lac-au-Saumon 1,622 Bassin-de-Chambly., Lac-Bouchette 624 Beaulac.202020200000 00e ea 0046 Lac-Carré Beaulieu, I.O.co.Lacolle.ovviviiiiniinnnncans 1,055 Bécancour.ovvevencneeenannann Lac-St-Louis 1,300 Beebe Plain.024204200000 0000046 La Guadeloupe.0.2.24440000f< +10 0000 1,321 Belle-Plage.\u2026.00000000 La Malbaie.10000000000000 2,324 2,466 Bernierville.0.0.0004000000 Lambton.0.0.00000000 0000000 581 5 CA A A L\u2019Annonciation.632 Bishopton.0000000 02 0e nan es ë 3 La Patrie.\u2026.12002000000 0000000 343 Bois-des-Fillions.La Pérade.220200 000 nca 00000 1,014 1,111 BONBECOUTS.LL 22002 ea eee ea ea 00 La Providence.1,924 2,693 Boucherville.La Reine.000000000 000000 425 Bousquet.4.200000 50000000 6 Larochelle.1.020000 0 00000 a nas + 584 La Station-du-Coteau.|-.Laterrière.000000000000 512 Laurier-Station.0.ssejerceu ee Laurierville.383 Laval.ie 419 Campbell's Bay.covvvenrennnn.Lavalitrie.00200000 00000000 415 Canrobert.400200000 00000000» L'Avenir.00.00820222 0000000 310 Cap-à-l'Aigle.0.Lawrenceville.360 Cap-aux-Meules.\u2026.\u2026 Leclercville.10200000000 0000000 544 Cap-Chat.02020000 00e ea annee .L'Epiphanie.cooevveirnennnn.n.1,941 2,462 Carillon.c.oiiiiiiiiinennnnn.240 : Les Becquets.c.vn 346 393 Causapseal.00.0000000 0000000 Linière,.12.420000 0 ae na 00e neue» 695 Chambly-Canton.\u2026.L\u2019Islet-Station.(aa a as 0e 0 ae fee ec 00 Chambord.000500000e nn ae Lorrainville.562 Champlain.covn.Lotbiniére.531 Chandler.4204204001 00000000 Luceville.01002020000 0000 ua 0000 701 1,059 Chapeau.0\u202600ss0 cn 000000 471 6 Lyster.100042000 00e en ae aa sa eme 805 961 Charlemagne.\u2026.\u2026.\u2026.ecec0e0s Macamic.00240000 0000 acc a eu n 00 645 1,123 Charny.2202000 10 Lee a eee a seen» Maniwaki.04.221 000000000000 2,320 3,835 Chénéville.100000000000 00e 000 Manseau.\u2026.\u2026.0.000020 cena neuve 464 781 Chesterville.00.000000000006 Marbleton.c iin 811 Chute-aux-Outardes Marsoui.\u2026.\u2026.\u2026.\u2026.\u2026.\u2026.\u20260ses ae nee nee ne feet eee = Clarenceville.004.0.\u2026.0000s Maskinongé.cci iin 674 Clermont.covvii vinnie MASSOM.Lot ee ite ts terete eeennnnns 1,226 1,475 Como-E.\u2026.0100000000 0e aa anne» Massueville.555 575 Compton.00000000e nas ane 00e MeMasterville.\u2026.000.0.1,097 1,509 Contrecœur.00000000 10000 3 Melbourne.\u2026.\u2026.000000000000 354 440 Coteau-du-Lac.0000000000000 445 503 Métis-sur-Mer.\u2026.\u2026.332 Coteau-Landing.00400000000000 Montauban.\u2026.0000400 000000» 334 Côte-St-Luc.00000000000 00000 .Montebello.1.266 1,397 Crabtree.\u2026.0.00000 0000000» Mont-St-Pierre.000200000fée2 22100 7 Danville.0000000 000 s aa es Napierville.\u2026.0.0000000000 990 1,356 Daveluyville.1.1220000 00000000 419 549 Naudville.001002000000 nee fee .| 1,480 Deauville.oii.Neuville.0.000000000000 00 616 Delson.000000eesea ns en eue 00 New Glasgow.110000000 000000» 130 Deschaillons.Nominingue.\u2026\u2026.\u2026.00000000000- 533 Deschaillons-sur-St-Laurent.1,078 1,185 Norbertville.236 Deschambault 954 Normandin.1020000000 sue ee - 1,029 1,678 Deschênes.000000000000 00004 1,169 North Hatley.472 61 Deux-Rivières 620 N.-D.-d'Hébertville.1,025 1,285 Disradli.ooiiiin ls 2,145 N.-D.-de-Lorette.\u2026 .l 2,516 Dixville.ceive.432 N.-D.-de-Portneuf.1,015 1,144 Drummondville-Ouest\u2014West 1,275 N.-D.-des-Anges.\u2026.\u2026.4 Dunham.11000 24e nes en ane a + 400 N.-D.-du-Lac.0000000000000-fen0e.-.| 1,364 Durham-Sud\u2014South 416 Ormstown.201000 0e sa sa neue 0 887 1,233 East Farnham 215 Papineauville.00.00000s 1,023 1,024 Eastman.20.012200 a as aa e a ee aa ave 605 Parent.240002 00 0e ae ae se ne fee 1,255 Ferme-Neuve.\u2026.2000000 000 acces 1,660 Pascalis.1010200 000 a aa aa 000 + 823 Fort-Coulonge.RE 1,072 1,431 Philipsburg.oi iia.457 Fortierville.0.413 500 Pierreville.c.oviiininnan,.1,302 1,448 77 Pincourt.20000002 sas ea sa eee fee 435 Plessisville.20201000 000000 es 3,522 5,094 684 Pointe-a-Gatineau.2,230 3,874 313 Pointe-au-Pic.0.1,083 1,105 1,692 Pointe-Fortune.322 648 Pont-Rouge.\u2026.00\u2026.1,865 2,413 8,097 Portage-du-Fort.361 601 Prévost.co iii aa ea aa ee 216 932 Price.21222 200 sas seen eee fee eee 2,810 pre aE ie 56 POPULATION 16\u2014Population des villages incorporés, province de Québec, 1941 et 1951 \u2014 (Fin) 16\u2014Population of incorporated villages, Province of Quebec, 1941 and 1951\u2014(Concl.) VILLAGES 1941 1951 VILLAGES 1941 1951 Quyon.FO.637 807 St-Jovite.cciviiiiiininnnnn 1,059 1,453 Rawdon.1.00000200 sac aan san 0 0 1,236 1,912 St-Léonard-d\u2019Aston.569 708 Richelieu.PR 773 1,129 St-Liboire.1010000000 cena unes 464 534 Rimouski-Est\u2014East.690 889 St-Ludeger.Cees 255 263 Ripon.\u2026.1.1020004 sean a ana sean es 447 509 Ste-Madeleine.450 671 Riviére-Beaudette.202 233 St-Marc-des-Carriéres.2,118 2,351 Riviére-du-Moulin.1,561 2,580 Ste-Marie.0200000000 00 see ee 1,736 2,431 Robertsonville.00000000000- 576 66£ Ste-Marthe.c.eviiv.257 262 Rock Island.c00evnnnnn.1,395 1,646 St-Michel.ooviviin a.613 711 Rougemont.471 572 Ste-Monique.\u2026.0.213 190 Roxton Falls.00 ven.795 945 St-Noël.LL.10e ae as eee sea ea fes 830 242 686 St-Pacôme.\u2026.\u2026.100000000e ana u ses 1,254 1,197 690 961 St-Pascal.o.1,265 1,736 St-Agapitville 592 922 St-Patrice-de-Beaurivage.224 330 Ste-Agathe.civ.310 457 St-Paulin.ooiveven inn.752 870 St-Alban.02.2e 0e ae anna aan aan 616 719 St-Pie.1202242 02 1e aa sa a ae» 1,009 1,182 St-Alexandre.\u2026.00.00000000 265 363 St-Pierre.\u2026.100.0200 00e ana 311 301 St-Alexis.1122121 00 ea aa ana a ae» 426 442 St-Placide.2222002 00 ea as ae anale se 278 St-Alexis-de-la-Grande-Baie.2,230 2,974 St-Polycarpe.464 570 t-Ambroise.458 1,032 St-Prime.\u2026.0020010 1e ace.441 558 St-André-Avellin.407 828 Ste-Pudentienne.591 772 Ste-Angéle-de-Mérici.584 534 St-Raphaél.coiviii 712 955 S8te-Anne-de-Beaupré.1,783 1,827 St-Raymond.cu.2,157 3,139 Bte-Anne-de-Chicoutimi.1,540 3,966 St-Rédempteur.680 757 Ste-Anne-du-Lac (Labelle).|.563 Ste-Rosalie.1000000000 ane den.1,038 8t.Anselme.510 991 St-Sauveur-des-Monts.595 1,066 St-Augustin.o.o0iuin 348 372 Ste-Scholastique.775 836 8t-Basile-Sud\u2014South.|.1,347 St-Sébastien.0vvun.226 436 St-Benoft.ovuu 355 447 St-Siméon.overt ieee 858 1,103 St-Boniface-de-Shawinigan.563 804 St-Sylvère.1022200020 as aa.215 209 St-Bruno.212 Lea s aa eue a Lane 491 741 St-Sylvestre.\u2026.\u2026.0.295 318 St-Casimir.ana nanas» 1,307 1,334 Ste-Thècle.10200204 00e a une 904 1,468 St-Casimir-Est\u2014East.544 526 St-Timothée.covvnon.718 665 Bt-Césaire.oii iene ieee 1,209 1,658 St-Ubald.covviivennnenn.448 648 St-Charles.752 802 St-Ulric.o.oo viii ieee à 898 946 St-Charles-des-Grondines.435 442 St-Victor-de-Tring.466 640 St-Charles-sur-Richelieu.232 255 St-Wenceslas.coveenvnn.297 302 St-Chrysostome.656 795 St-Zotique.02\u2026seuau es 214 243 St-Clet.11122 1 a ea aa a ea La Lane» 287 322 Saraguay.1202 0e ea aa sua à 283 411 St-Ceeur-de-Marie.661 1,061 Sault-au-Mouton.|.721 Ste-Croix.ovine eevee 841 1,080 Sawyerville.0202020000000 0 621 842 St-Cyrille.1122021211 acc une 723 1,189 Sayabec.00000000 00 sue ne fees 2,220 t-Denis.ooo 727 822 Senneterre.\u2026.\u2026.\u2026\u2026.0.0000 0 fr00e- 1,686 St-Dominique.0001000 381 449 Senneville.coviin i.555 878 Ste-Dorothée.o.oveue oo].726 Shawbridge.\u2026.000.000000 628 700 St-Emilien.L22.La Laine 1,018 1,651 Shawinigan-Sud\u2014 South A 6,637 St-Ephrem-de-Tring.485 75 Shawville.coiiiinnun.892 1,159 St-Eustache-sur-le-Lac.1,472 3,211 Shefford-Ouest\u2014West.334 389 St-Félix-de-Valois.1,130 1,201 Stanstead Plain.876 995 St-Flavien.ouivnunn.507 578 Stukely-S.ee eran 256 299 St-Frangois-du-Lac.673 763 Sutton.eiuniiniininnn.1,118 1,389 St-Fulgence.covviuideen.902 Sweetsburg.inn.492 641 St-Gabriel-de-Brandon.1,632 2,661 Tadoussac.0024 0000 ea neue ee 766 1,064 St-Gédéon (Frontenac).ooevedeeenenn.682 Templeton.ooo vein n nen rnnnnn.949 1,717 St-Gédéon (Lac-St-Jean-E.).696 792 Thurso.\u2026.1.02000000 ta ae aa es anne 1,295 1,973 Ste-Geneviéve-de-Pierrefonds.489 1,322 Tring-Jonction, .0vevu.n.288 751 St-Georges.i.753 1,143 Upton.viii iii iieennn 735 797 St-Georges-de-Cacouna.590 716 Val-Barrette.covvu.n.489 592 St-Gérard.cue.501 602 Val-Brillant.953 867 St-Germain-de-Grantham.0.c.855 Valcourt.2022040022 00 a aa ee 360 686 St-Grégoire-de-Greenlay.0.co.635 Val-David.0.00000000 can free ess 940 St-Guillaume.769 798 Val-Jalbert.12020 2000 s ace à 29 47 Ste-Héléne-de-Bagot.235 269 Vallée-Jonction.10100000000 fe 0001000 1,279 St-Henri.0122421e ta Lana aan 481 583 Varennes.c.viuenenennnn.781 1,104 St-Herménégilde.233 250 Vaudreuil.civ.506 714 St-Hilaire.686 1,436 Verchères.\u2026.0.1220000000000 906 1,201 St-Hugues.oovin iin inennn.452 487 Ville-Marie.00000042 en a 00e 1,001 1,316 St-Isidore.200221 140 aa ane 548 639 Villeneuve.22220205 000 aan s cee 1,096 Bt-Jacques.uu.1,634 1,729 Vilers.cov ieee este 319 322 St-Jean-de-Boischatel .882 1.297 Wakefield.0022000010 00000 ee 275 348 Ste-Jeanne-d'Arc.[ .424 Warden.0.022000 000000000006 246 327 St-Jéréme.ee.1,469 1,480 Warwick.20202 0400 ea as ana a en + 1,504 2,044 St-Joseph (Beauce).1,892 2,417 Waterville.424200000 00000000 844 1,205 St-Joseph (St-Hyacinthe).1,021 2,122 Weedon-Centre.coovinen.599 1,066 St-Joseph-de-la-Rive.316 347 Wickham-Ouest\u2014West.369 353 St-Joseph-de-la-Riviére-Bleue.1,082 1,334 Wottonville.00.476 618 St-Joseph-de-Soulanges.396 417 Yamachiche.811 875 iz CES de ome ff TER Ee se eG At OES 0 TS Te STR 0 OR OO TH BES SIR RD On C0 GID em 0 CO Oo OF HSE CS POPULATION URBAINE\u2014URBAN POPULATION 57 17\u2014Population totale, rurale agricole, rurale non agricole et urbaine, province de Québec, par régions économiques et divisions statistiques, 1951 17\u2014Total Population, Rural Farm, Rural Non-farm and Urban, Province of Quebec, by Economic Regions and Statistical Divisions, 1951 Rurale \u2014Rural Urbaine RÉGIONS & DIVISIONS Total \u2014 Agricole Non-agricole Urban Total \u2014 \u2014 Farm Non-farm PROVINCE.cc.4,055,681 1,358,363 766,910 591,453 2,697,318 1\u2014G asprEsiE-RivE-SUD GASPESIA-SOUTH SHORE.360,785 289,274 175,602 113,672 71,511 Bonaventure.41,121 41,121 25,766 15,355 |.SPE.Lee 62,530 56,870 33,512 23,358 5,660 Kamouraska.26,672 21,772 12,371 9,401 4,900 DlIslet.0.0.22,996 22,996 12,663 10,333 |.Matane.cc uuu.64,182 45,977 31,062 14,915 18,205 Montmagny.RS 24,514 18,670 10,349 8,321 5,844 Rimouski.53,220 34,572 20,327 14,245 18,648 Riviére-du-Loup.65,550 47,296 29,552 17,744 18.254 2\u2014SAGUENAY-LAC-SAINT-JEAN.197,910 80,652 46,179 34,473 117,258 Chicoutimi.115,904 31,472 16,549 14,923 84,432 Lac-Saint-Jean.82,006 49,180 29,630 19,550 32.826 3\u2014QUEBEC.i.531,219 200,995 117,176 83,819 330,224 Beauce.54,973 37,934 26,110 11.824 17,039 Bellechasse.25,332 25,332 14,537 10,795 |.Charlevoix.28,259 17,842 9,688 8,154 10,417 Dorchester.33,313 29,473 19,901 9,572 3,840 VIS.LL LL aa La 43,625 10,277 5,877 4,400 33,348 Lotbinidre.27,985 25,720 17,352 8,368 2,265 Montmoreney.21,389 14,944 6,630 8,314 6,445 Portneuf.43,453 28,062 14,683 13,379 15,391 Québec.LL 252,890 11,411 2,398 9,013 241.479 4\u2014Trors-RIVIERES.254,130 109,653 58,352 51,301 144,477 Berthier.24,717 17,503 9.387 8,116 7,214 Champlain.85,745 31,981 16,207 15,774 53,764 Maskinongé.19,478 15,390 7,283 8,107 4,088 Nicolet.30,335 26,251 17.523 8,728 4.084 Saint-Maurice.93,855 18,528 7,952 10,576 75.327 5\u2014CANTONS-DE-L'EsT EasterN TowNsHIPS.396,475 176,116 114,486 61,630 220,359 Arthabaska.36,957 17,451 13,297 4,154 19,506 Brome.13,393 10,910 6,376 4.534 2.483 Compton.23,856 16,378 11,462 4,916 7.478 Drummond.53,426 19,913 11,150 8.763 33,513 Frontenac.30,733 23,248 15,903 7,345 7,485 Mégantic.45,325 20,377 13,658 6,719 24,948 Richmond.34,102 13,610 9,115 4,495 20,492 Shefford.43,722 17,679 11.072 6,607 26,043 Sherbrooke.eee 62,166 8,728 4,751 3,977 53,438 Stanstead.34,642 12,880 7,180 5,700 21,762 olfe.A 18,153 14,942 10,522 4,420 3,211 58 POPULATION 17\u2014Population totale, rurale agricole, rurale non agricole et urbaine, province de Québec, par régions économiques et divisions statistiques, 1951\u2014 (Fin) 17\u2014Total Population, Rural Farm, Rural Non-farm and Urban, Province of Quebec, by Economic Regions and Statistical Divisions, 1951\u2014 (Concluded) Rurale\u2014Rural .Urbaine RÉGIONS & DIVISIONS Total \u2014 Agricole Non-agricole Urban Total \u2014 \u2014 Farm Non-farm 6\u2014MONTREAL.552,375 302,339 158,514 143,825 520,036 Argenteuil.Lo.25.872 15,386 5.053 10,333 10,486 Bagot.211111111211 19.224 13,637 9,996 3,641 5,587 Beauharnois.38,748 8,311 3,836 4,475 30,437 Chateauguay.coor 210000 17,857 12,075 6,829 5,246 5,782 Deux-Montagnes.21,048 14,112 8,342 5,770 6,936 Huntingdon.13.457 10,651 6,902 3,749 2,806 Iberville.13,507 8,322 5,129 3,193 5,185 Joliette.37,251 19,986 10,870 9,116 17,265 Labelle.27,197 19,833 11,923 7,910 7,364 Laprairie.co.18,639 13,228 4,922 8,306 5,411 L\u2019Assomption.23,205 14,734 7,011 7,723 8,471 Missisquoi.02014421000 0000 24,689 13,239 7,457 5,802 11,430 Montcalm.viiiin.17.520 13,879 7,206 6,673 3,641 Napierville.9,203 6,002 5,118 884 3,201 Richelieu.30,801 10,408 4,955 5,453 20,393 Rouville.19,506 11,081 7,698 3,383 8,425 Saint-Hyacinthe.38,101 13,050 7 , 483 5,567 25,051 Saint-Jean.Ce 28,702 8,342 4,691 3,651 20,360 Soulanges.111110111111 L 9,233 9,233 3,575 5,658 |.Terrebonne.67,437 30,596 9,708 20,888 36,841 Vaudreuil.17,378 12,103 4,450 ,65 5,275 Verchéres.17,729 9,488 6,170 3,318 8,241 Yamaska.120110 0112114044 16,071 14,623 9,190 5,433 1,448 7\u2014 MONTRÉAL MÉTROPOLIT AIN MONTREAL METROPOLITAN.| 1,436,006 24,699 7,446 17,253 1,411,307 Chambly.77.931 10,549 2,729 7,820 67.382 Ile-de-Montréal.1,358,075 14,150 4,717 9,433 1,343,925 8B\u2014OUTAOUAIS.L 111111111112 142,659 61,012 31,114 29,898 81,647 Hull oo.92,582 25,523 11,822 13,701 67,059 Papineau.29,381 17,383 10,387 6,996 11,998 Pontiac.112101110111 L LL LL 20,696 18,106 8,905 9,201 2,590 9\u2014ABITIBI-TEMISCAMINGUE.141,458 79,140 54,048 25,092 62,318 Abitibi.LL LA LL 86.356 53,457 38,521 14,936 32,899 Témiscamingue.55,102 25,683 15,527 10,156 29,419 10-Core-Norp-Nouv.-QuUÉBEC NorTH SHORE-NEW QUEBEC.42,664 34,483 3,993 30,490 8,181 Saguenay.11111100 42,664 34,483 3,993 30,490 8,181 POPULATION URBAINE\u2014URBAN POPULATION 59 POPULATION RURALE ET URBAINE DE LA PROVINCE DE QUÉBEC, PAR RÉGIONS ÉCONOMIQUES, 1951 RURAL AND URBAN POPULATION OF THE PROVINCE OF QUEBEC, BY ECONOMIC REGIONS, 1951 Rurale S Urbaine ura n re ee 11 Saquenay- Lac- St-Jean Ô one NON Trois \u2014 Rivières Ô, coe omens OOO pone LAMM M Montreal Metropoliton ssa OLN mmm NNN qe AIM J 0 0 50 30 20 50 50 70 80 36 100 fete 60 POPULATION 3\u2014CLASSIFICATION SELON LE SEXE Dans la province de Québec on compte légèrement plus de femmes que d\u2019hommes.En 1941 il y avait plus d'hommes que de femmes mais cette situation a changé au cours des dix dernières années.Dans l\u2019ensemble du Canada l\u2019excédent de la population maseuline diminue régulièrement depuis 1931 mais les hommes demeurent plus nombreux que les femmes surtout dans les provinces de l\u2019Ouest.Abstraction faite du Québec, c\u2019est en Ontario et dans le Nouveau- Brunswick que l\u2019excédent de la population masculine est le plus faible.Depuis une vingtaine d\u2019années la population féminine semble s\u2019accroître plus rapidement que la population mâle.3\u2014CLASSIFICATION ACCORDING TO SEX There are slightly more women than men in the Province of Quebec.In 1941 there were more men than women but the situation changed in the course of the past ten years.In Canada as a whole the surplus masculine population has been diminishing regularly since 1931, but men are still more numerous than women, especially in the Western pro- Ontario and New Brunswick have the lowest surplus male population.vinces.Apart from Quebec, For the past twenty years or so, the female population seems to be increasing at a quicker rate than the male.18\u2014Population du Canada classifiée selon le sexe, par provinces, 1901-1951 18\u2014Sex Distribution of the Population of Canada, by Provinces, 1901-1951 Note: Pour les recensements antérieurs, voir Annuaire 1950, page 54.Note: For previous censuses, see Year Book 1950, page 54.PROVINCES | 1901 | 1911 1921 1931 1941 1951 HOMMES \u2014 MALE Terre-Neuve.Newfoundland.|.cc.ieee eed ooo 185,143 Ile-du-P.-E.PEI.51,959 47,069 44,887 45,392 49,228 50,218 Nouvelle-Ecosse .N.Scotia.233,642 251,019 266,472 263,104 296,044 324,955 No-Brunswick.oiiiiiivnnneneennn.168,639 179,867 197,351 208,620 234,097 259,211 QUEbeC.oii ee eee 824,454 1,012,815 1,179,651 1,447,326 1,672,982 |2,022.127- Ontario.viii tiie rece 1,096,840 1,301,272 1,481,800 1,748,844 1,921,201 {2,314,170 Manitoba.cover vinnie ieee 138,504 252,954 320,567 368,085 378,079 394,818 Baskatchewan.cooivivvnn.49,431 291,730 413,700 499,935 477,563 434,568 ETB, vee eee rae 41,019 223,792 324,208 400,199 426,458 492,192 Colombie-Brit\u2026.Brit.Columbia.114,160 251,819 298,409 385,219 435,031 596,961 KO.tte tt titer eae 23,084 6,508 2,819 2,825 3,153 5,457 Terr.du N.-O N.W.T.10.176 3,350 4,204 5,012 6,700 9,053 Marine royale can.\u2026.\u2026.00002000000 000 qe ee Je Le 485 |.22200 02 fees eee 2 fe La CANADA.vrei eine nnn 2,751,708 3,821,995 4,529,643 5,374,541 5,900,536 7,088,873 FEMMES \u2014 FEMALE Terre-Neuve.Newfoundland.|.co oo li ei ed 176,273 Ile-du-P.-E.CEL 51,300 46,659 43,728 42,646 45,819 48.211 Nouvelle-Ecosse .N.Scotia.225,932 241,319 257,365 249,742 281,918 317,629 N.-Brunswiek.coin.162,481 172,022 190,525 199,599 223,304 256,486 QUEBEC.citi cea 824,444 992,961 1,180,859 1,427,336 1,658,900 (2,033,554 Ontario.coin iii cei ae 1,086,307 1,226,020 1,451,772 1,682,839 1,866,454 (2,283,372 Manitoba.coi ie 116,707 208,440 289,551 332,074 351,665 381,723 Saskatchewan.41,848 200,702 343,810 421,850 418,429 397.160 Alberta.1010010202000 aa Lea ea a ane 32,003 150,503 264,246 331,406 369,711 447,309 Colombie-Brit.Brit.Columbia.64,497 140,861 231,173 309,044 382,830 568,249 Yukon.120 1204 a aa aa a a a ea aa a ea eva + 4,135 2,004 1,338 1,405 1,761 3,639 Terr.du N.-O.NW.T.9,953 3,157 3,939 4,304 5,328 6,951 CANADA.ove viii 2,619,607 (73,384,648 4,258,306 5,002,245 5,606,119 6,920,556 Source: Neuvième recensement du Canada, Vol.I.Source: Ninth Census of Canada, Vol.I. SEX E\u2014SEX 61 19\u2014Population des cités et villes de la Province, classifiée selon le sexe, 1901-1951 19\u2014Sex distribution of the population of cities and towns of the Province, 1901-1951 CITES ET VILLES (1) 1901 1911 1921 1931 1941 1951 CITIES AND TOWNS Arvida.over einen einai HM.|.coo oie ee 973 2,623 5,702 Flo.oo co eee 817 1,958 5,376 Cap-de-la-Madeleine.HM.|.].cc oon.3,476 4,317 5,965 9,220 F.|.|.3,262 4,431 5,996 9,447 Chicoutimi.ooovve vienna.H.M.1,940 2,805 4,380 6,013 7,990 11,215 F.1,886 3,075 4,557 5,864 8,050 12,001 Drummondville.H.M.712 846 1,421 3,271 5,123 6,882 F.738 879 1,431 3,338 5,432 7,459 Granby.covet inners H.M.1,832 2,307 3,329 5,309 6,829 10,627 F.1,941 2,443 3,456 5,278 7,368 11,362 Grand'Mère.\u2026.H.M.1,380 2,524 3,886 3,206 4,205 5,386 F.1,131 2,259 3,745 3,255 4,403 5,703 Hull iii iii inen H.M.7,070 9,146 11,928 14,734 16,388 21,403 F.6,923 9,076 12,189 14,699 16,559 22,080 Jacques-Cartier.HM.ood ee 11,402 Fl.co fee ee on.coe fe Le LL 226 11,048 Joliette.coon H.M.2,043 3,061 4,258 5,123 6,057 7,693 .F.2,177 3,285 4,781 5,642 6,692 8,371 Jonquières.\u2026.024220000 HM.|[.1,230 2,512 4,835 7,144 10,946 .F.l.1,124 2,339 4,613 6,625 10,672 Lachine.H.M.2,625 5,361 7,584 9,261 9,908 13,884 F.2,936 5,338 7,820 9,369 10,143 13,889 Lasalle.oov eerie.HM.|.393 1,225 2,372 5,858 .Fol.oo.eee oot.333 1,137 2,279 5,775 Lévis, .vivre ini, H.M.3,733 3,560 5,159 5,772 5,838 6,231 .F.4,050 3,892 5,311 5,952 6,153 6,931 Longueuil.H.M.1,310 1,878 2,296 2,650 3,627 5,456 F.1,525 2,094 2,386 2,757 3,460 5,647 Magog.\u2026.0000000 sea ea nana» H.M.1,709 1,884 2,508 3,090 4,493 6,118 F.1,807 2,094 2,651 3,212 4,541 6,305 Montréal.H.M.127,627 233,765 300,924 405, 892 440,701 494,279 F.140,103 234,221 317,582 412,685 462,306 527,241 Montréal-N.HM.|.01e een ae ee 669 2,275 3,042 7,036 D RS RAS 691 2,244 3,110 7,045 Mont-Royal.HM.|.|.80 1,038 2,299 5,406 Fol.00.80 1,136 2,589 5,946 Outremont.00100000000000 H.M.622 2,243 5,917 12,557 13,588 13,496 F.526 2,577 7.332 16,084 17,163 16,561 Québec.covvv nine e HM 31,538 36,023 44,198 61,339 70,552 76,063 .F.37,302 42,095 50,995 69,255 80,205 87,953 Rimouski.H.M.806 1,504 1,736 2,592 3,296 5,500 F.998 1,593 1,876 2,997 3,713 6,065 Rouyn.\u2026.\u2026.000000 000 ana au» HM.|.| coo] 1,926 4,758 7,666 .Fol.o.oo eee 1,299 4,050 6,967 St-Hyacinthe.H.M.4,181 4,403 4,925 6,090 7,894 9,072 F.5,029 5,394 5,934 7,358 9,904 11,164 St-Jean.22210 002 ae La aan H.M.1,919 2,959 3,907 5,799 6,662 10,081 F.2,111 2,944 3,827 5,457 6,984 9,224 St-Jérôme.1200000 cu nee H.M.1,744 1,610 2,585 4,267 5,414 8,553 F.1,875 1,863 2,906 4,700 5,915 9,132 St-Laurent.H.M.651 853 1,478 2,461 2,876 9,874 , F.739 1,007 1,754 2,887 3,366 10,552 St-Michel.00410001 00e HM.|.0c ee 264 820 1,502 5,491 F.l.loo.tn 229 708 1,454 5,048 Salaberry-de-Valleyfield.H.M.5,482 4,642 4,382 5,678 8,850 11,035 .F.5,578 4,807 4,833 5,733 8,202 11,379 Shawinigan Falls.HM.|.2,220 5,381 7,679 10,131 13,176 F.l.2,045 5,244 7,666 10,194 13,727 Sherbrooke.\u2026.0.00.0000000 H.M.5,852 8,066 11,371 13,739 17,116 24,230 .F.5,913 8,339 12,144 15,194 18,849 26,313 Sillery.1.111.212 12 eee ea aan anne HM.|.fee ee M af ee ee ee Je eee 4,763 Fol ooo oe LL A fe eee ee ef a eee 5,613 T6) «) PR H.M.3,443 4,162 4,078 5,331 6,259 7.477 .F.3,614 4,258 4,096 4,989 5,992 7.484 Thetford Mines.H.M.1,727 3,756 3.978 5,321 6,314 7 448 LL.F.1,529 3,505 3,908 5,380 6,402 7,647 Trois-Riviéres.H.M.4,748 6,493 10,897 17,353 20,472 22,394 F.5,233 7,198 11,470 18,097 21,535 23,680 Verdun.000002se nee» H.M.970 5,840 12,382 30,114 33,243 37,483 .Lo.F.928 5,789 12,619 30,631 34,106 39,908 Victoriaville.H.M.865 1,510 1,797 2,996 ,041 6,320 F.828 1,518 1,962 3,217 4,475 6,804 Westmount.H.M.3,845 6,252 7,411 10,009 10,910 10,547 F.5,011 8,327 10,182 14,226 15,137 14,675 (1) De 10,000 âmes et plus.Source: Neuvième recensement du Canada, Vol.I.(1) Of 10,000 population and over.Source: Ninth Census of Canada, Vol.I. vu 62 POPULATION 4\u2014 CLASSIFICATION SELON L\u2019ÂGE 4\u2014CLASSIFICATION ACCORDING TO AGE 20\u2014Population des provinces du Canada, par groupes d\u2019âges, 1951 20\u2014Population of the provinces of Canada, by Age Groups, 1951 0-9 10-19 20-44 45-69 70 & + PROVINCES Toran ans\u2014years ans\u2014years ans\u2014years ans\u2014years |ans\u2014years Terre-Neuve.Newfoundland .361,416 105,264 66,529 117,006 58,198 14,419 Ile-du-Prince-Edouard.P.E.I.98,429 23,571 17,590 30,937 19,892 6,439 N.-Ecosse.N.Scotia.642,584 151,356 109,664 222,463 123.616 35,485 N.Brunswick.2002000000 00000» 515,697 134,373 92,391 170,302 93,884 24,747 Québec.012000002 4000 as sea een ee 4,055,681 1,004,968 698,641 1,488,502 724,634 138,936 Ontario.12202200 400 a es a sa 00000 4,597,542 13,014 640,985 1,734,781 1,063,496 245,266 Manitoba.220004000000 000 776,541 162,571 117,331 285,516 173,002 38,121 Saskatchewan.831,728 181,637 142,007 202,432 177,452 38,110 Alberta.04.42400 0000000 s 0000 939,501 209,909 150,838 347,673 193,577 37,504 Colombie-Brit.B.C.| 1,165,210 225,778 148,839 413,013 286,370 73,210 Terr.N.-O.& Yukon.N.W.T.& Y.25,100 ,493 3,850 9,665 3,553 53 CANADA.2000 0000000000 14,009,429 3,119,934 2,188,755 5,130,290 2,917,674 652,776 Source: Neuvième recensement du Canada, Vol.I.Source: Neuvième recensement du Canada, Vol.I.PYRAMIDE D\u2019AGE DE LA POPULATION DE LA PROVINCE DE QUEBEC, A 1881 et 1951 AGE PYRAMID OF THE POPULATION OF THE PROVINCE OF QUEBEC, S 1881 and 1951 Hommes - Men 100.0 1881 615613 R I 609876540308 | 0 0 2 34 56708089 Femmes -Women 100.0 1881 ID {1 12 13 14 15 16 R CENT PES CENT Lm.Ta eue AGES 63 21\u2014Répartition numérique, par groupes d\u2019âge et par sexe, de la population de la province de Québec, 1901-1951 21\u2014Numerical Distribution, by Age Groups and Sex, of the Population of the Province of Quebec, 1901-1951 Note: Pour les recensements antérieurs, voir Annuaire Note: For previous censuses, see Year Book 1951-52, 1951-52, page 62.page 62.GROUPES D'ÂGE \u2014\u2014 1901 1911 1921 1931 1941 1951 AGE GROUPS POPULATION TOTALE \u2014 TOTAL POPULATION 237,603 291,231 316,917 352,895 353,435 541,524 210,000 257,059 306,791 353,843 347,940 463,444 190,403 222,347 274,611 315,809 361,438 361,140 170,435 200,365 242,998 299,858 351,193 337,501 150,967 182,401 202,417 267,116 304,237 340,902 121,778 154,450 173,536 226,422 282,059 332,855 101,260 131,504 154,658 194,178 246,691 296,455 91,528 113,025 141,086 174,068 217,399 276,376 80,886 94,069 119,318 152,687 183,201 241,914 68,819 81,849 101,309 131,636 162,220 203,128 59,229 72,360 83,325 110,620 140,100 172,529 47,722 57,803 67,626 86,975 114,288 139,618 39,010 48,983 58,792 69,300 91,726 116,198 30,864 36,469 44,304 54,703 71,159 93,161 22,182 25,561 31,258 40,353 49,504 66,733 14,080 16,334 18,418 24,415 30,576 40,772 7,281 8,478 9,289 12,713 16,341 20,508 2,856 3,440 3,711 4,587 8,583 8,268 1,096 1,214 1,264 1,427 1,792 2,655 899 6,834 9,037 1,057 |.eeeinenn oil TorAL.2.6 scene 0000 1,648,898 2,005,776 2,360,665 2,874,662 3,331,882 4,055,681 HOMMES \u2014 MALE O- 4 ans\u2014years.\u2026.118,920 145,986 158,479 177,556 179,007 275,965 OL LLL nana anne annee 105,334 128,814 153,076 178,150 175,179 236,287 JUV nee nee nee 96,515 111,513 137,340 158,149 181,899 183,612 15-19.1.20L2 Lea aa canine 85,689 100,632 120,022 147,539 175,941 167,765 P102 72 RAA A 74,512 90,985 97,868 130,733 148,355 164,499 25-2011.LL LL LL LL ae ea ae ae 59,634 78,010 84,489 113,135 139,533 161,195 BOF LL.LL LL LL a a ea rase à 50,122 67,311 76,955 98,202 122,682 143,615 35-30.ie 45,457 58,003 72,065 89,145 110,057 137,213 4044.AA 40,593 48,118 61,304 78,682 91,788 120,613 45-49.iii + 34,793 41,608 52,415 68,676 83,773 102,513 50-54.i.29,949 36,841 42,966 57,900 71,935 86,439 55-59.i.23,900 29,494 34,181 45,081 59,251 70,523 60-64.i.19,379 25,017 29,553 35,298 47,154 58,421 65-69.15,275 18,401 22,481 27,399 36,162 46,774 70-74.aa 11,041 12,802 15,787 20,218 24,450 32,788 75-79.ci a aa ae 7,165 8,152 9,059 12,040 14,660 19,753 Le 3,677 4,126 4,488 6,132 7,505 9,509 85-89.LL a Le ea a a sa ane 1,361 1,625 1,676 2,118 2,966 3,602 900\u20ac +.LL a ae a ane 502 540 565 616 704 1,041 Inconnu\u2014Not stated.636 5,337 4,957 566 f.|.TorAL.£24,454 1,012,815 1,179,726 1,447,333 1,672,982 2,022,127 FEMMES \u2014 FEMALE O- 4ans\u2014years.118,683 145,245 158,438 175,339 174,425 265,559 \u2014 0 ee 104,666 128,745 153,715 175,693 172,76.227,157 CI 93,838 110,834 137,271 157,660 179,58- 177,528 15-19.aa Le 84,746 99,733 122,976 152,319 175,252 169,736 20-24 LL LL LL a aa a aa a 76,455 91,416 104,549 136,383 155,88- 176,403 25-2011 LL LL LL a aa ve 62,144 76,440 89,047 113,287 142,527 171,660 30-34.LL a LL a La aa 51,138 64,193 77,703 95,976 124,029 152, 840 35-30.LLLLL LL Le a aan 46,071 55,022 69,021 84,923 107,342 139,163 40-44.aa LL 40,293 45,951 58,014 74,005 91,412 121,301 45-40.111LL LL LL La aa Lau a 34,026 40,241 43,394 62,960 78,447 100,615.SO0-64.LL LL a aa LL 29,280 35,519 40,359 52,720 68,165 86,090 55-59.LL.LL La LL LL 23,822 28,309 33,445 41,894 55,037 69,095 60-64.19,631 23,966 29,239 34,002 44,572 57,777 65-69.LL LL LL 15,589 18,068 21,823 27,304 34,997 46,387 TO-TE LL.LL Lan aa aa La LL 11,141 12,759 15,471 20,135 25,054 33,945 T5-79.111L.L LL LL LL LL 6,915 8,182 9,359 12,375 15,916 21,019 80-84 CE ae Le ea a a a a a a a aa + 3,604 4,352 4,801 6,581 8,836 10,999 85-89.LL Le La Lan 1,495 1,815 2,035 2,471 3,617 4,666 0 & +.594 674 699 811 1,088 1,614 Inconnu\u2014Not stated.263 1,497 4,080 491 |.lea Toran.824,444 992,961 1,180,939 1,427,329 1,658,900 2,033,554 64 POPULATION 22\u2014 Population par groupes d\u2019âge spécifiés et selon le sexe, province de Québec, par régions économiques et divisions statistiques, 1951 a Total 0-9 10-19 20-24 a REGIONS & DIVISIONS 3 H.-M F H-M.| F.H-M.| F.H-M.| F 3 PROVINCE.| 2,022,127 2,033,554 512,252 492,716 351,377 347,264 164,499 176,403 1\u2014G AsPÉSIE-RIVE-SUD GASPESIA-SOUTH SHORE.183,628 177,157 56,326 54,386 38,196 37,816 13,762 14,467 3 Bonaventure.| 21,128 19,993 6,375] 6,154 4,627 4,436 1,350 1,437 3 Gaspé.32.146 30,384 10,124 9.685 6.593 6.525 2.248 2,403 g Kamouraska.| 13.535 13.137 3.686 3,554 2.900 2,749 1.087 1,162 LIslet.11,863 11.133 3.275 3.172 2.425 2.367 964 875 5 Matane.1211 33.011 31.171 10.894 10,284 7.030 6.871 2,572 2,533 : Montmagny.12.413 12.101 3.306 3.282 2.422 2.393 1.025 993 à Rimouski.!!!! 1111] 26.629 26,591 8.530 8.286 5.463 5.437 2,000 2,380 3 Rivière-du-Loup.| 32.903 32.647 10.136 9.969 6.736 7.038 2.516 2.684 | } | i 2\u2014SAGUENAY-LAC-SAINT-JEAN.| 101,720 96,190 32,776 31,177 21,624 21,161 8,821 9,059 ] Chicoutimi.112200 59,088 56,816 19,330 18,324 11,973 11,882 4,996 5.374 ue Lac-Saint-Jean.1110 42.632 39.374 13.446 12.853 9°651 9.279 3.825 3,685 | a | 3\u2014 QUEBEC.over 261,948 269,271 68,102 65,651 49,668 48,888 21,837 24,253 : mn Beauce.\u2026.112200 27,882 27,091 8,329 8,109 5,967 5,757 2,144 2,406 ol Bellechasse.12.819 12'513 3.633 3.536 2.742 2.614 972 949 Charlevoix.| 14.491 12,768 3.838 3.696 3.144 2,978 1,349 1,284 Lo Dorchester.17.355 15.058 4.951 4.949 3'676 3.390 1.411 1.257 Cl Ee one ie 21362 22/263 5.658 5.432] 4.072 3.878 1.688 1.958 a : Lotbinière.1151100 14.279 13.708 4.240 4.188 3/017 2.948 869 a Montmorency.| 10,733 10.656 2.830 2.795 2.137 2.081 920 997 o Portneuf.22°211 21 242 5.862 5.412 4.212 4.186 1,946 1,837 oa Québec.770 120.818 132,074 28.752 27.534 20.701 21,056 10,494 12,696 I @ 4\u2014 Trois-Rivibres.| 126,862 127,268 34,013 32,888 24,127 24,366 10,300 11,180 i a Berthier.\u2026.| 12,394 12,323 3,230 3,274 2,201 2,167 930 943 09 Champlain.43'202 42/543 12126 11.733 8.017 8.276 3,535 3,757 3 Maskinongé.9.897 0.581 2.584 2.436 1.949 1.993 780 779 a Nicolet.11110 15.073 15.262 4.022 3.874 3.064 3,100 1,081 1,149 Cl Saint-Maurice.| 46.296 47.559 12.051 11.571 8.806 8.830 4.024 4,552 5\u2014C ANTONS-DE-L\u2019EsT EASTERN TOWNSHIPS.199,410 197,065 56,215 53,834 37,218 36,593 15,435 16,698 ! Arthabaska.18,670 18,287 5,314 5,176 3,842 3,683 1,451 1,540 Brome.6,979 6,414 1,613 1,546 1,165 1,033 450 373 Compton.12,465 11,391 3,430 3,205 2,426 2,149 780 808 Drummond.26,680 26,746 8,006 7,621 4,834 5,080 2,208 2,506 | Frontenac.15,831 14,902 4,932 4,869 3,303 3,233 1,216 1,186 1 Mégantic.22,476 22,849 6,540 6,311 4,344 4,524 1,817 1,962 Richmond.17,331 16,771 5,072 4,871 3,022 3,054 1,247 1,331 : Shefford.22,016 21,706 5,808 5,662 4,207 3,985 1,801 1,917 ; Sherbrooke.\u2026.30,319 31,847 7,924 7,340 5,036 4,991 2,543 2,999 Stanstead.17,210 17,432 4,654 4,520 3,077 3,026 1,308 1,458 Wolfe.9,433 8,720 2,922 2,713 1,962 1,835 614 618 A A 22\u2014 Population by Specified Age Groups and Sex, AGES 65 Province of Quebec, by Economic Regions and Statistical Divisions, 1951 25-34 35\u201444 45-54 55-64 65-69 70 + H.-M.F.H.-M.F.H.-M.F.H.-M.F.H.-M.F.H.-M.F.304,810 324,500 257,826 260,464 188,952 (186,705 128,944 126,872 46,774 46,387 66,693 72,243 23,328 23,677 19,248 17,484 13,012 12,154 9,536 8,548 3,877 3,214 6,343 5,411 2,398 2.317 2,167 1,893 1,487 1,389 1,260 1,075 528 470 936 822 3,867 3,802 3,450 2,934 2,214 2,029 1,715 1,418 674 525 1,261 1,063 1,786 1,745 1,350 1,349 1,022 984 775 761 365 309 564 524 1.552 1,482 1,275 1,201 971 842 670 591 255 220 476 383 4.018 4,181 3,359 2,884 2,234 1,982 1,424 1,291 635 464 845 681 1,756 1,706 1,353 1,313 986 968 748 685 300 273 517 488 3.600 3,903 2,915 2,727 1,786 1,687 1,213 1,200 458 399 664 572 4,351 4,541 3,379 3,183 2,312 2,273 1,731 1,527 662 554 1,080 878 14,392 14,084 10,037 9,214 6,833 5,667 3,937 3,187 1,446 1,115 1,854 1,526 8.675 8,884 6,144 5,619 3,939 3,361 2,215 1,851 787 670 1,029 851 5,717 5,200 3,893 3,595 2,804 2,306 1,722 1,336 659 445 825 675 38,331 41,675 31,765 33,580 22,500 23,489 15,123 16,176 5,872 5,902 8,750 9,657 3.769 3,633 2,881 2,636 1,929 1,955 1,427 1,335 612 510 824 750 1.549 1,583 1,299 1,340 956 99 738 693 355 299 575 509 1,960 1,905 1,503 1,451 1,108 1,019 772 711 316 274 501 450 2.330 2,047 1,837 1,547 1,276 1,157 866 783 383 313 625 515 3.029 3,470 2,581 2,830 1,778 1,900 1,237 1,398 516 511 803 886 1,658 1,599 1,523 1,432 1,111 1,032 786 766 355 314 667 558 1,608 1,612 1,213 1,153 817 837 591 561 254 228 363 392 3,107 3,053 2,523 2,470 1,822 1,712 1,312 1,255 525 484 902 833 19,321 22,773 16,405 18,721 11,703 12,887 7,394 8,674 2,556 2,969 3,490 4,764 18,040 19,084 14,735 14,867 11,071 10,837 7,580 7,265 2,709 2,581 4,287 4,200 1,742 1,772 1,443 1,463 1,072 1,094 837 804 314 310 535 496 6,360 6,713 5,055 4,724 3,579 3,284 2,387 2,188 879 745 1,264 1,123 1.342 1,280 1,088 1,142 870 827 604 521 247 227 433 376 1,757 1,799 1,582 1,621 1.362 1.380 1,039 1,081 433 415 783 843 6.839 7.520 5,567 5,917 4,188 4,252 2,713 2,671 836 884 1,272 1,362 28,052 29,192 23,577 22,597 15,849 15,628 11,058 11,072 4,615 4,422 7,391 7,029 2,507 2,549 2,107 2,043 1,381 1,379 972 935 409 392 687 590 851 837 892 746 675 624 566 572 292 257 475 426 1.573 1.536 1,389 1,227 1,022 931 873 744 350 298 622 493 4.021 4,214 3,160 3,084 1,995 1,905 1,286 1,246 479 439 691 651 2,045 1,886 1,683 1,426 1,098 982 727 690 329 277 498 353 3.174 3,392 2,539 2,471 1,615 1,792 1,195 1,204 491 455 761 738 2.592 2,556 2,112 1,844 1,328 1,251 930 910 403 360 625 594 3.088 3,246 2,675 2,605 1,891 1,791 1,226 1,231 519 485 801 784 4.731 5,360 3,957 4,213 2,665 2,866 1,763 2,034 694 809 1,006 1,235 2,327 2,522 2,116 2,061 1,482 1,472 1,007 1,089 451 464 788 820 1,143 1,094 947 877 697 635 513 417 198 186 437 345 tré EE LE A tas ea A a IA PRIA bd 2 adc a [ 66 POPULATION 22\u2014 Population par groupes d\u2019âge spécifiés et selon le sexe, province de Québec, par régions économiques et divisions statistiques, 1951\u2014(Fin) .Total 0-9 10-19 20-24 : RÉGIONS & DIVISIONS | H.-M.F.H-M.| F.|H-M.| F.H-M.| F.| a | | | © 6\u2014MONTRÉAL.22.22200000- 279,451 272,924 72,952 70,478 50,005 47,637 21,646 21,748 a = Argenteuil.| 13,319 12,553 3,151 3,059 2,676 2,147 930 970 Hl Bagot.9.746 9,478 2,778 2,595 1,887 1,911 652 661 A.i Beauharnois.19,480 19,268 5,287 5,157 3,072 3,149 1.562 1.613 | |; Chéiteauguay.9,040 8,817 2,292 2,194 1,480 1,429 661 612 = | Deux-Montagnes.10,745 10,303 2,754 2,786 1,900 1,668 782 732 I Huntingdon.7,015 6,442 1,681 1,585 1,162 1,034 444 399 A Iberville.6,901 6,606 1,872 1,821 1.281 1,153 546 517 : A Joliette.18,468 18,783 5,018 4,880 3,461 3,783 1,443 1,551 0 | Labelle.14,256 12,941 4,416 4,225 3,010 2,782 1,029 984 wR Laprairie.9,577 9,062 2,308 2,331 1,722 1,549 776 781 i L\u2019Assomption,.11,746 11,459 3,116 3,022 2,138 2,128 907 879 À Missisquoi.12,327 12,362 3,065 3,008 2,120 2,161 889 908 a Montcalm.9,006 8,514 2,427 2,322 1,704 1,634 615 587 ©.Naperville.4,692 4,511 1,218 1,202 930 905 362 328 HE Richelieu.15,660 15,141 4,030 3,926 2,437 2,386 1.269 1,343 a.Rouville.9,859 9,647 2,586 2,494 1,686 1,615 774 733 \u201cÀ Saint-Hyacinthe.18,032 20,069 4,463 4,256 3,005 3,217 1,516 1.801 3 : Saint-Jean.14,968 13,734 3,370 3,288 2,835 2,105 1,656 1,299 \"8 Soulanges.4,727 4 506 1,121 1.084 866 829 364 300 .HE Terrebonne.33,927 33,510 9,301 8,865 5,974 5,722 2.595 2.863 i Vaudreuil.8,913 8,465 2,183 1,997 1,396 1,257 669 632 1 Verchéres.8,900 8,829 2,364 2,319 1,626 1,491 617 680 i Yamaska.8,147 7,924 2,151 2,062 1,637 1,582 588 575 A : 7\u2014MONTREAL METROPOLITAIN ou MONTREAL METROPOLITAN.| 697,241 738,765 142,866 |137,178 98,727 |100,011 58,328 65,772 i : Chambly.39,134 38,797 11,005 10,438 6,076 5,927 2,863 3,034 À ; Ile-de-Montréal.658,107 699.968 [131,861 [126,740 92,651 94,084 55,465 62,738 i a 8\u2014OUTAOUAIS.o vo.73,096 69,563 19,617 18,942 12,922 12,815 5,724 5,706 * Hull.46,856 45,726 12,818 12,457 8,145 8,253 3.732 4.044 # Papineau.15,282 14,099 4,019 3,809 2,775 2,702 1,202 997 # oh Pontiac.10,958 9,738 2,780 2.676 2,002 1,860 790 665 9\u2014ABITIBI-TEMISCAMINGUE., .75,217 66,241 22,975 22,019 14,474 13,923 6,132 5,742 Vu Abitibi.45,933 40,423 14,428 13,850 8,907 8,513 3.688 3.450 8 Témiscamingue.29,284 25,818 8,547 8,169 5,567 5,410 2,444 2.292 HE | 10\u2014CoTE-NorD-NoUV.-QUEBEC Nort SHORE-NEW QUEBEC.23,554 19,110 6,410 6,163 4,416 4,054 2,514 1,778 ; Saguenay.23,554 19,110 6,410 6,163 4.416 4,054 2,514 1,778 0 I WW AGES 67 22\u2014Population by Specified Age Groups and Sex, Province of Quebec, by Economic Regions and Statistical Divisions, 1951\u2014(Concluded) 25-34 35-44 45-54 55-64 65-69 70 + H.-M.F.H.-M.F.H.-M.F.H.-M.F.H.-M.F.H.-M.\u2018F.39,658 41,117 34,821 33,390 24,480 23,778 17,601 16,882 6,965 6,680 11,323 11,214 1,818 1,908 1,658 1,551 1,248 1,166 869 807 395 390 574 555 1,186 1,240 1,096 1,052 759 773 652 590 260 227 476 429 3,158 3,262 2,742 2,493 1,657 1,549 998 1,032 395 419 609 594 1,189 1,278 1,139 1,058 879 834 669 665 259 262 472 485 1,432 1,534 1,387 1,291 972 902 751 656 295 265 472 469 894 905 868 723 657 606 644 552 239 211 426 427 1,002 1,019 811 786 591 535 388 377 151 145 259 253 2,640.2,739 2,101 2,068 1,526 1,629 1,109 1,061 438 406 732 666 1,766 1,714 1,525 1,313 1,044 831 725 586 319 219 422 287 1,435 1,393 1,187 1,075 868 782 602 566 261 207 418 378 1,638 1,729 1,409 1,350 1,066 990 734 692 277 240 461 429 1,745 1,797 1,606 1,604 1,152 1,099 837 827 362 342 551 616 1,089 1,073 1,074 1,004 802 720 630 543 263 218 402 413 593 587 520 500 416 377 300 255 136 132 217 225 2,524 2,420 2,143 1,965 1,365 1,270 990 923 369 346 533 562 1,429 1,383 1,177 1,192 858 88 618 619 268 257 463 470 2,667 3,176 2,323 2,600 1,679 1,930 1,135 1,465 441 589 803 1,035 2,436 2,364 1,817 1,790 1,265 1,272 830 791 289 323 470 502 572 563 549 559 470 456 370 344 143 130 272 241 5,008 5,456 4,403 4,227 2,875 2,830 1,974 1,835 712 708 1,085 1,004 1,271 1,341 1,215 1,195 880 836 673 607 233 222 393 378 1,284 1,350 1,157 1,102 731 754 525 549 230 219 366 365 882 886 914 892 720 753 578 540 230 203 447 431 117,634 [132,440 |103,266 |112,625 80,850 84,032 54,996 56,896 18,105 20,012 22,469 29,799 6,271 6,829 5,332 5,182 3,470 3,267 2,316 2.166 783 781 1,018 1,173 111,363 [125,611 97,934 [107,443 77,380 80,765 52,680 54,730 17,322 19,281 21,451 28,626 10,665 10,640 8,744 7,907 6,271 5,610 4,672 4,029 1,774 1,571 2,707 2,343 7,244 7,409 5,675 5,280 3,980 3,672 2,863 2,456 1,001 901 1,398 1,254 2,019 2,003 1,849 1,604 1,328 1,122 985 894 416 376 689 592 1,402 1,228 1,220 1,023 963 816 824 679 357 294 620 497 10,894 9,880 8,920 6,892 6,183 4,293 3,463 2,164 1,066 647 1,110 681 6,599 5,905 5,398 4,077 3.618 2,562 2,050 1,208 623 379 622 389 4,295 3,975 3,522 2,815 2,565 1,731 1,413 866 443 268 488 242 3,816 2,711 2,713 1,908 1,903 1,217 978 653 345 243 459 383 3,816 2,711 2,713 1,908 1,903 1,217 978 653 345 243 459 383 ES 68 POPULATION 23\u2014 Proportion, par groupes d\u2019age et par sexe, de la population de la province de Québec, 1901-1951 i 23\u2014Per Cent Distribution, by Age Groups and Sex, of the Population of the \u201cÀ Province of Quebec, 1901-1951 3 Nore: Pour les recensements antérieurs, voir Annuaire, NoTE: For previous censuses, see Year Book 1951-52 8 1951-52, page 63.page 63.GROUPES D'ÂGE | 3 a 1901 1911 1921 1931 1941 1951 ou : AGE GROUPS À i POPULATION TOTALE \u2014 TOTAL POPULATION Ve ! | T a 0- 4 ans\u2014years 14.42 14.57 13.48 12.28 10.61 13.35 a 5- 9.2.0020 0e .12.74 12.86 13.05 12.31 10.44 11.43 2 10-14.nnn 11.55 11.12 11.68 10.99 10.85 8.90 2 15-19.! 10.34 10.02 10.33 10.43 10.54 .32 wR 20-24.iii ieee 9.16 9.13 8.61 9.30 9.13 8.41 a 25-20.eee 7.39 7.73 7.38 7.88 8.47 8.21 À 30-34.101 LL.Lean ane ane 6.15 6.58 6.58 6.76 7.40 7.31 oa 35-80.EL LL Le 00e + 5.55 5.65 6.00 6.06 6.52 6.81 dll 40-44.iii 4.91 4.71 5.07 5.31 5.50 5.96 À 45-4011 LL aan anna annee 4.18 4.10 4°31 4.58 4.87 5.01 À BÔ-B4.LL LL Le ae ea aa een aan 3.59 3.62 3.54 3.85 4.20 4.25 oi A a ae aa a aan e eee 2.90 2.89 2.88 3.03 3.43 3.44 À I Lea aa ea ne een 2.37 2.45 2.50 2.41 2.75 2.87 Ul a eee san 1.87 1.82 1.88 1.90 2.14 2.30 Cf TO-T4.vrei 1.35 1.28 1.33 1.40 1.49 1.65 | F579.desea 0.85 0.82 0.78 0.85 0.92 1.01 IE FY LL LL LL Lana e ae nn 0.44 0.42 0.39 0.44 0.49 0.50 a 85-80.ee 0.17 0.17 0.16 0.16 0.20 0.20 A i 0 & Forres 0.07 0.06 0.05 0.05 0.05 0.07 oo TOTAL.020000000000 100.00 100.00 100.00 100.00 100.00 100.00 b.| À HOMMES \u2014 MALE \"À cM 14.43 14.49 13.49 12.27 10.70 13.65 FB 12.79 12.74 13.03 12.31 10.47 11.69 4 11.72 11.07 11.69 10.93 10.87 9.08 : 10.40 9.99 10.22 10.20 10.52 8.30 u 9.04 9.03 8.33 9.04 8.87 8.13 ul 7.24 7.74 7.19 7.82 8.34 7.97 ui 6.08 6.68 6.55 6.79 7.33 7.10 ai 5.52 5.76 6.14 6.16 6.58 6.79 ! 4.93 4.78 5.22 5.44 5.49 5.96 ol 4.22 4.13 4.46 4.75 5.01 5.07 - 3.64 3.66 3.66 4.00 4.30 4.27 | 2.90 2.93 2.91 3.12 3.54 3.49 2.35 2.48 2.52 2.44 2.82 2.89 1.85 1.83 1.91 1.89 2.16 2,31 1.34 1.27 1.35 1.40 1.46 1.62 0.87 0.81 0.77 0.83 0.87 0.98 0.45 0.41 0.38 0.42 0.45 0.47 0.17 0.16 0.14 0.15 0.18 0.18 0.06 0.04 0.04 0.04 0.04 0.05 TOTAL.eevee vnnneennnnn.100.00 100.00 100.00 100.00 100.00 100.00 FEMMES \u2014 FEMALE _ TU 14.40 14.65 13.46 12.29 10.52 13.06 = 9 RDS VERT TE 12.70 12.99 13.06 12.31 10.41 11.17 10-14.ween 11.39 11.18 11.66 11.05 10.82 8.73 15-19.0 veo eee 10.28 10.06 10.45 10.68 10.56 8.35 20-24.9.28 9.22 8.89 9.56 9.40 8.68 25-20.0 ttre aes 7.54 7.71 7.57 7.94 8.59 8.44 El I nan ess 6.21 6.47 6.60 6.73 7.48 7.52 35-80.1 1s 5.59 5.55 5.87 5.95 6.47 6.84 A044.ot ee 4.89 4.63 4.93 5.19 5.51 5.96 A540.treet 4.13 4.06 4.15 4.41 4.73 4.95 i HO-B4L LL.LL Lee eee nana ae 000 3.55 3.58 3.43 3.69 4.11 4.23 = 55-50.1111L2 222 2e na a ce nn 0000 2.89 2.86 2.84 2.94 3.32 3.40 i: 60-64.+ ieee 2.38 2.42 2.48 2.38 2.69 2.84 = (J 1.89 1.82 1.85 1.91 2.11 2.28 TO-TE.1.112122 e a sa anne a anne 1.35 1.29 1.32 1.41 1.51 1.67 a 15-791 111140 nee ae ea nee es 0.84 0.83 0.80 0.87 0.96 1.03 BO-B4 LL LL LL Lee ne a aan ane 0.44 0.44 0.41 0.46 0.53 0.54 3 85-80.+ + vn 0.18 0.18 0.17 0.17 0.22 0.23 : | 90 & + 1111212 s ea anna nan 0.06 0.04 0.04 0.04 0.06 0.08 oa TOTAL.200000000000 100.00 100.00 100.00 109.00 100.00 100.00 PS ) iH 24\u2014Population urbaine et rurale de la province de Québec, par groupes d\u2019age, en 1951 AGES 69 24\u2014Rural and Urban Population of the Province of Quebec, by Age Groups, in 1951 a Population rurale \u2014- Rural Population Population urbaine \u2014 Urban Population GROUPES D'AGE \u2014 Hommes Femmes Hommes Femmes AGE GROUPS Total | \u2014 \u2014 Total \u2014 \u2014 Male Female Male Female RÉPARTITION NUMÉRIQUE \u2014 NUMERICAL DISTRIBUTION O- 4 ans\u2014years.212,628 108,367 104,261 328,896 167,598 161,298 2: RAA AAA AAA 189,901 97,173 92,728 273,543 139,114 134,429 10-14.2.2 22000000 es es eau 153,750 78,941 74,809 207,390 104,671 102,719 15-10.1.222 020000100000 128,982 67,641 61,341 208,519 100,124 108,395 P2 0 77, RER 102,760 54,465 48,295 238,142 110,034 128,108 25-29.110020212025 2 a aa aa a 000 91,337 47,413 43,924 241,518 113,782 127,736 30-34.eee 81,809 42,291 39,518 214,646 101,324 113,322 35-30.iii ee 76,222 40,568 35,654 200,154 96,645 103, 509 40-44.AAA 66,343 35,377 30,966 175,571 85,236 90,335 45-49.ea 56,492 30,167 26,325 146,636 72,346 74,290 510 15 RAR ER 47,806 25,458 22,348 124,723 60,981 63,742 55-50.11204110 e a a 00 ee 0 39,847 21,574 18,273 99,771 48,949 50,822 60-64.22 22e 40000000 33,808 18,432 15,376 82,390 39,989 42,401 65-69.00000unnn PAIE 29,300 16,184 13,116 63,861 30,590 33,271 70-74 LL LL LL eee ea aa a 10006 21,736 12,058 9,678 44,997 20,730 24,267 T5-TOL LL LL Le ea ea aa a ane 0 0 14,234 7,818 6,416 26,538 11,935 14,603 80-84.21212 ea ea ea eee = 7,367 3,880 3,487 13,141 5,629 7,512 85-80.22 21220 1200000000 2,992 1,528 1,464 5,276 2,074 3,220 TEE RAR ieee 854 404 450 1,363 472 891 95 &+.120102 000 aa 22006 195 83 112 243 82 161 TOTAL.22221200000 1,358,363 709,822 648,541 2,697,318 1,312,305 1,385,013 PROPORTION PAR 100 \u2014 PROPORTION PER 100 O- 4ans\u2014years.15.65 15.27 16.08 12.19 12.77 11.65 5- 0.1.2 2260000 eee ea eee 13.98 13.69 14.30 10.14 10.60 9.71 10-14.22 22e ee eee 11.32 11.12 11.53 7.69 7.98 7.42 15-10.1.1 12220201 ee 0000 9.50 9.53 9.46 7.73 7.63 7.83 20-24.111.122 LL 112 Lea a eee 7.57 7.67 7.45 8.83 8.38 9.25 25-29.ieee 6.73 6.68 6.77 8.95 8.67 9.22 30-34.ieee 6.02 5.96 6.09 7.96 7.72 8.18 35-30.iii es 5.61 5.70 5.50 7.42 7.36 7.47 40-44.eee 4.88 4.98 4.77 6.51 6.49 6.52 45-49.iii.4.16 4.25 4.06 5.44 5.51 5.36 50-65%.Lea 3.52 3.59 3.44 4.62 4.65 4.60 55-59.iii LL 2.93 3.04 2.82 3.70 3.73 3.67 60-64.iii.2.49 2.60 2.37 3.05 3.05 3.06 65-69.ie 2.16 2.28 2.02 2.37 2.33 2.40 70-74.ie 1.60 1.70 1.49 1.67 1.58 1.75 0 ar 4 J Lea a a a aa ea 6 1.05 1.10 0.99 0.98 0.91 1.06 BO-B4.L LL LL LL Lea ana 0.54 0.55 0.54 0.49 0.43 0.54 85-80.tiie 0.22 0.22 0.23 0.20 0.16 0.23 90-94.0.06 0.06 0.07 0.05 0.04 0.07 95 & +.0.01 0.01 0.02 0.01 0.01 0.01 ToTAL.c.ot.100.00 100.00 100.00 100.00 100.00 100.00 In the table given below, the population of the Province of Quebec is classified as rural and urban in accordance with the 1951 definition which is explained on page 52 of the present Year Book.Accordirg to the new definition, the urban population outnumbered the rural by 1,338,955 in 1951.Persons of less than 20 years of age comprised 50.45% of the population in rural areas and only 37.75% of that in urban centres, compared to 49.73% and 38.72% in 1941.On the other hand, persons of 20 to 50 vears of age represented 34.97% of the rural population and 45.119; of that of towns.In the rural areas, the largest five-year age groups are those of 0-15 years and in the urban centres.0-10 years.Dans le tableau ci-dessus, la population rurale et urbaine de la province de Québec est classifiée d\u2019après la définition de 1951, telle qu\u2019expliquée à la page 52 du présent Annuaire.Selon la nouvelle définition, l\u2019ex- cédent de la population urbaire sur la population rurale se chiffre, en 1251, à 1,338,955.Les personnes de moins de 20 ars constituent 50.45; de la population des centres ruraux et 37.75% seulement de celle des centres urbains, comparativement à 49.73 07 et 38.72% en 1941.Par contre, les personnes âgées de 20 à 50 ans représentent 34.97%: de la population rurale et 45.11¢% de celle des villes.Dans les campagnes, les groupes quinquennaux les plus nombreux sont ceux de 0-15 ans, et dans les villes, ceux de 0-10 ans. 70 POPULATION 25\u2014Population rurale agricole et rurale non-agricole de la province de Québec, par groupes d\u2019âge, 1951 25\u2014 Rural Farm and Rural Non-farm Population of the Province of Quebec, by Age Groups, 1951 Population agricole Population non-agricole GROUPES D'ÂGE Farm Population Non-farm Population AGE GROUPS Hommes Femmes Hommes Femmes Total \u2014 \u2014 Total \u2014 \u2014 Male Female Male Female RÉPARTITION NUMÉRIQUE\u2014NUMERICAL DISTRIBUTION 117,548 59,891 57,657 95,080 48,476 46,604 113,154 58,043 55,111 76,747 39,130 37,617 98,478 51,162 47,316 55,272 27,779 27,493 82,076 44,348 37,728 46,906 23,298 23,613 56,545 31,460 25,085 46,215 23,005 23,210 44,836 23,963 20,873 46,501 23,450 23,051 40,472 21,315 19,157 41,337 20,976 20,361 39,356 21,070 18,286 36,886 19,498 17,368 36,032 19,294 16,738 30,311 16,083 14,228 32,208 17,238 14,970 24,284 12,929 11,355 27,864 15,106 12,758 19,942 10,352 9,590 22,946 12,738 10,208 16,901 8,836 8,065 18.297 10,506 7,791 15,511 7.926 7,585 14.600 8,542 6,058 14,700 7,642 7.058 10,079 5,890 4,189 11,657 6,168 5,489 6,707 3,822 2,885 7,527 3,996 3,531 3,549 1,929 1,620 3,818 1,951 1,867 1,619 857 762 1,373 671 702 441 214 227 413 190 223 103 42 61 92 41 51 766,910 407,430 359,480 591,453 302,392 289,061 PROPORTION PAR 100\u2014PROPORTION PER 100 15.33 14.70 16.04 16.08 16.03 16.12 14.75 14.25 15.33 12.98 12.94 13.01 12.84 12.56 13.16 9.35 9.19 9.51 10.70 10.88 10.50 7.93 7.70 8.17 7.37 7.72 6.98 7.81 7.61 8.03 5.85 5.88 5.81 7.86 7.76 7.97 5.28 5.23 5.33 6.99 6.94 7.04 5.13 5.17 5.00 6.24 6.45 6.01 4.70 4.74 4.66 5.11 5.32 4.92 4.20 4.23 4.16 4.10 4.27 3.93 3.63 3.71 3.55 3.37 3.42 3.32 2.99 3.13 2.84 2.86 2.92 2.79 2.39 2.58 2.17 2.62 2.62 2.63 1.90 2.09 1.68 2.49 2.53 2.44 1.32 1.45 1.16 1.97 2.04 1.90 0.88 0.94 0.80 1.27 1.32 1.22 0.46 0.47 0.45 0.65 0.65 0.65 0.21 0.21 0.21 0.23 0.22 0.24 0.06 0.05 0.06 0.07 0.06 0.08 0.01 0.01 0.02 0.02 0.01 0.02 100.00 100.00 100.00 100.00 100.00 100.00 Le tableau 25 montre que la population rurale agricole de la province de Québec, en 1951, se chiffre à 766,910, et la population rurale non-agricole à 591,453, soit 18.9% et 14.5% respectivement de la population totale de la Province.Le recensement définit comme population rurale agricole toutes les personnes qui, en 1951, demeuraient dans des logements situés dans une ferme ou dans une région rurale, indépendamment de leurs oceurations.Par ferme, on entend une terre exploitée de trois acres ou plus, ou de une à trois acres dont l\u2019exploitation en 1950 a donné pour plus de $250 de produits.Table 25 shows that the rural farm population of the Province cf Quebec, in 1951, was 766,910, and the rural non-farm population, 591,453, that is, respectively 18.99, and 14.5% of the Province\u2019s total population.The Census defines the rural farm population as comprising all persors who, in 1951, were living in a dwelling situated on a farm in a rural area, regardless of their occupation.A farm is defined as a holding on which agricultural operations were beirg carried out and which was three or more acres in size, or from one to three acres in size with the agricultural production in 1950 amounting to $250 or more.TE CHD mm CMD me en Yt ay) \u2014 et = ORIGINES\u2014ORIGINS 71 5\u2014ORIGINES ETHNIQUES 5\u2014RACIAL ORIGINS 26\u2014Origines ethniques de la population du Canada, par provinces, 1951 26\u2014Racial Origins of the Population of Canada, by Provinces, 1951 3 2 Origine ethnique \u2014 Racial Origin 8 2 |, a = © © o © @ © 2 3 © = = PROVINCES 213 E 2a| 3 4 6 E| É 4/4 LU / / 150 a of CT CANCER ~ v 2er U T3 100 = eT NEPHRITE the verge TTL epee LL NEPHRITISID Trespeces- ee ee \u201cteas TUBERCULOSE _ T.(/ h /N dee TN Lo.| TUBERCULOSISD |\" / \\ Tee ~~] 2 50 / À = An Le AN Sad i iy / SLT NC LT Noo .RE le fe ° | TT the 1936 1940 1945 1950 1952 134 POPULATION 73\u2014Quelques causes de décès dans la province de Québec 73\u2014Certain Causes of Death in the Province of Quebec Total Diarrhée des décès Fièvre Tubereu- et Néphrite Maladies ANNÉES enregistrés| typhoïde Rougeole |Diphtérie lose entérite c du cœur \u2014 \u2014 \u2014 \u2014 \u2014 \u2014 \u2014 \u2014 ancer \u2014 YEARS Total Typhoid Measles Diph- |Tubercu-|Diarrhoea Heart Deaths Fever theria losis and Nephritis Diseases Registered Enteritis NOMBRE\u2014 NUMBER Moy.\u2014Ave.1926-30.36, 645 377 291 392 3,252 3,349 2,180 2,054 3,117 1931-35.32,796 187 116 179 2,916 2,298 2,357 2,625 5,258 1936-40.33,221 131 129 215 2,692 1,499 2,973 3,192 4,252 1941.34,338 103 81 134 2,685 1,371 3,449 3,521 |[1)5,719 1942, .33,799 73 79 123 2,719 1,344 3,300 3,672 , 19432).35,069 78 56 150 2,842 1,125 3,474 3,793 6,443 eee 34,813 48 88 189 2,624 1,652 3,289 3,831 6,510 1945.33,348 69 37 151 2,557 1,125 3,291 3,847 6,471 1946.33,690 57 87 127 2,628 850 3,321 4,048 6,585 1947.33,708 39 37 78 2,436 1,103 3,288 4,161 7,494 1948.33,603 41 117 54 2,216 992 3,372 4,354 7,820 1049.34,114 33 51 41 1,897 1,011 3,368 4,447 8,396 1950.| 33,507 19 81 29 1,571 1,932 4,345 9,038 1951.34,900 10 74 26 1,553 575 1,741 4.735 9,627 1952.34,854 13 113 19 1,108 677 1,576 4,825 9,838 PROPORTION PAR 100 DECES\u2014PROPORTION PER 100 DEATHS Moy.\u2014Ave 1926-30.PE 1.0 0.8 1.0 8.8 9.1 5.9 5.6 8.5 1031-35.00.veer 0.6 0.4 0.5 8.9 7.0 7.2 8.0 16.0 1936-40.0.4 0.4 0.6 8.1 4.4 6.0 9.6 12.8 1941.iii ee 0.3 0.2 0.4 7.8 4.0 10.0 10.3 (1) 16.7 1042.aa 0.2 0.2 0.4 8.0 3.9 9.8 10.8 17.6 1043.oo ee 0.2 0.1 0.4 8.1 3.2 9.9 10.8 18.3 1044.LL LL Le La Lan 0.1 0.3 0.5 7.5 4.7 9.5 11.0 18.7 1945.oie 0.2 0.1 0.4 7.7 3.4 9.9 11.5 19.4 1946.0.oi eau 0.2 0.3 0.4 7.8 2.5 9.9 12.0 19.5 1047 oe 0.1 0.1 0.2 7.2 3.3 9.9 12.3 22,2 1948.LL LL LL ea ea sa sac a au» 0.1 0.3 0.2 6.6 3.0 10.0 13.0 23.3 1949.22.L 22 Le Lea eee se nan 0 0.1 0.1 0.1 5.6 3.0 9.9 13.0 24.6 1950.citi 0.1 0.2 0.1 4.7 1.8 5.8 13.0 27.0 1951.ieee 0.2 0.1 4.4 1.6 5.0 13.6 27.1 1952.oe 0.3 0.1 3.2 1.9 4.5 13.8 28.2 TAUX PAR 100,000 AMES\u2014RATE PER 100,000 POPULATION Moy.\u2014Ave 1926-30.13.7 21.7 14.6 119.6 124.3 80.1 75.4 114.5 1931-35.oii.6.3 3.9 6.0 98.3 77.7 79.2 88.2 176.8 1936-40.4.1 4.1 6.8 84.8 47.5 93.5 100.4 133.7 1941.Lane 3.1 2.4 4.0 80.6 41.1 103.5 105.7 |[(1)17L.6 1042.ee 2.2 2.3 3.6 80.2 39.6 97.3 108.3 175.8 1043.ee 2.2 1.6 4.4 82.4 32.5 100.5 110.0 186.9 1044.Lena 1.4 2.5 5.4 74.5 46.9 94.0 108.8 186 0 1945.LL i 1.9 1.0 4.2 71.8 31.6 92.4 108.0 181.7 1946.i.1.6 2.4 3.5 72.4 23.4 91.5 111.5 181.4 1047 LL Lea Le annee 1.1 1.0 2.1 65.5 29.7 88.6 112.1 201.9 1048.oii 1.1 3.1 1.4 58.2 26.2 88.9 114.3 205.2 1949.iii iene eue 0.8 1.3 1.2 48.8 18.3 86.7 114.5 216.1 1950.iii eee 0.5 2.1 0.8 39.8 15.1 48.9 110.0 228.8 1961.oii LL 0.3 1.8 0.6 38.3 14.2 42.9 116.7 237.3 1952.0.4 3.2 0.5 26.8 16.4 38.1 116.7 237.9 (1) Augmentation imputable en partie à un change- (1) Increase partly due to a change in classification.ment de classification.(2) Suivant le lieu de survenance 1926-43 et suivant (2) By place of occurrence, 1926-43 and by place of le lieu de domicile depuis 1944.residence since 1944.1 rr sm Tr tee Tae Tae = lily i y Ban Js PRT S/o OR Ca 6D on Hee my Co a | DÉMOGRAPHIE\u2014VITAL STATISTICS 135 74\u2014Décès et taux de mortalité causés par les maladies contagieuses, dans la Province, par comtés 74\u2014Deaths and Death Rates from Infectious Diseases, in the Province, by Counties Décès\u2014Deaths Taux\u2014 Rates COMTÉS \u2014 Moyenne\u2014Average Moyenne\u2014Average COUNTIES 1951 1952 1951 1952 1926-35 1936-45 1926-35 1936-45 Abitibi.15 16 14 5 70.0 26.9 1.6 0.6 Argenteuil.4 PA AE 3 21.0 10.1 [.1.1 Arthabaska.14 6 1, JL.211020 51.9 18.3 2.7 |.Bagot.7 3 EE 39.4 17.6 5.2 [.Beauce.23 15 4 4 53.3 31.1 7.3 7.2 Beaubharnois.8 4 |.4 32.5 11.5 |.10.1 Bellechasse,.13 5 eee 58.7 22.8 |.Berthier.7 4 3 1 33.1 17.4 12.1 4.0 Bonaventure.15 9 1 8 46.6 22.2 2.4 19.3 Brôme.\u2026.\u2026.3 2 |.1 20.0 12.1 |.7.4 Chambly.8 3 1 7 29.6 10.7 1.3 8.5 Champlain.(1) 14 6 |.1 (1) 48.2 20.2 |.2.5 Charlevoix-Saguenay 27 19 2 4 59.8 37.8 3.0 5.9 Châteauguay.3 2 ha 21.8 13.5 |.ol Chicoutimi.41 44 15 8 76.7 59.0 12.9 6.7 Compton.4 2 1 | 22.3 8.3 4.1 |.Deux-Montagnes.7 VE RAR 45.4 12.9 |.oo Dorchester.14 9 3 2 47.0 26.4 9.0 5.9 Drummond.15 7 2 3 59.0 20.3 3.7 5.4 Frontenac.7 8 3 1 29.4 28.3 9.8 3.2 Gaspé-est.(ny 8 12 1 10 (1) 25.5 38.0 2.7 26.5 Gaspé-ouest.2 5 1 1 24.4 43.3 6.6 6.5 Gatineau.6 5 3 3 20.9 16.0 8.5 8.4 Hull.(1) 16 7 Jee.7 (1) 45.6 16.1 |.11.9 Huntingdon.2 PAIE PAS 1 19.4 12.5 |.7.4 Iberville.3 1 1 fo 28.6 13.3 7.4 |.Iles-de-la-Madeleine.4 7 1 6 46.4 79.7 10.0 59.4 Joliette, .11 7 |.1 40.0 21.0 |.2.6 Kamouraska.10 5 |.2 42.0 20.3 |.7.5 Labelle.11 6 |.52.1 28.6 |.0.Lac-St-Jean.() 9 10 6 4 (1) 40.6 41.5 19.3 12.6 L'Assomption.7 4 LL fe 48.0 25.5 JL Laviolette.17 8 7 3 55.6 23.9 15.0 6.3 TAVIS.vives 19 11 2 1 54.2 30.4 4.6 2.3 Llslet.11 7 4 1 59.8 35.8 17.4 4.3 Lotbiniére.10 7 1 1 41.8 26.4 3.6 3.6 Maskinongé.6 1 1 1 36.7 7.7 5.1 5.1 Matane,.15 8 2 4 76.3 31.5 6.6 13.0 Matapédia.18 10 3 5 70.4 35.2 8.8 14.6 Mégantic, .20 15 |.fe 58.0 34.9 |.Missisquoi,.6 VAE RS 3 33 0 8.4 |.12.0 Montecalm.7 3 1 |.51.4 21.6 57 | 2212200 Montmagny.12 6 1 1 60.5 28.6 4.1 4.0 Montmorency.7 5 1 1 41.4 28.1 4.7 4.6 Montréal-Jésus, Ile.413 145 24 27 42.9 12.7 1.8 2.0 Nap.-Laprairie.9 2 1 2 42.6 10.4 3.5 7.0 Nicolet.15 8 1 3 50.4 26.6 3.3 9.9 Papineau.14 4 |.1 47.6 133 |.3.4 Pontiac.6 3 1 1 28.4 12.8 4.8 4.8 Portneuf.16 10 1 4 44.0 25.2 2.3 9.1 Québec.110 76 15 12 67 0 37.8 5.9 4.6 Richelieu.8 7 2 |.37.1 31.2 6.5 |.Richmond.9 7 1 1 36.6 27.7 2.9 2.9 Rimouski.14 11 1 PF 212112 0 42.1 23.3 1.9 |., Rivière-du-Loup.12 12 1 1 36.4 35.3 2.7 2.6 Roberval.15 18 8 11 46.2 42.5 15.9 20.9 Rouville.5 2 Ce 36.4 9.7 |.oo St-Hyacinthe.13 9 1 1 49 3 30.3 2.6 2.6 St-Jean.8 30 | 46.6 13.4 |.St-Maurice.44 16 2 3 66.1 20.3 2.1 3.1 Shefford.10 4 4 4 35.7 13.5 9.1 8.9 Sherbrooke.15 9 4 2 37.5 18.9 6.4 3.1 Soulanges.3 2 29.2 13.2 |.fe Lee Stanstead.8 6 2 2 30.2 21.8 5.8 5.6 Témiscamingue.8 9 6 2 38 9 24.0 10.9 3.5 Témiscouata.[(1) 7 7 6 6 (1) 32.6 28.2 21.3 20.9 Terrebonne.17 6 2 1 43.8 12.7 2.9 1.4 Vaudreuil.4 1 1 |.- 35.2 6.8 5.8 |.Verchéres.9 3 | 2 67.6 20.4 [.11.1 Wolfe.7 2 FS 41.9 14.0 22.0 {.Yamaska.10 5 1 |.56.0 30.1 6.2 |.Nouveau-Québec.|.8 |l.56 |.23.8 |.1,214.7 Province.1,315 711 176 250 47.0 21.2 4.3 6.0 (1) Moyenne des cinq dernières années.(1) Average of the five last years. Le REE, vm om en eg enr me re ro + eee 136 75\u2014Décès et taux de mortalité causés par la tuberculose, dans la Province, par 75\u2014Deaths and Death Rates from Tuberculosis, in the Province, by Counties POPULATION > comtes Décés\u2014Deaths Taux\u2014Rates COMTES \u2014 Moyenne\u2014 Average Moyenne\u2014 Average COUNTIES 1951 1952 1951 1952 1926-35 1936-45 1926-35 1936-45 Abitibi.10 24 49 25 42.3 39.4 56.7 28.3 Argenteuil.12 9 3 bo 61.4 43.3 11.6 120 Arthabaska.24 19 17 17 87.2 64.3 46.0 45.1 Bagot.17 11 10 9 93.4 63.2 52.0 46.4 Beauce.52 39 17 13 119.5 83.9 30.9 23.3 Beauharnois., .18 17 10 5 72.8 55.4 25.8 12.6 Bellechasse.19 17 14 8 86.4 69.5 55.3 31.4 Berthier.22 13 5 4 109.8 63.4 20.2 16.0 Bonaventure.44 34 16 11 133.4 86.0 38.8 26.5 Brome.6 4 2 1 47.1 29.7 14.9 7.4 Chambly.17 10 18 16 63.3 34.0 23.1 19.4 Champlain.(1) 22 20 9 11 (D 75.1 64.7 23.0 27.7 Charlevoix-Saguenay 65 81 70 41 147.0 156.5 105.3 60.7 Chateauguay.10 6 4 1 73.0 41.3 22 4 5.5 Chicoutimi.72 81 65 492 130.6 104.2 56.1 35.1 Compton.13 10 9 |.67.6 47.1 37.7 LL Deux-Montagnes.13 11 5 7 94.8 68.2 23.7 32.6 Dorchester.33 20 10 4 114.8 61.1 30.0 11.9 Drummond 22 16 17 11 85.9 47.7 31.8 20.0 Frontenae.23 15 11 6 93.5 55.6 35.8 19,4 Gaspé-est.(1) 44 43 13 22 (1)147.7 134.1 34.7 58.2 Gaspé-ouest.11 14 10 3 113.6 113.8 66.3 19.5 Gatineau.14 10 6 10 50.4 33.8 17.0 27.9 ull.(1) 26 40 15 7 (1) 71.2 96.7 26.2 11.9 Huntingdon.\u2026.11 7 5 8 89.6 60.5 37.2 22.1 Iberville.9 6 3 2 92.6 57.1 22.2 14.5 Tles-de-la-Madeleine.15 14 8 11 182.1 151.0 80.0 108.9 Joliette.34 26 12 8 124.1 76.0 32.2 21.2 Kamouraska.23 19 10 7 95.5 72.7 37.4 26.1 Labelle.15 8 5 4 73.3 36.1 18.4 14.4 Lac-St-Jean.(1) 22 21 18 11 (1)100.7 83.2 57.8 34.7 L\u2019Assomption, ., .14 9 8 7 91.3 53.1 34 5 29.4 Laviolette.20 27 16 9 64.3 75.3 34.3 18.8 Lévis.41 34 18 12 114.8 88.5 41.3 27.2 Llslet,.18 13 12 13 94.2 61.5 59 9 55.9 Lotbiniére.31 21 13 8 131.7 77.1 46.5 28 4 Maskinongé.14 9 10 9 84.7 51.5 51.3 45.9 Matane.31 24 i4 15 155.1 101.2 46.3 48.8 Matapédia.30 21 14 8 119.1 71.0 41.9 23.4 Mégantic.47 58 19 15 133.9 138.3 41.9 32.7 Missisquoi.15 9 4 7 76.8 41.0 16.2 28.0 Montcalm.12 9 8 6 88.4 61.5 45.7 33.8 Montmagny.21 13 11 8 107.4 61.0 44.9 32.3 Montmorency.21 14 13 6 127.2 74.1 60.8 26.8 Montréal-Jésus, Ile.1,066 850 428 298 108.1 73.9 31.5 21.6 Nap.-Laprairie, ., .23 16 13 8 110.2 65.5 46.7 28.1 Nicolet.32 22 16 13 112.0 73.4 52.7 42.8 Papineau 22 11 11 7 75.1 37.2 37.4 23.7 Pontiac.6 5 8 7 30.3 25.1 38.6 33.7 Portneuf, .42 27 20 16 116.0 64.0 46.0 36.4 Québec.345 322 193 92 207,4 158.7 48.6 35.7 Richelieu.22 15 9 6 103.9 65.3 29.2 19.0 Richmond.14 13 9 6 57.3 49 7 26.4 17.3 Rimouski.38 72 95 17 114.7 151.3 46.9 28.7 Rivière-du-Loup .36 32 20 11 107.8 91.9 53.5 29.2 Roberval.32 51 32 25 97.8 123.0 63.5 47.5 Rouville.13 8 10 3 93.0 52.1 51.3 15.1 St-Hyacinthe.34 27 16 7 131.0 83.0 42.0 18.1 St-Jean.12 29 11 7 68.2 143.4 38.3 23.7 St-Maurice.69 90 45 24 100.4 114.3 47.9 25.2 Shefford.21 18 19 6 73.4 54.0 43.5 13.4 Sherbrooke.42 30 26 16 104.1 65.4 41.8 25.1 Soulanges.8 5 3 89.8 52.9 32.5 |.Stanstead.15 9 13 7 58.2 32.1 37.5 19.7 Témiscamingue.8 18 16 14 36.0 46.7 29.0 24.3 Témiscouata.(1) 14 15 7 9 (1) 64.6 55.3 24.8 31.4 Terrebonne.67 44 16 17 174.8 96.1 23.7 24.5 Vaudreuil.,.8 6 4 6 70.2 47.9 23.0 33.7 Verchéres.15 9 2 4 115.9 64.9 11.3 22.1 Wolfe.17 9 7 5 100.6 51.4 38.6 27.4 Yamaska.15 10 4 5 88.0 61.5 24.9 31.2 Nouveau-Québec.[.8 14 20 fo.158.9 3.6 629.1 PROVINCE.3,085 2,688 1,553 1,108 108.9 81.3 8.3 26.8 (1) Moyenne des cing derniéres années.(1) Average of the five last years. DÉMOGRAPHIE\u2014VITAL STATISTICS 137 76\u2014 Décès et taux de mortalité causés par le cancer, dans la Province, par comtés 76\u2014Deaths and Death Rates from Cancer, in the Province, by Counties Décès \u2014Deaths Taux\u2014 Rates COMTES \u2014 Moyenne\u2014Average Moyenne\u2014Average _ .COUNTIES _\u2014 | 1951 1952 |\u2014\u2014\u2014\u2014)\u2014 1951 1952 1926-35 1936-45 1926-35 1936-45 Abitibi.5 19 57 >7 18.2 31.2 66.0 64.6 Argenteuil.15 18 23 28 78.1 83.9 88.9 106.9 Arthabaska.2 26 32 45 72 3 86.3 86.6 119.5 Bagot.14 21 27 29 84 2 124.3 140.4 149.6 Beauce.31 36 42 53 71.5 77.0 76.4 95.2 Beauharnois, .14 25 43 33 57 2 81.2 111.0 83.3 Bellechasse,.19 21 28 30 86.8 88.4 110.5 77.7 Berthier.15 24 25 23 77.3 116.4 101.1 91.8 Bonaventure.21 25 36 44 62.8 64.5 87.3 106.2 Brome.13 15 13 26 105.8 119.2 97.0 192.8 Chambly.18 23 86 78 67.4 77.5 110.3 94.6 Champlain.(1) 17 21 28 43 (1) 58.7 67.0 71.6 108.2 Charlevoix-Saguenay 16 32 41 57 36.5 61.9 61.7 84.3 ChAteauguay.12 17 16 24 88.3 124.2 89.6 131.9 Chicoutimi.29 51 84 76 52.6 65.6 72.5 63.5 Compton.16 19 27 21 82.7 94.2 113.2 87.7 Deux-Montagnes.12 15 27 20 85.4 91.0 128.3 93.1 Dorchester.17 21 38 26 58.4 2.0 114.1 77.2 Drummond.17 27 35 50 65.5 76.6 65.5 90.7 Frontenac.13 17 34 21 53.2 63.3 110.6 67.9 Gaspé-est.(1) 21 22 39 33 (1) #98 69.0 104.2 87.3 Gaspé-ouest.4 5 6 14 45.6 45.3 39.8 91.2 Gatineau.16 19 33 29 55.9 63.3 93.6 81.0 Hull.(4) 27 37 65 70 1) 74.1 88.3 113.4 118.8 Huntingdon.12 14 17 28 97.7 114 4 126.3 206.5 Iberville.8 8 14 18 85 2 £3.8 103.6 130.1 Iles-de-la-Madeleine.5 6 10 9 59.5 68.3 100.0 89.0 Joliette,.21 37 56 49 75.1 112.3 150.3 129.6 Kamouraska.18 22 35 31 73.9 85.4 181.2 115.7 Labelle .7 14 14 17 35.7 59.6 51.5 61.2 Lac-St-Jean.|(1) 11 13 19 22 (1) 48.7 52.7 61.0 69.4 L'Assomption.14 17 26 25 89.6 95.4 112.0 105.2 Laviolette.21 27 34 36 66 9 78 9 72.9 75.3 ÉVis.LL.LL Le 30 41 50 44 83.3 106.0 114.6 99.6 L'Islet.9 16 22 21 48.7 75.6 95.7 90.4 Lotbiniére.17 19 19 32 73.1 69.5 67.9 113.8 Maskinongé.10 14 18 8 61.1 75.6 92 4 40.8 Matane.10 14 23 25 52.0 58.9 76.0 81.4 Matapédia.13 14 21 33 50 3 46.1 61.9 96.7 Mégantic.26 33 38 37 72.4 83.4 83.8 sn.8 Missisquoi.18 23 29 29 91.1 106.0 117.4 115.9 Montealm.10 15 16 18 73.3 101.1 91.3 101.4 Montmagny.15 17 33 16 75.1 33 8 134.6 64.6 Montmorency.12 17 22 27 68.9 87.8 102.9 125.1 Montréal-Jésus, Ile .} 1,036 1,602 2,040 2.056 103.1 130.2 150.2 146.9 Nap.-Laprairie.14 18 32 26 64.4 80.6 114.9 91.5 Nicolet.22 33 48 51 76.3 108.5 158.2 168.0 Papineau 18 24 32 33 59.7 80.4 108.9 111.6 Pontiac.14 13 18 28 68.0 60.8 87.0 134.7 Portneuf.23 36 56 51 62.0 90.5 128.9 116.2 Québec, .180 277 345 336 106.8 135.1 136.4 130.3 Richelieu.17 22 28 33 72.3 82.5 90.9 104.7 Richmond.16 23 41 35 64.5 89.4 120.2 100.7 Rimouski.21 31 35 40 65.3 75.3 65.8 67.7 Rivière-du-Loup .\u2026.23 28 42 31 69.4 80.7 112.4 2.3 Roberval.14 19 28 42 43.9 47.3 55.6 79.9 Rouville,.11 14 18 18 77.0 89.4 92.3 90.6 St-Hyacinthe.36 49 64 37 139.0 162.2 168.0 95.5 St-Jean.14 23 40 37 79.2 114.9 139.4 125.4 St-Maurice., .42 62 101 107 62.4 77.5 107.6 112.4 Shefford.22 33 38 38 77.3 101.4 86.9 84.9 Sherbrooke, .45 64 88 76 110 9 136.1 141.5 119.3 Soulanges.5 7 17 12 55.1 77.8 184.1 130 1 Stanstead .22 31 42 45 84.8 112.8 121.2 126.7 Témiscamingue.8 19 31 34 38.1 51.9 56.3 59.1 Témiscouata.J(1) 8 10 18 24 (1) 34.8 41.3 63.9 83.7 Terrebonne.24 38 79 79 61.0 81.3 117.1 113.7 Vaudreuil.8 12 17 26 87.6 94.6 97.8 146.1 Verchéres.10 12 15 25 78.8 88.7 84.6 138.3 Wolfe.10 15 19 20 56.7 «6.5 104.7 109.8 Yamaska.12 13 10 20 71.7 81.3 62.2 124.8 Nouveau-Québee.|.[.2 oe RAA 4.5 |.ProviNcE.2,339 3,463 4,735 4,825 81.8 104.2 116.7 116.7 (1) Moyenne des cinq dernières années.(1) Average of the last five years. 138 POPULATION 77\u2014Décès et taux de mortalité causés par les maladies du cœur, dans la Province, par comtés 77\u2014Deaths and Death Rates from Heart Diseases, in the Province, by Counties Déces\u2014Deaths Taux\u2014DRates COMTES \u2014 Moyenne\u2014Average Moyenne\u2014Average COUNTIES 1951 1952 1951 1952 1926-35 1936-45 1926-35 1936-45 Abitibi.10 25 74 83 41.0 39.3 85.7 94.1 Argenteuil.21 33 44 59 110.7 147 4 170.0 225.2 Arthabaska.29 35 63 71 107.8 115.5 170.5 188.6 Bagot.23 30 46 40 135.7 172.2 239.3 206.4 Beauce.41 49 78 90 93.7 103.9 141.9 161.7 Beauharnois.27 40 81 75 113.1 131.1 209.0 189.4 Bellechasse.23 31 47 34 100.5 132.2 185.5 133.3 Berthier.24 29 69 41 121.8 137.9 279.2 163.6 Bonaventure.33 40 62 63 98.8 101.2 150.4 152.1 Brome.21 31 38 37 171.7 248.1 283.7 274,4 Chambly.28 56 162 199 107.8 176.6 207.9 241.3 Champlain.(1) 32 41 71 89 (1) 107.5 130.3 181.6 224.0 Charlevoix-Saguenay 28 41 75 71 61.9 78.8 112.9 105.4 Chateauguay.23 29 62 54 172.4 210.6 347.2 296.7 Chicoutimi.30 54 123 148 53.4 68.6 106.1 123.7 Compton.25 33 61 48 122.5 162.3 255.7 200.4 Deux-Montagnes.24 28 56 58 167.3 175.5 266.1 270.0 Dorchester.24 32 51 49 81.1 93.7 153.1 145.6 Drummond.25 34 89 80 97.2 96.6 166.6 145.2 Frontenae.23 30 45 54 95.4 115.9 146.4 174.5 Gaspé-est.(1) 28 38 46 50 (1) 95.4 121.3 122.9 132.3 Gaspé-ouest.8 5 11 13 24.2 43.9 72.9 84.6 Gatineau.35 43 83 85 123.6 145.5 235.4 237.3 Hull.(1) 51 68 124 150 (1) 125.1 164.2 216.3 254.6 Huntingdon.24 33 46 49 191.8 262.3 341.8 361.4 Iberville.11 15 22 29 116.0 148.2 162.9 209.7 Iles-de-la-Madeleine.4 5 20 9 43.1 49 4 200.0 89.0 Joliette.37 50 84 79 135.0 151.2 225.5 209.0 Kamouraska.,.27 29 43 44 111.1 113.4 161.2 164.3 Labelle.16 28 60 49 81.5 123.6 220.6 176.3 Lac-St-Jean.(1) 10 15 33 39 (1) 43.9 60.0 106 0 123.0 L\u2019Assomption.24 28 40 41 153.8 155.3 172.4 172.5 Laviolette.21 34 67 69 71.5 97.7 143.6 144.4 evis.46 60 83 116 136.2 154.7 190.3 262.6 L'Islet.21 24 41 44 106.3 112.5 178.3 189.3 Lotbinigre.26 39 49 57 111.3 141.6 175.1 202.7 Maskinongé.18 24 39 41 114.1 129.0 200.2 209.1 Matane.,.13 18 34 36 67.4 73.6 112.4 117.2 Matapédia.9 15 33 34 36.2 50.5 97.2 99.6 Mégantic.43 72 83 92 129.8 179.4 183.1 200.8 Missisquoi.30 40 68 47 152.6 173.9 275 4 187.9 Montcalm.18 25 32 32 133.0 170.5 182.6 180.3 Montmagny.26 26 63 49 136.8 125.4 257.0 197.9 Montmorencey.23 21 48 41 139.5 117.0 2924 4 190.0 Montréal- Jesus, 1 Ile .| 1,407 2,415 4,465 4,731 146.2 208.4 328.8 342.7 Nap.pLaprairie.2 31 78 61 111.7 139.1 280.1 214.6 Nicolet.FR 35 47 83 71 121.9 154 4 273.6 233.9 Papineau.es 27 49 80 85 93.2 166.0 272 3 287.5 Pontiac, .22 27 48 55 103.6 130.4 231.9 264.7 Portneuf.41 49 92 80 113.2 125.8 211.7 182.2 Québec.256 337 565 567 156.3 164.3 223.4 219.9 Richelieu.30 38 63 65 145.5 161.9 204.5 206.3 Richmond.37 43 64 72 142.2 169.4 187.7 207.1 Rimouski.20 36 53 52 69.5 84.4 99.6 88.0 Rivièr e-du-Loup.32 33 71 50 100.2 94 2 189.9 132.8 Roberval, .22 33 48 50 65.3 79.9 95.3 95.1 Rouville.Len 19 26 62 69 139.4 167.7 317.8 347.2 St-Hyacinthe.sue.50 65 105 96 201.3 216 7 275.6 247.8 St-Jean.21 35 68 64 121.1 172.6 236.9 216.8 St-Maurice.66 102 191 185 94.9 128.5 203.5 194.3 Shefford.Ce 37 49 73 95 133.2 148.4 167.0 212 3 Sherbrooke.56 86 155 158 148.3 183.7 249.3 247.9 Soulanges.14 16 17 26 144.9 166.8 184.1 281.9 Stanstead.40 51 99 84 159.3 183.9 285.8 236.6 Témiscamingue.10 42 67 71 42 9 105.3 121.6 123.3 Témiscouata.|[{1) 9 14 24 40 (1) 41.9 57.4 85.2 139.5 Terrebonne.53 62 124 119 138.2 132.7 183.9 171.3 Vaudreuil.15 17 40 47 120.9 129.8 230.2 264.1 Verchéres.18 19 43 47 145.6 133.9 242.5 259.9 Wolfe.17 19 33 28 98.6 106.6 181.8 153.7 Yamaska.20 25 27 31 118.4 150.0 168.0 198.4 Nouveau-Québec.La a ee fee Lea 3 1 |e 6.7 21.7 ProvINcE.| 3,434 5,240 9,627 9,838 120.3 156.8 237.3 237.9 (1) Moyenne des cinq derniéres années.(1) Average of the last five years.TE DÉMOGRAPHIE\u2014VITAL STATISTICS 139 78\u2014Décès causés par quelques maladies, au Canada, par provinces, 1952 ; 78\u2014Deaths Caused by Certain Diseases, in Canada, by Provinces, 1952 i Tuberculose Maladies du cœur a \u2014 \u2014 Cancer Bi: Tuberculosis Heart Diseases PROVINCES \u2014 Nombre Taux Nombre Taux Nombre Taux \u2014 (1) \u2014 (1) \u2014 (1) Hi Number Rate Number Rate Number Rate Terre-Neuve.Newfoundland .175 46.8 531 141.9 341 91.2 4 Ile-du-P.-E.P.E.L.24 23.3 278 269.9 13 130.1 5 N.-Écosse\u2026.\u2026.N Scotia.94 14.4 1,902 291.2 825 126.3 i N.-Brunswick.100 19.0 1,383 262.9 612 116.3 I Québec.041000000000 000 1,108 26.8 9,838 237.9 4,825 116.7 i Ontario.ooove vein ineenn.398 R 3 16,781 352.0 6,319 132.6 :Î Manitoba.115 14.4 2,173 272,3 947 118.7 ih Saskatchewan.104 12.4 2,248 266.6 907 107.6 5 Alberta.cio.125 12.9 2,331 240.3 993 102.4 i Colombie Brit.B.C.214 17.8 4,479 373.9 1,807 150.8 Bt CANADA.1000000 2,457 17.1 41,944 291.2 17,710 122.9 if Pneumonie Nephrite Violence PROVINCES \u2014 \u2014 \u2014 of Pneumonia Nephritis Violent Deaths i: Terre-Neuve.Newfoundland .108 28.9 34 9.1 165 44.1 A Ile-du-P.-E.P.E.L.43 41.7 22 21.4 71 68.9 3 N.-Ecosse.N.Scotia.200 30.6 90 13.8 460 70.4 i N.-Brunswick.216 41.1 74 14.1 364 69.1 A Québec.02020000000 1,270 30.7 1,576 38.1 2,387 57.7 Ontario.1,274 26.7 75 12.1 3,429 71.9 ; Manitoba.245 30.7 95 11.9 475 59.5 Hi Saskatchewan.299 35.5 89 10.6 492 58.4 Alberta.298 30.7 74 7.6 690 71.1 Colombie Brit.B.C.436 36.4 162 13.5 1,161 a7.0 B CANADA.4,389 30.5 2,791 | 19.4 9,694 67.7 ie (1) Par 100,000 ames.(2) Per 100,000 population.Br 79\u2014Taux de mortalité (1) de certaines maladies dans les cités et villes (2) 8 79\u2014Death Rate (1) from Certain Diseases in Cities and Towns (2) Maladies infectieuses Tuberculose Affections du Cœur if CITES ET VILLES 3 \u2014 Cancer \u2014 8 \u2014 Infectious Diseases Tuberculosis Heart Diseases 3 CITIES AND TOWNS i 1951 1952 1951 1952 1951 1952 1951 1952 j Crrés:\u2014CITIES: F Cap-de-la-Madeleine.|.5.2 5.4 31.0 85.7 77.6 139.3 175.8 a Chicoutimi.17.2 12.5 116.3 46.0 60.3 87.7 176.6 192.2 A Drummondville.[-.6.8 34.9 20.4 118.5 149.5 271.9 169.8 5 Granby.2200000004 13.6 4.4 40.9 22.0 95.5 79.1 150.1 206.4 i Grand'Mère.00202020 0 fee eee 8.8 63.1 35.3 117.2 88.2 198.4 132.3 F 5 1 RO PIE 11.2 27.6 11.2 110.4 132.5 230.0 285.2 A Joliette.oove ven nnnnnal ooo] col.37.3 36.6 211.6 146.4 273.9 274.5 * A RS PE 7.5 53.2 15.1 144.4 52.7 296.3 278.6 ; Longueuil.|[ cco ove 45.0 8.7 171.1 147.8 279.2 330.3 i MONTREAL.2.1 1.6 37.1 25.0 159.9 154.7 348.3 368.6 A Lachine.ooo eleva 0.14.4 17.5 97.2 157.6 273.6 311.8 g OQutremont.| «+ vee.3.3 9.7 _ 187.2 180.1 348.5 396.8 jt Verdun.\u2026.\u2026.000000 00e fe eee eee 1.3 12.9 10.2 138.3 152.9 271.3 266.3 Westmount.} oc.4.0 11.9 8.0 186.3 210.8 543.1 513.1 F QUEBEC.7.9 3.0 58.5 43.5 151.2 160.2 271.1 272.0 i Riviére-du-Loup.|.10.5 42 4 42.1 180.4 84.2 212.2 252.7 A Saint-Hyacinthe.4.9 |.54.4 19.5 182.8 92.8 390.3 322.3 E Saint-Jean.o.ooveeeniid ead LL 51.8 35.2 77.7 140.9 295.3 226.5 Saint-Lambert.coven ML 11.3 162.5 90.5 371.4 430.1 Shawinigan Falls.|.oo 48.3 32.7 96.6 87.1 167.3 156.0 Sherbrooke.8.0 3.8 42.0 25.0 163.9 123.1 247.8 259.6 Sorel.o.6.7 |.26.8 32.8 87.1 124.7 180.9 203.5 Thetford Mines.[.|.53.0 52.2 86.1 65.2 245.1 267.4 Trois-Riviéres.4.3 6.4 52.1 23.7 119.4 137.7 236.6 195.8 Valleyfield.| von 4 4 22.3 13.1 133.8 91.5 214.1 230.9 VILLES\u2014TOWNS: Jonquiére.4.6 8.9 74.1 35.7 101.8 80.3 124.9 111.6 La Tuque.41.9 |.31.4 10.3 41.9 20.6 104.8 195.9 Lauzon.10.4 |.10.4 30.5 134.8 122.2 134.8 336.0 Magog.00.00.00004 8.0 |[.16.1 39.2 144.9 148.9 233.4 203.7 Montmagny.oooufeeeeenen 200000 [oie 50.2 |.117.2 |.318.3 Rimouski etree rae 86 |.25.9 25.0 86.5 116.5 121.0 124.8 Saint-Jérôme.\u2026.\u2026.\u2026.|.\u2026.0f 0 fee 32.7 79.2 87.3 203.6 229.2 Victoriaville.7.6 45.7 44 2 129.5 103.0 198.1 169.3 (1) Par 100,000 Ames.(1) Per 100,000 population.; (2) De 5,000 Ames et plus en 1926.(2) Having 5,000 population and over in 1926.i (3) Comprend la fièvre typhoïde, la rougeole, la scar- (3) Including typhoid fever, measles, scarlet fever latine, la coqueluche et la diphtérie.whooping-cough and diphtheria. 140 POPULATION 8\u2014PROBABILITÉ DE SURVIE Pour construire une table de survie on prend une population assez considérable dont on connaît la mortalité générale à chaque âge; par exemple: a) la population constatée lors d\u2019un Recensement décennal; b) les décès enregistrés au cours de trois années: l\u2019année précédant le Recensement, l\u2019année du Recensement et, enfin, l\u2019année suivant le Recensement.La table de survie se compose le plus souvent de huit colonnes dont quelques-unes servent au caleul des autres colonnes.Les quatre colonnes les plus intéressantes donnent des renseignements sur: a\u2014Ile nombre de personnes vivant à chaque âge; b\u2014le nombre de personnes mourant entre chague âge et le suivant; e\u2014la probabilité de mort à chaque âge; d\u2014la probabilité de survie à chaque âge.Nous publions dans l\u2019Annuaire 1951-52 les données de la dernière colonne, c\u2019est-à-dire la probabilité de survie à chaque âge dans la province de Québec.calculée d\u2019après les populations des Recensements de 1931 et de 1941 et d\u2019après les décès des années 1930-32 et 194042.Un rapprochement entre 1931 et 1941 fait voir, qu\u2019à la naissance, l\u2019homme aussi bien que la femme ont une survie probable plus longue en 1941 qu\u2019en 1931.Ce phénomène s\u2019explique par la baisse de la mortalité infantile, de la mortalité maternelle et de la mortalité résultant de certaines maladies contagieuses.On ne doit pas conclure que l\u2019on vit plus vieux de nos jours qu\u2019en 1931: ce serait commettre une erreur.Ainsi par exemple un homme de 37 ans en 1941 a la même survie probable qu\u2019un homme du même âge en 1981 et, à partir de 38 ans, il reste aux hommes de chaque âge subséquent moins d\u2019années de survie probable en 1941 qu\u2019aux hommes du même âge en 1931.La survie probable est ordinairement plus grande chez la femme que chez l\u2019homme.De plus, la survie probable est plus grande à la première année qu\u2019à la naissance: après la première année, la probabilité de survie diminue constamment.Les tables de probabilité de survie, fondées sur la population dénombrée en 1951 et les décès survenus au cours des années 1950 et 1952, ne sont pas prêtes.Nous les publierons dans une prochaine édition aussitôt qu\u2019elles seront disponibles.8\u2014EXPECTATION OF LIFE In constructing a life table a fairly large population is taken, the death rates of which are known for each age; for example: a) the population at a Decennial Census; b) the deaths registered during a three-year period: the year previous to the Census, the Census year and the year immediately following the Census.A life table usually comprises eight columns some of which serve as basis for calculating the other columns.The four most interesting columns are those relating to: a\u2014the number living at each age; b\u2014the number dying between each age and the next; e\u2014probability of dying at each age; d\u2014expectation of life at each age.The 1951-52 Year Book contains the data of the last column, that is expectation of life at each age in the Province of Quebec based on the populations of the 1931 and 1941 Censuses and the deaths which occurred in the years 1930-32 and 194042.Comparison between 1931 and 1941 reveals that at birth, both males and females had a longer life expectation in 1941 than in 1931.This phenomenon is the result of decreases in infantile mortality, maternal mortality and mortality resulting from certain infectious diseases.It would be a mistake, however, to conclude that people live longer now than in 1931.For instance, a man of 37 years of age in 1941 had the same life expectation as a man of the same age had in 1931 and from the age of 38 onwards, men of each succeeding year of age had a shorter life expectancy than men of similar age had in 1931.The expectation of life is usually greater for females than for males.Moreover, life expectancy is higher in the first year than at birth; after the first year, expectation of life constantly diminishes.The expectation of life tables, based on the population enumerated in 1951 and the number of deaths which occurred during 1950 and 1952, are not yet ready.They will be published in a forthcoming edition as soon as they are available. DÉMOGRAPHIE\u2014VITAL STATISTICS 141 D\u2014IMMIGRATION L\u2019immigration est réglementée dans l\u2019ensemble du pays par le gouvernement fédéral.Les provinces peuvent .aussi légiférer en cette matière, mais leurs lois demeurent sans effet si elles ne sont pas conformes à celles du gouvernement fédéral; la loi fédérale pourvoit au refus des indésirables et à la déportation de ceux qui deviennent un embarras public au cours des cinq premières années de leur séjour au Canada.Depuis le mois d\u2019août 1930, les seuls immigrants européens admis au pays sont les cultivateurs possédant un capital suffisant pour s\u2019établir immédiatement sur une ferme, ainsi que la femme et les enfants au-dessous de 18 ans d\u2019un chef de famille déjà établi au Canada.Les immigrants venant des Iles-Britanniques et des États-Unis sont admis pourvu qu\u2019ils puissent subvenir à leurs besoins jusqu\u2019à ce qu'ils aient trouvé un emploi.Les règlements d\u2019immigration ont subi, depuis 1939 surtout, plusieurs amendements qu\u2019il est inutile d\u2019énumérer ici car aucun de ces amendements n\u2019affecte fondamentalement l\u2019économie de la règlementation en vigueur depuis 1930.D'une façon générale, ces amendements visent à faciliter l\u2019immigration.D\u2014IMMIGRATION Immigration throughout the country is controlled by the Federal Government.The provinces may also pass laws concerning it, but these are ineffective if they do not conform to those of the Federal Government.An Act of Parliament provides for the rejection of undesirables and the deportation of those who become a burden on the public within five years after admission to Canada.Since August, 1930, the onlv immigrants admitted from Europe are farmers with sufficient capital to settle at once on a farm, and the wife and children under 18 years of age of the head of a family already settled in Canada.Immigrants from the British Isles and the United States are admitted provided they are able to support themselves until they find employment.Especially since 1939, immigration regulations have undergone numerous amendments which need not be enumerated here because none of them essentially affect the economy of the system in force since 1930.The general purpose of these amendments is to facilitate immigration.80\u2014Destination, par provinces, des immigrants inscrits au Canada 80\u2014Destination, by provinces, of Pour les années 1910-29, voir Annuaire 1929, page 93.Immigrants Registered in Canada For the years 1910-29, see Year Book 1929, page 93.Colombie Provinces Britan- ANNÉES maritimes Saskat- nique (1) \u2014 Québec Ontario Manitoba Alberta (3) Total YEARS Maritime chewan British Provinces Columbia 1920 LL LL 222 4,961 23,952 61,684 38,340 11,336 15,300 9,420 164,993 1950.oii.4,060 18,405 37,851 23,837 6,435 7,812 6,406 104,806 1931.2,547 5,452 12,316 1,056 1,352 2,213 2,504 27,530 1932.1,762 4,134 9,312 757 971 1,692 1,963 20,591 1953.oie 1,281 2,755 6,210 558 727 1,296 1,555 14,382 1984.Lee 1,027 2,456 5,582 390 519 1,098 1,404 12,476 1985.ool 1,060 2,258 4,786 708 408 735 1,322 11,277 1936.0.LL.981 1,995 4,913 938 528 917 1,371 11,643 1947.iin.1,136 2,611 6,463 1,430 616 1,175 1,670 15,101 1938.11.12222000 1,270 3,301 7,107 1,673 684 1,648 1,561 17,244 1939.LLL.1,167 3,433 5,957 1,316 1,227 1,695 2,199 16,994 1940.1,642 2,556 4,447 314 250 458 1,657 11,324 1940.ona 1,717 1,931 3,365 193 156 288 1,649 9,329 1942.LL.1,299 1,399 3,315 209 118 287 949 7,576 1943.1,852 1,369 3,852 190 171 310 760 8,504 1944.2,674 2,066 5,361 493 423 596 1,188 12,801 1945.LL.4,049 3,428 9,342 1,168 1,067 1,401 2,267 22,722 1946.8,655 9,712 29,604 4,615 4,711 5,771 8,651 71,719 1947.oii 3,765 8,272 35,543 2,747 1,901 3,261 8,638 64,127 1948.4,558 24,687 61,621 7,750 5,087 9,715 11,996 125,414 1949.(2) 2,777 18,005 48,607 5,721 3,664 8,519 7,924 95,217 1950.2000000 ,198 13,575 39,041 3,654 2,896 6,425 6,123 73,912 1051.20000006 3,928 46,033 104,842 8,749 4,178 12,238 14,423 194,391 1962.4,531 35,318 86,059 6,635 3,875 13,050 15,030 164,498 19563.c.4.049 34,294 90,120 8,191 3,790 15,227 13,197 168.868 1954.3,849 28,419 83,029 9,219 4,125 13,204 12,292 154,227 (1) Année du calendrier.(2) Y compris Terre-Neuve depuis 1949.(3) Y compris le Yukon et les territoires du Nord-Ouest.(1) Calendar year.(2) Including Newfoundland since 1949.(3) Including Yukon and Northwest territories. 142 IMMIGRATION 81\u2014Sexe et occupation des immigrants arrivés au Canada Année civile 1954 81\u2014Immigration to Canada showing Sex and Occupation groups Calendar Year 1954 SEXE\u2014SEX Hommes (adultes)\u2014Adult Males.i i.Femmes (adultes)\u2014Adult Females.AAA LL LL Enfants de moins de 18 ans\u2014Children under 18.OCCUPATION AVEC TRAVAIL REMUNERE\u2014GAINFULLY OCCUPIED Administration\u2014Managerial.oii aa a aa a aa aa LA ALL LL Professions\u2014Professional.20204000 2004 ae a a aa AL La LL LL Bureaux\u2014Clerical.0.20200 040044 e aa A a ae A A La da ea RAA Transports\u2014 Transportation.coun.Communications\u2014Communication.ott oti Commerce\u2014Commercial, .oo iii aa eee ee a La La LL Finance\u2014Financial.100.224 Lea sata a ea ae a La a de a a La aa aa Service\u2014Service.202 004 La aa a a Lea ae Le a da a aa da a a ea a Aa La LL Agriculture \u2014Agrieultural.2.212000 011 4 ee ve a ea LV a a aa ae Pêche, chasse et abatage\u2014Fishing, Trapping and Logging.Mines \u2014Mining.0.020000 0444444 La ee ea ee A a ae a A ea a da A a aa Fabrication, mécanique et construction\u2014Manufacturing, Mechanical and Construction.2020000 0244444 ee a ae a aa aa aa LL LL SANS TRAVAIL RÉMUNÉRÉ\u2014 NOT GAINFULLY OCCUPIED Épouses à charge\u2014Dependent Wives.112011110 1 LE Enfants 4 charge\u2014Dependent Children.Autres\u2014 Other.o.oo a ea aa a ea ae a LA Va aan LL LL LL D\u2019outre- Des mer Etats-Unis From From Overseas U.S.A.ToTAL 60,985 3,566 64,551 48,002 3,688 51,690 35,130 2,856 37.986 144,117 10,110 154,227 811 822 1.633 7,269 1,081 8.350 6,331 444 6,775 1,467 86 1,553 364 21 385 2,217 344 2,561 138 36 174 11,735 239 11,974 10,709 211 10,920 277 58 335 390 38 428 25,095 604 25.699 12,924 87 13,011 478 100 578 80,205 4,171 84,376 26,417 2,480 28,897 32,694 2,809 35,503 4,801 650 5,451 63,912 5,939 69,851 144,117 10,110 154,227 82\u2014Classification des immigrants au Canada, selon le port d\u2019arrivée 82\u2014 Classification of Immigrants into Canada, according to Port of Arrival Moyenne\u2014Average PORTS 1951 1952 1953 1954 1935-39 1940-44 1945-49 Gander.coveviinnrrreacneirnornennene|ievoneni)ienii iL.6,624 6,882 6,086 4.966 St-Jean\u2014=St.John\u2019s (T.-N.\u2014Nfld.).ooo |e oven leo 853 846 74 585 Québec.\u2026.2021201 004 4e ea sea ae na ae nee 4,633 244 10,205 51,638 45,286 66,412 61,233 St-Jean\u2014St.John.118 121 401 5,120 4,924 3,500 Halifax, oo.eerie iin iii ee carnenn 1,148 1,271 36,664 93,758 71,245 53,129 43,393 Sydney-Nord\u2014North,.364 1,589 2,013 1 6 (.1 Sydney.ove ees 8 143 1,106 192 161 37 29 Montréal.10202020000 0e ae ae a sea ae asc ee 95 46 893 1,194 1,830 1,796 1,722 Dorval\u2014Aéroport\u2014Airport.020200000 (+500 see ef Lee 3,979 9,927 7,948 6,340 6,753 Malton\u2014Aéroport\u2014Airport.| oc.L 1,616 358 1,178 1,985 2,230 Vancouver.0002000000 0 ses ee a eee an eee 239 131 398 1,264 2,009 2,209 2,725 Victoria.iui ea 5 32 78 103 125 158 New York.220220022 00e s aa aan aan 1,080 415 7,863 10,453 (1) (1) (1) Boston.0200000 424 eee se ea a ee se ea 4e 18 (1) (1) Autres \u2014Others.222212 aa ea aa sa aa aan 127 349 2,062 4,105 12,578 15,702 16,822 Des États-Unis\u2014From U.S.222000 0 5,441 5,547 8,486 7,782 9,379 10,110 TOTAL.12022000 eee ea a ae 0000 13,306 9,906 75,846 194,391 164,498 168,868 154,227 (1) Compris dans \u2018\u2018autres\u2019\u2019.Source: Service d'immigration, Ottawa.(1) Included with \u201cothers\u201d.Source: Immigration Branch, Ottawa. CHAPITRE IV SANTÉ ET BIEN-ÊTRE SOCIAL SYNOPSIS A\u2014LE MINISTÈRE DE LA SANTÉ 1\u2014ORGANISATION 2\u2014UNITÉS SANITAIRES DE COMTÉ B\u2014ASSISTANCE PUBLIQUE 1-\u2014FONDS DE L'ASSISTANCE PUBLIQUE 2\u2014HôPITAUX GÉNÉRAUX 3\u2014HOPITAUX PSYCHIATRIQUES 4\u2014SAN ATORIA POUR TUBERCULEUX 5\u2014HOoSPICES, ORPHELINATS, ETC.C\u2014LE MINISTERE DU BIEN-ETRE SOCIAL ET DE LA JEUNESSE 1\u2014OBSJET 2\u2014ASSIST AN CE-VIEILLESSE 3H ASSISTANCE AUX MÈRES NÉCESSITEUSES 4\u2014 ASSISTANCE AUX AVEUGLES 5\u2014ECOLES DE PROTECTION DE LA JEUNESSE 6\u2014AIDE A LA JEUNESSE A\u2014LE MINISTÈRE DE LA SANTÉ 1\u2014ORGANISATION Le ministère de la Santé fut créé en 1936.Auparavant, l\u2019administration ou l\u2019application suivant le cas, des lois relatives à l\u2019hygiène et à la santé publique était confiée au service provincial d\u2019hygiène sous la juridiction du Secrétaire de la Province.En 1941, ce ministère prit le nom de ministère de la Santé et du Bien-être social; enfin, en 1946, lors de la création du ministère du Bien-être social et de la Jeunesse, il recouvra son nom de ministère de la Santé.En plus de son administration générale, les principales divisions de ce département sont: 1\u2014L\u2019 Assistance publique, dont il est question plus loin, pages 149-150.143 CHAPTER IV HEALTH AND SOCIAL WELFARE CONSPECTUS A\u2014DEPARTMENT OF HEALTH 1\u2014ORGANIZATION 2\u2014CounTty HEALTH UNITS B\u2014CHARITABLE INSTITUTIONS 1\u2014PuBLic CuArITIES' FUND 2\u2014GENERAL HOSPITALS 3\u2014HosPITALS FOR MENTAL DISEASES 4\u2014SANATORIA AND TUBERCULOSIS UNITS 5\u2014Ho0MEs, ORPHANAGES, ETC.C\u2014DEPARTMENT OF SOCIAL WELFARE AND OF YOUTH 1\u2014OBJECT 2\u2014 ASSISTANCE TO THE AGED 3\u2014ASSISTANCE FOR NEEDY MOTHERS 4\u2014 ASSISTANCE TO THE BLIND 5\u2014Y ouTrH PROTECTION SCHOOLS 6\u2014 YOUTEH TRAINING A\u2014DEPARTMENT OF HEALTH 1\u2014ORGANIZATION The Department of Health was organized in 1936.Previously, the administration or carrying out, as the case might be, of the laws relative to hygiene and public health, was entrusted to the Provincial Bureau of Health, under the jurisdiction of the Provincial Secretary.In 1941, it became known as the Department of Health and Social Welfare and in 1946, after the creation of the Department of Social Welfare and of Youth, it was again designated as the Department of Health.In addition to its general administration the main divisions of this Department are the following: 1\u2014 Public Charities (see pp.149-150). 144 SANTÉ PUBLIQUE\u2014PUBLIC HEALTH 2\u2014Les Unités Sanitaires \u2014Le système des unités sanitaires de comté fut inauguré en 1925.Conférences, consultations, inspections scolaires, cliniques ambulantes de pédiatrie et de tubereulose, immunisations, tels sont les principaux services dispensés par cette division.Le tableau 2 ci-après donne un aperçu d\u2019une partie du travail des unités sanitaires dans la Province, de 1927 à 1954, 3\u2014La Tuberculose \u2014Cette division est chargée spécialement de coordonner les efforts variés visant à enrayer la tuberculose dans la Province.4\u2014L'Epidémiologie\u2014Cette division, chargée de la surveillance épidémiologique de la Province, travaille en étroite collaboration avec les unités sanitaires et les autres organismes du ministère.5\u2014Les Laboratoires \u2014La raison d\u2019être d\u2019un laboratoire d\u2019hygiène publique est de servir principalement à la prévention des maladies Le tableau 1 ci-après donne un aperçu des travaux effectués en effectuant des analyses.par cette division.6\u2014Les Maladies vénériennes\u2014Cette division a été organisée pour enrayer et traiter les A la page 178 de l\u2019édition 1947, on trouvera des statistiques maladies vénériennes.à ce propos pour les années 1932-1946.Dans la Province, la loi rend obligatoire \u2018\u2018la déclaration de tous les cas de maladies vénériennes et le traitement des maladies susceptibles de propager l\u2019infection\u201d.7\u2014Le Génie sanitaire\u2014Cette division existe depuis 1909.Sa juridiction porte sur les aquedues, les usines de purification d\u2019eau, les systèmes d\u2019égouts et d\u2019usines de purification d\u2019égouts, les usines de pasteurisation du lait et les bains publics.8\u2014L'Hygiène mentale \u2014Les hôpitaux psychiatriques, dont on trouve les statistiques à la page 154 relèvent de cette division.2\u2014Health Units\u2014The system of the County Health Units was inaugurated in 1925._ Conferences, consultations, school inspections, itinerant clinics of pediatry and tuberculosis, and immunization constitute the main services rendered by this division.Table 2, pages 149-150, gives a statistical summary of the work done by County Health Units in the Province, from 1927 to 1954.3\u2014Tuberculosis\u2014The main duty of this division is the co-ordination of efforts aimed at the control of tuberculosis in the Province.4 \u2014 Epidemiology.\u2014This division, charged with the supervision of epidemiology in the Province, works in close co operation with health units and other branches of the Department.5.\u2014Laboratories.\u2014The main object of public health laboratories is the prevention of diseases by means of analyses.Table 1 on the following page gives a summary of the work done by this division.6.\u2014Venereal Diseases.\u2014This division has been organized to check and treat venereal diseases.Statistics concerning these diseases for the years 1932-1946 will be found on page 178 of the 1947 edition.made compulsory the reporting of all cases of venereal diseases and the treatment of all cases of communicable diseases.Provincial legislation has 7\u2014Sanitary Engineering \u2014This division has It has the supervision of waterworks, water-purifying plants, been in existence since 1909.drain systems, drain-purifying plants, milk pasteurization plants and publie baths.8 \u2014Mental Hygiene\u2014Statistics of hospitals for the treatment of mental diseases are given at page 154 and come under this division. MINISTÈRE DE LA SANT É\u2014DEPARTMENT OF HEALTH 145 9\u2014 Hygiène industrielle \u2014Organisée dans le but de prévenir les maladies d\u2019origine industrielle, cette division possède un service médical et technique d\u2019hygiène industrielle et un service d\u2019inspection sanitaire des campements forestiers.Son personnel agit comme aviseur médical et technique pour le ministère du travail, le ministère des mines et la commission des accidents du travail.10\u2014La Nutrition \u2014Cette division vise à améliorer l\u2019alimentation de la population en enseignant à la jeunesse les principes élémentaires d\u2019une bonne nutrition.~ 11\u2014La Démographie\u2014Il appartient à cette division de dresser le bilan de la vitalité de la population de la Province.12\u2014 Division de l\u2019enseignement de l\u2019hygiène\u2014 Comme son titre l\u2019indique, cette division a pour objet de propager l\u2019enseignement de l\u2019hygiène.Elle occupe une position intermédiaire entre le ministère provincial de la Santé et l\u2019Ecole d'hygiène de l\u2019Université de Montréal.13\u2014 Division du service médical aux colons \u2014 Cette division a pour mission de mettre ala portée des centres dépourvus de médecins et d\u2019infirmiéres les avantages de \u2019hygiéne et de la médecine préventive en méme temps que les soins médicaux indispensables dans les cas d\u2019obstétrique.Le tableau qui suit donne un aperçu du travail accompli dans les laboratoires du ministère de la Santé en 1952, 53 et \u201954.9 \u2014 Industrial Hygiene \u2014Organized with à view to prevent diseases of industrial sources, this division provides for a medical and technical industrial hygiene service and a sanitary inspection service for lumber camps, its personnel acting asmedical and technical advisers for the Department of Labour, the Department of Mines and the Workmen's Compensation Commission.10 \u2014 Nutrition \u2014The object of this division is to improve the general diet of the population of the Province, by teaching youth the basie principles of good nutrition.11\u2014 Demography\u2014It is the task of this division to prepare the balance sheet of the vitality of the population of the Province.12\u2014 Division of Health Education \u2014As indie- ated by in title, the objeet of this division is to promote health education.It occupies an intermediary position between the Provincial Department of Health and the School of Hygiene of the University of Montreal.13.\u2014 Division af medical service to settlers\u2014 The principal function of this division is to make available to settlements which are devoid of the services of physicians and trained nurses, the advantages of hygiene and preventive medecine, as well as the indispensable medical care in obstetrical cases.The following table gives a summary of the work done by the laboratories of the Ministry of Health in 1952, '53 and \u201954.1\u2014Sommaire des analyses faites par le Ministère de la Santé, 1952-54 1\u2014Summary of Examinations made by the Ministry of Health, 1952-54 ANALYSES\u2014EXAMINATIONS 1952 1953 1954 Laboratoire de Chimie et de Controle Sanitaire Laboratory of Chemistry and Sanitation TOTAL DES ANALYSES.TOTAL OF EX AMINATIONS.| 90,348 92,003 87,886 Laboratoire de Sérologie Laboratory of Serology Échantillons de sang: Blood Samples: Réactions d'élimination.Exclusion tests.404,440 412,632 402,161 \u201c de Kahn,.Kahn tests.\u2026.004044000- 43,654 41,781 33,172 \u201c de Wassermann.Wassermann tests.| 44,854 43,282 34,903 1 quant.\u2014Ksahn ou Wass.Kahn or Wass.\u2014Quant.tests.| 10,287 8,119 6,146 Liquides céphalo-rachidiens: Spinal fluids: Réactions de Wassermann.Wassermann tests.6,610 5,965 5,405 de Lange.Colloidal gold tests.6,268 5,496 5,073 \u201c de Globuline.\u2026.Globulin tests.6,268 5,495 5,167 Détermination des Protéines totales.Determination of Total Protein.4,859 4,296 4,280 TOTAL DES ANALYSES.TOTAL OF EXAMINATIONS.| 527,240 527,066 496,307 Laboratoire de Diagnostic Bactériologique Laboratory of Bacteriological Diagnosis TOTAL DES ANALYSES.TOTAL OF EX AMINATIONS.| 100,520 99,724 96,482 GRAND TOTAL.2.220 000 see eee 0e see sen ee a ae an 00 6 718,108 718,793 680,675 10 146 2\u2014LES UNITÉS SANITAIRES DE COMTÉ Le premier rapport annuel des unités sanitaires, portant la date du premier décembre 1927, paraît dans le Cinquième Rapport Annuel du Service provincial d'hygiène de la province de Québec, pour l\u2019année 1926-27.En ce temps- là, quatre unités sanitaires existaient dans la Province, soit celles des comtés suivants: Beauce, Lac Saint-Jean, Saint-Jean et Iber- ville, Saint-Hyacinthe et Rouville.Aujourd\u2019hui il existe soixante et sept unités sanitaires qui desservent soixante et dix-huit comtés.Seules, les villes de l\u2019Ile de Montréal et de l\u2019Ile Jésus, et celle de Québec, possèdent leurs propres bureaux de santé.Tout le reste du Québec bénéficie des avantages que comporte l\u2019unité sanitaire.Le personnel de ces bureaux de santé se consacre à l\u2019enseignement de l\u2019hygiène et de la médecine préventive dans la région qui lui est assignée.Diminuer la mortalité générale et surtout infantile, surveiller la salubrité publique, enrayer les épidémies, telles sont les prin- Chacune est dirigée par un médecin hygiéniste cipales fonctions des unités sanitaires.diplômé; ce médecin dépend directement du ministère de la Santé dont il reçoit ses directives.Chargé de la préparation et de la mise à exécution d\u2019un programme d\u2019hygiène publique, il est au service de la population et des médecins habitant le territoire qu\u2019on lui a assigné.Son rôle consiste à prévenir les maladies, à les dépister et à collaborer étroitement avec le médecin de famille, tout en s\u2019occupant particulièrement de l\u2019hygiène maternelle et infantile, sans néanmoins faire aucun traitement.Les collaborateurs immédiats du médecin hygiéniste sont les infirmières-visiteuses et les inspecteurs sanitaires.La tâche des gardes- malades consiste à propager l\u2019hygiène et la médecine préventive dans les familles.Dans les tableaux qui suivent et qui constituent une rétrospective partielle de l\u2019œuvre accomplie, le lecteur trouvera des chiffres qui illustrent les principales phases de l\u2019évolution statistique des unités sanitaires.SANTÉ PUBLIQUE\u2014PUBLIC HEALTH 2\u2014COUNTY HEALTH UNITS The first yearly report on Health Units, dated December 1st, 1927, was published in the Fifth Annual Report of the Province of Quebec Health Bureau, for the year 1926-27.At that time there were four Health Units in the Province, covering the following counties: Beauce, Lake St.John, St.Jean and Iberville, St.Hyacinthe and Rouville.At present sixty-seven Units provide publie health service in seventy-eight counties.Only Montreal and Jesus Islands and the city of Quebec have their own health departments, the remainder of the Province is served by Health Units.To the staff of each of these public health bureaus is assigned the task of educating the population within its territory, in methods of hygiene and disease prevention.The chief purpose of the Health Unit is to reduce general mortality and infant mortality in particular, to supervise public health and prevent epidemics.A public health specialist heads each Unit and receives his instructions from the Provincial Department of Health, to which department he is directly responsible.He must prepare and carry out a public health programme and place his services at the disposal of the public in general and the medical practitioners within his alotted territory.As County Health Officer it is his duty to prevent and detect disease and to collaborate as closely as possible with the family physician, giving special attention to maternal and infant hygiene, without, however, treating any patients himself.The immediate assistants of the County Health Officer are visiting-nurses and public health inspectors.The visiting-nurses are entrusted with the work of educating the public in the home, in methods of hygiene and disease prevention.In the following tables, which constitute a partial survey of the work accomplished, the reader will find statistics that point out the various phases marking the development of Health Units. MINISTÈRE DE LA SANTÉ\u2014 DEPARTMENT OF HEALTH 2\u2014Principales statistiques des unités sanitaires de comté, province de Québec, 147 1927-54 2\u2014Principal Statistics of County Health Units, Province of Quebec, 1927-54 Population Aliments Inspections Années Unités Comtés desservie confisqués (lb.) sanitaires Years Units Counties Population Confiscated Sanitary served food (lb.) inspections 1927.ovina.4 6 151,300 foie cee 1928.LL.8 10 296,300 |.1929.13 17 477,000 5,808 9,785 1930.23 29 752,800 20,118 18,589 1931.oh lL.25 31 801,000 12,174 29, 386 1932.28 36 947,300 15,174 32,421 1933.28 36 981,900 15,937 41,322 1934.30 38 1,002,900 27,588 44,640 1935.30 39 1,061,700 18,964 46,707 1936.30 39 1,083,600 22,456 48,436 1937.oo ial.31 40 1,122,900 17,844 50,128 1938.36 46 1,242,000 40,323 66,965 1939.40 51 1,421,800 57,010 74,059 1940.43 54 1,555,000 134,043 114,917 1941.49 61 1,625,700 75,618 87,143 1942.51 63 1,706,600 87,407 75,200 1943.53 65 1,912,300 143,586 75,600 1944.55 67 1,947,200 124,486 78,031 1945.58 69 1,955,725 142,325 79,339 1946.59 70 1,971,880 132,365 87,080 1947.60 72 1,999,870 149,981 91,122 1048.11.20000000 0 63 74 2,078,278 201,367 99,905 1949.64 74 2,168,900 138,012 98,806 1950.65 75 2,349,045 162,283 103,322 1951.67 77 2,533,590 224,586 105,725 1952.0.67 78 2,818,050 194,278 115,719 1953.ooo.67 78 2,850,000 243,442 128,788 1954.67 78 2,895,000 251,487 132,921 Maladies contagieuses \u2014 Tuberculose \u2014 Tuberculosis Communicable diseases Années Cas positifs \u2014 Cas Cas Contacts Personnes \u2014 Visites à Years déclarés dépistés examinés Cliniques examinées Positive cases domicile Cases Cases Contacts Clinics Persons Nouveaux Anciens Visits in reported detected examined examined \u2014 \u2014 the homes New Old 1,005 2,303 308 4,561 568 3,473 2,077 4,371 535 9,652 1,023 7,298 4,565 7,008 855 23,789 1,965 11,595 5,089 13,049 1,046 23,893 923 1,237 13,540 6,968 24,680 1,155 29,618 980 1,704 11,787 6,777 18,123 1,529 25,567 768 1,469 11,035 5,371 8,673 26,739 1,137 24,776 838 1,401 10,385 3,351 8,783 35,167 1,079 24,162 799 1,655 10,864 4,958 11,961 52,665 996 23,403 740 1,644 15,392 4,927 9,165 37,931 1,036 22,217 911 2,187 10,911 5,215 6,803 39,246 1,290 35,536 1,404 2,982 11,841 7,180 13,670 59,419 2,402 66,914 2,730 5,782 19,702 6,492 11,511 63,427 1,981 63,054 2,080 4,358 10,015 7,821 16,181 62,454 1,901 54,209 2,277 4,714 11,386 7,655 12,154 65,042 1,956 55,778 2,630 5,098 15,589 8,319 13,911 71,418 1,945 63,730 3,107 5,812 18,018 8,680 12,269 85,080 1,880 61,693 2,582 5,657 17,189 8,871 12,071 95,550 2,046 68,745 2,489 5,813 16,442 5,958 7,296 72,359 2,131 93,740 2,348 5,562 18,837 7.206 14,814 93,231 2,295 82,828 2,478 6,485 19,596 7,375 9,981 100, 585 2,402 93,829 2,474 6,733 22,688 7,930 14,046 105,736 2,559 117,843 2,657 7,147 22,608 6,774 15,130 106,957 2,402 112,705 2,591 7,815 23,273 6.951 11,155 112.358 2,789 131,251 2,104 9,110 23,127 8.058 12,219 124,673 2,731 112,073 2,091 9,914 25,684 8,186 12,077 119,638 2,876 117,736 2,088 11,359 25,248 Erte ote rote ete 148 SANTÉ PUBLIQUE\u2014PUBLIC HEALTH A 2\u2014Principales statistiques des unités sanitaires de comté, province de Québec, B 1929-54\u2014 (Fin) 2 2\u2014Principal Statistics of County Health Units, Province of Quebec, 1929-54\u2014(Conecl\u2019d) J : al i LABORATOIRE: Prélévements.\u2014 LABORATORY: Samples.bg i is Années Eau Lait Pour diphtérie Pour typhoïde Pour tuberculose Eu Years Water Milk For diphteria For typhoid For tuberculosis He = w 786 518 115 i I 1,831 1,173 84 i 3.074 2,200 507 w 3 4,697 4,742 1,115 in a 5,535 8,784 2,399 i 4,255 4,268 2,449 Id i 4,651 5,004 615 1,117 2,114 im h.- 5,004 4,182 789 1,009 2,773 ; j 5,183 4,481 982 812 3,457 dl A 6,581 5,817 1,624 1,016 3,137 Tis ig 7,685 9,231 4,818 8 5,846 3 16.264 13,244 3,207 4,362 9,385 T 8 8,374 9,231 2,993 2,754 10,171 4 8.083 9,237 3,326 1,870 10,397 fi a 8,536 9,610 5,127 1,816 10,113 ë 8.998 10.098 8.372 2,867 10,241 fl À 9,047 8,713 18,111 1,754 7,940 il 8 9,203 8,92 7,485 2,254 8,289 9,698 9,479 4,642 2,013 7,466 fe i 11,494 10,158 3,273 3,310 7.638 ne 12,442 12,157 3.563 3,049 8,672 i À 12,843 12,477 2,105 2,305 6,670 A § 12,284 13.335 2,099 3.148 7.210 k i 13,106 14,070 4,755 3,326 6,435 il i 13,476 14,483 1,620 3,390 8,880 i 4 13.797 15,590 1,803 3,399 9,883 fi i fia 5 bs v Ri i bp BR Hygiéne de i Hygiène de la première enfance l\u2019âge scolaire : [ B Child Hygiene School Hygiene | |W Années Visités à domicile ui Cliniques\u2014Clinics \u2014 te \u2014 Visited at home X Enfants pH \" Years Enfants examinés : ar , Nourrissons pré-scolaires Enfants \u2014 ie Nombre examinés examinés Nourrissons pré-scolaires Children 10 \u2014 \u2014 \u2014 \u2014 \u2014 examined | i Number Babies Pre-school Babies Pre-school Co 3 examined children children i A examined IL 4 bs : 1029.403 7,375 12,429 46,683 ut i 1930.661 14,908 38,699 91,548 hn 1981.0.00- 1,039 25,346 82,304 136, 660 1 3 1932.1,700 39,053 117,322 152,678 hi ; 1933.3,708 83,083 173,340 163,283 1934.0.4,275 92,558 171,800 107,894 la 1935.4.465 62,869 31,384 83,425 86,917 132,582 1936.4,762 71,182 30,161 101,541 108,268 124,751 hi 4 1937.4,774 72,713 33,340 118,439 111,961 137,376 ti 1938.4,788 72,499 37.389 115,542 117,419 143,684 1939.5,633 96,704 56,941 118,053 126,989 159,657 i 1940.10,134 176,165 108, 326 192,886 205, 548 204,767 1941.oo.7,088 112,957 87.343 114,105 153,181 113.064 ty 1942.7,507 123,885 107,658 119,594 171,354 115,985 1943.7,334 127,813 93,884 125,637 175,910 134,585 % 1944.7,785 133,273 99,272 125,242 172,783 146,377 ) 1945.7,905 137,323 105,513 125,537 167,831 133,437 1946.8,623 151,550 149,605 119,750 159, 580 130,638 I 1947.8,899 159.454 129,497 127,797 170, 536 167.097 1948.9,165 171,582 132,584 141,954 204,827 163,466 i à 1949.9,362 179,118 133,527 143,217 201,893 140,334 ly ÿ 1950.9,506 176,122 128,584 152,930 220,088 143,085 A 19561.9,889 185,552 131,557 160,524 220,385 133,759 1 1952.10,545 190,402 134,383 175,633 245,592 176,191 1953.10,488 194,142 133,360 184,927 252,555 185,850 ~ 1954.10,879 198,414 131,579 189,708 257,531 179,366 In bee nl = CLloe Vis ASSISTANCE\u2014CHARITABLE INST1TUTIONS 149 B\u2014ASSISTANCE 1-\u2014ASSISTANCE PUBLIQUE La loi de l'Assistance publique (1)fut adoptée en 1921, pour secourir les malades indigents hospitalisés dans un établissement reconnu d'assistance publique par le lieutenant-gou- verneur en conseil.Une listo des institutions bénéficiant de cette loi est publiée, chaque année.Ie gouvernement paie un tiers du coût total de l\u2019entretien des indigents recueillis par une institution d'assistance publique; le deuxième tiers est payable par la municipalité locale où l\u2019indigent a eu, de bonne foi, son domicile pendant douze mois consécutifs, précédant son admission; et le dernier tiers, par l'institution d\u2019assistar.ce.Toutefois, en 1951, la contribution des municipalités régies par le Code municipal a été réduite à quinze pour cent au lieu de un tiers tel que précédemment et le gouvernement provincial a assumé la proportion correspondant à la réduction.De plus, le lieutenant-gouver- neur en conseil peut, sur recommandation du Service de l\u2019Assistance publique, dans les cas d\u2019urgence et de nécessité absolue, aider de la façon qu\u2019il le juge à propos au développement des œuvres d\u2019assistance publique.Les personnes assistées doivent fournir aux autorités la preuve de leur indigence.En vertu de cette loi, il est loisible aux municipalités locales ou de comté d\u2019établir et de maintenir des hôpitaux, hospices ou refuges, crèches, sanatoria, maisons de retraite, etc, pour venir en aide aux indigents domiciliés dans leurs limites.Les droits de 10% perçus par les municipalités sur les lieux d\u2019amusement sont versés, pour une moitié, au fonds de l\u2019assistance municipale et, pour l\u2019autre moitié, au fonds de l\u2019assistance publique.Les frais de perception sont à la charge de la municipalité.Ce dernier fonds s\u2019augmente encore de la perception des droits suivants: droits perçus pour les licences des lieux d\u2019amusement et des champs de course; droits d'entrée aux champs de course; honoraires d'enregistrement des appareils employés pour les paris ou gageures sur les champs de course et droits imposés sur les dits paris ou gageures.De plus, une taxe de cing pour cent est imposée sur le prix dû ou payé, de chaque repas de $0.60 ou plus, donné ou pris dans un établissement où, moyennant considération pécuniaire, on donne à manger.Le produit B\u2014CHARITABLE INSTITUTIONS 1\u2014PUBLIC CHARITIES The Public Charities Act (1) was adopted in 1921 for the purpose of assisting the indigent patients in hospitals or in establishments recognized as public charitable institutions by the Lieutenant-Governor in Council.A list of these institutions is published every year.The Government pays one third of the total cost of the maintenance of needy persons admitted to a public charitable institution; another third is paid by the local municipality where the indigent person has had his or her bona fide domicile during the twelve consecutive months previous to admission, and the remaining third is paid by the charitable instituticn.However, in 1951, the contribution of the corporations governed by the Municipal Code was reduced to fifteen per cent instead of one- third as before and the Government of the Province assumed the proportion corresponding to such reduction.In addition, the Lieute- nant-Governor in Council may, on recommendation of the Bureau of Public Charities, in cases of urgency and absolute necessity, help, in any way he deems advisable, the development of the public charities.Persons assisted must give the authorities proof of their poverty.Under this Act, it is lawful for local or county municipalities to establish and maintain hospitals, homes, foundling hospitals, sanatoria, refuges, etc., for the purpose of helping the poor domiciled within their limits.The dues of 109%, collected by the municipalities on places of amusement, are given, one half to the municipal charities fund and the other half to the public charities fund.The costs of collection are incumbent upon the municipality.This fund is further increased by the following duties: duties for licenses for places of amusement and race-courses; entry duties at race meetings; registration fees for apparatus employed in making bets or wagers on racecourses and the duties imposed on the said bets and wagers.A duty of five per cent is also imposed on the price of each meal of $0.60 or more given or taken in any establishment where, for monetary consideration, food is served.The proceeds of this duty, and also the moneys (1) 8.R.Q., 1941, chap.187.(1) R.S.Q., 1941, Chap.187. He \\ À 1 A i UE Emer te Co 150 SANTE PUBLIQUE \u2014 PUBLIC HEALTH de cette taxe et les droits perçus pour les diverses licences ci-dessus mentionnées sont versés au Fonds de l\u2019Assistance Publique, déduction faite des frais de perception.Enfin, le trésorier de la province fut autorisé, en 1929, à verser annuellement une somme de $1,000,000 provenant des revenus nets de la Commission des liqueurs de Québec, au Fonds de l\u2019Assistance Publique.collected from the various licenses mentionned above are paid over to the Public Charities\u2019 Fund, after deducting the costs of collection.In addition to this, the Provincial Treasurer was authorized in 1929, to contribute annually to the Public Charities\u2019 Fund a sum of $1,000,- 000 out of the net revenue of the Quebec Liquor Commission.3\u2014Revenus du fonds de l\u2019Assistance publique, 1952-54 3\u2014Revenue of the Publ ic Charities\u2019 Fund, 1952-54 PROVENAN CE\u2014SOURCES 1951-52 1952-53 1953-54 $ 3 $ Amusements: taxes et surtaxes.Amusements: taxes and surtaxes.3,251,595 3,484,645 3,448,439 Taxe d\u2019hépital (sur repas).Hospital tax (on meals).4,049,213 4,165,683 4,467,353 Commission des Liqueurs.Liquor Commission.1,000,000 1,000,000 1,000,000 Courses: licences, droits d\u2019entrée, Races: Licenses, entrance fees, \u201cpari pari mutuel et machines.mutuel\u2019\u201d and machines.,.366,478 719,141 1,462,756 Théatres, salles de danse, etc.Theatres, dance halls, etc.197,527 201,668 215,423 Divers.\u2026.12002200ee ae a seen Sundries.950 1,005 1,025 OT AL tet vette tates tee eet teen ee 8,865,763 9,572,142 10,594,996 En 1953-54, les dépenses du Fonds de l\u2019assistance publique se sont élevées à $49,121,965 comprenant principalement $30,993,622 payés aux hôpitaux et autres institutions pour l\u2019entretien des indigents, $13,712,588 de subventions à long terme, $3,/42,255 de subventions annuelles et spéciales, $330,796 pour frais de perception et $194,054 de subventions pour intérêts et fonds d\u2019amortissement sur emprunts.4\u2014Fonds de l\u2019Assistance publi In 1953-54, the expenditure of the Public Charities\u2019 Fund amounted to $49,121,965.Principal items are $30,993,622 paid to hospitals and other institutions for the maintenance of indigents, $13,712,688 for long term grants, $3,742,255 for annual and special grants, $330,796 for collection fees and $194,054 as grants to meet interest and sinking funds on loans.que, province de Québec, 1944-54 4\u2014Public Charities\u2019 Fund, Province of Quebec, 1944-54 Contributions des Autres Déficit payé Année Dépenses Revenus municipalités contributions par la Province Year Expenses Revenue Contributions by Other Deficit paid municipalities contributions by the Province 1943-44 .1 $ 8,770,296 $ 4,221,636 $ 1,659,621 8 60,932 $ 2,828,107 1944-45.10,675,151 4,092,433 2,235,810 350,255 3,996,653 1945-46.11,440,643 4,470,973 2,795,570 22,909 4,151,191 1946-47 .12,403,081 5,192,143 2,529,874 1,531 4,679,533 1947-48.13,543,006 5,949,310 2,652,138 308 4,941,250 1948-49.18,611,187 6,645,512 3,442,315 366,477 8,156,883 1949-50.23,358,496 7,269,383 3,869,274 154,880 12,064,959 1950-51.33,858, 607 7,516,327 4,603,289 45,694 21,693,297 1951-52.35,671,240 8,865,763 5,361,626 2,181,505 19,262,346 1952-53.42,027,797 9,572,142 5,485, 582 2,100,483 24,869,590 1953-54.49,121,965 10,594,996 7,260,916 2,770,804 28,495,249 Pour faciliter la mise en vigueur de la loi de l\u2019Assistance publique, on a classifié les institutions bénéficiaires en catégories distine- tes selon leur but.Ces institutions, au To facilitate the carrying out of the Public Charities\u2019 Act, the institutions to benefit therefrom have been classified into distinet categories according to their objects.Those ly ASSISTANCE\u2014CHARITABLE INSTITUTIONS nombre d\u2019environ 370 en 1953, se classent comme suit Classe \u201cA\u201d Classe \u201cB\u201d Classe \u201cC\u201d Classe \u201cD\u201d Classe \u201cFE\u201d Classe \u201cF\u201d Classe \u201cG\u201d Classe \u201cH\u201d Classe \u201cI\u201d Classe \u201cJF\u201d Classe \u201cK\u201d\u2019 Classe \u201cL\u201d Classe \u201cM\u201d Classe \u201cN\u201d\u2019 Classe \u201cP\u201d Classe \u201cR\u201d Hôpitaux généraux Hôpitaux spéciaux: Convalescents Incurables avec traitement médical Malades chroniques Malades paraplégiques Hospices Orphelinats (de 5 à 18 ans) Maternités Crèches (0 à 5 ans) Garderies Enfants infirmes Epileptiques Sanatoriums et hôpitaux pour tuberculeux Institutions non hospitalisantes et organisations charitables Hôpitaux pour maladies mentales Maladies contagieuses Hôpitaux spécialisés pour maladies nerveuses Placement permanent des enfants abandonnés Adoption légale après placement 151 institutions, numbering about 370 in 1953 are classified as follows: Class \u201cA\u201d Class \u201cB\u201d Class \u201cC\u201d Class \u201cD\u201d Class \u201cFE\u201d Class \u201cF\u201d Class \u201cGQ\u201d Class \u201cH\u201d Class \u201cI\u201d Class \u201cJ\u201d Class \u201cK\u201d Class \u201cL\u201d Class \u201cM\u201d Class \u201cN\u201d Class \u201cP\u201d Class \u201cR\u201d General Hospitals Special Hospitals: Convalescents Incurable\u2014with medical treatment Chronic diseases Paraplegic diseases Homes Orphanages (5 to 18 years) Maternities Infant homes (0 to 5 years) Nurseries Crippled children Epilepties Sanatoriums and T B hospitals Non-hospitalizing institutions and charitable organizations Mental disease hospitals Contagious diseases Special hospitals Permanent placement of abandoned children Legal adoption after placement FONDS DE L\u2019ASSISTANCE PUBLIQUE, 1946-1954 PUBLIC CHARITIES\u2019 FUND, 1946-1954 $'000°000 50 45 | Déficit payé par lo Province Dépenses Deficit paid by the Province totales 17 PRE 40 77 Revenus et outres contributions Total 7 Revenue and other contributions ota expenses Contribution des municipalités 35 L_ Contribution by municipalities 30 | | I 25 | (| pH \u2014 20 A l\u2014 I 7 \u2014 \u2014 \u2014 pH 7 \u2014 10 |] lL] I | | 7 nh Nn 7 | sl ag o \u201c2 0 a, LS Ra EF : : 1946 1947 1948 1949 1950 1951 1952 1953 1954 Jr RAST LE 152 5\u2014Statistiques des Institutions d\u2019Assistance publique, SANTE PUBLIQUE\u2014PUBLIC HEALTH province de Québec, 1945-1953 5\u2014Statistics of Public Charities Institutions, Province of Quebec, 1945-1953 Anné Nombre total de\u2014Total number of Assistance publique\u2014Public Charities nnées \u2014 Lits Patients Jours Lits Patients Jours Years \u2014 \u2014 \u2014 \u2014 \u2014 \u2014 Beds Patients Days Beds Patients Days 1045.36,804 303,205 11,828,557 23,029 71,507 6,494,641 1946.38,533 325,281 10,516,461 23,986 75,598 6,711,471 1047.38,740 341,597 12,675,020 24,073 77,281 7,005,294 1948.40,284 369,117 13,469,624 25,163 86,795 7,961,684 1949.42,272 410,407 15,377,733 27,033 96,751 9,581,330 1950.45,855 450,713 17,049,707 29,556 108,697 11,016,064 1951.47,035 494,923 18,506,065 30,181 114,271 12,618,300 1952.47,060 492,042 14,293,847 30,257 101 381 8,249,710 1953.47,767 515,357 14,315.442 30,774 109,378 8,315,166 6\u2014Statistiques des Québec, 1953 6\u2014Statistics of Public Charities Institutions, by classes, Province of Quebec, 1953 Institutions d\u2019Assistance publique, par classes, province de INSTITUTIONS ET CLASSES Nombre total de Total number of Assistance publique Public \u2018Ch arities INSTITUTIONS AND CLASSES Lits [Patients Jours Lits Patients Jours Beds |Patients Days Beds Patients Days TOUTES LES INSTITUTIONS.ÂLL INSTITUTIONS.47,767 515,357 14,315,442 30,774 109,378 8,315,166 HoOPITAUX GÉNÉRAUX.GENERAL HOSPITALS.] 14,540 388,562 4,138,965 5,884 60,545 1,098,146 Hôpitaux généraux: General hospitals: asse A-1.Class A-1.7,138 |186,617 2,284,826 3,286 29,137 611,761 Hôpitaux généraux: General hospitals: lasse A-2.ass A-2.5,745 [157,075 1.472,730 1,854 21,289 360,734 Hôpitaux généraux: General hospitals: Classe A-3.lass A-3.1,657 44,870 381,409 744 10,119 125,651 AUTRES INSTITUTIONS.OTHER INSTITUTIONS.33,227 126,795 10,176,477 24,890 48,833 7,217,020 Convalescents: Convalescents: Classes B-1 et B-2.Classes B-1 and B-2.497 2,927 117,285 348 2,064 80,192 Chroniques et hronics and Incurables: Incurables: Classes B-3 et B-4.Classes B-3 and B-4.; 3,550 4,816 1,202,831 2,864 3,509 858,996 Hospices: Homes: Classe C.Class C.5,247 6,363 1,657,239 1,334 1,536 363,809 Orphelinats: Orphanages: Classe D-1.Class D-1.8,877 12,005 2,644,041 7.535 9,204 2,190,965 Maternités Filles-mêres: Unmarried mothers only Classe E.Class E.435 2,918 113,061 370 2,243 69,315 Bébés nés à l\u2019hôpital: Babies born in hospitals Classe F-2.Class F-2.2.166 64,645 464,150 594 4,742 40.335 Créches: Creches: Classes F-2.Classes F-2.3,384 7.584 1,117,651 3.329 7,022 1,075,988 Garderies: Nurseries: asse G.Class G.oo 300 374 46,730 300 88 13.815 Enfants infirmes: Crippled children: ; Classe H.Class .Ce 560 674 93,224 560 368 48.809 Epileptiques: Epileptics: Classe Class I.424 583 145,456 402 543 139,217 Sanatoria: Sanatoria: Classes J,J-1,J-2etJ-3.Classes J, J-1, J-2 and J- 3 .5,274 11,526 1,811,057 3,252 11,097 1.750.966 Maladies contagieuses: Contagious diseases: Classe RS Class M.455 4,575 109,955 429 3,154 79,596 Hôpitaux spécialisés: Specialized hospitals Classe N.Class N.594 3,158 171,723 275 1,034 85.432 Divers: Miscellaneous: Classes A-1, B-5et D-2.Classes A-1, B-5, D-2| 1,464 4,547 482,074 1,298 2,229 419,495 Source: Ministère de la Santé, Québec.Source: Department of Health, Quebec.\u2014r \u2014 a ASSISTANCE\u2014CHARITABLE INSTITUTIONS 158 2\u2014 HÔPITAUX GÉNÉRAUX En 1953, on comptait dans la province de Québec 84 hôpitaux généraux reconnus d\u2019Assistance publique.De ce nombre sont exclus les hôpitaux de contagieux de même que les hôpitaux spéciaux c\u2019est-à-dire ceux qui sont réservés aux convalescents, aux incurables et aux malades chroniques.Les hôpitaux généraux comptaient 9,852 lits en 1945, comparativement à 14,540 en 1953.Ces hôpitaux ont soigné 388,562 malades en 1953, soit une augmentation de 167,894 par rapport à 1945.Le séjour moyen des malades était de 12.9 jours en 1945 et de 10.7 jours en 1953.En 1953, 15.6 pour cent des malades soignés dans les hôpitaux généraux ont bénéficié de l\u2019Assistance publique.Le séjour moyen d\u2019un patient d\u2019Assistance publique s\u2019établit à 18.1 jours; c\u2019est dire que les patients d\u2019Assistance publique demeurent plus longtemps dans les hôpitaux que les patients ordinaires.Pour compléter ce bref commentaire, il convient d\u2019ajouter que les hôpitaux de contagieux et les hôpitaux spéciaux ont une capacité de plus de 4,000 lits, dont 3,200 environ sont des lits d\u2019Assistance publique.2\u2014GENERAL HOSPITALS In 1953 there were 84 general hospitals in the Province of Quebec, recognized under the Quebec Public Charities Act.This figure does not inelude hospitals for contagious diseases nor special institutions, that is, hospitals for convalescents, incurables and chronic diseases.General hospitals contained 9,852 beds in 1945, compared to 14,540 in 1953.The same hospitals cared for 388,562 patients in 1953, that is, 167,894 more than in 1945.Average stay of patients was 12.9 days in 1945 and 10.7 days in 1953.In 1953, Public Charities defrayed the expenses cf 15.6 per cent of the patients treated in general hospitals.The average stay of a Public Charities\u2019 patient was 18.1 days, which shows that patients treated at public expense remain in the hospital for a greater length of time than ordinary patients.To conclude this brief survey it is worth noting that hospitals for contagious diseases and special institutions have 4,000 beds, of which about 3,200 are for Public Charities\u2019 patients.7\u2014Statistiques des Hôpitaux Généraux d\u2019Assistance Publique, province de Québec, 1945-1953 7\u2014Statistics Concerning General Hospitals of Public Charities, Province of Quebec, 1945-1953 Anné Nombre total de \u2014 Total number of Assistance publique \u2014 Public Charities nnées Yeu Lits Patients Jours Décès Lits Patients Jours Décès ears \u2014 \u2014 \u2014 \u2014 \u2014 \u2014 \u2014 \u2014 Beds Patients Days Deaths Beds Patients Days Deaths 1945.9,852 220,668 2,838,728 6,466 4,802 36,212 837.110 1,869 1046.10,313 235,203 2,969,556 6,596 4,956 38.089 839,285 1,772 1947.10,474 246,750 3,010,782 6,652 4,701 38,532 804,265 1,763 19048, .11,018 265,306 3,059,592 6,981 4,860 41,136 816,856 1,795 1949.12,224 295,740 3,388,953 7,303 5,399 44,696 887,684 1,776 1950.| 13,203 323,008 3,654,230 7.777 5,618 48,016 941,877 1,682 1951.| 13,749 351,746 3,839,431 8,498 5,800 47,067 943,462 1,928 1952.13,881 366,744 3,974,434 8,618 5,874 52,326 1.038,146 2.053 1953.14,540 388,562 4,138.965 9.237 5.884 60,545 1.098.146 2.120 Source: Ministère de la Santé, Québec.Par rapport au nombre de patients, les décès dans les hôpitaux généraux diminuent constamment.En 1953, on a enregistré 2.4 décès pour 100 patients comparativement à 2.9 en 1945.Source: Department of Health, Quebec.In relation to the number of patients, deaths in general hospitals are steadily decreasing.In 1953, 2.4 deaths have been recorded for 100 patients in comparison with 2.9 in 1945. 154 SANTÉ PUBLIQUE\u2014PUBLIC HEALTH 3\u2014HÔPITAUX PSYCHIATRIQUES En plus de l\u2019hôpital de Ste-Anne de Bellevue qui est sous contrôle fédéral et ne reçoit que des militaires, la province de Québec compte sept hôpitaux publies pour malades mentaux.L'hôpital Bordeaux est réservé aux prisonniers; Mont-Providence est une école pour arriérés mentaux éducables.Les statistiques qui suivent ne comprennent pas Ste-Anne de Bellevue mais elles incluent St-Benoît qui est un hôpital privé.3\u2014HOSPITALS FOR MENTAL DISEASES Apart from the St.Anne de Bellevue Hospital, which is under the control of the federal authorities and reserved for the care of military patients, there are seven public hospitals for mental diseases in the Province.The hospital at Bordeaux cares for prisoners; Mont-Providence is a school for educable mentally deficient children.Statistics which follow do not include Ste-Anne de Bellevue but they comprise St-Benoit which is a private institution.8\u2014Patients publics présents dans les hôpitaux psychiatriques, province de Québec (Au 31 mars de chaque année de recensement) 8\u2014Public patients present in hospitals for mental diseases, Province of Quebec (As at March 31st of each Census year) Fondé Hépitaux en \u2014 \u2014 1871 1881 1891 1901 1911 1921 1931 1941 1951 Hospitals Founded in St-Michel-Archange| 1845 739 962 920 1,042 1,245 1,363 1,945 2,841 4,341 St-Julien.1872 |.|.L ee 123 117 146 161 314 832 955 St-Jean-de-Dieu .| 1873 |.745 1,202 1,471 1,971 2,639 3,639 6,111 6,010 Ste-Anne (Baie-St-Paul).| 1889 |.[.21 45 113 275 709 1,113 1,126 Verdun.1890 |(1) 75 |.92 310 503 601 720 1,180 1,632 Bordeaux.1927 ieee eee fe ee ces erred eee eee 334 440 827 La Jemmerais.1928 J.einen eee Ne fee 393 111 (2) ToTAL.[ eve.814 1,707 2,358 2,985 3,978 5,039 8,054 12,628 14,891 (1) Quebec Provincial Asylum.(2) Compris dans St-Michel-Archange.(1) Quebec Provincial Asylum.(2) Included in St.Michel-Archange.9\u2014 Patients des hopitaux psychiatriques, province de Québec, 1935-1953 9\u2014 Patients of Hospitals for Mental Diseases, Province of Quebec, 1935-1953 Patients inscrits le 31 décembre Années Patients on books as of December 31st Admis Sortis Décédés Years A l'hôpital En congé Admitted Discharged Deceased ToTAL \u2014 \u2014 In hospital Out on trial 1935.oven.11,649 10,928 1,329 2,159 1,115 735 1936.12,323 10,823 1,500 2,183 1,156 731 1937.12,786 11,480 1,306 2,164 1,281 796 1938.13,295 11,955 1,340 2,188 1,394 740 1930.1.2 222.13,417 12,018 1,397 1,940 1,440 779 1940.13,761 12,488 1,273 1,962 1,256 710 1941 14,119 12,660 1,459 1,845 1,248 755 1942 14,442 12,983 1,459 2,144 1,342 787 1943.15,421 13,583 1,838 2,328 1,327 1,016 i944.15,734 13,780 1,954 2,217 2,055 1945.,.15,457 13,883 1,574 2,086 2,731 939 1946.15,904 14,282 1,622 2,440 1,672 982 1947.16,151 14,559 1,592 2,247 1,677 958 1948 16,065 14,628 1,437 2,584 1,701 960 1949 16,346 14,964 1,382 2,717 1,619 909 1950.16,466 15,058 1,408 2,728 1,586 841 1951.16,349 15,903 1,446 3,017 1,826 833 1952, .17,545 16,466 1.079 3,163 2.145 801 1953.17,730 16,705 1,025 2,868 1.753 735 Source: Ministère de la Santé, Québec.Source: Department of Health, Quebec.\u2014 vs EE.16 pee es > ASSISTANCE\u2014CHARITABLE INSTITUTIONS 155 4\u2014SANATORIA ET ANNEXES POUR TUBERCULEUX En 1953, on trouve dans les sanatoria et les hépitaux de la Province un total de 5,274 lits réservés aux tuberculeux.On en comptait 3,674 en 1945.Le nombre de patients s\u2019élève à 11,526 en 1953 comparativement à 8,278 en 1945 ce qui veut dire, non pas que le nombre des tuberculeux augmente, mais qu\u2019un plus grand nombre de malades peuvent maintenant recevoir et effectivement reçoivent les soins que requiert leur état.4\u2014SANATORIA AND TUBERCULOSIS UNITS In 1953, there were 5,274 beds for tubercular patients in the sanatoria and hospitals of the Province.There were 3,674 in 1945.The number of patients treated was 11,526 in 1953 compared to 8,278 in 1945.This does not mean the numbar of cases of tuberculosis is increasing but rather that a greater number can be hospitalized and are heing given the treatment they require.10\u2014Statistiques des Sanatoria et Annexes pour Tuberculeux, province de Québec, 1945-1953 10\u2014Statistics of Sanatoria and Tuberculosis Units, Province of Quebec, 1945-1953 Nombre total de \u2014 Total number of Assistance publique \u2014 Public Charities Années Yeu Lits Patients Jours Décès Lits Patients Jours Décès ears \u2014 \u2014 \u2014 \u2014 \u2014 \u2014 \u2014 \u2014 Beds Patients Days Deaths Beds Patients Days Deaths 1945.3,674 8,278 1,245,997 816 3,431 7.514 1,111,025 672 1946.3,743 8,317 1,213,130 837 3,594 7,335 1,125,410 762 1047.3,598 8,078 1,189,612 810 3,427 7,181 1,090,151 752 1048.3,717 8,007 1,240,496 683 3,579 7,315 1,148,417 637 1949.4,050 8,431 1,347,301 552 3,960 7,958 1,291,986 518 1950.5,560 10,605 1,598,422 519 5,379 9,980 1,529,380 504 1951.5,399 11,325 1,795,431 569 5,333 10,854 1,735,177 555 1952.5,272 11,055 1,824,938 419 5,202 10,724 1,773.402 419 1953.5,274 11,526 1,811,057 298 5,252 11,097 1,750,966 298 11\u2014Lits et patients des institutions pour tuberculeux, province de Québec, 1953 11\u2014Beds and patients of institutions for T.B.cases, Province of Quebec, 1953 Nombre total de Assistance publique Nom de l'institution Total number of Public Charities Name of Institution Lits |Patients| Lits [Patients Beds |Patients| Beds |Patients Sanatorium St-Georges, Mont-Joli.20000200se ras sea a a aan ae aa a can ae 6 622 1,392 622 1,341 Hôpital du Sacré-Cœur, Cartierville.1.20020 01000 a aa ea ea aa aa ana nee» 622 1,342 622 1,256 Hôpital-Sanatorium St-Joseph, Montréal.00e ae ana caen ue 0 500 921 500 919 Hôpital Laval, Ste-Foy.1200 210 a sas aa aa aa are eee aa ae ea aa aa au se 6 425 1,067 420 1,037 Sanatorium St-Michel, Roberval.222122 0040 aa se ea ea aa aa as a ass eau 375 809 375 714 Royal Edward Laurentian Hospital, Ste-Agathe.cccovevinunnn.350 712 350 706 Hôpital-Sanatorium Cooke, Trois-Riviéres.RAR AAA AAA AAA 330 509 330 809 Sanatorium Bégin, Ste-Germaine.ee ee ee ee ee ae 0e 00 en esse 0000 326 593 326 590 Sanatorium Ross, Gaspé.1220000 a eue eee aa aa a ea a aa ae ea aa nee a au 322 515 322 461 Sanatorium St-François, Sherbrooke.\u2026.000000 0000 aan aa ee ane ane» 273 648 273 645 Sanatorium St-Jean, Macamic.000000 20 s aa as ae aa era a ae aa ea see aan ee 213 470 213 408 Sanatorium St-Laurent, Hull.L.L0 0220 e aa aa ea ea aa aa es ana en 0 148 260 148 260 Grace Dart Home Hospital, Montréal.PARA 147 358 147 351 Sanatorium du Lac-Edouard.220 0000 64 s a ae ae aa ae ea aa es 1 ea ne ass « 139 270 139 270 Mont-Sinal Sanatorium, Ste-Agathe.Bee eee nee.112 228 112 220 Clinique du B.C.G., Montréal.120000 aa as a eee sas a ee aa sa ass ana 00e 0 100 425 90 416 Hôpital du Sacré-Cœur, Plessisville.100202004 00 ass aa aa a sa a ea sa ea 0 6 60 93 60 93 Institut Bruchési, Montréal.10100004 aa ea ae sa ee aa ee ana san anna eau 52 166 52 166 Royal Edward Laurentian Hospital, Montreal cen 52 211 52 206 Alexandra Hospital, Montréal.50 137 45 130 Institut St-Ephrem.Ste-Rose.25 47 24 46 Sanatorium N.-D.de l\u2019Espérance, Ste-Agathe.\u2026.0.00scsaus es 21 43 21 43 Hôtel-Dieu du Sacré-Cœur, Québec.1120000400 s anna nana save un 6 10 10 9 10 Le, 7 PARA t ttt ttt tet ates ere ensonasnenesoaennennen 5,274 11,526 5,252 11,097 Source: Ministére de la Santé, Québec.Source: Department of Health, Quebec. a 9 = = 3 4 3 9 f 156 SANTE PUBLIQUE\u2014PUBLIC HEALTH 5\u2014HOSPICES ET ORPHELINATS En 1954, on comptait, dans la province de Québec, 147 institutions recevant sous leur toit des vieillards ou des orphelins: 41 dans la cité de Montréal, 14 dans la cité de Québec et 92 dans les autres parties de la Province.Plusieurs de ces institutions sont à la fois hôpital, hospice, orphelinat, ete.En plus des institutions ci-dessus nommées, il y à 34 foyers ou agences sociales qui s\u2019oceu- pent spécialement de l\u2019enfance abandonnée, des familles pauvres, du service social à domicile ou dans certaines institutions, et qui organisent des services de placement.5\u2014HOMES AND ORPHANAGES In 1954 there were 147 institutions providing shelter for old people and orphans, in the Province of Quebec: 41 in the City of Montreal 14 in Quebec City and 92 elsewhere in the Province.Several of the institutions are, at the same time, hospitals, homes, orphanages, ete.Besides the institutions referred to above, there are 34 welfare or social agencies which look after homeless children, destitute families, provide social service in the home or in certain institutions and place children in foster homes.12\u2014Statistiques des hospices et orphelinats, province de Québec 12\u2014 Statistics of Homes and Orphanages, Province of Quebec 9 Moyenne\u2014Average a DESIGNATION \u2014\u2014\u2014\u2014\u2014 1953 1954 à 1940-44 | 1945-49 i Institutions ayant fait rapport.Institutionsreporting.{ cc.evn.141 146 143 Û Nombre d\u2019institutions.Number of institutions.|.144 147 147 à Nombre de personnes: Number of persons: 3 Présentes le ler janvier.Present on January 1st.16,066 18,713 18.757 19,231 À Admises durant l\u2019année.Admitted during year.11,083 10,255 10,330 9,375 A Sorties durant I\u2019'année.Released.10,931 10,208 9,516 9,388 q Présentes le 31 décembre.Present on December 31st.| 16,218 18,760 19,571 19,218 13\u2014Etat financier des hospices et orphelinats, province de Québec 13\u2014Financial Statement of Homes and Orphanages, Province of Quebec g Moyenne\u2014Average _ ENUMERATION 1953 1954 \u2019 1940-44 1945-49 2 Recettes: Receipts: 8 8 $ 8 3 En caisse le ler janvier.Cash on January Ist.197,934 532,802 922,343 |1,077,817 3 Payé par pensionnaires.Paid by boarders .11,401,380 [2,139,867 [3,720,701 |3,925,674 8 Octrois du gouvernement.Government grants .887,793 [1,855,215 (4,386,925 |5,502,071 j Octrois des municipalités.Grants by municipalities .| 184,908 229,138 204,618 425,693 t Dons particuliers.Private donations.| 547,627 745,683 691,498 692,762 1 Autres recettes.Other receipts.1,767,823 (2,604,782 |3,955,319 3,737,776 4 TOTAL.ett ett ete iret tetera ree aa sa aa 00 4,987,564 8,107,487 (13,971,404 (15,361,793 Ë Déboursés: Disbursements: Salaires des médecins.Salaries of physicians.33,902 63,497 6%, 697 69,552 Salaires du personnel.Salariesofstaff.868,541 |1,447,751 |3,236,797 |3,675,916 Remeédes ete.Medicine ete.103,111 153,754 203,515 202,507 Nourriture FE 4 LA 4 ea A4 ae ee sa 46 Food.110002000000 0e 1,317,127 |2,035,727 |3,010,115 |3,259,118 Blanchissage et habillement.Laundry and clothing.204,089 338,133 31,406 425,590 Chauffage et éclairage.Heating and lighting.444,911 591,990 808,651 884,390 8 Taxes réparations etc.Taxes repairs etc.711,722 1,223,981 |1,819,804 [2,182,349 Autres déboursés.Other disbursements.1,057,093 [1,716,830 |3,338,058 [3,501,746 TOTAL.L.LL1 21112 4 a 0 a ea 4 eee a ee ae ea 0 sa 00000 4,740,496 7,571,663 |12,917,043 |14,201,168 Source: Statistiques des Hospices et Orphelinats, Québec.Source: Statistics of Homes and Orphanages, Quebec. ASSISTANCE\u2014CHARITABLE INSTITUTIONS Le ministère de la Santé a mis au point une classification élaborée lui permettant de déter- minerlenombredelits d\u2019une institution attribués soit aux malades ordinaires, soit aux ineu- rables, soit aux vieillards, soit aux orphelins, ete.de sorte que les doubles inseriptions sont éliminées.En effet, lorsqu\u2019une institution, pour fins d'assistance publique, fait partie de plusieurs classes, ce qui se produit fréquemment, les statistiques de cette institution apparaissent à plusieurs endroits différents, mais sans répétition.Par exemple, les lits réservés aux malades sont inserits au tableau des hôpitaux généraux, ceux qui sont réservés aux vieillards sont placés dans le tableau des hospices, ete.Le tableau ci-dessous ne renferme que les statistiques des classes \u201cC\u201d\u2019 et \u201cD\u201d c\u2019est-à-dire les hospices et, en second lieu, les orphelinats qui hébergent des enfants de 5 à 18 ans.157 The Department of Health has established a detailed classification whereby it is possible to determine the number of beds in an institution made available to ordinary patients, incurables, old people, orphans, ete.so that duplication of figures is avoided.In fact, when an institution for publie charities needs, is included in several classes, which frequently happens, statistics for the institution in question are shown in the various categories, but without repetition.For instance, beds reserved for patients are comprised in the table for general hospitals, while those for old people are shown in the table concerning old people\u2019s homes, ete.The table given below gives statistics for Classes \u201cC\u201d and \u201cD\u201d, that is homes and, secondly, orphanages which care for minors from 5 to 18 years old.14\u2014Statistiques des Hospices et des Orphelinats d\u2019Assistance Publique, province de Québec, 1945-1953 14\u2014Statistics concerning Homes and Orphanages of Public Charities, Province of Quebec, 1945-1953 Anné Nombre total de\u2014Total number of Assistance Publique\u2014Public Charities nnées | \u2014 Lits Pensionnaires Jours Lits Pensionnaires Jours Years \u2014 \u2014 \u2014 \u2014 \u2014 \u2014 Beds Boarders Days Beds Boarders Days HOSPICES \u2014 HOMES 19045.coven 4,707 6,478 1,705,740 1,242 2,264 486,767 1946.4,956 6,895 1,868,875 1,319 2,017 539,094 1947.inna 5,109 7,134 1,931,927 1,381 2,222 576,437 1948.,1.02 20000006 5.163 7,883 2,041,975 1,323 2,767 648, 304 1940.01 11 Lea 0000 + 5,224 8,940 2,318,141 1,375 3,740 897,950 1950.ool.5,196 10,590 2,598,154 1,337 5,590 1,250,349 1961.0.5,076 12,523 2,981,459 1,428 7,585 1,711,118 1952.LLL 5,051 6,664 1.668,791 1.235 1,627 26.040 1953.5,247 6,363 1,657,239 1,334 1,536 363,809 ORPHELINATS \u2014 ORPHANAGES 1945.ion eee 7.793 11,084 2,718,926 4,967 6,414 1,611,662 1946.20220 100000 8,573 13,103 2,919,136 5,297 6,923 1,660,061 1947.12.LL.8,388 13,239 2,952,505 5,487 7,705 1,797,617 1048.8,064 14,679 3,028,251 5,743 9,724 2,190,642 1049.oiiiiinne 8,293 16,666 3,597,145 6,233 12,149 2,710,871 1950.0220020 000000.8,442 17,368 3,859,512 6,475 13,687 3,115,799 JE) PA 8,931 19,952 4,393,004 7,054 16,022 3,760,961 1953.02.00000000 0 9,359 13.077 2,796,529 7,422 9.706 2,195,904 1953.LLL.8,877 12,005 2,645,041 7,535 9,204 2,190,965 Nore\u2014Le Bureau fédéral de la Statistique fait, depuis 1931, un Recensement Quinque des Institutions de Charité et de Bienfaisance.Le lecteur intéressé trouvera, aux pages 156-157 de l\u2019Edition 1950 de l'Annuaire statistique, quelques données extraites de ces recensements.Nore\u2014Since 1931, the Dominion Bureau of Statistics has taken a Census of Charitable and Welfare Institutions every five years.On pages 156-157 of the 1950 edition of the Year Book, the reader will find data relating to these censuses. 158 BIEN-ÊTRE SOCIAL\u2014SOCIAL WELFARE C\u2014LE MINISTÈRE DU BIEN-ÊTRE SOCIAL ET DE LA JEUNESSE 1\u2014ORGANISATION Ce ministère, constitué le 18 septembre 1946 par la Loi 10 George VI, chap.22, a pour objet de veiller au bien-être social de la population et d\u2019aider la jeunesse dans la préparation et l\u2019orientation de son avenir.Dans le domaine des œuvres sociales, il voit à l\u2019application des lois concernant les pensions aux vieillards, aux aveugles et aux mères nécessiteuses; il accorde des subventions aux œuvres d\u2019assistance publique: goutte de lait, œuvres d\u2019adoption de l\u2019enfance délaissée, assistance maternelle, aide aux infirmes et aux handicapés, organisation des loisirs, colonies de vacances, de sport, de pares et de terrains de jeux, et il est chargé de la rééducation des jeunes délinquants, de la prévention de la criminalité juvénile, etc.Dans le domaine de l\u2019éducation, le ministère porte surtout son activité sur l\u2019enseignement des techniques industrielles et artisanales.Une soixantaine d\u2019écoles d\u2019enseignement spécialisé sont mises à la disposition de la jeunesse.Ces écoles permettent la spécialisation ou mieux l\u2019entraînement à un métier tout en donnant une formation et une culture générale appropriée.Cet enseignement se divise en quatre catégories: les écoles techniques, les écoles d\u2019arts et métiers, les écoles hautement spécialisées et les cours de métiers organisés dans les écoles de protection de la jeunesse.Il y a présentement dans la Province 8 grandes écoles techniques: à Montréal, Québec, Trois-Rivières, Hull, Shawinigan Falls, Sherbrooke, Chicoutimi et Rimouski.Ces écoles préparent, par un cours technique de quatre ans, aux fonctions supérieures de l\u2019industrie.L\u2019École Technique de Montréal est la plus importante école technique de tout le Commonwealth Britannique aussi bien par l\u2019outillage mis à la disposition de ses élèves que par le nombre de ces derniers.Autour de ces écoles, des écoles d\u2019arts et métiers ouvrent leurs portes à la population des petites et grandes villes.Ces écoles, en décentralisant l\u2019enseignement industriel, permettent à la jeunesse ouvrière de suivre sur place un cours de métier ou d\u2019entreprendre, sans déplacement, les premières années du cours technique.Les élèves y obtiennent alors un certificat qui leur permet de terminer leurs études à l\u2019école technique la plus rapprochée.Ces écoles donnent un cours de métier de deux ans pour la formation d\u2019ouvriers spécialisés.Quant aux écoles hautement spécialisées, chacune d\u2019elles est située au cœur d\u2019une région C\u2014THE DEPARTMENT OF SOCIAL WELFARE AND YOUTH 1\u2014ORGANIZATION This Department was formed on September 18th, 1946, in accordance with the Act 10, George VI, Chap.22, and its purpose is to foster the social welfare of the population and to aid youth by providing vocational guidance and adequate preparation for their future.With respeet to social work, it supervises the application of laws concerning old age pensions, pensions for the blind and needy mothers; it makes grants to organizations giving public assistance: goutte de lait, adoption of homeless children, assistance to mothers, the crippled or handicapped, recreational centres, summer camps, sports councils, parks and playgrounds, ete.It is entrusted with the re-education of juvenile delinquents, the prevention of juvenile erime, ete.In the education field, the Department\u2019s activities consist principally in providing training in industrial and trade techniques.About sixty schools make specialized training available to our youth.These schools provide specialized training for a trade, while at the same time appropriate subjects are taught and general knowledge is inculcated.This training is divided into four categories: Technical Schools, Arts and Crafts Schools, Highly Specialized Schools and Crafts Courses organized in Youth Protection Schools.There are now eight important Technical Schools in the Province: at Montreal, Quebec, Three Rivers, Hull, Shawinigan Falls, Sherbrooke, Chicoutimi and Rimouski.The four- year technical course given in these schools trains skilled hands for key positions in industry.The Montreal Technical School is the most important school of its kind in the British Commonwealth, not only because of the equipment it makes available to its students but also because of the number of the students enrolled.Arts and Crafts Schools function in both the large and small towns.These schools, which serve to decentralize industrial training, give young workers the opportunity of preparing for a trade or of following the first years of a technical course without leaving home.Students are granted a certificate which allows them to finish the course at the nearest technical school.The Arts and Crafts Schools provide a two year course to prepare skilled workmen for a trade.Each school which gives more highly specialized instruction is situated in the centre ORGA NISATION\u2014ORGA NI ZATION industrielle où sa spécialité est particulièrement exploitée, et l\u2019on enseigne dans ces écoles des disciplines propres à certaines industries déterminées.Elles reçoivent des élèves de toutes les parties de la Province.Ces institutions se sont surtout multipliées en ces dernières années.Les principales sont: l\u2019École du Meuble, à Montréal; l\u2019École des Arts Graphiques, à Montréal; l\u2019École des Textiles, à St-Hyacinthe et l\u2019École de Papeterie, à Trois-Rivières.Ces écoles dispensent un cours qui réclame une préparation au moins équivalente au cours primaire supérieur, mais elles forment également des exécutants dans un cours moins avancé qui n\u2019exige qu\u2019une formation primaire complémentaire.À ces écoles spéciales, il faut rattacher l\u2019École de Marine, à Rimouski; les Écoles de l\u2019Automobile, à Montréal et à Québec; l\u2019École des Métiers commerciaux, et l\u2019École des Métiers féminins, toutes deux à Montréal.De plus.le département a organisé dans certaines écoles de protection de la jeunesse des ateliers de travaux manuels et de métiers.Toutes les institutions d\u2019enseignement spécialisé qui relèvent du département du Bien- Etre Social et de la Jeunesse sont placées, au point de vue pédagogique, sous l\u2019autorité d\u2019un directeur général des études, dont le rôle est d\u2019assister le directeur général de l\u2019enseignement technique et de coordonner l\u2019enseignement spécialisé dans toute la Province.Ces institutions trouvent un complément nécessaire dans les services auxiliaires de sa diree- tion générale.Ces services auxiliaires comprennent: l\u2019Office des cours par correspondance, un service d\u2019inspection, une revue mensuelle de vulgarisation scientifique et industrielle, un service d'impression, de statistiques, ete.Par ailleurs, les écoles travaillent en étroite coopération avec les services des bourses d\u2019études, d\u2019orientation professionnelle et de placement de l\u2019Aide à la Jeunesse.En outre, le ministère maintient des cours de culture populaire qui bénéficient à ceux qui, pour des raisons diverses, n\u2019ont pu consacrer à la tâche de leur formation toutes les années qu\u2019ils auraient dû.Enfin, le gouvernement provincial a confié à ce ministère la solution du problème des jeunes délinquants.La législation a été modifiée et le système des écoles de réforme aboli, les Écoles de Protection de la Jeunesse ont été réorganisées et de nouveaux centres construits; une Cour de Bien-Etre Social a remplacé l\u2019ancienne Cour des Jeunes Délinquants et une Clinique d\u2019Aide à l\u2019Enfance a été instituée pour assister la nouvelle Cour et les centres de rééducation.159 of an industrialized area, where the special training afforded can be used to the best advantage; at the same time particular discipline required for certain specific industries is also inculeated.Students from all parts of the Province are enrolled and these institutions have increased in number in the past few years.The principal ones are: the Furniture-Making School in Montreal, the School of Graphic Arts in Montreal, the Textile School at St.Hyacinthe and the Paper-Making School at Three Rivers.For the courses given in the specialized schools mentioned, entrants must have had schooling equivalent to the superior course of the primary schools, but students are also admitted to the less advanced classes provided their schooling has been at least equal to that of the intermediate course in a primary school.The list of specialized schools also includes the Marine School at Rimouski, the Automobile Schools in Montreal and Quebec, the School of Commercial Trades and the School of Crafts for Women, both in Montreal.Furthermore, the Department has set up workshops for arts and crafts in some of the Youth Protection Schools.All institutions where specialized training is given and which come under this Department, have been placed \u2014 from a pedagogical standpoint \u2014 under a Director-General of Studies, whose duty it is to assist the Director- General of Technical Education and to coordinate technical education throughout the Province.These institutions are complemented by the auxiliary services of the Di- rectorate-General.They comprise: a Bureau for Correspondence Courses, an Inspection Service, a monthly magazine devoted to Popular Science and Industry; a service devoted to Printing, Statistics, ete.Moreover, the schools work in close co-oper- ation with such important divisions of the Youth Training Plan as those concerned with the granting of scholarships, vocational guidance and youth employment.The Department also maintains classes in popular educa~ tion which are beneficial to persons who, for various reasons, have been unable to devote a sufficient number of years to their training.Finally, the Provincial Government entrusted the Department of Social Welfare and of Youth with the re-education of young delinquents.Legislation was modified, the reform school system was abolished, Youth Protection Schools were reorganized and new schools built; a Social Welfare Court replaced the previous Court for Young Delinquents and a Youth Aid Clinic was instituted to assist the new Court and the institutions. 160 2\u2014ASSISTANCE-VIEILLESSE La province de Québec, depuis le ler janvier 1952, verse des allocations d\u2019assistance aux personnes agées de 65 à 70 ans (1).En vertu de la loi, le gouvernement du Canada rembourse 50 pour cent du montant versé en allocations par les provinces.Du ler janvier 1952 au 31 décembre 1953, les allocations payées dans la province de Québec se sont élevées à $26 millions; le nombre des bénéficiaires au 31 décembre 1953 s\u2019établissait à 32,179 personnes.BIEN-ÊTRE SOCIAL\u2014SOCIAL WELFARE 2\u2014ASSISTANCE TO THE AGED Since January 1st, 1952, the Province of Quebec has granted pensions to needy persons of 65 to 70 years of age (1).In accordance with the law, the Canadian Government refunds 50 per cent of the amount paid out by the provinces in such pensions.From January 1st, 1952, to December 31st, 1953, pensions granted in the Province amounted to $26 million; the number of persons drawing pensions at December 31st, 1953, was 32,179.15\u2014Allocations d\u2019assistance vieillesse, province de Québec 15\u20140ld Age Assistance Allowances, Province of Quebec ENUMERATION Allocations accordées Bénéficiaires vivants au 31 décembre.Montant payé en allocations Gouvernement fédéral: 50% Province de Québec: 50% RE Amount Allowances granted Beneficiaries alive as at December 31st Federal Government: 50%.Province of Quebec: 50% Du ler janvier 1952 au 31 décembre 1953 From January lst 1952 to December 31st 1953 44,546 32,179 8 25,984, 873.70 $ 12,992, 436.85 $ 12,992.436.85 paid in allowances.Moyenne mensuelle payée à chaque bénéficiaire.Average monthly allowance paid to each beneficiary.22202 004 L La eee a a eee e $ 37.44 Bénéficiaires par rapport aux personnes âgées Beneficiaries according to population aged 65 de 65 & 70 ans de la Province.to 70 years in the Province.eee 32% Source: Ministère du Bien-être social et de la Jeunesse, Québec.Pour avoir droit à une allocation, un requérant doit avoir atteint l\u2019âge de 65 ans et avoir résidé au Canada pendant les 20 années précédant l\u2019ouverture de la pension.De plus, il ne doit recevoir aucune allocation, soit de cécité ou d\u2019ancien combattant, soit une pension de sécurité de vieillesse, et ne pas avoir fait dans les cinq années antérieures de cession volontaire de biens dans le but de se qualifier pour une allocation.Le revenu total permis, y compris l\u2019allocation d\u2019assistance, ne doit pas dépasser $720 par année pour un célibataire, et $1,200 pour deux conjoints vivant ensemble.La pension maximum est de $480 par année; si le revenu d\u2019un pensionnaire dépasse $240, l\u2019ex- cédent est déduit du montant de la pension.Le gouvernement fédéral verse également, depuis janvier 1952, une pension universelle de $40 par mois à toutes les personnes âgées de 70 ans et plus et qui rencontrent les exigences de résidence prescrites.Au cours des trois premiers mois de 1952, un montant de $16.6 millions fut distribué dans la province de Québec; de mars 1952 à mars 1953, les pensions payées atteignaient $69.6 millions; les pensionnaires du Québec se chiffraient à 147,833 le 31 mars 1953.Source: Department of Social Welfare and of Youth, Quebec.To be entitled to a pension the applicant must have reached the age of 65 and resided in Canada during the twenty previous years.Moreover, he must not be in receipt of another pension either as a blind person or as a war veteran, or as old age security benefits, nor should he have made any voluntary assignment of property within the previous five years, for the purpose of qualifying for a pension.The applicant\u2019s yearly income, including pension, must not exceed $720 in the case of a single person, and $1,200 in the case of a husband and wife living together.The maximum pension is $480 per annum; if the income of the pensioner exceeds $240, the amount over that sum is deducted from the pension.Since January, 1952, the federal government has also granted a universal pension of $40 per month to all persons of 70 years of age and over, who meet the residence requirements.During the three first months of 1952, the sum of $16.6 million was paid out to residents of the Province of Quebec; from March 1952 to March 1953, pensions attained $69.6 million; pensioners in Quebec numbered 147,833 on March 31st, 1953.(1) Statuts de Québec, 15-16 Geo.VI, ch.3, 1951-52.(2) Quebec Statute, 15-16 Geo.VI, Chap.3, 1951-52, ta oy lig the Ich iy the in eo, PENSIONS 161 3\u2014ASSISTANCE AUX MÈRES NÉCESSITEUSES L'assistance aux mères nécessiteuses fut instituée dans la Province en 1937 (1).Aujour- d\u2019hui l\u2019administration en est confiée à un office qui relève du ministre du Bien-Etre social et de la Jeunesse.Peut être admise à bénéficier d\u2019une allocation mensuelle déterminée par l\u2019Office, toute mère qui: a.est veuve ou épouse d\u2019un mari absent depuis cinq ans ou totalement invalide ou détenu dans une prison ou autre lieu de détention pour une période de douze mois ou plus; b.a à ses charges et soins au moins un enfant légitime ou adopté légalement, âgé de moins de 16 ans ou de moins de 19 ans si invalide; c.est domiciliée dans la Province depuis cinq ans lors de la demande d\u2019une allocation et y a résidé effectivement au moins 1,095 jours durant cette période; d.offre, à la satisfaction de l\u2019Office des garanties raisonnables de bonne conduite et d'habilité à donner à ses enfants les soins d\u2019une bonne mère; e.De possède pas les moyens nécessaires à l'entretien de ses enfants.Le mot \u2018\u2018enfant\u201d\u2019 dans cette loi désigne un enfant légitime agé de moins de seize ans ou qui n\u2019ayant pas atteint l\u2019âge de dix-neuf ans ne peut travailler par suite d\u2019une incapacité physique ou mentale.Bases des Allocations Les allocations accordées en vertu de la loi seront établies comme suit:\u2014 a.Lorsqu\u2019une mère requérante réside dans une cité ou une ville de 5,000 âmes ou plus, une allocation mensuelle de quarante ($40.00) dollars lui sera payée pour elle-même et un enfant à ses charges et soins; pour les fins des présents règlements toute municipalité adjacente à une municipalité de 5,000 âmes ou plus et ayant des conditions de vie identiques, pourra, à la discrétion du ministre, être considérée comme une municipalité de 5,000 âmes; 3\u2014ASSISTANCE TO NEEDY MOTHERS The Assistance to Needy Mothers was instituted in the Province of Quebec in 1937 (1).Today the administration of this organization comes under the jurisdiction of the Minister of Social Welfare and of Youth.Any mother may be allowed to benefit by a monthly allowance fixed by the organization who: a.is the widow or wife of a husband absent for five years or totally disabled or held in a prison or other place of detention for a period of twelve months or more; b.is responsible for the support and care of at least one legitimate or legally adopted child of less than 16 years of age or of one of less than 19 years of age suffering from some disability; c.has been domiciled in the Province for five years at the time of the application for an allowance and has effectively resided therein for at least 1,095 days during this period; d.affords, to the satisfaction of the organization reasonable guarantee of good conduct and competency to give to her children the care of a good mother; and e.does not possess the means necessary for the support of her children.The word \u2018child\u201d in this Act means a legitimate child of less than sixteen years of age or one of less than nineteen years of age who cannot work because of physical or mental disability.Basis of Allowances The allowances accorded under this Act are established as follows: \u2014 a.Where an applicant resides in a city or town having a population of 5,000 souls or more, a monthly allowance of forty ($40.00) dollars shall be paid to said applicant for herself and one child in her charge and care.As the basis of the present regulations, any municipality adjoining one of 5,000 souls or more, and where living conditions are identical may, at the discretion of the Minister, be considered as a municipality of 5,000 souls; (1) 8.R.Q.1941, chap.180.11 (1) Q.R.S.1941, Chap.180.TET PUI SV PER TTT So 162 BIEN-ÊTRE SOCIAL\u2014SOCIAL WELFARE b.Lorsqu\u2019une mère requérante réside ailleurs que dans une cité ou une ville ci-dessus décrite, une allocation mensuelle de trente-cinq ($35.00) dollars lui sera payée pour elle-même et un enfant à ses charges et soins.Aucune réduction n\u2019est faite sur l\u2019allocation payable à une mère requérante ou bénéficiaire en raison de gratifications qu\u2019elle peut recevoir ou du salaire qu\u2019elle peut gagner, pourvu que le total des gratifications reçues ou du salaire gagné n\u2019excède pas $400.par année.L\u2019excédent de cette somme de $400.00 est déduit de l\u2019allocation.Dans le cas où cette mère, requérante ou bénéficiaire, est, à la satisfaction de l\u2019Office, incapable physiquement ou mentalement de travailler, son allocation pourra être augmentée de cinq ($5.00) dollars par mois.Dans le cas d\u2019une mère requérante ou bénéficiaire dont le mari est totalement invalide ou demeure avee elle.son allocation pourra être augmentée de cinq ($5.00) dollars par mois.Aucune allocation ne sera accordée ou continuée en vertu de la loi si la mare.requérante ou bénéficiaire, ou l\u2019un quelconque des enfants pour le soin desquels une allocation est demandée ou pavée possède ou acquiert de l\u2019argent ou des biens mobiliers autres que des meubles meublants et des vêtements pour une valeur excédant 2,000 dollars.Le paiement d'allocations mensuelles aux mères nécessiteuses est commencé depuis le 15 décembre 1938.Au 31 décembre 1953, 15,772 allocations étaient en force.Ces mères avaient à leurs charges et soins 45,873 enfants.Le montant des allocations versées s\u2019élevait à $65,836,430.4\u2014ASSISTANCE AUX AVEUGLES (1) Un amendement à la loi fédérale des pensions de vieillesse, sanctionné le 31 mars 1937, autorise le paiement d\u2019une pension aux aveugles.La province de Québec participe au plan des pensions aux aveugles depuis le premier octobre 1937.L'âge d\u2019éligibilité, d\u2019abord fixé à 40 ans, a été abaissé à 21 ans le premier mai 1947.b.Where an applicant resides in any other locality than a city or town, as described above, a monthly allowance of thirty-five ($35.00) dollars shall be paid to said applicant for herself and one child in her charge and care.No reduction is made in the allowance applied for or paid to a mother because of gratuities she may receive or because of the salary she may earn, providing that the total of the gratuities received and of the salary earned does not exceed $400.per annum.The excess of this sum of $400.is deducted from the allowance.In case this mother applying for or receiving an allowance is to the satisfaction of the Bureau physically or mentally unable to do any work, her allowance may be increased by an amount of $5.00 per month.In the case of a mother applicant or beneficiary, whose husband is totally invalid and lives with her, her allowance may be increased by five ($5.00) dollars per month.No allowance shall be granted nor continued under the Act, if a mother applying for or receiving an allowance or any of the children for the care of whom the said allowance is applied for or paid, owns or aequires liquid assets or moveable properties other than household furniture and clothing to a value of $2,000.Payments of monthly allowances to needy mothers have been made since December 15th, 1938.At December 31st, 1953, 15,772 allowances were in force.At that time there were 45,873 children dependent for support and care on the mothers receiving monthly allowances.The total amount paid out in allowances was $65,836,430.4\u2014ASSISTANCE TO THE BLIND (1) An amendment to the Federal Old Age Pensions Act, sanctioned March 31st, 1937, authorizes the payment of pensions to the blind.The Province of Quebec has shared in the pensions for the blind plan since October 1st, 1937.At first blind persons became eligible for a pension at the age of 40 but, on May 1st, 1947, eligibility was extended to include persons of 21 years of age and over.(1) 8.R.Q., 1941, chap.181.(1) Q.R.S., 1941, Chap.181.\u2014 ee pg PENSIONS En 1951, l\u2019assistance aux aveugles a fait l\u2019objet d\u2019une législation fédérale distincte.Cette législation est devenue en vigueur dans la province de Québec à compter du premier janvier 1952 (1).L\u2019allocation maximum est de $480 par année, et la contribution du gouvernement fédéral est de 75 pour cent du montant de allocation.L\u2019administration de cette loi est confiée à la Commission des allocations sociales du Québec qui relève du ministère du Bien-être social et de la Jeunesse.Du ler octobre 1937 au 31 décembre 1953, le nombre des allocations accordées aux aveugles atteignait 7,218.Le montant payé en allocations durant la même période se chiffrait à $15.4 millions, soit $11.6 millions payés par le gouvernement fédéral et $3.8 millions payés par la province de Québec.Pour être éligible à une allocation de cécité, un requérant doit: a) être aveugle; b) avoir atteint l\u2019âge de 21 ans; c) avoir résidé au Canada pendant les 10 années antérieures; d) ne recevoir aucune allocation d\u2019assistance-vieillesse ou d\u2019ancien combattant, ni de pension pour cécité sous la loi des pensions; e) ne pas avoir fait, dans les 5 années antérieures, de cession volontaire de biens dans le but de se qualifier pour une allocation; f) ne pas réaliser, allocation comprise, un revenu annuel équivalent à: $840 dans le cas d\u2019une personne non mariée, sans enfants à charge; $1,040 dans le cas d\u2019un veuf ou d\u2019une veuve, avec un ou plusieurs enfants à charge; $1,320 dans le cas de 2 conjoints vivant ensemble et dont un seul est aveugle; $1,440 dans le cas de 2 conjoints aveugles vivant ensemble.163 In 1951 the Federal Government enacted separate legislation dealing with assistance to the blind.This legislation came into effect in the Province of Quebec on January 1st, 1952 (1).The maximum allowance is $480 per annum and the Federal Government\u2019s share is 75 per cent of the amount of the allowance.The Aid to the Blind Act is administered by the Quebec Social Allowances Commission under the jurisdiction of the Department of Social Welfare and Youth.From October 1st, 1937 to December 31st, 1953, the number of allowances granted to the blind was 7,218.The sums paid out in allowances during the same period amounted to $15.4 million, that is, $11.6 million contributed by the Federal Government and $3.8 million by the Province of Quebec.To be entitled to a pension for the blind, a person must: a) be blind; b) have reached the age of 21; ¢) have resided in Canada during the 10 preceding years; d) not be in receipt of a pension or allowance under the Old Age Pensions Act or the War Veterans\u2019 Allowance Act, or a pension for the blind under the Pensions Act; e) not have made any voluntary assignment of property within the 5 preceding years in order to qualify for an allowance; f) have an annual income, allowance included, of less than: $840 in the case of an unmarried person or a married person without dependant children; $1,040 in the case of a widow or widower with one or more dependant children; $1,320 in the case of husband and wife living together one of which is blind; $1,440 in the case of husband and wife living together both of whom are blind.(1) 15-16 Geo.VI, chap.4, 1951-52.(1) 15-16 Geo.VI, Chap.4, 1951-52.16\u2014Nombre d\u2019allocations, contributions fédérale et provinciale et allocations aux aveugles payées dans la Province, 1937-53 16\u2014Number of Allowances, Federal and Provincial Contributions and Amount paid out in Allowances to the Blind in the Province, 1937-53 Payées par \u2014 Paid by ANNEES Allocations accordées \u2014 \u2014 Fédéral Province ToTAL YEARS Allowances granted \u2014 de\u2014of Federal Québec No.$'000 £000 $'000 1937-38.2.2LL 2 LL Lean eee 1,442 255 85 340 1930.222.2 1112 LL Lee Le 436 283 94 377 1940.ii 327 326 109 435 1941.eee 314 361 120 481 1042, 243 374 126 500 1043.oe 261 424 141 565 1044.eee 285 517 172 689 1945.ii 300 561 187 748 1946.cco iii, 204 598 199 797 1947.iii 472 729 243 972 1948.21.22022 a ee ae seau eee 673 924 308 1,232 10949.LL.22 aa eee ee ea ane 0 0 524 1,202 401 1,603 Le 257 550 1,419 473 1,892 1951.2.L LL eee een ue 400 1,427 475 1,902 19562.Lea 382 1,107 369 1,476 1953.LL LL LL LL 2 20 315 1,071 357 1,428 Source: Ministère du Bien-être social et de la Jeunesse, Québec.Source: Department of Social Welfare and of Youth, Quebec. 164 5\u2014ÉCOLES DE PROTECTION DE LA JEUNESSE A la session de 1950, la Loi des écoles de réforme, la Loi des Écoles d\u2019Industrie et quelques autres lois connexes ont été abrogées et remplacées par la Loi des Écoles de protection de la Jeunesse (1).La nouvelle loi est entrée en vigueur, par proclamation le premier octobre 1950, et a été amendée le 14 mars 1951 (14-15 Geo.VI, chapitre 56).Les Ecoles de protection de la Jeunesse reçoivent et gardent les enfants âgés de six à dix-huit ans qui sont particulièrement exposés à des dangers moraux et physiques, en raison de leur milieu ou d\u2019autres circonstances spéciales et, pour ces raisons, ont besoin d\u2019être protégés.Lorsqu'une personne en autorité, c\u2019est-à- dire le père, la mère, le tuteur, le curé, le commissaire d\u2019écoles, le président ou le secrétaire d\u2019un organisme social s\u2019occeupant du bien-être et de la protection de la jeunesse, ete.juge qu\u2019un enfant est dans les conditions prescrites par la loi, elle peut le conduire devant un magistrat.Celui-ci fait alors enquête et s\u2019il est convaineu que le plus grand bien de l\u2019enfant requiert son placement dans une école de protection, il fait au ministre du Bien-Etre social et de la Jeunesse un rapport motivé en ce sens, Lorsqu\u2019il est difficile d\u2019atteindre un magistrat, toute personne en autorité peut conduire l\u2019enfant devant le protonotaire du district ou devant un greffier de la Cour de magistrat exerçant ses fonctions au chef-lieu ou dans la localité où se trouve l\u2019enfant et ce protonotaire ou ce greffier fait alors enquête, obtient les renseignements requis par la loi et transmet un rapport au Ministre.Si aucune personne en autorité ne prend l\u2019initiative d\u2019amener l\u2019enfant devant un magistrat, le protonotaire ou le greffier de la Cour de magistrat, le Ministre peut lui-même, après enquête, établir le domicile de l\u2019enfant et autoriser son admission dans une école.Lorsque le ministre décide que l'enfant doit être placé dans une école de protection, il signe un ordre d\u2019admission.Il incombe au Ministre de faire une classification des écoles de protection de la jeunesse de manière à permettre une juste ségrégation des enfants, en tenant compte de leur sexe, de leur âge, de leur religion, de leur développement physique et intellectuel et de leurs antécédents.Tout enfant dont l\u2019admission est or- BIEN-ÊTRE SOCIAL\u2014 SOCIAL WELFARE 5\u2014YOUTH PROTECTION SCHOOLS During the 1950 session, the Reformatory School Act, the Industrial School Act and a few other connected Acts were abrogated and replaced by the Youth Protection Schools Act (1).The new Act came into force, by proclamation, on October 1st, 1950, and was amended on March 14, 1951 (14-15 Geo.VI, chap.56).The Youth Protection Schools admit and keep in custody children of more than six and less than eighteen years of age who are particularly exposed to moral or physical dangers, by reason of their environment or other special circumstances and, therefore, require protection.When a person in authority, that is, the father, mother, tutor, pastor, school commissioner, president or secretary of any social organization looking after the social welfare and protection of children, judges that a child is within the conditions of the Act, such person may bring him before a magistrate, The latter then investigates and if he is convinced that the best interest of the child requires his admission to a school, he makes a report to the Minister of Social Welfare and of Youth accordingly, giving his reasons therefor.Whenever a magistrate cannot be conveniently reached, any person in authority may bring the child before the prothonotary of the district or before a Clerk of the Magistrate\u2019s Court exercising his functions at the Chief place or in the locality where the child is and the prothonotary or the clerk investigates, obtains all information required by the Act and makes a report to the Minister, If no person in authority takes the initiative of bringing the child before a magistrate, the prothonotary or clerk of the Magistrate's Court, the Minister may himself, after investigation, establish the domicile of the child and authorize his admission to a school.When the Minister decides that a child must be admitted to a Youth Protection School, he signs an order of admission.The Minister is authorized to classify Youth Protection Schools in such a way as to permit of a proper segregation of the children, taking into account their sex, age, religion and physical and intellectual development, and their antecedents.Every child in respect of whom (1) 14 Geo.VI, chap.11.(1) 14 Geo.VI, chap.11.2 er vs er wm = mes em VE VOT oa ECOLES DE PROTECTION\u2014PROTECTION SCHOOLS 165 donnée par le Ministre doit, à moins d\u2019impossibilité, être placé dans une école de sa dénomination religieuse ou celle de ses parents.Si ceux-ci demandent que l\u2019enfant soit placé dans une école d\u2019une autre dénomination religieuse, il peut être donné suite à leur requête mais pour des raisons graves seulement.Le directeur d\u2019une école peut permettre à un enfant de s\u2019absenter de l\u2019école pour suivre des cours nécessaires à son instruction ou à sa formation professionnelle.D\u2019autre part, le Ministre peut autoriser le transfert d\u2019un enfant d\u2019une école à une autre; il peut même le confier à toute autre institution s\u2019oceupant du bien-être de la jeunesse.Grâce à ces dispositions, les jeunes peuvent acquérir une formation spécialisée leur permettant de gagner leur vie à la sortie de l\u2019école.Le coût moyen des frais de garde d\u2019un enfant est payé moitié par le gouvernement et moitié par la corporation municipale ayant juridiction dans le territoire où est situé le domicile de l\u2019enfant.Ce coût moyen s'établit en divisant le montant total des dépenses encourues par toutes les écoles, pendant le cours d\u2019une année, pour les frais de garde de tous les enfants reçus, par le nombre total de jours que représente leur séjour dans ces écoles durant la même année.Toute corporation municipale qui a payé une contribution pour la garde d\u2019un enfant peut en poursuivre le recouvrement sur les biens de ce dernier ou sur ceux des personnes légalement obligées à son entretien.Lorsque, dans un but d'humanité, le plus grand bien d\u2019un enfant nécessite son placement dans une école et qu\u2019aucune municipalité n\u2019est tenue légalement d\u2019y contribuer, le Ministre est autorisé à payer en entier les frais de garde de cet enfant.Le Ministre peut faire des règlements généraux pour la bonne administration des écoles; üs deviennent obligatoires dès qu\u2019ils sont portés À la connaissance des directeurs de ces écoles.Le directeur de chaque école établit des règles pour la discipline interne de son institution; ces règles doivent être conciliables avec les règlements généraux adoptés par le Ministre.Les programmes d\u2019étude sont préparés et appliqués sous l'autorité et la surveillance du Conseil de l\u2019instruction publique.Le Ministre agit, pendant la durée de leur séjour à l\u2019école, comme tuteur d\u2019office des enfants qui y sont placés et qui n\u2019en sont pas pourvus, an order of admission to a school is issued must, unless it; is impossible, be admitted to a school of his religious denomination or that of his parents.If the latter ask that the child be placed in a school of another religious denomination, their request may be granted, but for serious reasons only.The director of a school may, when he deems it in the interest of a child, allow him to leave the school to follow courses necessary for his education or professional training.Then again, the Minister may authorize a child\u2019s transfer from one school to another; he may even entrust him to any other institution devoted to the welfare of youth.As a result of these provisions, the inmates of the schools are given special training that enables them to earn their own living when they are discharged.The average cost of custody of a child is paid half by the Government and half by the municipal corporation having jurisdiction in the territory where the child is domiciled.The average cost is established by dividing the total amount of expenses incurred by all schools, throughout a whole year, for the cost of custody of all the children received therein, by the total number of days represented by their stay in such schools during the same year.Any municipal corporation which has paid a contribution for the custody of a child may sue for the recovery thereof out of the property of the latter or that of the persons legally responsible for his maintenance.When, for humanitarian reasons, the interest of a child requires his admission to a school and no municipality is legally obliged to contribute thereto, the Minister is authorized to pay in full the cost of custody of such child.The Minister may make general regulations for the proper administration of the schools; they become obligatory as soon as they are brought to the notice of the directors of such schools.The director of each school establishes rules for the discipline and internal management of his institution ; such rules must be compatible with the regulations adopted by the Minister.The programmes of study are prepared and carried out under the authority and supervision of the Council of Education.The Minister acts, during their stay at the schools, as tutor er officio of the children admitted thereto who have not been provided with tutors.ACTES PU 166 BIEN-ÊTRE SOCIAL\u2014SOCIAL WELFARE En 1954, treize écoles tombaient sous l'empire de la nouvelle loi des Écoles de Protection de la Jeunesse, en vigueur depuis octobre 1950.Le nombre des élèves présents le 31 décembre atteignait 3,354 comparativement à 3,493 en 1953, et 3,415 en 1952.Le total des journées de présence s\u2019est élevé à 1,274,315 en 1954 contre 1,254,046 en 1953.In 1954, thirteen schools came under the jurisdiction of the new Youth Protection Schools\u2019 Act which went into force in October 1950.The number of pupils in the schools on December 31st, was 3,354 compared to 3,493 in 1953, and 3,415 in 1952.The total number of days spent in the schools amounted to 1,274,315 in 1954 as against 1,254,046 in 1953.17\u2014Mouvement des élèves des Écoles de Protection de la Jeunesse, 1951-54 17\u2014Movement of pupils in Youth Protection Schools, 1951-54 ITEM 1951 1952 1953 1954 Présents le ler janvier.Present on January Ist.3,249 3,392 3,415 3,495 Admis pendant l'année.Admitted during the year.1,701 2,017 1,964 1,731 Sortis pendant 'année.Released during the year.1,666 1,994 1,886 1,872 Présents le 31 décembre.Present on December 31st.3,290 3,415 3,493 3,354 Journées de présence.Total days of detention.|1,120,829 1,167,321 1,254,046 [1,274,315 Source: Statistique des Ecoles de Protection de la Jeunesse, Québec.Dans la région de Montréal, la Maison Sainte-Domitille et le Mont Saint-Antoine recevaient 511 et 399 élèves respectivement; dans la région de Québec, l\u2019Institut Saint- Joseph de Lévis recevait 507 élèves, et l\u2019Orphelinat d\u2019Youville de Giffard 417 élèves en 1954.Le gouvernement de la province de Québec a contribué dans une proportion de 83.8 pour cent aux recettes des Écoles de Protection qui se sont élevées à $2.7 millions en 1954.Les déboursés pour la même année ont atteint $2.8 millions.Source: Statistics of Youth Protection Schools, Quebec.In the region of Montreal, the number of pupils who entered the Maison Sainte- Domitille and the Mont Saint-Antoine in 1954 was respectively 511 and 399; in the region of Quebec, 507 pupils entered the Institut Saint-Joseph de Lévis and 417 the Orphelinat d\u2019 Y ouville de Giffard, the same year.The Province of Quebec Government contributed 83.8 per cent of the receipts of Youth Protection Schools, which amounted to $2.7 million in 1954.Expenditure for the same year reached $2.8 million.18\u2014Etat financier des Ecoles de Protection de la Jeunesse, 1951-54 18\u2014Financial Statement of Youth Protection Schools, 1951-54 = == = = = => I a= = = = ! ITEM 1951 1952 1953 1954 RECETTES: RECEIPTS: $ $ $ 3 Payé par le gouvernement.Paid by the government.| 1,566,644 1,810,613 2,062,932 2,283,745 Donsetlegs.Gifts and legacies.61,101 43,070 43,139 99,651 Autres recettes.Other receipts., 445,641 418,952 494,068 346,227 TOTAL.ieee eee a a Re aa ee 0 2,073,386 2,372,635 2,600,139 2,729,623 DÉBOURSÉS: DISBURSEMENTS: Salaires du personnel.Salaries of staff.503,735 626,055 680,931 747,542 Nourriture des élèves.\u2026.Food for pupils.576,770 621,373 606,071 728,078 Blanchissage, vêtements.Laundry and clothing.152,921 180,795 178,838 189,155 Chauffage, éclairage.Fuel and light.134,146 151,447 170,712 178,215 Loyers, taxes, ete.Rent, taxes, ete.259,343 288,032 283,784 387,804 Autres dépenses.Other expenditure.557,898 590,959 - 782,195 541,717 #02 7 RAS 2,184,813 2,459,561 2,702,531 2,772,511 Source: Statistique des Ecoles de Protection de la Jeunesse, Québec.Source: Statistics of Youth Protection Schools, Quebec. 1 \u2014 de | \u2014 On ay Tr 0 = TE x ÉCOLES DE PROTECTION\u2014PROTECTION SCHOOLS Les enfants âgés de 11 ans étaient les plus nombreux dans les Écoles de Protection de la Jeunesse en 1953, tandis que les enfants âgés de 9 à 15 ans représentaient près de 67 pour cent de tous les élèves de ces institutions.Si l\u2019on jette un rapide coup-d\u2019œil sur l\u2019état de famille des élèves qui fréquentent les Écoles de Protection, on constate que 34.8 pour cent des élèves ont encore leurs parents, tandis que les parents de 29.8 pour cent des élèves sont séparés ou divorcés.Les orphelins de père et de mère ne représentent que 2.1 pour cent de tous les élèves, et les enfants illégitimes, que 11.7 pour cent.167 Children of eleven years of age constituted the largest single age group in Youth Protection Schools in 1953, and the 9 to 15 years of age group accounted for 67 per cent of all the children in that category of institution.A quick glance at the classification according to family status shows that 34.8 per cent of the pupils still had both parents, whereas the parents of 29.8 per cent of the children were either separated or divorced.Orphans bereft of both parents represented 2.1 per cent of the total number of pupils and illegitimate children, 11.7 per cent.19\u2014Elèves des Ecoles de Protection de la Jeunesse classifiés selon l\u2019âge, l\u2019origine, le lieu de naissance, la religion et l\u2019état de famille, 1951-54 19\u2014Pupils in Youth Protection Schools Classified According to Age, Origin, Birthplace, Religion and Family Status, 1951-54 CLASSIFICATION 1951 1952 1953 1954 AGE: Moins de 6 ans\u2014Under 8 years.cv iii 41 28 26 24 LJ TY: 5 002200200000 2 a 84e Le 4e se ee a ee a 0 eee ae see 0 134 124 133 113 T ANSHYEATB.2222 200 LL LA La ee ee ee ee A ee a a a ee a se a eee nee ss 00 172 186 198 165 B ADB 42: PA A 255 255 245 242 D'Ans\u2014years.2222 224 ee aa 4 ae Lee ea 4 de a a 4 aa 0 eu a eee 0 0 298 316 329 259 10 ans\u2014Yyears.0202002 401 rere eae 371 363 374 317 Ll ASF @AIB.«ct ttt it tetera re eve» 386 357 386 369 D2 ADE CATE.ov vt tiie tii te te ee tea eae 352 339 330 332 13 ans\u2014years.022000 000 Le 4 eee ae ae a ae 0 da da 0 a sea a een een 0 310 300 262 300 14 ANS\u2014YEAIS.20222 2222 LL Le La de ee eee a a ae a de a eee a ae 0 0 ea sen 0 0 280 342 288 318 15 ans\u2014years.222000202222 ee 4 a 4e ee 4 a ae a a aa ee a a ae see sa 0» 272 310 294 321 16 ANS\u2014YEATB.22.222222 LL 2 a eee a a ae a ea 1e 4 0 4 ea ee 0 a a a a een 0 197 245 289 323 I ASF BATS.ott teeta bees 142 145 201 185 18 ans et plus\u201418 years and over.,.0400202 0000 s 000 es 71 105 138 86 ORIGINE: ORIGIN: Canadiens: Canadians: Francais.French.3,142 3,284 3,261 3,093 Anglais.English.130 89 197 233 Étrangers.\u2026.\u2026.00000 Foreign.\u2026.\u2026.000000000000 18 42 35 28 LIEU DE NAISSANCE: BIRTH-PLACE: Canada.0000000000e Canada.10000000000 00e 3,285 3,403 3,478 3,337 tats-Unis.United States.|.1 1 2 Autres pays.Other countries.5 11 14 15 RELIGION: RELIGION: Catholique.Catholic.3,212 3,284 3,356 3,233 Protestant.Protestant.73 123 130 116 Autres religions.Other religions.5 8 7 5 ETAT DE FAMILLE: FAMILY STATUS: Ayant père et mère.Father and motherliving.1,053 1,201 1,365 1,193 Orphelins de pére.Father deceased.420 415 344 331 Orphelins de mére.Mother deceased.393 437 391 397 Orphelins de pére et mére.Both parents deceased.72 71 66 72 Enfants illégitimes.Illegitimate children.438 364 359 341 De parents séparés ou divorcés.Parents separated or divorced.842 920 952 1,005 Autres catégories.Other categories.72 7 16 15 OT AL.citi cei tie ee ete eee 3,290 3,415 3,493 3,354 Source: Statistique des Ecoles de Protection de la Jeunesse, Québec.Source: Statistics of Youth Protection Schools, Quebec. RS SI 168 BIEN-ÊTRE SOCIAL\u2014SOCIAL WELFARE 6\u2014L\u2019AIDE À LA JEUNESSE Établi en 1937, le Service de l\u2019Aide à la Jeunesse dont le but premier était alors de venir en aide à la jeunesse chômeuse, fut d'abord rattaché au ministère des Affaires Municipales, de l'Industrie et du Commerce, puis au Secrétariat de la Province en 1941 et finalement au ministère du Bien-Etre social et de la Jeunesse lors de la création de ce département en 1946.L'activité principale du Service à l\u2019heure présente se partage ainsi: 1\u2014Les cours de culture populaire\u2014La division des cours de culture populaire à comme rôle principal de mettre sur pied et d\u2019exécuter un vaste programme d\u2019éducation postscolaire.La tâche de cette division n\u2019est pas de se substituer aux organisations déjà existantes, mais plutôt de collaborer avec elles, de les aider financièrement pour donner des cours qui répondront aux nécessités des divers milieux.2\u2014Les bourses aux étudiants\u2014La préparation de la jeunesse aux différentes carrières qui s'ouvrent devant elle constitue l\u2019une des tâches les plus importantes qui soient.Les autorités du ministère du Bien-Etre social et de la Jeunesse distribuent depuis plusieurs années des sommes imposantes aux différentes catégories d\u2019étudiants: étudiants inscrits à l\u2019université, aspirantes gardes-malades, étudiants des écoles professionnelles et étudiants à l\u2019étranger.3\u2014Les cours d'efficacité industrielle \u2014Ces cours comprennent: l°\u2014des cours pour la formation des instructeurs afin de donner aux contremaîtres la bonne méthode pour initier un nouvel employé; 2°\u2014des cours sur l\u2019amélioration des méthodes de travail; 3°\u2014des cours sur les relations entre patrons et employés.4\u2014Le service de placement\u2014Le Service de Placement fut organisé en 1946 au bénéfice des finissants des écoles d\u2019enseignement spécialisé de la Province.5\u2014Le Bureau d'orientation \u2014Pour guider les jeunes dans le choix d\u2019un métier ou d\u2019une profession, le Bureau offre particulièrement aux étudiants qui veulent se diriger vers les écoles spécialisées un examen d'orientation gratuit.Cette orientation se poursuit et se complète ensuite dans les cadres de l\u2019école, l\u2019élève étant libre de recourir aussi souvent qu\u2019il le désire aux services du Bureau.6\u2014YOUTH TRAINING At the time it was organized in 1937, the chief purpose of the Youth Training Branch was to provide assistance for unemployed youth.Attached at first to the Department of Municipal Affairs, Trade and Commerce, then to the Provincial Secretary\u2019s Department in 1941, it became part of the Department of Social Welfare and Youth when the Department was formed in 1946.At present the principal activities of the Youth Training Branch may be divided as follows: 1\u2014Popular Education Courses\u2014The chief object of this section is to set up and carry out a broad program of post-scholastic education.Its task does not consist in duplicating the work of existing organizations, but rather in collaborating with them and in giving them financial assistance to provide courses that answer the needs of different groups.2\u2014Student Bursaries\u2014The training of young people for the various careers open to them constitutes one of the most important tasks In existence.For several years past the authorities of the Department of Social Welfare and Youth have granted considerable sums of money in the form of bursaries, to different categories of students: students enrolled at upiversities, nurses in training, students in professional training schools and students pursuing their studies abroad.3\u2014 Courses in Industrial Efficiency\u2014These courses comprise: 1.courses for the training of instructors so that foremen may be taught the proper methods of initiating new employees; 2, courses to improve working methods; 3.courses in labour-management relations.4\u2014Employment Service\u2014The Employment Service was organized in 1946 for the benefit of students leaving the specialized training schools of the Province.5\u2014Vocational Guidance Bureau\u2014To direct young people in the choice of a trade or profession, the Bureau offers a vocational guidance test free of charge to those who wish to enter ope of the specialized training schools.The service is continued and completed within the school itself and a student may consult the Vocational Guidance Bureau as often as he may wish. CHAPITRE V INSTRUCTION SYNOPSIS A\u2014ORGANISATION SCOLAIRE ET VUE D\u2019ENSEMBLE B\u2014ENSEIGNEMENT PRIMAIRE 1\u2014X.COLES PRIMAIRES 2\u2014 ÉCOLES MATERNELLES 3\u2014CERTIFICATS ET ATTESTATIONS D'ÉTUDES PRIMAIRES CATHOLIQUES C\u2014ÉCOLES NORMALES D\u2014ENSEIGNEMENT SECONDAIRE 1\u2014COLLÈGES CLASSIQUES 2\u2014 AUTRES INSTITUTIONS D'ENSEIGNEMENT SECONDAIRE E\u2014ENSEIGNEMENT SUPÉRIEUR 1-\u2014UNIVERSITÉS 2\u2014E COLE POLYTECHNIQUE 3\u2014ECOLES UNIVERSITAIRES DE COMMERCE 4\u2014 ECOLES UNIVERSITAIRES D'AGRICULTURE 5\u2014AUTRES INSTITUTIONS D'ENSEIGNEMENT SUPÉRIEUR F\u2014ÉCOLES SPÉCIALES 1\u2014ENSEIGNEMENT ARTISTIQUE 2\u2014ENSEIGNEMENT PROFESSIONNEL SPÉCIALISÉ 3\u2014ECOLES D'AGRICULTURE 4\u2014ECOLE DE LAITERIE 5\u2014ENSEIGNEMENT MÉNAGER 6\u2014EcCOLES DU SOIR 7\u2014AUTRES ÉCOLES SPÉCIALES G\u2014COÛT DE L\u2019ENSEIGNEMENT ET CONTRIBUTIONS FINANCIÈRES H\u2014CONSTRUCTIONS SCOLAIRES I\u2014BIBLIOTHÈQUES 169 CHAPTER V EDUCATION CONSPECTUS A\u2014EDUCATIONAL ORGANIZATION AND GENERAL OUTLOOK B\u2014PRIMARY EDUCATION 1\u2014PRIMARY SCHOOLS 2\u2014 INFANT SCHOOLS 3\u2014PRIMARY CERTIFICATES AND ATTESTATIONS IN CATHOLIC SCHOOLS C\u2014NORMAL SCHOOLS D\u2014SECONDARY EDUCATION 1\u2014CLASSICAL COLLEGES 2\u2014OTHER INSTITUTIONS PROVIDING SECONDARY TEACHING E\u2014SUPERIOR EDUCATION 1\u2014UNIVERSITIES 2\u2014POLYTECHNIC SCHOOL 3\u2014UNIVERSITY SCHOOLS OF COMMERCE 4\u2014UNIVERSITY SCHOOLS OF AGRICULTURE 5\u2014OTHER INSTITUTIONS PROVIDING SUPERIOR EDUCATION F\u2014SPECIAL SCHOOLS 1\u2014TUITION IN THE ARTS 2\u2014SPECIALIZED PROFESSIONAL TRAINING 3-\u2014AGRICULTURAL SCHOOLS 4\u2014Darry ScuooL 5\u2014HOUSEHOLD SCIENCE TEACHING 6\u2014NIGHT 8CHOOLS 7\u2014OTHER SPECIAL SCHOOLS G\u2014COST OF EDUCATION AND FINANCIAL CONTRIBUTIONS H\u2014SCHOOL BUILDINGS I\u2014LIBRARIES 170 A\u2014ORGANISATION SCOLAIRE ET VUE D\u2019ENSEMBLE * L'enseignement dans la province de Québec est la résultante d\u2019antécédents historiques de religions et de langues; son organisation scolaire est essentiellement fondée sur une dualité confessionnelle et sur le respect intégral du groupe majoritaire catholique à l\u2019égard des libertés scolaires du groupe minoritaire protestant.La loi de l\u2019Instruction Publique (1) régit l\u2019organisation scolaire et la met sous la surveillance du département de l\u2019Instruction publique, qui relève du Secrétaire de la Province, mais le surintendant de l\u2019Instrue- tion publique a la direction du département.Assisté de deux secrétaires, un pour chacune des dénominations religieuses, il veille à l\u2019exécution de la loi et à l\u2019observance des règlements établis par chacun des comités catholique ou protestant du Conseil de l\u2019Instruction publique et approuvés parl\u2019Éxécutif.Les écoles de la province de Québec peuvent se grouper en quatre catégories selon le degré et le genre d\u2019enseignement qu\u2019elles dispensent: les écoles d\u2019enseignement primaire, secondaire, supérieur et spécial.Les premières se partagent en écoles élémentaires, complémentaires et supérieures; à l\u2019avenir cependant, les écoles catholiques se partageront en élémentaires et secondaires, l\u2019appellation de secondaire ne sera plus, comme antérieurement, appliquée aux seules institutions d\u2019enseignement classique.Les protestants cependant, conservent leurs classifications d\u2019écoles élémentaires, intermédiaires et d\u2019écoles supérieures, ces dernières étant connues sous le nom de \u2018\u2018High Schools\u201d.L'enseignement pédagogique se donne dans les écoles normales; l\u2019enseignement secondaire (appellation traditionnelle) dans les collèges classiques et dans trois collèges d\u2019enseignement secondaire moderne; l\u2019enseignement supérieur dans les universités et dans les écoles universitaires.Les écoles d\u2019enseignement spécial groupent en particulier les écoles d\u2019enseignement artistique, professionnel ou technique dont plusieurs sont maintenues par des ministères de l\u2019administration INSTRUCTION\u2014EDUCATION A\u2014EDUCATIONAL ORGANIZATION AND GENERAL OUTLOOK * Education, as constituted in the Province of Quebec, results from religious and linguistic traditions; it is based on duality of creed and the complete respect of the Catholic majority for the freedom of education of the Protestant minority.The school system is governed by the Education Act (1) which places it under the supervision of the Department of Education, under the authority of the Provincial Secretary, but the Superintendent of Education is charged with the administration of the Department.Assisted by two secretaries, one for each of the two religious denominations, he sees to the carrying out of the law and the observance of the regulations established by each of the committees (Catholic and Protestant) of the Council of Education and approved by the Executive Council.Province of Quebec schools comprise four categories divided according to the degree and kind of tuition they provide: primary, secondary, superior and special schools.The first category is subdivided into elementary, complementary and superior; in future, however, Catholic schools will be classified as elementary and secondary, the term secondary being no longer applied exclusively to institutions where a classical education is given.Protestants maintain the same divisions as formerly, namely, elementary, intermediate and superior or high schools.Pedagogy is taught in the normal schools, secondary education (the traditional designation) is given in the classical colleges and in three colleges where the curriculum conforms to modern lines; superior or higher education is provided by the universities and university schools.Special schools comprise schools where artistic, professional and technical tuition is available, a number * * Le chapitre de l'Instruction a été préparé par John J.Hodgson, statisticien au service des Statistiques de l'Enseignement, Département de l\u2019Instruction publique.(1) S.R.Q., 1941, chap.59 et 43.* The chapter on Education has been prepared by John J.Hodgson, statistician, Statistics of Education Division, Department of Education.(1) Q.R.S.1941, Chap.59 and 43. INSTRUCTION\u2014 EDUCATION 171 INSCRIPTION TOTALE DANS LES ÉCOLES PAR RAPPORT À LA POPULATION, PROVINCE DE QUÉBEC, 1871-1954 TOTAL SCHOOL ENROLMENT COMPARED TO POPULATION OF THE PROVINCE OF QUEBEC, 1871-1954 (Ordonnée logarithmique \u2014 Logarithmic ordinate) 000 10,000 9,000 8,000 7,000 6,000 Population totale \u2014 Total population \u2014 Population 5-24 ans - yeors 5,000 Population 5-19 ans - years \u2014 Inscription totale - Total enrollment 4,000 ET 0 3,000 A 2,000 IT e 77 Je\u201d | a \u2014T\" pi Pa \u201c77 7 br A ad _~ Lo + m\u2014 YU Sy» 1,000 ee] L ue Pi 0° 900 = a 7 ~~ 2 Le\u201d 800 \u2014É Su ~~ ~~ J pd 7° 700 a = mT pid pan ee 600 = _\u2014 \u2014_ 500 \u2014 =\" air Le yd 400 7 300 7 200 100 - 87 1881 1891 1901 191 1928 1931 1941 1951 Lite ai i 172 INSTRUCTION\u2014EDUCATION provinciale.Il faut mentionner les écoles d\u2019arts, les écoles d\u2019enseignement technique ou professionnel, telles que les écoles techniques proprement dites, les écoles hautement spécialisées comme l\u2019école des arts graphiques, les écoles d\u2019arts et métiers; les écoles d\u2019agriculture, une station forestière et ses trois écoles; les écoles ménagères, les écoles et les cours ménagers post-scolaires; les écoles pour enfants malades ou infirmes; les écoles du soir et finalement le groupe important des écoles dites écoles indépendantes spéciales dont le grand nombre sont du genre écoles d\u2019affaires.Une refonte totale du chapitre de l\u2019enseignement eût été indispensable pour mieux mettre en évidence l\u2019expansion de l\u2019enseignement dans la Province aussi bien que pour répondre aux besoins nouveaux d\u2019informations dans ce domaine.Ce qui n\u2019a pu se réaliser encore cette année le sera dans la prochaine édition de l\u2019annuaire.De 1871 à 1954, l\u2019enseignement dans la province de Québec a connu un développement remarquable, ainsi que l\u2019indique le tableau ci-dessous.En 1871, le nombre total des étudiants inscrits dans toutes écoles s\u2019établissait à 223,000 alors que la population totale du Québec était de 1,192,000, comparativement à 1,002,000 élèves et une population de 4,388,000 en 1954.of which are maintained by departments of the Provincial Government.Such schools include schools of fine arts, technical and professional training schools, including the technical schools proper, highly specialized schools like the School of Graphic Arts, the schools of arts and trades; the agricultural schools, a forestry research establishment comprising three schools; domestic science schools and courses for post-scholastic training in home economics; schools for sick or crippled children; night schools and, lastly, a number of independent special schools, the majority of which are business schools.A complete revision of the chapter on education would be essential in order to give an accurate idea of the progress made in that domain in the Province, as well as to meet the increasing demands for information on the subject.The task could not be undertaken this year, but the next edition of the Year Book will earry fresh material.As the table below indicates, education made remarkable progress in the Province of Quebec between the years 1871 and 1954.In 1871, the total number of students enrolled in all schools was 223,000 out of a population of 1,192,000, compared to 1,002,000 students and a population of 4,388,000 in 1954.1\u2014Développement de instruction dans la province de Québec 1\u2014 Development of Education in the Province of Quebec Personnel Élèves Population (1) ANNÉES Écoles |enseignant| inscrits \u2014 \u2014 \u2014 \u2014 5-19 5-24 YEARS Schools Teaching Pupils Total ans\u2014years ans\u2014years staff enrolled \u2018000 % \u2018000 % \u2018000 % 1870-71.4,063 5,425 223,014 1,192 18.7 441,4 50.5 |.eee 1877-78.4,701 6,178 237,099 1.ee fee Me ee ee fee 1880-81.4,800 6,906 238,126 1,359 17.5 486.7 48.9 619.3 38.5 1887-88.5,322 8,172 259,131 |.ooo ee 1890-91.5,637 9,428 273,616 1,489 18.4 525.1 52.1 660.9 41 4 1897-98.5,863 10,493 314,727 Lo.oe 1900-01.6,098 11,511 330,173 1,649 20.0 570.8 57.8 721.8 45.7 1907-08.6,549 13,139 372,599 1,902 19.6 4.oe ee ML LL 22e LL, 1910-11.6,983 14,646 412,766 2,006 20.4 679.8 60.7 862.2 47.9 1917-18.7,451 18,403 493,033 2,191 22.5 [ET IU IU BT.1920-21.7,733 19,704 548,251 2,361 23.2 824 4 66.5 1,026.8 53.4 1927-28.8,145 23,743 611,783 2,715 22.5 910.1 67.2 1,153.9 53.0 1930-31.8,448 25,793 653,351 2,875 22.7 969.5 67.4 1,236.6 52.8 1937-38.9,490 29,245 718,084 3,183 22.6 1,042.3 68.9 1,337.6 53.7 1940-41.9,855 30,971 720,940 3,332 21.6 1,060.6 68.0 1,364.8 52.8 1941-42.9,851 31,495 722,906 3,390 21.3 1.054.9 68.5 1,368.6 52.8 1942-43.9,976 31,808 719,545 3,457 20.8 1.051.7 68.4 1,374.0 52.4 1943-44.10,055 32,676 724,513 3,500 20.7 1,053.4 68.8 1,385.6 52.3 1944-45.10,081 33,650 719,444 3,560 20.2 1,046.7 68.7 1,385.5 51.9 1945-46.10,023 34,246 728,755 3,629 20.1 1,051.2 69.3 1,393.2 52.2 1946-47.10,053 35,907 735,964 3,710 19.8 1,066.9 69.0 1,410.2 52.2 1947-48.10,053 36,304 752,292 3,788 19.9 1,085.2 69.4 1,429.4 52.7 1948-49.10,214 37,212 788,615 3,882 20.3 1,106.2 71.3 1,450.6 54.4 1949-50.10,320 38,297 833,096 3,969 21.0 1,132.5 73.6 1,475.2 56.5 1950-51.10,418 40,141 857,186 4,056 21.1 1,162.1 73.8 1,502.5 57.0 1951-52.10,475 41,765 899,732 4,174 21.6 1.196.6 75.2 1,538.9 58.5 1952-53.10,548 44,014 949,091 4,269 22.2 1,235.4 76.8 1,574.1 60.3 1953-54.| 10,635 45,690 11,002,073 4,388 22.8 1,278.2 78.4 1,613.3 62.1 (1) Chiffres des recensements et estimations du B.F.S.pour la population totale interdécennale; estimations du service des Statistiques de l'Enseignement (Québec) pour les groupes d\u2019âges entre les recensements.Pourcentage de l'inscription totale rapportée aux diverses populations.(1) Census figures and D.B.S.estimates of the total population for intercensus years; Statistics of Education (Quebec) estimates of age-groups between censuses.Percentages represent total enrelment in relation to various populations. INSTRUCTION\u2014EDUCATION 173 RÉPARTITION DES ÉLÈVES DANS LES INSTITUTIONS D\u2019ENSEIGNEMENT, PROVINCE DE QUÉBEC, 1938, 1948 ET 1954 DISTRIBUTION OF PUPILS IN EDUCATIONAL INSTITUTIONS, PROVINCE OF QUEBEC, 1938, 1948 AND 1954 Enseignement primaire Primary education 90.0 % Enseignement primaire Primary education 83.4% 1937-38 1947-48 I- Colleges classiques - Classical colleges 1.5 % I- Colleges classiques - Classical: colleges 2.2 % 2- Écoles normales - Normal schools 0.5% 2-Ecoles normales - Normal schools 0.8 % 3-Universités - Universities 1.4% 3-Universités - Universities.3.3% 4- Autres écoles - Other schools 6.6 % 4-Autres écoles - Other schools 10.3 % Enseignement primaire Primary education 82.1% 1953-54 1- Collèges classiques - Classical colleges 2.0 % 2- Ecoles normales - Normal schools 0.6 % 3-Universités - Universities 3.0% 4- Autres écoles - Other schools 12.3% 174 INSTRUCTION\u2014EDUCATION 2\u2014Ecoles, personnel enseignant et éléves inscrits, classés par genre d\u2019école, province de Québec 2\u2014Schools, Teaching Staff and Pupils Enrolled, Classified by Types of School, Province of Quebec Enseignement Ecoles Collèges Autres ANNÉES primaire normales classiques écoles Universités \u2014_ \u2014 \u2014 \u2014 \u2014 \u2014 ToraL YEARS Primary Normal Classical Other Universities education schools colleges schools ÉCOLES\u2014SCHOOLS 4,638 3 (1) 40 17 3 4,701 5,274 3 (1) 23 18 4 5,322 5,819 3 (1) 22 15 4 5,863 6,442 7 18 77 4 6,549 7,255 14 21 158 3 7.451 7,914 20 23 184 4 8,145 9,027 43 30 386 4 9,490 9,190 51 31 433 4 9,709 9,289 63 (2) 47 410 4 9,813 9,309 69 47 426 4 9,855 9,286 72 48 441 4 9,851 9,349 75 48 500 4 9,976 9,372 75 50 554 4 10,055 9,320 78 51 628 4 10,081 9,311 82 52 574 4 10,023 9,367 84 55 543 4 10,063 9,382 86 60 521 4 10,053 9,390 87 66 666 5 10,214 9,416 90 69 740 5 10,820 9,504 93 72 744 5 10,418 9,520 93 73 784 5 10,475 9,553 96 75 819 5 10,548 1953-54.9,708 99 78 745 5 10,635 PERSONNEL ENSEIGNANT\u2014TEACHING STAFF 1877-78.oie eee ee a fe ee a sa Le a L ee 6,178 1887-88.RAA ec ee ee ree eee 8,172 1897-98.cove A 10,493 1907-08.11,774 66 624 321 354 13,139 1917-18.16,194 206 747 678 578 18,403 1927-28.20,246 277 921 1,332 967 23,743 1937-38.24,381 552 1,152 2,066 1,094 29,245 1938-39.24,971 618 1,126 2,272 1,148 30,136 1939-40.25,249 674 1,386 2,084 1,207 30,600 1940-41.25,309 729 1,385 2,300 1,248 30,971 1941-42.25,598 749 1,441 2,599 1,108 31,495 1042-43.25,772 777 1,489 2,468 1,302 31,808 1043-44.26,069 774 1,557 2,788 1,488 32,676 1044-45.26,347 841 1,433 3,413 1,616 33,650 1045-46.26,583 887 1,410 3,483 1,883 34,246 1046-47.27,039 942 1,568 3,804 2,554 35,907 1947-48.27,581 952 1,524 3,746 2,551 36,304 1948-49.28,134 983 1,582 3,912 2,601 37,212 1949-50.28,853 1,009 1,631 4,100 2,704 38,297 1950-51.30,567 1,010 1,648 4,304 2,612 40,141 1951-52.31,785 1,034 1,680 4,568 2,698 41,765 1952-53.33,331 1,078 1,805 4,917 2,883 44,014 1953-54.35,196 1,063 1,817 4,599 3,015 45,690 ÉLÈVES INSCRITS\u2014PUPILS ENROLLED 226,322 306 7,874 1,866 731 237,009 251,819 296 3,814 1,905 1,297 259,131 305,167 348 5,557 1,472 2,183 314,727 353,643 526 6,274 9,352 2,804 372,599 467,508 1,339 7,622 13,114 3,450 493,083 565,845 1,950 10,136 27,641 6,211 611,783 646,389 3,483 11,134 47,192 9,886 718,084 654,737 3,052 11,105 52,180 10,612 731,686 645,835 3,082 12,642 47,051 10,528 719,138 639,292 3,598 12,976 54,557 10,517 720,940 627,581 3,549 13,492 66,779 11,505 722,906 620,106 3,975 14,040 69,513 11,911 719,545 620,213 4,471 15,668 71,679 12,482 724,513 612.896 5,028 16,012 72,526 12,982 719,444 610,690 5,561 16,643 76,405 19,456 728,755 612,603 5,748 16,356 77,563 23,694 735,964 627,458 6,086 16,563 77,663 24 522 752,292 645,889 6,088 16,881 03,724 26,033 788,615 676,924 6,136 17,288 106,786 25,962 833,096 697,812 6,170 17,890 108,781 26,533 857,186 733,044 6,431 18,491 115,052 26,714 899,732 771,270 6,577 19,017 124,097 28,130 949,091 822,302 6,111 19,691 123,561 30,408 1,002,073 (1) Ce total comprend 19 collèges classiques et les (1) This total includes 19 classical colleges and the collèges industriels.industrial colleges.(2) Y compris collèges classiques pour jeunes filles et (2) Including classical colleges for girls and religious instituts religieux pour jeunes gens.Source: Statistiques de l'Enseignement, Québec.iti ee Ha RE ae institutions for young men.Source: Educational Statistics, Quebec.r u ENSEIGNEMENT PRIMAIRE\u2014PRIMARY EDUCATION B\u2014ENSEIGNEMENT PRIMAIRE 1\u2014ÉCOLES PRIMAIRES En 1954, dans les 9,708 écoles primaires de la Province, 35,196 instituteurs et insti- dispensaient tutrices 822,302 élèves.l\u2019enseignement à ~ 175 B\u2014PRIMARY EDUCATION 1\u2014PRIMARY SCHOOLS In 1954, there were 9,708 primary schools in the Province with a teaching staff of 35,196 and 822,302 pupils.3\u2014 Ecoles primaires, personnel enseignant et éléves inscrits dans les écoles primaires catholiques et protestantes, province de Québec, 1938-54 3\u2014 Primary Schools, Teaching Staff and Pupils Enrolled in Catholic and Protestant Primary Schools, Province of Quebec, 1938-54 Personnel enseignant Teaching staff Élèves inscrits Pupils enrolled ANNÉES Écoles \u2014 \u2014 Instituteurs |Institutrices ; YEARS Schools \u2014 \u2014 Garçons Filles Male Female ToTAL \u2014 \u2014 ToTAL Teachers Teachers Boys Girls ÉCOLES PRIMAIRES CATHOLIQUES (1)-\u2014CATHOLIC PRIMARY SCHOOLS (1) 8,351 4,336 17,258 21,504 284 , 800 285,831 570,631 8,505 4,419 17,680 22,099 290,070 289,078 579,148 8,611 4,480 17,893 22,373 286,594 284,883 571,477 8,654 4,523 17,910 22,433 282,652 282,949 565,601 8,656 4,608 18,138 22,746 277,346 279,083 556,429 8,746 4,694 18,273 22,967 273,502 277,982 551,484 8,797 4,738 18,468 23,206 273,487 277,657 551,144 8,770 4,865 18,646 23,511 271,157 273,334 544,491 8,777 4,926 18,771 23,697 270,610 272,486 543,096 8,874 5,085 19,251 24,336 272,198 275,159 547,357 8,920 5,079 19,750 24,829 279,819 281,330 561,149 8,960 5,056 20,340 25,396 288,603 289,636 578,239 8,986 5,149 20,816 25,965 305,150 300,559 605,709 9,091 5,353 22,165 27,518 312,917 310,184 623,101 9,119 5,541 23,088 28,629 327,876 326,172 654,048 1952-53.9,162 5,729 24,330 30,059 344.054 342,406 686,460 1953-54 3) .9,343 5,985 25,796 31,781 368,552 363,968 732,520 ÉCOLES PRIMAIRES PROTESTANTES (2)\u2014PROTESTANT PRIMARY SCHOOLS (2) 1937-38.2.222222 2200 676 500 2,287 2,787 38,581 37,177 75,758 1938-39.685 533 2,339 2,872 38,535 37,054 75,589 1939-40.678 550 2,326 2,876 37,834 36,524 74,358 1940-41.655 542 2,334 2,876 37,395 36,296 73,691 1941-42.630 502 2,350 2,852 35,971 35,181 71,152 1942-43.603 424 2,381 2,805 34,733 33,889 68,622 1943-44.575 464 2,399 2,863 35,111 33,958 69,069 1944-45.550 488 2,348 2,836 34,695 33,710 68,405 1045-46.534 635 2,251 2,886 34,633 32,961 67,594 1046-47.493 557 2,146 2,703 33,297 31,949 65,246 1947-48.460 570 2,132 2,702 33,840 32,469 66,309 1948-49.430 569 2,169 2,738 35,683 31,967 67,650 1949-50.430 605 2,283 2,888 36,631 34,584 71,215 1950-51.413 691 2,358 3,049 38,328 36,383 74,711 1051-52.coev vn.401 748 2,408 3,156 40,351 38,645 78,996 1952-53.391 782 2.490 3,272 43,313 41,497 84,810 1953-54 (3).365 814 2.601 3,415 45.789 43.993 89,782 ÉCOLES CATHOLIQUES ET PROTESTANTES\u2014CATHOLIC AND PROTESTANT SCHOOLS 1937-38.9,027 4,836 19,545 24,381 323,381 323,008 646,389 1938-39.9,190 4,952 20,019 24,971 328,605 326,132 654,737 1939-40.9,289 5,030 20,219 25,249 324,428 321,407 645,835 1940-41.9,309 5,065 20,244 25,309 320,047 319,245 639,292 1941-42, .9,286 5,110 20,488 25,598 313,317 314,264 627,581 1942-43.9,349 5,118 20,654 25,772 308,235 311,871 620,106 1943-44.9,372 5,202 20,867 26,069 308,598 311,615 620,213 1044-45.9,320 5,353 20,994 26,347 305,852 307,044 612,896 1945-46.9,311 5,561 21,022 26,583 305,243 305,447 610,690 1946-47.9,367 5,642 21,397 27,039 305,495 307,108 612,603 1947-48.9,382 5,649 21,882 27,531 313,659 313,799 627,458 1948-49 9,390 5.625 22,509 28,134 324,286 321,603 645,889 1949-50.9,416 5,754 23,099 28,853 341,781 335,143 676,924 1950-51.9,504 6,044 24,523 30,567 351,245 346,567 697,812 1951-52.9,520 6,289 25,496 31,785 368,227 364,81 733,044 1952-53.9,553 6,511 26,820 33,331 387,367 383,903 771,270 1953-54 B).9.708 6,799 28,397 35.196 414,341 407,961 822,302 (1) Elémentaires, complémentaires et supérieures.(2) Elémentaires, intermédiaires et \u2018High Schools\u201d.(3) Une partie de l\u2019augmentation constatée entre 1952-53 et 1953-54 provient du fait que les écoles maternelles et les orphelinats agricoles comptés antérieurement dans les écoles spéciales ont été versés aux écoles primaires, soit dans l\u2019ensemble 87 écoles, 292 professeurs et 6,504 élèves; sur ce nombre il y a 3 écoles, 10 professeurs et 100 élèves pour les maternelles protestantes.(1) Elementary, complementary and superior.(2) Elementary, intermediate and High Schools.(3) The increase noted from 1952-53 to 1953-54 is due in part to the fact that infant sehools and agricultural orphanages, formerly classed as special schools, are now included in primary schools, that is, in all 87 schools, 292 teachers and 6,504 pupils; of this number 3 schools, 10 teachers and 100 pupils kindergardens.represented Protestant » 1 3 1, 1 i 1 1 Doubs 176 INSTRUCTION\u2014EDUCATION 4\u2014Écoles primaires, personnel enseignant et élèves inscrits dans les écoles primaires, par comtés, province de Québec, 1952-53 et 1953-54 4\u2014Primary Schools, Teaching Staff and Pupils Enrolled in Primary Schools, by Counties, Province of Quebec, 1952-53 and 1953-54 NOTE\u2014Pour les années 1937-38 3 1944-45, voir l\u2019Annuaire 1947, pp.203-205: 1945-46 à 1951-52, l'édition NOTE\u2014For the years 1937-38 to 1944-45, see the 1947 Year Book, pp.203-205: 1945-46 to 1951-52, the 1953 de 1953.edition.Écoles primaires Personnel enseignant Élèves inscrits COMTÉS \u2014 \u2014 2 \u2014 Primary schools Teaching staff Pupils enrolled COUNTIES 1952-53 1953-54 1952-53 1953-54 1952-53 1953-54 Abitibi.401 405 831 914 19,082 20,432 Argenteuil.42 45 242 271 5,272 5,642 Arthabaska.163 161 364 397 7,685 8,367 Bagot.ee 103 103 203 207 4,043 4,161 Beauce.ce 309 299 530 528 11,639 11,856 Beauharnois.57 61 343 360 7,942 8,581 Bellechasse.158 156 246 246 5,444 5,648 Berthier.99 100 247 270 5,258 5,527 Bonaventure.220 219 369 375 9,075 9,405 Brome.48 50 107 117 2,324 2,492 Chambly.100 105 650 688 16,803 18,566 Champlain.235 239 838 882 18,017 19,529 Charlevoix E.70 68 160 151 3,289 3,350 Charlevoix O.\u2014W.59 59 112 120 2,604 2,688 Châteauguay.71 65 161 161 3,611 3,901 Chicoutimi.249 257 1,192 1,265 27,313 29,030 Compton.00000000e 94 93 14 4,171 4, Deux-Montagnes\u2014Two Mts.79 73 203 209 4,694 4,980 Dorchester.234 237 358 371 7,823 8,324 Drummond.137 138 462 495 10,688 11,367 Frontenae.186 186 311 326 6,997 7,329 Gaspé-E.67 71 138 154 3,540 3,829 Gaspé-O.\u2014W.150 156 309 331 7,665 8,291 Gatineau.135 116 303 297 7,411 7,706 Hochelaga (rural).7 2 37 12 1,057 349 Ce eee ea 45 47 366 400 10,143 11,167 Huntingdon.29 33 96 105 2,265 2,411 Iberville.60 61 135 147 2,826 2,930 Ile-de-Montréal\u2014Island.471 548 7,986 8,483 199,933 216,196 Iles-de-la-Madel.Mad.Isls Se.43 46 80 ,202 , Jacques-Cartier (rural).\u2026.19 20 52 60 1,108 1,215 Joliette.136 137 380 397 8,299 8,643 Kamouraska.».ooo, 155 159 247 269 5,728 6,020 Labelle.114 111 261 254 6,170 6,418 Lac-St-Jean Est\u2014East.130 130 381 399 7,992 8,471 Lac-St-Jean O.\u2014W.236 244 548 587 11,895 12,398 Laprairie FE 48 48 129 146 3,1 3,321 L'Assomption,.81 81 213 224 4,712 5,077 Laval.44000084 sea seen es 52 56 354 389 8,036 9,112 Lévis.2.20 es eee sea sans 106 102 395 411 8,988 9,455 Lilslet.oovvinii i, 135 134 212 208 4,771 4,797 Lotbiniére.173 177 276 286 6,470 6,611 Maskinongé 82 82 205 198 4,119 4,323 atane.131 140 261 286 6,656 6,950 Matapédia.186 185 308 314 7,846 7,982 Mégantic.180 185 430 450 9,147 10,060 Missisquoi 69 75 241 251 5,066 5,435 Montealm.ovvvnen.69 70 201 199 3,710 3,905 Montmagny.110 111 214 227 5,008 5,220 Montmoreney No l.40 39 133 141 3,248 3,437 Montmorency No 2.21 22 49 49 927 955 Napierville.38 36 107 100 2,197 2,094 Nicolet.ooo vvvi 207 212 358 373 6,546 6,959 Papineau.106 109 314 319 6,343 6,567 Pontiac.ci.77 62 168 162 3,832 3,926 Portneuf.189 192 456 459 8,951 9,451 Québec, comté\u2014county.214 242 1,951 2,138 44,919 48,733 Richelieu.74 79 61 285 5,878 6,5 Richmond.103 104 313 319 7,606 7,833 Rimouski.245 241 521 531 12,599 13,238 Riviére-du-Loup.174 173 346 353 7,671 7,830 Rouville.84 85 173 180 3,829 4,123 Saguenay.c.0iiunnn.127 130 320 358 7,123 7,871 St-Hyacinthe.96 96 304 310 6,440 6,765 St-Jean.ooii iu.47 44 210 222 5,034 5,445 St-Maurice.144 146 943 978 19,840 21,018 Shefford.139 137 422 461 8,696 9,320 Sherbrooke.91 97 580 631 13,057 13,845 Soulanges.44 45 108 106 1,812 1,939 Stanstead.89 88 383 410 7,660 7,916 Témiscamingue.,.182 192 489 514 12,168 12,471 Témiscouata.180 182 279 304 6,723 7,349 Terrebonne.cc.146 147 557 625 13,870 15,067 Vaudreuil.51 49 151 164 3,122 3,48 Verchéres.66 67 168 198 3,967 4,272 Wolfe.00.0000000000 128 125 186 194 4,120 4,255 Yamaska.\u2026.\u2026.1000000 11 ane e 118 121 186 184 3,377 3,469 Torar.9,553 9,708 33,331 35,196 771,270 822,302 Lt ei ENSEIGNEMENT PRIMAIRE\u2014PRIMARY EDUCATION 177 Depuis 1943, les données statistiques des écoles primaires ont été réparties par cités, villes, corporations rurales et centres non organisés.On a séparé les villages des corporations rurales en 1944-45.Les chiffres pour les années 1943 à 1948 sont publiés dans l\u2019édition 1951-52 de l\u2019Annuaire.Since 1943, statistical data on primary schools have been distributed by cities, towns, rural corporations and unorganized centres.Villages were divided from rural corporations in 1944-45.Figures for 1943 to 1948 were published in the 1951-52 edition of the Year Book.\u2014Écoles, personnel enseignant et élèves dans les écoles primaires catholiques et protestantes, par cités, villes, corporations rurales et centres non-organisés, province de Québec 5\u2014Schools, Teaching Staff and Pupils in Catholic and Protestant Primary Schools, by Cities, Towns, Rural Corporations and Unorganized Centres, Province of Quebec Écoles catholiques Écoles protestantes Ensemble des écoles Catholie schools Protestant schools All schools LOCALITES ET ANNEES \u2014 Personnel Personnel Personnel LOCALITIES AND YEARS ensei- ensei- ensei- Écoles gnant Élèves Écoles gnant Élèves Écoles gnant Élèves Schools |Teaching| Pupils Schools |Teaching| Pupils Schools |Teaching| Pupils staff staff staff Cités\u2014Cities - 1948-49.221.222 210000 652 8,976 |208,283 103 1,690 43,119 755 10,666 |251,402 1949-50.1222222002 00.000006 676 9,172 |222,723 108 1,803 47,169 784 10,975 |269,892 1950-51.2000000.0000 00006 689 9,720 230,031 111 1,866 48,251 800 11,586 |278,282 1951-52.ihn 741 10,395 |248,479 115 1,897 50,654 856 12,292 |299,133 1952-53.2.211 11211000 e 768 10,873 |257,614 110 1,956 53,567 878 12,829 311,181 1953-54.oe 851 11,598 (279,138 113 2,045 55,951 964 13,643 |335,089 Villes \u2014Towns 1948-49.11.222212 a 2000» 350 3,213 76,567 59 463 12,719 409 3,676 89,286 1949-50.coin iu 390 3,534 84,565 58 491 11,836 448 4,025 96,401 1950-51.20002022000000s 406 3,914 88,380 59 560 13,517 465 4,474 |101,897 1951-52.2211111120 409 4,114 92,057 57 582 14,714 466 4,696 |106,771 1952-53.ccc 414 4,313 96,226 63 685 17,744 477 4,998 [113,970 1953-54.ii 2102040 521 4,957 {110,447 64 750 19,864 585 5,707 130,174 Villages 1048-49.en 519 2,200 54,594 45 204 3,598 564 2,404 58,192 1049-50.cient 563 2,334 53,424 41 206 3,886 604 2,540 57,310 1950-51.202002 0000 581 2,721 61,278 45 213 4,245 626 2,934 65,523 1951-52.ooo 550 2,494 55,349 44 226 4,718 594 2,720 60,067 1952-53 558 2,538 56,145 42 214 5,015 600 2,752 61,160 1953-54.1.121.212 21211 e ee 593 2,882 64,145 49 239 5,609 642 3,121 69,891 Rurales\u2014Rural 1048-40.2.22 00220000 S 7,306 10,848 |235,926 206 357 7,814 7,512 11,205 {243,740 19409-50.2202.222 2100006 7,229 10,746 (241,796 205 368 7,897 7,434 11,114 |249,693 1950-51.000 vinnie 7,280 10,985 (240,060 181 391 8,252 7,461 11,376 |248,312 1951-52.2020202020 0000 7,297 11,456 (255,095 164 395 8,278 7,461 11,851 |263,373 1952-53.« ,308 12,175 |273,540 156 388 7,928 7,464 12,563 (281,468 1053-54.viii 7,278 12,193 [275,945 118 349 7,749 7,396 12,542 [283,694 Non-organisées\u2014 Unorganized eterna 133 159 2,869 17 24 400 150 183 3,269 1949-50.citi.128 179 3,201 18 20 427 146 199 3,628 1950-51.220020 000000 135 178 3,352 17 19 446 152 197 3,798 1951-52.2002.2.2000 0000005 122 170 3,068 21 35 632 143 205 3,700 1952-53.1.221 1121200220 114 160 2,935 20 29 556 134 189 3 1491 1953-34.cv viii 100 151 2,845 21 32 609 121 183 3,454 PROVINCE 1048-49.iii enn 8,960 25,396 578,239 430 2,738 67,650 9,390 28,134 645,889 1949-50.c.vivian, 8,986 25,965 605,709 430 2,888 71,215 9,416 28,853 |676,924 19050-51.ceive 9,091 27,518 623,101 413 3,049 74,711 9,504 30,567 697,812 1951-52.| 9,119 28,629 654,048 401 3,135 78,996 9,520 31,764 733,044 1952-53.1221 1 annee 9,162 30,059 686,460 509 3,272 84,810 9,553 33,331 (771, 270 1953-54 (1).| 9,343 31, 781 732,520 365 3,415 89, 782 9,708 35, 196 822, 302 (1) Voir note 3, p.175.A partir de 1942-43, les statistiques de l'enseignement primaire ont été préparées pour chacune des cités et villes comptant 15,000 âmes et plus.Le recensement de 1951 en a porté le nombre à 26, de 17 qu\u2019il était en 1941.Le tableau suivant présente un résumé statistique pour chacune de ces cités et villes.12 (1) See note 3, p.175.Beginning with 1942-43, statistics on primary education have been compiled for each city and town with a population of 15,000 and over.The 1951 census showed that the number had risen to 26 from 17 in 1941.The following table gives a statistical summary for each of these cities and towns. 178 INSTRUCTION\u2014EDUCATION 6\u2014 Écoles, personnel enseignant et élèves dans les écoles catholiques et protestantes, par cités de 15,000 âmes et plus, 1952-53 et 1953-54 6\u2014Schools, Teaching Staff and Pupils in Catholic and Protestant Schools, in 3 Cities of 15,000 Population and over, 1952-53 and 1953-54 Écoles catholiques Écoles protestantes Ensemble des écoles J Catholic schools Protestant schools All schools CITES Personnel Personnel Personnel 4 \u2014 ensei- , ensei- ensei- a CITIES Écoles gnant Élèves Écoles gnant Élèves Écoles gnant Élèves 3 Schools |Teaching| Pupils Schools |Teaching| Pupils Schools |Teaching| Pupils d staff staff staff 4 1952-53 g Cap-de-la-Madeleine.12 156 3.719 |.oe 12 156 3,719 A Chicoutimi.15 206 5,216 |.011081 15 206 5,216 % Drummondville.6 107 2,415 1 14 276 7 121 2,691 a Granby.12 188 4,198 1 15 372 13 203 4,570 = Hull.18 243 6,719 1 12 385 19 255 7,104 v Jacques-Cartier.16 147 (EN 16 147 4,370 A Joliette.19 167 3,534 1 2 41 20 169 3,575 2 Jonquiéres.FE 13 215 3,175 |.o.oo oo 13 215 5,175 8 Lachine.RAS 10 170 3,457 9 111 3,639 19 281 7,096 E Montréa I AAA 302 4,816 |120,885 48 1,082 31,090 350 5,898 |151,975 Montréal-N.(1).2 2j 2 qe fe 4 2 21 85 2 21 Outremont.9 141 2,280 3 94 2,574 12 235 4,854 f Québec.90 1,189 26,871 3 39 915 93 1,228 27,786 À Rouyn.8 70 2,092 1 7 187 9 77 2,279 d St- Hyacinthe.RS 15 154 3,138 1 2 53 16 156 3,191 i St-Jean.8 124 2,943 2 15 422 10 139 3,365 À St-Jéréme.11 116 3.358 1 1 27 12 117 3,385 H St-Laurent.6 130 2,689 3 60 2,163 9 190 4,852 4 Salaberry-de- Valleyfield.ee 14 187 4,140 1 13 265 15 200 4,405 i Shawinigan- Falls s.RARE 13 252 5,274 1 17 367 14 269 5,641 À Sherbrooke.RS 34 387 8,889 4 39 1,036 38 426 9,925 i Sorel.11 116 2,815 1 4 12 120 2,928 u Thetford-Mines.13 133 2,957 1 8 119 14 141 3,076 A Trois-Rividres.28 449 9,345 1 18 375 29 467 9,720 Verdun.17 301 7,108 6 165 4,581 23 466 11,689 | Westmount.2 62 968 7 150 3,013 9 212 3,981 2 TorAL.702 10,226 244,555 99 1,889 52,798 801 12,115 297,353 3 1953-54 À Cap-de-la-Madeleine.\u2026.14 163 4,083 |.4.|.14 163 4,083 de Chicoutimi.16 224 5,633 |.l,l 16 224 5,533 À Drummondville.8 119 2,601 2 16 309 10 135 2,910 pe Granby.14 214 4,539 1 18 436 15 232 4,975 i.ull.19 268 7,178 1 14 461 20 282 7,639 i Jacques-Cartier.16 156 5,065 |.A 16 156 5,065 a Joliette.20 176 3,770 1 2 41 21 178 3,811 & Jonquidres.14 223 5.547 |.ed 14 223 5,547 i Lachine.11 190 4.038 9 128 3,902 20 318 7,940 oe Montréal.2222242200 334 5,100 [129.899 52 1,181 32,446 386 6,231 |162,345 S Montréal-N.(1).|.deo ooo 2 25 8 2 25 819 à Outremont.12 129 2,264 3 90 2,523 15 219 4.787 4 Québec.95 1,244 27,981 3 42 1,029 98 1.286 29,010 4 Rouyn.12 116 3.342 1 8 181 13 124 3,523 Hg St-Hyacinthe.ee 16 162 3.351 1 2 52 17 164 3,403 i St-Jean.9 131 3,200 2 21 452 11 152 3,652 » St-Jéroéme.11 157 3.924 1 3 74 12 160 3,998 8 St-Laurent.16 165 3,372 3 76 2,902 19 241 6,274 Salaberry-de- Yalleyfield.cee 14 191 4,112 1 13 319 15 204 4,431 - Shawinigan-Falls.a.17 277 6,032 1 17 411 18 294 6,443 = Sherbrooke.RP 37 501 11,353 4 43 1.138 41 544 12,491 Sorel.15 131 3,062 1 4 94 16 135 3,158 Thetford-Mines.15 138 3.223 1 7 134 16 145 3,357 Trois-Riviéres.28 446 9,454 1 17 392 29 463 9,846 Verdun.17 311 7,602 6 161 4,506 23 472 12,108 A Westmount.4 60 1,012 7 151 3,108 11 211 4,120 2 Torar (2).784 10,992 265,537 104 1,989 55,729 888 12,981 321,266 c D Montréal-Nord catholique compris dans Montréal it (2) Une partie de l'augmentation constatée entre 1952-53 et 1953-54 provient du fait que les écoles maternelles comptées antérieurement dans les écoles spéciales ont été versées aux écoles primaires, soit: 45 écoles, 150 professeurs et 3,879 élèves; sur ce nombre, il y a 3 écoles, 10 professeurs et 100 élèves pour les maternelles protestantes.est (1) Montreal North Catholic included with Montreal City.(2) The increase noted from 1952-53 to 1953-54 is due in part to the fact that infant schools or kindergartens, which were formerly classified with special schools, are now included in primary schools, that is: 45 schools, 150 teachers and 3,879 pupils; of this number, 3 schools, 10 teachers and 100 pupils represented protestant kindergartens. ÉCOLES MATERNELLES\u2014INFANT-SCHOOLS 2\u2014ÉCOLES MATERNELLES Les écoles maternelles sont soumises aux règlements établis par le comité catholique du Conseil de l\u2019Instruction publique et à la surveillance de l'inspecteur d\u2019écoles du district.Quelques-unes de ces écoles, cependant, sont des institutions indépendantes.179 2\u2014INFANT-SCHOOLS Infant schools or kindergartens are subject to the regulations set down by the Catholic Committee of the Council of Education and to the supervision of the district school inspector.However, some of these schools are independent institutions.7\u2014Écoles maternelles, personnel enseignant et élèves dans les écoles maternelles, province de Québec, 1942-54 7\u2014Infant-Schools, Teaching Staff and Pupils in Infant Schools, Province of Quebec, 1942-54 Personnel Eléves inscrits\u2014Pupils enrolled ANNEES Ecoles enseignant \u2014 \u2014 \u2014 Garcons Filles YEARS Schools Teaching \u2014 \u2014 Total staff Boys Girls 1941-42.27 82 1,470 1,059 2,529 1942-43.27 89 1,434 902 2,336 1943-44 28 104 1,520 1,092 2,612 29 171 1,715 1,051 2,766 33 139 1,545 1,158 2,703 27 113 1,600 1,272 2,872 37 130 1,602 1,590 3,192 50 164 2,369 1,924 4,293 56 170 2,462 1,817 4,279 55 176 2,426 1,972 4,398 56 155 2,120 1,906 4,026 70 199 2,659 2,589 5,248 78 212 2,661 2,666 5,327 3\u2014CERTIFICATS ET ATTESTATIONS D\u2019ETUDES PRIMAIRES CATHOLIQUES Le Conseil de l'Instruction Publique décerne des certificats d\u2019études primaires depuis 1932 et des attestations depuis 1939.Les certificats couronnent les études aux différents degrés du cours primaire: élémentaire (7à), complémentaire (9è) ou supérieur (12è, 4è et 5è High) tandis que les attestations sanctionnent chacune des 2 premières années du cours supérieur (10 et 118) et la 2è année du High School.En 1940, ces divers examens sont devenus obligatoires comme condition de promotion.3\u2014PRIMARY CERTIFICATES AND ATTESTATIONS IN CATHOLIC SCHOOLS The Council of Education has awarded primary certificates since 1932 and attestations since 1939, Certificates are awarded at the completion of the various degrees of the primary course: elementary (7th), complementary (9th) or superior (12th, 4th and 5th High): attestations are awarded at the end of the 10th and 11th years and 2nd year of High School.In 1940 these various examinations became a necessary condition of promotion.8\u2014Certificats et attestations d\u2019études primaires catholiques accordés par le département de l\u2019Instruction Publique 8\u2014Primary Certificates and Attestations in Catholic Schools Awarded by the Department of Education NOTE\u2014Pour 1939 et les années antérieures, voir l'Annuaire 1944, page 186.NOTE\u2014For 1939 and the previous years, see 1944 Year Book, page 186.HIGH SCHOOLS ANNEES \u2014 Tè oè 10è 11è 12è 2è 4è Senior TOTAL YEARS \u2014 \u2014 \u2014 \u2014 \u2014_ \u2014 \u2014 Matri- 7th 9th 10th 11th 12th 2nd 4th culation 1840.19,771 8,711 1,640 651 397 377 138 |.31,885 1941.19,741 7,868 1,791 609 383 598 227 JL.31,217 1942.22,626 7,951 1,987 774 407 621 241 15 34,622 1943.22,441 8,979 2,269 831 563 380 209 21 35,893 1044.23,795 8,889 2,655 1,047 674 693 316 29 38 162 1945.26,358 10,684 2,927 1,319 869 794 354 26 43,331 1946.24,813 10,992 3,274 1,496 996 938 385 47 42,967 1047.,37 11,671 3,525 1,906 1,059 974 489 34 43,031 1948.24,382 11,622 3,678 2,119 1,136 630 588 55 44,210 1949.25,903 10,727 3,692 2,142 1,209 866 630 55 45,224 1950.27,802 11,564 3,679 2,397 1,148 942 568 46 48,146 1951.28,627 12,349 4,225 2,429 1,241 918 673 42 50,504 1952.28,716 10,753 4,255 2,625 1,348 924 639 60 49,320 1953.33,020 13,248 5,177 3,093 1,393 967 760 56 57,714 1954.33.956 12.434 5.749 3,123 1.801 1.088 972 69 59,192 H H 15 X pH IE 1 PP BH 180 INSTRUCTION\u2014EDUCATION C\u2014ÉCOLES NORMALES La fondation des premières maisons d\u2019enseignement pédagogique de la province remonte à 1857.Trois établissements inaugurés, cette même année, à Montréal (écoles Jacques-Cartier et McGill) et à Québec (école Laval) reçurent 192 élèves.En 1954, on comptait 99 écoles normales.15 d\u2019entre elles sont des seolasti- cats de communautés de Frères enseignants et 30 des scolasticats de communautés de femmes qui peuvent obtenir le titre d\u2019école normale sur rapport favorable de l\u2019inspecteur général.Les écoles Laval et Jacques-Cartier possèdent chacune deux départements: l\u2019un pour les garçons et l\u2019autre pour les filles.L'école McGill est une maison anglaise qui fut anrexée au collège Macdonald, de Sainte-Anne-de-Belle- vue, en 1908; toutes les autres sont catholiques.Le programme des écoles normales doit être revisé périodiquement si l\u2019on veut assurer le développement de l\u2019enseignement dans les écoles primaires.Cette revision vient d\u2019être faite, et un nouveau programme est en vigueur depuis septembre 1953 dans les écoles normales.Les études y sont sanctionnées par les brevets \u201cA\u201d, \u201cB\u201d, \u201cC\u201d et \u201cD\u201d, qui remplacent les diplômes élémentaires, conmiplémentaires et supérieurs octroyés depuis 1936.Le brevet \u201cA\u201d, qui peut s\u2019assimiler à un baccalauréat en pédagogie, s\u2019obtient après quatre années d\u2019étude, et le candidat doit avoir terminé sa onzième année.Le brevet \u2018D\u2019, par ailleurs, est un brevet spécial qui a pour but de parer au manque de personnel dans certaines régions.C \u2014-NORMAL SCHOOLS \u2018The foundation vf the first pedagogie institutions in the Province, dates back to 1857.In that year three establishments: the schools of Jacques Cartier and MeGill in Montreal and the Laval school in Quebec were inaugurated and 192 pupils were enrolled.In 1954, there were 99 normal schools.Of these 15 are scholasticates conducted by teaching orders of Brothers and 30 scholasticates of women\u2019s communities, which may obtain the title of normal school on the favourable report of the inspector-general.Laval and Jacques Cartier each have two departments; one for boys and one for girls.The MeGill school, an English one, was annexed to Macdonald College at St.Ann de Bellevue, in 1908; all the others are Catholic establishments.The course of study in normal schools must be revised periodically in order to ensure the development of education in primary schools.Such a revision was recently made and a new program went into effect in normal schools in September 1953.Students are now awarded certificates \u201cA\u201d, \u201cB\u201d, \u201cC\u201d and \u201cD\u2019\u201d\u2019 instead of the elementary, complementary and superior diplomas which had been granted since 1936.Certificate \u2018\u201cA\u2019\u2019, which can be compared to a bachelor\u2019s degree in pedagogy, may be obtained after a four-year course and the candidate must have matriculated from the eleventh grade.On the other hand, certificate \u2018D\u2019 is a special certificate awarded for the purpose of relieving the lack of teachers in certain regions.9\u2014Écoles, personnel enseignant et élèves, par sexe, dans les écoles normales, et diplômes octroyês 9\u2014Schools, Teaching Staff and Pupils, by Sex, in Normal Schools, and Diplomas Awarded Personnel enseignant Élèves inscrits Teaching staff Pupils enrolled Diplômes ANNÉES Écoles octroyés \u2014 \u2014 Institu- Institu- oo YEARS Schools teurs trices Garçons Filles Diplomas \u2014 \u2014 Total \u2014 \u2014 Total awarded Male Female Boys Girls teachers teachers 1917-18.14 52 154 206 180 1,159 1,339 941 1927-28.20 65 212 277 193 1,757 1,950 858 1934-35.32 201 276 477 1,051 1,530 2,581 1,333 1935-36.33 210 276 486 1,058 1,544 2,602 1,139 1936-37.35 215 296 511 1,036 2,070 3,106 1,358 1937-38.43 216 336 552 1,043 2,440 3,483 1,641 1938-39.51 219 399 618 1,064 1,988 3,052 1,616 1939-40.63 230 444 674 969 2,113 3,082 1,462 1940-41.69 236 493 729 1,081 2,517 3,598 1,536 1941-42.72 242 507 749 4 2,725 3,549 1,649 1942-43.75 232 545 777 698 3,277 3,975 1,643 1943-44.75 231 543 774 699 3,772 4,471 1,857 1944-45.78 151 690 841 831 4,197 5,028 2,177 1945-46.82 257 630 887 847 4,714 5,561 2,359 1946-47.84 152 790 942 889 4,859 5,748 2,705 1947-48.86 276 676 952 864 5,222 6,086 2,665 1948-49.87 272 711 983 849 5,239 6,088 2,855 1949-50.90 281 728 1,009 895 5,241 ,136 2,934 1950-51.93 279 731 1,010 904 5,266 6,170 2,989 1951-52.93 292 742 1,034 939 5,492 6,431 3,077 1952-53.96 302 776 1,078 986 5,591 6,577 3,169 1953-54.99 314 749 1,063 964 5,147 6,111 3,442 (1) Non compris les diplômes aux enseignants.(1) Excluding diplomas to teachers. ÉCOLES NORMALES\u2014NORMAL SCHOOLS 181 10\u2014Nombre des élèves inscrits dans les écoles normales 10\u2014Number of Pupils enrolled in Normal Schools ÉCOLES\u2014SCHOOLS 1947-48 1948-49 1949-50 1950-51 1951-52 1952-53 1953-54 DE GARCONS:\u2014For Bors: 202 209 225 218 234 254 313 Jacques-Cartier.113 118 131 120 129 160 201 Macdonald.covviii 7 10 9 18 26 16 34 Laval.vivre iii einen 82 81 85 80 79 78 78 De rirLEs:\u2014FoR GIRLS: 4,718 4,818 4,812 4,861 4,964 5,154 4,651 Jacques-Cartier.172 146 139 13 129 206 172 Macdonald.iiiii 101 129 133 124 131 176 188 Laval.coovv viii iii .135 145 112 118 132 122 103 Rimouski.155 166 159 140 136 115 92 Chicoutimi (88.du Bon Pasteur).263 192 202 210 174 163 119 icolet.oven 2112140 169 165 179 182 173 175 155 Trois-Rividres.c.166 165 150 138 121 130 88 Valleyfield.145 134 126 120 135 128 130 10 AP 141 143 136 144 163 131 131 Joliette.cocviiiiiiiiian 118 108 102 104 126 130 89 St-Hyacinthe (Marie-Rivier).155 166 172 176 153 138 116 ascal.Lea en annee 130 148 127 123 136 134 87 Sherbrooke (Marg.Bourgeois).152 155 144 136 129 143 139 eauceville.185 156 145 128 143 138 105 St-Jérébme.eiiniin.125 118 124 116 114 112 98 BBE.Litera 79 89 64 62 76 72 43 Roberval.159 144 150 161 156 128 74 Mont-Laurier.129 131 131 119 134 123 101 Ville-Marie.0.0002000000000 85 91 86 83 101 108 85 Ste-Ursule.00.109 108 102 99 107 102 84 Baie-St-Paul.115 114 119 119 117 132 104 Bt-Jean.1122404 42001600 a see 0e 102 75 84 78 93 86 Havre-aux-Maisons.72 60 63 66 63 65 47 Havre-St-Pierre.\u2026.\u2026.64 67 28 34 40 43 3 Amos.222 Lea ae ea a ea a se ea va 0e 5 116 90 104 111 121 128 136 Chapeau.0.000000 c 000000 35 37 33 37 41 31 26 Ste-Rose-du-Dégelis.94 93 105 89 81 79 72 Lévis.co iii, 127 117 125 123 127 120 92 St-Damien.000002 00000000 113 106 103 96 79 93 103 St-Léonard-d'Aston.1221121 ja Lee LL IFS IDI LL 105 97 St-Hyacinthe (SS.de 8.-Jos.).119 123 118 133 137 128 89 Sherbrooke (Filles dela Ch.).76 75 68 82 88 92 76 Mont-Joli.coven.133 135 120 109 101 102 88 Thetford Mines.102020000000 00 101 85 99 104 107 102 90 Cap-de-la-Madeleine.74 70 83 106 115 127 152 Ste-Anne-des-Monts.,.47 44 48 56 66 63 49 Lilslet.ooo in ot.154 147 135 114 122 110 111 Pont-Rouge.86 74 73 74 78 92 78 St-André-Avellin,,.38 44 57 53 53 57 56 Carleton.1.122202 2 0 en 00e nee eee « 44 62 71 73 84 79 53 St-Lambert .30 64 75 92 112 149 148 Chicoutimi (SS.du Bon Conseil).|.120 122 132 128 128 95 0 Ce 11! PAS RE 12 45 63 80 76 68 Matane.00000000 00000000 LL eee 27 43 43 53 51 53 41:21) (+ RS RS 86 82 94 85 90 99 Baie-Comeau.\u2026.1.0022000 00e a fees ae ee Mae e 0e + 25 30 18 31 29 Montréal (SS.de Ste-Croix).|.viii Joven, 24 17 99 150 Dolbeau.|.cee LL 16 27 Institut Pédagogique.12221000) LL ff eee 135 COMMUN AUTÉS&\u2014COMMUNITIES: 1,166 1,061 1,099 1,091 1,233 1,169 1,147 d\u2019hommes\u2014Men's.662 670 8 705 732 651 de femmes\u2014Women's.504 421 429 405 528 437 496 GRAND TOTAL.| 6,086 6,088 6,136 6,170 6,431 6,577 6,111 (1) Au pensionnat de Lengueuil de 1949-50 à 1951-52, En 1954, la province de Québec comptait 99 écoles normales, comparativement à 14 en 1918 et 43 en 1938.Le personnel enseignant, en 1954, comprenait 1,663 personnes, réparties en 314 instituteurs et 749 institutrices.Des 6,111 élèves inscrits, les filles étaient de heaucoup les plus nombreuses et représentaient 84.2 pour cent du total avec 5,147 inscriptions, comparativement à 964 inscriptions pour les garçons.(1) In Longueuil Convent from 1949-50 to 1951-52.There were 99 normal schools in the Province of Quebec in 1954, compared to 14 in 1918 and 43 in 1938.The teaching staff, in 1954, numbered 1,063 persons of which 314 were male teachers and 749 female teachers.Of the 6,111 students enrolled, girls were by far the more numerous and represented 84.2 per cent of the total with 5,147 enrollments in comparison with 964 for the young men. 182 INSTRUCTION\u2014 EDUCATION 11\u2014Contributions du gouvernement de la Province aux écoles normales 11\u2014Provincial Government Contributions to Normal Schools 1949-50 1950-51 1951-52 1952-53 1953-54 $ $ $ $ $ 103,281 98,127 |1)813,683 |1)633,926 |1)151,851 117,814 97,443 108,040 112,513 129,267 22,597 19,427 23,015 20,780 27,454 20,017 17,120 20,148 18,257 20,930 19,227 16,655 18,403 19,335 21,300 20,540 18,274 20,802 19,507 22,263 19,435 16,825 19,375 18,000 21,920 19,340 18,320 19,890 13,440 RE 12,784 15,410 |2 Nan\u2019 \u2014 I y © no \u2014 iS © xD © \u2014 © \u2014 p\u2014 \u2014 10,990 12,805 11,877 15,790 17.527 11,600 11,972 14,099 14,800 17,517 17,260 15,405 17,515 15,486 20,115 7,150 8,166 12,075 9,000 9.000 IT 8,071 13,214 Cee se Lee LL eee 10,330 17,534 45,225 51,500 48,475 53,350 59,350 5,830 7,505 9,668 16,522 17,656 ÉCOLES\u2014SCHOOLS 1947-48 1948-49 $ $ Jacques-Cartier.127,751 125,828 Laval.LL 114442.) 90,728 108,777 Rimouski LL LL A LL A AA de Ra 14,447 16,868 Chicoutimi (Bon Pasteur).| 22,839 16,566 Nicolet.15,565 16,110 Trois-Rividres.16,837 17,095 Yalleyficld LL LA LL ALL LL 15,212 16,738 Hall.LL LL Lan 16,939 16,498 Joue LL LL A AL A AA AA a a La ee 15,777 16,475 St-Hyacinthe (Marie-Rivier).15,715 15,863 St-Pascal.14,632 14,848 Sherbrooke (Marg.Bourgeois).| 15,550 15,993 Beauceville.| 15,822 18,953 St-Jérome.15,077 15,808 Gaspé.j 12,670 13,063 Roberval.| 15,237 18,257 Mont-Laurier.| 11,806 12,826 Ville-Marie.| 15,389 16,977 Ste-Ursule.14,862 15,818 Baie-St-Paul.14,697 16,644 St-Jean.15.009 13,893 Havre-aux-Maisons.6,325 6,200 Havre-St-Pierre.| 11,097 11,115 Amos.LL.16,482 15,487 Chapeau.LL LL ALL LL LA LL 11,872 14,273 Ste-Rose-du-Dégelis.14,057 16,490 Lévis.ooo LL 14,954 15,645 St-Damien.14,027 15,578 St-Leonard-d\u2019Aston.13,802 14,333 St-Hyacinthe (SS.de S.-Jos.).| 14,539 16,170 Sherbrooke (Filles de ia Ch.).12,169 14,280 Mont-Joli.13,207 15,785 Thetford Mines.| 13,907 15,003 Cap-de-la-Madeleine.11,747 14,264 Ste-Anne-des-Monts.| 10,207 8,582 L'Islet.LL LL LL 13,357 15,960 Pont-Rouge.FR LL LL 9,197 13,295 St-André-Avellin.9,537 11,810 Carleton.8,027 13,317 St-Lambert.6,343 11,035 Chicoutimi (8S.du Bon-Conseil).|.12,875 Amul.ovon eee 3,915 Matane.tooo.3,990 Rigaud.deen.10,354 Baie-Comeau.fe a a ee eee fe LL Le Dolbeau.J I Montreal (Srs de Ste-Croix).0.|.COMMUN AUTÉS-\u2014COMMUNITIES: d\u2019hommes\u2014Men's.39,050 41,325 de femmes\u2014Women's.6.335 5,720 GRAND TOTAL.| 782,279 876,701 997,417 925,526 1,739,548 1,589,188 1,240,381 (1) Y compris les sommes payées pour la construction d'une école normale à Montréal: $716,089 en 1951-52; $452,373 en 1952-53 et 89,773 en 1953-54.(2) Comprend l\u2019école [Ignace Bourget.Le gouvernement de la province de Québec avait souscrit, en 1954, une somme de $1,240,381 aux écoles normales, au regard de $782,279 en 1948.Les diplômes accordés par les écoles normales du Québec atteignaient le nombre de 3,042 en 1954 et étaient ainsi répartis: 1,723 diplômes élémentaires, 954 diplômes complémentaires et 587 diplômes supérieurs, ainsi que 178 brevets (A, B, ou C) d\u2019après le nouveau programme des écoles normales.(1) Includes amounts paid for the building of a normal school in Montreal: $716,089 in 1951-52; $452,373 in 1952-53 and $9,773 in 1953-54.(2) Includes Ignace Bourget school.The Province of Quebec government granted normal schools the sum of $1,240,- 381 in 1954 in comparison with $782,279 in 1948.In 1954, Quebec normal schools awarded 3,642 diplomas, that is, 1,723 elementary, 954 complementary and 587 superior diplomas, as well as 178 certificates (A, B or C) in accordance with the new program instituted in normal schools.PR ER FR PTI IORI SIONS SSR Br IPN} A RATE In RP RERO UO LL GS et HTH TITRA! ÉCOLES NORMALES\u2014NORMAL SCHOOLS 183 12\u2014Diplômes élémentaires, complémentaires et supérieurs accordés par les écoles normales, province de Québec, 1952-53 et 1953-54 12\u2014Elementary, Complementary and Superior Diplomas Awarded by Normal Schools, Province of Quebec, 1952-53 and 1953-54 NOTE\u2014 Pour les années 1937-38 à 1942-43, voir l\u2019An- 1943-44 à 1949-50, voir l'Annuaire 1951-52, pp.170-172; pour les années 1950-51 nuaire 1945-46, pp.200-201; et 1951-52, voir l'édition de 1954, p.186 NOTE\u2014 For the years 1937-38 to 1942-43, see the Year Book 1945-46, pp.200-201; 1943-44 to 1949-50, see the Year Book 1951-52, pp.170-172; for the years 1950-51 and 1951-52, see the 1954 edition, p.186.Diplômes Diplômes Diplômes Brevets élémentaires complémentaires supérieurs \u2014 ÉCOLES \u2014 \u2014 \u2014 Diplomas \u2014 Elementary Complementary Superior \u2014\u2014 \u2014\u2014 SCHOOLS diplomas diplomas diplomas C|B|A 1952-53 1953-54 1952-53 1953-54 1952-53 1953-54 Jacques-Cartier.27 18 102 14 62 29 24 13 49 Macdonald.\u2026 119 111 j1) 34 (1) 36 |.11 eed Laval.La LL aa an 37 21 39 14 29 37 13 Rimouski.45 41 19 6 PR PS \u2026 Chicoutimi (Bon-Pasteur).24 43 28 35 10 11 Nicolet.\u2026 55 69 16 20 4 7 Trois-Rivières.50 36 17 18 2 8 Valleyfield.46 36 16 26 13 16 Hull.IS 46 38 29 26 8 10 Joliette RE 58 42 11 9 4 11 St-Hyacinthe (Marie-Rivier).31 54 27 19 6 8 St-Pascal.48 49 17 8 6 5 Sherbrooke (Marg.Bourgeois).RS 37 36 11 20 14 8 Beauceville.RS 42 55 13 15 D RS RAR RAR St-Jéréme.La 2 27 41 19 16 15 11 Gaspé.aa ee aa ae 32 21 5 3 qe ff fe 4 Roberval.41 43 14 6 6 |.Mont-Laurier.28 30 17 7 16 16 Ville-Marie FASS 43 36 6 9 3 3 Ste-Ursule.38 32 7 11 8 6 Baie-Saint-Paul.36 46 14 17 12 3 St-Jean.se ae 26 34 9 10 5 6 Havre-aux-Maisons.12 14 2 3 bo.Havre-Saint-Pierre.9 9 |.3 |.+0 a 2 La LL LL La a ea da 0 35 54 3 12 5 |.Chapeau.16 10 3 3 fad] Ste-Rose-du-Dégelis.23 25 8 5 7 4 Ce Lévis.o oo La 36 41 20 15 6 7 .Saint-Damien.19 37 5 5 |.fe \u2026 St-Léonard-d'Aston.28 40 14 12 3 5 Ca St-Hyacinthe (SS.de St-Joseph).45 44 29 9 |.1 Ca Sherbrooke (Filles de la Charité).17 22 19 16 3 3 Ca Mont-Joli.36 35 5 21 |.4 .Thetford Mines.RAS 40 28 4 9 2 3 Ca Cap-de-la- Madeleine.23 43 13 41 6 ji.Ca Ste-Anne-des-Monts.a 17 16 3 5 |.LL .Llslet.LL LL 48 39 9 14 2 4 LL Pont-Rouge.22 44 14 10 |.10 \u2026 St-André-Avellin.15 21 2 8 8 2 Ce Carleton.40 25 5 5 JL.af Co St-Lambert.30 28 16 17 16 26 RS Chicoutimi (SS.du Bon-Conseil).32 31 20 31 8 4 Co Rigaud.14 14 11 16 9 18 AR Baie-Comeau.3 3 3 A .\u2026 Matane Lee a LL LR LL a a a aa LL La La La 18 25 3 7 qe.21q 122 .\u2026.ee 22 28 4 [ER Montreal (SS.de Ste-Croix).13 29 5 18 |.37 \u2026.olbeau.a 1 fe LL 13 o.oo 0 1 MM .Institut Pédagogique.(.0 MN ML 39 54 17 COMMUN AUTÉS\u2014COMMUNITIES: \u2019hommes\u2014Men's.Lea fe ML 255 212 133 135 |.De femmes\u2014 Women's.73 71 82 107 79 79 8 TOTAL.1,622 1,723 1,027 954 520 587 99 13 66 Diplômes aux enseignants\u2014 Diplomas to teachers.11 123 104 123 170 340 (1) Diplômes intermédiaires.(1) Intermediate diplomas. 184 INSTRUCTION\u2014 EDUCATION D\u2014ENSEIGNEMENT SECONDAIRE 1\u2014COLLÈGES CLASSIQUES Le caractère particulier de l\u2019enseignement secondaire est la culture générale par l\u2019histoire et les lettres, en même temps que par les sciences, les mathématiques et la philosophie.D\u2014SECONDARY EDUCATION 1 CLASSICAL COLLEGES The particular aim of secondary education is to provide the student with general culture through the study of history and literature, as well as to teach him the sciences, mathematics and philosophy.13\u2014Personnel enseignant et éléves des colléges classiques pour garcons, 1953-54 13\u2014Teaching Staff and Pupils in Classical Colleges for Boys, 1953-54 Élèves inscrits au cours Pupils enrolled in the course Total Per- des Présence .Fondé sonnel Classique élèves [moyenne COLLEGES CLASSIQUES en ensei- \u2014 inserits \u2014 \u2014 \u2014 gnant Classical Pri- \u2014 Average CLASSICAL COLLEGES Founded \u2014 maire Total attend- in Teaching ler 2ème Com- \u2014 pupils ance staff degré degré mercial Pri- enrolled \u2014 \u2014 mary 1st 2nd degree degree Amos.22121011 L La La Lan 1940 19 140 40 |.NL 180 175 Chicoutimi.| 1873 46 365 282 |.01 647 600 Drummondville.1949 8 14 |.114 110 £2) LL 1926 21 168 38 1.10 216 208 Granby.1949 12 93 1.93 91 Hull.LL 1948 9 71 LP 75 70 Joliette.1846 54 346 151 |.13 510 466 L\u2019Assomption.| 1832 38 232 117 |.23 372 370 Lévis.11 at LL an 1853 70 408 251 |.84 743 730 Longueuil.1950 11 116 |.|.|._ 116 116 Mont-Laurier.1915 26 144 50 |.40 234 210 Montréal: Collège de Montréal.1767 31 277 395 389 Sém.de philosophie.| 1876 28 (.209 200 Collége Ste-Marie.1848 52 394 791 675 Collége Loyola.1896 63 496 931 895 Collége André-Grasset.1927 43 419 587 573 Collège Jean-de-Brébeuf.| 1928 60 319 535 495 Externat Classique Ste-Croix.\u2026.1929 27 340 495 471 Stanislas.1938 17 152 317 313 Sém.Marie-Médiatrice.| 1945 21 49 207 180 Collège des Eudistes.1953 5 34 53 49 Nicolet.1803 38 246 123 |.2 12 JL 369 332 Outremont, Externat St-Viateur.\u2026.1951 14 191 25 | LL JL 216 206 Québec: Petit Séminaire.1663 66 499 354 |.4 LL 853 848 Collége des Jésuites.1930 34 268 173 |.LL 441 432 St-Jean-Eudes.1937 30 285 111 |.35 431 430 Rigaud.1850 43 204 108 177 41 530 464 Rimouski.1854 47 380 145.1412112 525 490 Riviére-du-Loup.| 1948 6 7 77 76 Rouyn.1948 25 277 51 |.|.328 315 St-Alexandre-de-la-Gatineau.1912 25 163 54 |.17 234 222 Ste-Anne-de-la-Pocatiére.1827 56 290 209 |.29 528 521 Ste-Catherine-d\u2019Alexandrie.1946 13 82 73 1.18 173 170 St-Georges-de-Beauce.1946 26 137 59 [o.oo 196 180 St-Hyacinthe.1811 53 364 236 |.600 573 St-Jean.1911 40 298 112 |.410 380 St-Laurent.1847 54 347 214 251 105 917 889 Ste-Thérése.1825 32 317 113 |.|.430 405 St-Victor-de-Tring.1910 16 105 8.2 JL 188 168 Shawinigan Falls.1947 15 193 28 1.|.221 215 Sherbrooke.1875 59 441 206 |.|.647 563 Sorel.1952 7 52 |.Lea 52 50 Trois-Riviéres.1860 48 388 229 |.ooo 617 580 Valleyfield.1893 31 167 8 |.19 271 257 Verdun.1951 10 OL |.RER RAS 91 87 19,539 5,575 428 623 17,165 16,239 \u2014 RETROSPECTIVE TABLE cee fee Me 6,274 5,709 LL fe LL LL 2,192 (2) 7,622 6,956 LL ee 2,274 617 10,136 9,521 Lee fee 1,528 376 11,134 10,279 8,260 4,651 596 1,052 14,559 13,745 9,139 5,476 506 649 15,770 15,014 9,399 5,635 279 850 16,187 15,446 9,829 5,608 241 914 16,592 15,763 10,539 5,575 428 623 17,165 16,239 (1) Nombre d'institutions.(2) Compris dans le cours commercial.(1) Number of institutions.(2) Included in Commercial course.IRR RRR RAR RAR RRA RMI MUERCHI MEHNHE ENSEIGNEMENT SECONDAIRE\u2014SECONDARY EDUCATION 185 14\u2014Personnel enseignant et éléves des colléges classiques de garcons, 1952-53 14\u2014Teaching Staff and Pupils in Classical Colleges for Boys, 1952-53 Élèves inscrits au cours Pupils enrolled in the course Total Per- des Présence Fondé sonnel Classique éléves [moyenne a COLLÈGES CLASSIQUES en ensei- \u2014 inserits \u2014 p \u2014 \u2014 gnant Classical Pri- \u2014 Average iT CLASSICAL COLLEGES Founded \u2014 maire Total attend- x in Teaching ler 2ème Com- \u2014 pupils ance ; staff degré degré mercial Pri- enrolled EF \u2014 \u2014 mary i Ist 2nd 5 degree degree } ADIOS.oie La nan 1940 23 118 46 |.6 170 165 i Chicoutimi.2.4.2 44420445 publique: \u2014 Courses ._ Pour la prévention des incendies.Mutations de propriétés.PROVENANT D\u2019AUTRES SOURCES! \u2014- Ressources Naturelles: Terres et Forêts Mines Ressources hydrauliques.Chasse Attribué au Fonds d\u2019Education : Droits de coupe.REVENUE: \u2014 FROM TAXATION AND DUTIES: Corporations \u2018on Capital) 14,776,276.Corporations (on Profits) 50.647 ,920.: Gasoline.Sales.44,066,335 Less: Amount appropriated to Education Fund.21.439.738.Income.co.Suecessions.Tobacco.ci vuein.Security Transfers.Public Charities Act: \u2014 Races.1,761,704.Amusements.3,083,432.For hospitals (on meals) Fire Prevention.Property Transfers FROM OTHER SOURCES: \u2014 Natural Resources: Lands and Forests.Mines.Hydraulic Resources Game Appropriated to Education Fund: Stumpage Dues 4,447.391.630,809.46 65,424,196.59,719, 22,626,596.25,223,454.14,798,446.12,312,367.1,382,627.9,292,527 77 69 89 08 56 01 71 JU .83 117,384.53.200.59 12,975,900.4,502,715.3,753,213.1,357,100.12,616.39,061.81 40 00 75 49 210,950,327 .18 Ressources hydrauliques.RE Hydraulic Resources.5,396,071.54| 6,026,881.00 .28,667,489 .17 Licences et permis: Licenses and Permits: Véhicules automobiles.Motor Vehicles.24,701,155.30 Hôtels, restaurants, etc.Hotels, Restaurants, ete .564,533.53 Loi de assistance publique.FI Public Charities Act.218,984.89 Divers.cove eee eee ee Miscellaneous.369,622.26 .5,854,295.Honoraires et divers: Fees and Miscellaneous: 25,854, 295.93 Loi de l'assistance publique.Public Charities Act.1,000,000.00 Département du Procureur général Attorney-General\u2019s Department.1,226.065.43 Transports et Communications.Transportation and Communications.331,013.79 Département du travail.Labour Department, .842,981.60 Secrétariat de la province.Provincial Secretary\u2019s Department.191,348.35 Terres et Foréts.Lands and Forests.1,238,009.58 Divers.1224 2222420000 e Miscellaneous.2024200 00000200 226.971 78 5,056: 5 Intérêts: Interest: 5,056,390.53 Placement des fonds d\u2019amortissement Sinking Fund Investments.3,226,939.25 Diverscomptes.Various Accounts.53,196.66 4, , 134.Fonds d'éducation.Education Fund.28.729.266.41 080,134.91 A déduire: Revenus figurant a la ru- Less: Revenue shown under Natural brique Ressources Naturelles.Resources.200000 0000000024 6,026,881.00 2,702: Commission des liqueurs de Québec: Quebec Liquor Commission : 22,702,385 41 Impôt spécial sur les spiritueux SF R.Special Tax on Spirits (R.S.Q., 1941, 1941, c.255, a.31).\u20ac.255,8.31).1,553,015.30 Permis et droits.Permits and Duties.10,453,074 .44 Compte de commerce.Trade Account.22,681,309 .62 A déduire: Octroi à \u2018l'assistance Less: Grant to Pub- publique.lic Charities.1.000,000.00| 21,681,309.62 Autres revenns: Other Revenue: 33,687,399.36 Subside canadien.112222200 Subsidy by Canada.3.173,408.60 Amendes, etc.Fines, etc.oii.828.104 67 Escompte sur achats de change Discount on purchases of foreign ex- tranger.ae change.59.007 .01 Ivers.121011101111 2 20e Miscellaneous.17,512.85 FOTAI DES REVENUS Toran REVENUE 4.078,033.13 335,076,455.67 242 9a\u2014Etat des dépenses de la province de Québec, 1954-55 FINANCES PUBLIQUES\u2014PUBLIC FINANCES 9a\u2014Statement of Expenditure of the Province of Quebec, 1954-55 DEPENSES ORDINAIRES: \u2014 Affaires municipales.Agriculture.Chasse.Colonisation.,.Conseil exécutif (y compris $18,330,500 payés à même le produit de l\u2019impôt sur le revenu pour l\u2019éducation, la santé publique etla législation sociale) Finances.Industrie et Commerce.Instruction publique (excluant le montant payé par le Conseil Exécutif à même l'impôt sur le revenu).Législation.1121110 .Mines.Procureur général.Ressources hydrauliques.Santé (y compris $6,892,954.08 payés à même le produit de l'impôt sur le revenu pour la santé publique mais excluant le montant payé par le Conseil exéeutif) .Secrétariat de la province.Terres et Foréts Travail.OITIC «iit Augmentation de la réserve pour comptes douteux.Dette publique: Intéréts (montant net).Commissions, ete, .Amortissement d\u2019escompte et de prime sur emprunts.Fonds d'amortissement (montant neti.0L 4 LL LL La, Toran.EXCÉDANT DES REVENUS LES DÉPENSES ORDINAIRFS .DÉPENSES AU COMPTE DU CAPITAL \u2014 CAPITAL EXPENDITURE: Édifices publics et autres actifs.onts Chemins de mines.Chemins de colonisation.Barrages et travaux hydrauliques.Dépenses extraordinaires.ToTAL DES DÉPENSES AU COMPTE DU SUR EXCESS OF REVENUE OVER ORDI- ORDINARY EXPENDITURE: \u2014 Municipal Affairs Agrieulbure.Social Welfare and Youth.Game.Executive Couneil (including $18,330,500 out of Income Tax for Education, Public Health and Social Legislation) Finance.Trade and Commerce Education (excluding amount paid by Executive Council out of Income Tax) Legislation _ Health (including $6,892,954.08 out of Income Tax for Public Health exclusive of amount paid by Executive Council).Provincial Secretary.Lands and Forests.| Labour.1011 LL Public Works.Roads.Public Debt: Interest charges (net amount).Commissions, ete, .Amortization of Discount and Premium on loans issued NARY EXPENDITURE Public Buildings and other assets ridges.LL Road Construction.National Parks.Mining Roads.Colonization Roads.Water Storages and Hvdraulic Works.Extraordinary Expenditure.\u2026.13,240,100.53 50,190.72 683,665.71 13,194,035 43 3,385,754.35 9,881,293.32 37,554,735.26 59,994.64 2,500,000.00 1,786.192.66 2,656,168.55 113,016.00 CAPITAL\u2014ToTAL CAPITAL EXPENDITURE 8 5.250.818.37 17,908.352.55 27,427.773.09 2,180.465 5: 9,637.437.43 25.012,591.5,377,200.1,558,589.25 0b 40,858,833 .50 1,152,567.1.271.585.2.669.932.10,243,334.1.224,003.56,908,407.4.054,899.29 6,462,750.52 265,505.0: 2,242,223.11,849,195.35,697.940.66 2,009.100.271,273,397 .91 27,167.992.39 298,441,589.40 36,634,866.27 57,937,154,78 Source: Comptes publics, Québec.Source: Public Accounts, Quebec.ql in fll il hl ll: FINANCES PROVINCIALES\u2014PROVINCIAL FINANCES 4\u2014DROITS SUR LES SUCCESSIONS * Les droits successoraux font partie du droit administratif de la province de Québec depuis le 24 juin 1892, alors que la loi 55-56 Victoria, ch.17, sanctionnée le méme jour, entra en vigueur.Au eours des années, la loi des droits sur les successions subit de nombreux amendements, dont les plus importants furent les lois 3 Ed.VII, eh.20 (25 avril 1903), 4 Geo.V, ch.9 et 10 (18 février 1914), et 7 Geo.VI, ch.18.Cette dernière, sanctionnée le 23 juin 1945, est en vigueur depuis le 1er avril de la même année.Le 23 janvier 1952, la Législature a adopté la loi diminuant les taxes sur les petites successions (15-16 Geo.VI, ch.14).Ainsi que son nom l\u2019indique, le but et l\u2019effet de cette loi ont été de dégrever les petites successions, transmises en ligne directe.Par la loi 1-2 Eliz.II, ch.45, sanctionnée le 26 février 1953, la législation de 1952 est devenue partie intégrante de la loi des droits sur les successions elle-même.Il résulte de ces modifications, que: °\u2014Dans toute succession dont la valeur totale n\u2019excède pas $50,000.00, transmise en totalité ou en partie aux personnes de la ligne directe, aucun droit n\u2019est exigible sur les premiers $10,000.00 transmis & ces personnes.2°\u2014L\u2019exemption de base de $10,000.00 doit étre augmentée de $1,500.00 par enfant vivant du de cujus, âgé de moins de vingt-cinq ans et domicilié dans la Province.3°\u2014Même si la valeur totale de la succession excède $50,000.00, mais que le montant transmis aux personnes ci-dessus mentionnées est inférieur a $50,000.00, les exemptions ci-dessus jouent quand méme.Voici quelques cas typiques auxquels s\u2019appliquent ces modifications récentes: a) succession de $25,000.00 d\u2019un de cujus laissant cinq enfants de moins de vingt-cinq ans et domiciliés dans la Province: exemption de droits sur $17,500.00, droits exigibles sur $7,500.00 seulement ; droits, $225.00 au lieu de $750.00; * Revisé par Me Eugéne Rivard, B.A., LL.L., Percepteur des droits sur les successions et conseiller légiste.FES 243 4\u2014SUCCESSION DUTIES* Succession duties were embodied in the Administrative Laws of the Province of Quebec on the 24th of June, 1892, as the Act 55-56 Vietoria, Ch.17, assented to on the same day, came into force.The Quebec Succession Duty Act was amended many times, the most important amendments being the Acts 3 Ed.VII, Ch.20 (April 25th., 1903), 4 Geo.V, Chapters 9 and 10 (February 18th., 1914) and 7 Geo.VI, Ch, 18.The latter Act, assented to June 23rd.1943, came into force on the 1st.of April of the same year.On January 23rd, 1952, the Act 15-16 Geo.VI, Chapter 14, entitled an Act decreasing taxes on small estates, was adopted by the Legislature.The object and purpose of the said Act are sufficiently explained by its title.The above has become part of the Succession Duty Act itself since the enactment of the Act 1-2 Eliz.II, Chapter 45, on February 26th, 1953.As a result thereof: 1°\u2014In all estates, the aggregate value of which does not exceed $50,000.00 transmitted in whole or in part to persons in the direct line, no duties shall be exigible on the first $10,000.00 thus transmitted.2°\u2014The basic exemption of $10,000.00 shall be increased by $1,500.00 for each child, under 25 years of age, domiciled in this Province, left by and surviving the deceased.3°\u2014The above mentioned exemption must be granted in all cases where the amount transmitted to persons in the direct line is less than $50,000.00 even if the aggregate value of the estate exceeds $50,000.00.Here are a few illustrations of the results of the Legislation just referred to and the reader is requested to bear same in mind when consulting the chart hereunder: a) Estate of $25,000.00, where the deceased left five children under twenty-five years of age and domiciled in this Provinee: exemption from duties on $17,500.00; duties exigible on $7,500.00 only, i.e., duties $225.00 instead of $750.00.* Revised by Mr.Eugéne Rivard, B.A., LL.L., Collector of Succession Duties and Legal Advisor.FS OEE STE TERE I J 244 FINANCES PUBLIQUES\u2014PUBLIC FINANCES b) succession de $40,000.00; huit enfants de moins de vingt-cinq ans et domiciliés dans la Province: exemption accordée, $22,000.C0; montant imposable, $18,000.00; droits, $648.00 au lieu de $1,440.00; ¢) succession de $40,000.00; cing enfants de moins de vingt-cinq ans et domiciliés dans la Province: exemption sur $17,500.00; montant taxable, $22,500.00 au lieu de $40,000.00; droits, $750.00 au lieu de $1,440.00; d) succession de $25,000.00; aucun enfant survivant: exemption sur $10,000.00; montant taxable, $15,000.00; droits, $450.00 au heu de $750.00 e) succession de $40,000.00; aucun enfant survivant: exemption sur $10,000.00; montant imposable, $30,000.00; droits, $1,080.00 au lieu de $1,440.00.b) Estate of $40,060.00; eight children under \u2018twenty-five years of age, domiciled in this Province: amount exempted, $22,600.00; amount taxable, $18,000.00; duties, $648.00 instead of $1,440.00.¢) Estate of $40,000.00; five children under twenty-five years of age, and domiciled in this Province: amount exempted $17,500.00; amount taxable $22,500.00 instead of $40,000.00; duties, $750.00 instead of $1,440.00.d) Estate of $25,000.00; no surviving children: amount exempted $10,000.00; amount taxable $15,000.00; duties $450.00 instead of $750.00.e) Estate of $40,000.00; no surviving children; amount exempted $10,000.00; amount taxable $30,000.00; duties $1,080.00 instead of $1,440.00.10\u2014Droits successoraux à payer sur des successions typiques, province de Québec 10\u2014Succession Duties Payable on Typical Estates, Province of Quebec Nombre Droits payables par\u2014Duties payable by Valeur totale d\u2019héritiers \u2014 \u2014 Ligne directe Collatéraux Etrangers Aggregate Value Number of \u2014 \u2014 \u2014 Beneficiaries Direct Line Collaterals Strangers $ 10,000.00 1 $ Nil $ 540.00 $ 1,300.00 2 Nil 520.00 1,300.00 \u2014_\u2014 3 Nil 512.00 1,300.00 (1) (2) 25,000.00 1 ($ 750.00) $ 405.00 2,125.00 3.,625.00 \u2014 2 ( 750.00) 360.00 1,995.00 3,625.00 \u2014 3 ( 750.00) 345.00 1,955.00 3,625.00 40,000.00 1 ( 1,440.00) 1,026.00 4,240.00 6,400.00 \u2014 2 ( 1,440.00) 972.00 3,920.00 6,400.00 \u2014_\u2014 3 ( 1,440.00) 918.00 3.805.00 6,400.00 50,000.00 1 2,000.00 6,000.00 8,500.00 \u2014 2 2,000.00 5,500.00 8,500.00 \u2014 3 2,000.00 5,320.00 8,500.00 100,000.00 1 8,000.00 16,000.00 22,000.00 \u2014 2 7,000.00 14,000.00 22,000.00 \u2014_ 3 7,000.00 13,320.00 22,000.00 200,000.00 1 20,000.00 35,333.40 49,000.00 \u2014 2 18,000.00 34,000.00 48,000.00 \u2014 3 17,320.00 31,280.00 48,000.00 500,000.00 1 36,000.00 57,000.00 77,250.00 \u2014 2 31,500.00 55,500.00 76,125.00 \u2014 3 30,000.00 54,000.00 75,000.00 500,000.00 1 77,500.00 108,333.50 141,250.00 2 67,500.00 104,166.50 138,125.00 \u2014 3 63,300.00 102,766.50 137,075.00 300,000.00 1 160,000.00 205,333.60 256,000.00 \u2014 2 144,000.00 194,666.40 248,000.00 \u2014 3 133,280.00 191,903.60 245,320.00 1,000,000.00 1 230,000.00 333,300.00 345,000.00 \u2014 2 205,000.00 266,667.00 332,500.00 \u2014 3 196,650.00 261,100.00 328,325.00 (1) Les chiffres entre parenthèses indiquent les droits exigibles antérieurement à la loi 1-2 Eliz.II, ch.45.(2) Ces chiffres s'appliquent aux enfants visés par la loi 1-2 Lliz.II, ch.45.(1) The figures shown between parentheses indicate the duties exigible prior to the enactment of Act 1-2 Eliz.II, Chapter 45.(2) These figures apply to children as defined by Act 1-2 Eliz.II, Chapter 45.FE EO SO TSE NEI SOI YOY SOIT TEE TAG! 100008 Vi TVR ral je per tele fel ge d'in {Iq fn But chet fri Tec que pr l'ét pal FINANCES MUNICIPALES\u2014MUNICIPAL FINANCES B\u2014FINANCES MUNICIPALES 1\u2014BASE DE L\u2019IMPOT Le Bureau Provincial des Statistiques demande à toute corporation municipale de lui transmettre chaque année, un état de ses opérations.Les secrétaires-trésoriers qui refusent ou négligent de fournir les renseignements demandés sur les formules prescrites, sont passibles de répression, en vertu d\u2019un article de la Loi du Bureau des Statistiques de Québec (S.R.1941, chap.247).En outre, des fonctionnaires attachés au Bureau des Statistiques peuvent se rendre chez les secrétaires-trésoriers en défaut, aux frais de la corporation qui conserve un recours contre son employé.Les statistiques exigées ont rapport à la valeur de la propriété imposable ou non imposable; à l\u2019étendue, en acres, des terres de la municipalité; au nombre des personnes taxées; au taux des cotisations; à la valeur des biens appartenant à la corporation; au chiffre des recettes ordinaires et des emprunts; à l\u2019étendue des dettes et obligations; aux montants reçus du gouvernement; aux dépenses encourues ou à tout autre état que le lieute- nant-gouverneur en conseil peut exiger.L\u2019organisation municipale de la province de Québec comprenait, en 1955, 1.640 municipalités locales, réparties en 175 municipalités urbaines et 1.465 municipalités autres qu\u2019urbaines.Les premières renferment 36 cités et 139 villes, tandis que les campagnes, groupées en T6 comtés municipaux, sont divisées en municipalités de villages, au nombre de 344, et en municipalités de paroisses, de cantons ou de parties de paroisses et de cantons, au nombre de 1,121.Les rôles d\u2019évaluation municipaux fixaient à $4,090,775,000 la valeur des biens-fonds imposables et imposés en 1953.comparativement à $3,868,454.000 en 1952, soit une augmentation de plus de 6 pour cent.La valeur des biens-fonds non imposables atteignait $1,194,152,000 en 1953, et les exemptions temporaires se chiffraient à $95,651,000.De 1943 à 1953, la valeur des biens-fonds imposables et imposés s\u2019est accrue de près de $1.8 milliard ou 77 pour cent.La valeur des biens-fonds imposés de la Cité de Montréal représentait 36.5 pour cent du total de l'évaluation municipale imposée de la province de Québec.245 B\u2014MUNICIPAL FINANCES 1\u2014BASIS OF TAXATION The Provincial Bureau of Statisties requires every municipal corporation to send it, each year, a statement of its operations.The secretary-treasurers who refuse or neglect to give the information asked for on the prescribed forms may be sued under an article of the Quebec Bureau of Statisties Act (R.S.1941, ec.247).Moreover, the officers of the Bureau of Statistics may go to the defaulting secretary-treasurers, at the expense of the corporation which in turn has recourse against its employee.The statisties required relate to the value of the property both taxable and non-taxable.the area in acres of the land comprised in the municipality, the number of taxpayers, the rate of assessments.the value of the property belonging to the corporation, the amount of the ordinary receipts and loans, the extent of indebtedness, the amounts received from the Government, the expenses incurred or any other statement which the Lieutenant-Governor in Council may require.The munieipal organization of the Province of Quebec in 1955 comprised 1.640 local municipalities of which 175 were urban.The first include 36 cities and 139 towns, while the rural districts, divided into 76 municipal counties, are subdivided into municipalities of villages, numbering 344, and into municipalities of parishes, townships or parts of parishes and townships, numbering 1,121.The municipal assessment rolls fixed the value of taxable and taxed real estate at $4,090,775,000 in 1953, $3,868,454,000 in 1952, or an increase of over 6 per cent.The value of real estate was $1,194.152,000 in 1953.and temporarily exempted real estate was valued at $95,651,000.1943 to 1953 the value of taxable and taxed real estate increased by nearly $1.8 billion or 77 per cent.The value of taxed real estate in the City of Montreal represented 36.5 per cent of the total municipal assessment in the Province of Quebec.compared to non-taxable From RE TT RR I ONS.(1 HH RRS TRB THI TH TINT 246 FINANCES PUBLIQUES\u2014PUBLIC FINANCES 11\u2014Base de l\u2019impôt dans les corporations municipales de la Province 11\u2014Basis of Taxation in Municipal Corporations of the Province Évaluation des biens-fonds Assessment of Real Estate Autres Nombre de valeurs ANNÉES municipalités Imposables imposables \u2014 \u2014 Imposables mais exemptés Non 1 YEARS Number of et imposés temporairement imposables Other municipalities \u2014 \u2014 Taxable Taxable Taxable but Non- Values and taxed Temporarily taxable Exempted TOUTES MUNICIPALITES\u2014ALL MUNICIPALITIES $ 3 $ 3 1936.1.200 1,464 2,146,101,583 99,837,040 638,230,706 53,268,251 1937.22 2 Lee ee nee 6 1,473 2,129,594,112 100, 402,530 647,676,361 50,290,946 1938.cian.1,484 2,144 ,048,879 93,283,664 652,457,323 51,331,272 1939.2112012240 1,493 2,158,165,948 100,254,703 664,234,351 53,556,262 1940.coat 1,499 2,190,931,242 88,688,942 675.382,283 53,796,090 1941.event 1,502 2,222,825,311 87,687,736 699,471,673 55,348,319 1942.iin.1,506 , 2,262,977,961 81.572,103 714,230,801 56,626,262 1943.oe 1,511 2,306,425,191 69,694,275 768,740,504 (2) 1944.1,513 2,342,876,610 63,154,068 780,427,801 (2) 19045.1,517 2,436,210,884 43,032,563 790,251,433 (2) 1948.1,552 2, 870,933,000 64,659,000 844,926,000 (3) 1950.1,583 3,250,913,000 74,731,000 956,491,000 (3) 1951.coi 1,597 3 1579 ,370,000 79,155,000 1,020,187,000 (3) 1952.ih 1,606 3,868,454,000 92,163,000 1,110,221,000 (3) 1953.1.615 4,090.775.000 95,651,000 1,194.152.000 (3) MUNICIPALITES DE CITE\u2014CITY MUNICIPALITIES 3 3 $ 3 26 1,432,041,258 59,613,770 481,929,758 47,060,462 26 1,415,145,322 53,739,878 488,779,945 44,005,679 26 1,418,896,062 48,252,061 490,640,405 44,920,644 26 1,417,866,408 57,381,197 497,199,625 46,043,435 26 1,439,064,020 49,723,879 505.982,978 46,359,774 26 1,449,241 ,832 48,712,725 520,282,955 47,772,291 26 1,466,276 ,547 46,140,681 529,721,140 48,328,603 26 1,487,077,917 42,061,525 567,776,366 (3) 26 1,501,608,884 38,495,060 573,181,792 (3) 26 1,557,302,707 23,655,928 577,226,365 (3) 30 1,801,865,000 39,028,000 606,231,000 (3) 5 30 2,044 ,896,000 53,377,000 664,910,000 (3) 1951.ou.32 2,259,062,000 58,624,000 698,981,000 (3) 1952.Le 34 2,481,045,000 70,363,000 752,806,000 (3) 1933 35 2.576,046.000 78.784,000 786.453.000 (3) MUNICIPALITÉS DE VILLE\u2014TOWN MUNICIPALITIES 3 | 3 3 3 102 204,281,218 33,844,319 58,383,652 4,988,123 106 207,892,942 38,191,132 60,789,154 4,938,118 107 214,599,851 36,364,705 60,732,587 5,065,484 108 223,426,564 34,923,035 63,549,253 6,715,179 108 230,848,061 32,584,117 64,557,115 6,020,989 109 242,111,281 30,822,416 69,883,775 6,049,239 112 255,247,185 26,805,862 74,331,273 6,625,853 112 268,682,646 19,864,849 86,853,655 (3) 1944.LoL.112 279,672,009 16,968,053 86,027,633 (3) 1945.cena a 113 298,850,650 14,968,316 87,041,828 (3) 1048.124 401,657,000 21,236,000 95,179,000 (3) 1950.coin, 128 488,246,000 20,032,000 127,781,000 (3) 1951.iii 130 549,110,000 19,366,000 142.685,000 (3) 1952.132 587,525,000 20,761,000 161,539,000 (3) 1953.131 665.810,000 15.866.000 188.283 .000 (3) MUNICIPALITÉS AUTRES QU'URBAINES\u2014MUNICIPALITIES OTHER THAN URBAN 5 3 3 $ 1936.0 1,336 509,779,107 6,378,951 97.917,296 1,212,666 1937.LL La eee ne 1,341 506,555,848 8,471,520 98,107,262 1,347,149 1938.1,351 510,552,966 8,666,808 101,084,331 1,345,144 1939.12212 2e 1,359 516,872,976 7,950,471 103,485,473 1,407,648 1940.11.LL 1122 a es 1.365 521,019,161 6,380,946 104,842,190 1,415,327 1941.1,367 531,472,198 8,152,595 109,304,943 1,526,789 1942111 aL.1,368 541,454,229.8,625,160 110,175,388 1,671,806 1943.eeu.1,373 550,664,628 7,767,901 114,110,483 1,705,858 1944.LLL, 1,375 561,595,717 7,690,955 121,218,376 1,717,581 1945.11.11 Le eee ess 1,378 580,057,527 5,308,319 125,983,240 1,638,794 1948.iii.1,398 667,412,000 4,395,000 143,516,000 (3, 1950.LL oo.1,425 717,771,000 1,322,000 163,800,000 (3) 1951.11.1111111 1,435 771,198,000 1,165,000 178,521,000 (3) 1952.1,440 799,884,000 1,039,000 195,876,000 (3) 1953.1,449 848.919.000 1,001 .000 219,416,000 (3) (1) Imposées en vertu des art.698 et suivants du Code municipal dans les municipalités rurales et chap.233, art.523 et suivants des S.cités et villes.Q.(1941), dans les (2) Chiffres compilés pour les municipalités rurales seulement.(3) Renseignement non disponible.Source: Statistiques municipales, Québec.(1) Taxed under Art.698 and following of the Municipal Code in rural municipalities and Chap.23: 523 and following of the Q.R.S., 1941, in cities and towns.(2) Figures compiled for rural municipalities only.(3) Data not available.Source: Municipal Statistics, Quebec.233, Arts T T À L B ï À rrr ess rrr ea \u2014_ am FINANCES MUNICIPALES\u2014MUNICIPAL FINANCES 2\u2014REVENUS ET DÉPENSES Toutes les municipalités font rapport sur une formule qui repose sur le principe d\u2019une comptabilité par sections ou fonds séparés.La \u201cSection générale\u2019 est réservée aux opérations qui, de leur nature, sont essentiellement du ressort du conseil municipal; chaque utilité publique ou autre autorité locale doit avoir ses propres états financiers: compte de revenus et dépenses, état de recettes et déboursés et bilan.Ce système permet de connaître exactement les opérations et la situation financière de chaque activité qu\u2019exerce une corporation municipale.De plus, le surplus ou le déficit de chaque utilité publique ou autorité locale est transporté au compte de revenus et dépenses de la \u2018Section générale\u201d, ce qui fait que cette section donne le résultat de toutes les opérations des corporations municipales.Les ta- bieaux qui suivent se limitent aux opérations de la \u201cSection générale\u201d.Il ne faut pas l'oublier.247 2\u2014REVENUE AND EXPENDITURE All municipalities submit a report on a schedule based on sectional or separate fund accounting.The \u201cGeneral Section\u2019 isreserved for operations which are essentially within the province of the municipal council; each public utility or other local authority must have a separate financial statement: revenue and expenditure account, statement of receipts and balance-sheet.The use of this system provides exact information concerning the operations and financial position of each sphere of action of a municipal corporation.Moreover, the surplus or deficit of each public utility or local authority is carried over to the revenue and expenditure account of the \u201cGeneral Section\u201d which thereby shows the result of all the operations of municipal corporations.The following tables refer only to the operations of the \u201cGeneral Section\u2019 and the fact should be carefully noted.12\u2014FEtat des revenus et dépenses (Section générale) des corporations municipales de la Province, 1952 12\u2014Statement of Revenue and Expenditure (General Section) of Municipal Corporations of the Province, 1952 Autres qu'ur- REVENUS \u2014 DÉPENSES Total Cités Villes baines \u2014 ota \u2014 \u2014 \u2014 REVENUE \u2014 EXPENDITURE Cities Towns Other than urban REVENTS REVENUE 3 \u2018000 $ 000 $ \u2018000 $000 Taxe foncière.\u2026.\u2026.000.0200000000 Real Estate tax.58,185 41,384 8,772 8,029 Taxe de vente.ce alestax.oii 19,286 17,127 1,762 397 Autres taxes.vivian Other taxes.200220000000 15,639 14,204 1,168 267 Licences et permis.Licenses and permits.4,222 3,201 713 308 Revenus de placement.Investmentearnings.1,802 1,579 130 93 Subventions.0.000400020 caca Grants.2110200 000 0e ea ee eee 1,820 123 265 1,432 Utilités publiques.Public utilities.23,484 20,051 2,401 1,032 Autres revenus.20202000000 Other revenue.22000200000 15,799 14,412 865 522 TOTAL.LL.L22 LL LL LL LL ae A A La a A ae ea 140,237 112,081 16,076 12,080 DÉPENSES EXPENDITURE Administration.LLL, Administration.18,606 14,182 2,679 1.835 Protection de la personne et de la propriété.Le re ee ea se es ae» Protection to persons and property .| 24,058 20,954 2,168 936 Travaux publics et entretien des égoûts.Public works and sewer maintenance.28,176 20,424 3,579 4,173 Santé et bien-être public.Health and public welfare.11,656 10,358 688 610 Sarvices récréatifs et communaux.Recreation and community services.4,959 4,457 441 61 Service de la dette: Debt charges: a) obligataire.a) debenture.36,309 29,585 4,853 1,871 b) temporaire.b) temporary.560 368 88 104 Utilités publiques et services institu- Public utilities and institutional tionnels.ieee SEIVICES.ive teri inane a 2204» 683 132 335 216 Dépenses de capital à même le revenu .Capital expenditure out of revenue .| 8,810 6,140 1,382 1,288 Conseil decomté.County council.402 1 8 393 TOTAL.10200 0004 ae eee a ea ae a ee ae ee a da ee ea ee a ea a aa a caen à 134,309 106,601 16,221 11,487 Source: Statistiques municipales, Québec.Source: Municipal Statistics, Quebec.RRR HHT RH RR HR RENE APRES SRE 248 FINANCES PUBLIQUES\u2014 PUBLIC FINANCES Les revenus des corporations municipales s\u2019élevaient à $163,502,000 en 1953, comparativement à $146,315,000 en 1952; les dépenses atteignaient $157,063,000 comparativement à $144,897,000 pour la même année.La taxe foncière procurait 38.6 pour cent du revenu municipal, la taxe de vente 14.5 pour cent et les autres taxes, 13.6 pour cent.Le service de la dette absorbait près de 25 pour cent des dépenses et les travaux publics, environ 17 pour cent.L\u2019administration et les services de protection (police, pompiers) prenaient respectivement 15.0 et 17.8 pour cent du budget des dépenses.The revenue of municipal corporations amounted to $163,502,000 in 1953 compared to $146,315,000 in 1952; expenditure reached $157,063,000 as against $144,897.000.for the same year.Real estate taxes provide 38.6 per cent of the municipal revenue, the sales tax 14.5 per cent and other taxes, 13.6 per cent.Debt charges absorb 25 per cent of expenditure and publie works about 17 per cent.Administration and protee- tion services (police force, fire brigade) account for respectively 15.0 and 17.8 per cent of the budget for expenditure.13\u2014Etat des revenus et dépenses (Section générale) des corporations municipales de la Province, 1953 13\u2014Statement of Revenue and Expenditure (General Section) of Municipal Corporations of the Province, 1953 Autres .; qu\u2019ur- REVENUS \u2014 DÉPENSES Total Cités Villes baines \u2014_\u2014 ota \u2014 \u2014 \u2014 REVENUE \u2014 EXPENDITURE Cities Towns Other an urban REVENUS REVENUE $°000 5°000 $'000 $'000 Taxe foncière.10110000000000 Real Estate tax.| 63,033 45,431 8,815 8.787 Taxedevente.Salestax.c.23,694 20,814 2,268 612 Autrestaxes.ounu.nn.Other taxes.coovveunnn.22,239 18,270 2,872 1.007 Licences et permis.0.0 Licenses and permits.4,129 2,545 1,239 345 Revenus de placement.Investment earnings.2,653 2,292 266 a5 Subventions.Grants.c.iiiieiiniaann.3,197 234 438 2,525 Ytilités publiques.Public utilities.27,328 23,572 2.609 1,147 Autresrevenus.Otherrevenue.c.o.17,229 15.274 1,379 576 OAL.titi i i eae 163,502 [128,432 19,886 15,184 DÉPENSES EXPENDITURE Administration.Administration.23,631 17,691 3,483 2,457 Protection de la personne et de la pro- _ i priété.22021122 LL aa aa aa ae Protection to persons and property.27,893 23,958 2,730 1.205 Travaux publics et entretien des égoûts.Public works and sewer maintenance.| 26,793 17,924 3,318 5.551 Santé et bien-être public.Health and public welfare.| 22,829 19,776 2,002 1.051 Services récréatifs et communaux.! Recreation and community services.6,589 5,901 580 108 Service de la dette: Debt charges: a) obligataire.a) debenture.38.517 30,321 5.864 2,332 b) temporaire.b) temporary.582 390 94 8 Utilités publiques et servieea inatitu- Public utilities and institutional tionnels.SErVICES.L.L 2.222222 aa ee ae 606 84 479 43 Dépenses de capital à même le revenu .Capital expenditure out of revenue .| 9,243 6.092 1,622 1.529 Conseil de comté.County council.379 |.|.379 DOT AL.tie ttt itt tee ieee ett ean 157,063 122,137 20,172 14,754 Source: Statistiques municipales, Québec.Source: Municipal Statistics, Quebec.rr FINANCES MUNICIPALES\u2014 MUNICIPAL FINANCES 249 RÉPARTITION PROPORTIONNELLE DES REVENUS ET DÉPENSES DES MUNICIPALITÉS, 1953 PERCENTAGE DISTRIBUTION OF REVENUE AND EXPENDITURE OF MUNICIPALITIES, 1953 i % REVENUS - REVENUE 75 URBAINES - URBAN BH AUTRES QU\u2019URBAINES OTHER THAN URBAN 50 Taxes foncieres Utilités Toxe de vente Subventions Autres revenus publiques et autres Real Estate Tox Public Scles Tox Grents Other revenue Utilities ond other % DEPENSES - EXPENDITURE 75 URBAINES - URBAN iH AUTRES QU\u2019URBAINES ! OTHER THAN URBAN 50 25 Hm 0 J i Travaux Service Administration Service de Bien-etre Depenses Divers publics de lo dette protection public de copitct Public Works Debt Service Protection Public Capital Miscellaneous Service Welfore Expenditure pe ese ee Ce ate ras ties MS AN A I EI OS OU NH HAR RRR RIN 250 FINANCES PUBLIQUES\u2014 PUBLIC FINANCES 3\u2014BILAN 3\u2014BALANCE SHEET 14\u2014Bilan (Section générale) des corporations municipales de la Province, 1952 14\u2014Balance Sheet (General Section) of Municipal Corporations of the Province, 1952 Autres qu\u2019ur- ACTIF \u2014 PASSIF Total Cités Villes baines \u2014_\u2014 ota \u2014_ \u2014 \u2014 ASSETS \u2014 LIABILITIES Cities Towns Other than urban FONDS D'ADMINISTRATION BUDGÉTAIRE \u2014 REVENUE FUND ACTIF ASSETS 8°000 8°000 $000 $'000 Caisse.titties Cash.iii i iii cee 15,395 9,836 1,958 3,601 Placements.2.02020000 00000 Investments., 8,064 0 400 Comptes drecevoir.Accounts receivable.13,829 12,773 591 465 Di parla Province.Due from Province.1,889 1,142 373 374 Da par d'autres fonds.Due from other funds.45,698 41,180 3,517 1,001 Taxes À recevoir.200404002 04e Taxes receivable (Gross).15,608 11,179 1,926 2,503 Propriétés acquises pour taxes.Property acquired for taxes (Gross).| 2,807 2,552 216 39 Inventaire.102200 0000000000 Inventory (D).1221 1220 Le qe LL Me fe a Mae Item accrus.\u2026.\u2026.0200000 00e s ee 0e Accrued items.000000000000 711 438 174 99 Autreactif.Otherassets.cvuu.on.7,489 6,169 1,053 267 Déficit.iii ee ieee Deficit.ini e iii ieee, 6,773 2,955 2,201 1,617 OT AL.tite iti ties ete eeeeearnassanneanneennanns 118,923 96,289 12,269 10,366 PassiF LIABILITIES Emprunts temporaires et découverts Temporary loans and bank overdrafts.Alabanque.9,835 4,976 2,586 2,274 Comptes à payer.1202000000 Accounts payable.13,262 10,620 1,710 932 Obligations échues et coupons dis.Debentures and coupons due.803 534 178 91 D( A d'autres municipalités.Due to other municipalities.556 354 8 194 DdalaProvince.c.Due to Province.2,707 943 578 1,186 Dd A d'autres fonds.Due to other funds.17,272 15,570 1,209 493 Item accrus.\u2026.0000800 00000000 0 Accrued items.0000000 00000 - 6,530 5,715 786 29 Autre passif.Other liabilities.\u2026.8,151 5,602 2,313 236 Réserves.000005000 00 42e nan» Reserves.\u2026.0.00.200ssan es 41,725 39,596 1,153 976 Surplus.\u2026.0100000 500 00e 00000 \u2026\u2026 Burplus.2220022 e ca a see aan» 18,083 12,379 1,749 3,955 V0) EN RAA A AA A 118,923 96,289 12,269 10,366 FONDS DE CAPITAL ET D'EMPRUNT \u2014 CAPITAL AND LOAN FUND ACTIF ASSETS $°000 $000 3/000 $'000 Actif général immobilisé.General fixed assets (Gross).462,987 {339,849 74,351 48,787 Dü par utilités et services institu- Due from utilities and institutional tionnels pour obligations.services for debentures.{163,175 {125,475 21,992 15,708 Dd par d'autres fonds, .Due from other funds.74,149 70,602 2,977 570 Autres actifs.004.2004 .Other assets.\u2026.00220000000000 30,036 17,301 2,132 603 Déficit.iii iii, Deficit.1241220 0012 ee aa aa La ane e 11,450 8,959 1,918 573 Lo 770 PARA AA AAA AAA A 731,797 562,186 |103,370 66,241 PassIr LIABILITIES Dette obligataire.Debenture debt.393,909 |318,841 49,158 25,910 Autre dette A longue échéance.Other long-term debt.29,724 12,777 15,274 1,673 Da 4 d'autres fonds.Due to other funds.78,945 76,351 2,349 245 Autre passif.eee.Other liabilities.11,019 6,869 3,982 168 Réserves.,.202220000 02200000 0 Reserves.2420001 0000020000 0 8,130 6,444 1,149 537 Capital immobilisé.Investment in capital assets.210,069 [140,904 31,458 37,707 TOTAL.00000000 esse eee eee 00 00e 00 000 es a ses 00000000 2.731,797 562,186 |103,370 66,241 (1) Inclus dans: Autre actif.(1) Included in: Other assets.Source: Statistiques municipales, Québec.Source: Municipal Statistics, Quebec. FINANCES MUNICIPALES\u2014 MUNICIPAL FINANCES 251 REPARTITION PROPORTIONNELLE DES REVENUS DES MUNICIPALITES, PROVINCE DE QUEBEC, 1945 et 1953 PERCENTAGE DISTRIBUTION OF REVENUE OF MUNICIPALITIES, PROVINCE OF QUEBEC, 1945 and 1953 en 1945 I v | LE 7 i 2 > 2 © { Cy \u20ac | SuX 2 % © % Oro $ ; < 6 = 3 © qO © Taxe fonciere 44.8% |x Real estate tax < = 3e / œ : mn = = QL = J Sa >E DS L DZ Se © & 25 Là ; 1953 i Taxe fonciére 0o, Real estate tax 38.5% | | 0 > © | ° © ° © [ Oo | < x | eo J 5 in i 7 sc | 3% 4 2% = 3 | | Subventions .v 2 | ) Grants 2.0% ; | | i 1 252 FINANCES PUBLIQUES\u2014PUBLIC FINANCES à ali gi 15\u2014Bilan (Section générale) des corporations municipales de la Province, 1953 15\u2014Balance Sheet (General Section) of Municipal Corporations of the Province, 1953 | Autres À .qu'ur- LM ACTIF \u2014 PASSIF Cités Villes baines | \u2014 Total \u2014 \u2014 \u2014 i ASSETS \u2014 LIABILITIES Cities Towns Other i than # urban | FONDS D'ADMINISTRATION BUDGÉTAIRE \u2014 REVENUE FUND Et} AcTiF ASBETS $'000 $000 $000 $000 Caisse.2022200 010 en sa ee 000» Cash.iii iirc ce se 21,600 15,029 2,542 4,029 Placements.122200000200 000 Investments.0240000000 00000 0e 5,138 4,336 407 395 : Comptes à recevoir.Accounts receivable.14,316 13,033 780 503 : Di par la Province.Due from Province.1.893 1.243 345 305 : Dd par d'autres fonds.Due from other funds.40,278 35.293 4.110 875 : Taxes A recevoir.o.Taxes receivable (Gross).17.661 12.510 2,337 2,814 * Propriétés acquises pour taxes.Property acquired for taxes (Gross).| 2.386 2,185 161 40 of Inventaire.2020002000 000000 Inventory.\u2026.\u2026.\u2026.0.20 000 see sue 00 2,529 2.132 350 47 Item accrus.\u2026.\u2026.000010000000 Accrued items.20000 +400.723 453 168 102 4 Autreactif.ces Other assets.\u2026.44.00000e00es 4,886 3,678 1,018 190 ; Déficit.oii eae Deficit.eveeeie iin 2206 a 00000000 0 - 5.022 1,031 2,312 1,679 fl TOTAL: «evens ee ee eee eee eee eee eee eee 116,432 90,923 14,531 10,978 | PassIr LIABILITIES 4 Emprunts temporaires et découverts Temporary loans and bank overdrafts.J alabanque.7.763 2,809 2,679 2.275 5 Comptes à payer.Accounts payable.13,347 10,264 2,151 932 À Obligations échues et coupons dis.Debentures and coupons due.721 443 187 91 * D1 a d'autres municipalités.Due to other municipalities.578 355 5 218 Dèü à la Province.\u2026.Due to Province.3,570 1,733 651 1,186 ci Di a d'autres fonds.Due to other funds.15,296 12,892 1,729 675 i Item accrus.00000000 00000005 Accrueditems.7,467 6,539 901 27 i Autre passif.Other liabilities.8,047 5,400 2,448 199 Réserves.oov evn iineennnennns Reserves.,.0400080 00000000 04e 44,901 42,176 1,568 1,157 Surplus.2 220202240404 ee Surplus.coin Lee 14,741 8,312 2,212 4,217 OT AL.ttt tete ttt tae te ennenesasenananneessnsastonansennnsens 116,432 90,923 14,531 10,978 FONDS DE CAPITAL ET DDEMPRUNT \u2014 CAPITAL AND LOAN FUND à ACTIF ASBETS $000 $000 $\u2019000 $000 Actif général immobilisé.General fixed assets (Gross).505,142 (365,693 87,558 51,891 Dü par utilités et services institu- Due from utilities and institutional tionnels pour obligations.services for debentures.|175,874 |132,438 25,753 17.683 Da par d'autres fonds.Due from other funds.78,518 73,932 3,853 733 Autres actifs.Other assets.0420000 0000000 35.231 29,311 5,428 402 Déficit.iii iii Deficit.covet iiiiiiis een 13.871 11,388 1,870 613 TOTAL.112001124401 0 0 a 0 ee 0 00 0 30 4 a 0 a 0 ae 8 80 0 se a aan n 00200 808,636 612,761 124,462 71,413 Passir LIABILITIES Dette obligataire.Debenturedebt.429.800 339,723 61,619 28,458 Autre dette à longue échéance.Other long-term debt.| 31,700 12,421 17,597 1,682 Dô à d'autres fonds.Due to other funds.81,204 77,836 2,932 436 Autre passif.Other labilities.11,264 5,916 5,115 233 Réserves.1200000cs en ee eee Reserves.200404 504010 u en» 6,538 5,244 976 318 Capital immobilisé.Investment in capital assets .|248.130 [171,621 36,223 40,286 OT AL.si vte tester eit cee cite cnoasnnaaetosenssassnsnonasns 808,636 612,761 124,462 71,413 Source: Statistiques municipales, Québec.Source: Municipal Statistics, Quebec. FINANCES MUNICIPALES\u2014MUNICIPAL FINANCES 4\u2014 CONSEILS DE COMTÉS Le conseil de comté a les attributions d\u2019un conseil d'administration et s\u2019oceupe des affaires d'intérêt général pour tout un comté municipal.Ses officiers sont les maires en fonction de toutes les corporations du comté qui sont régies par le Code municipal.Le chef du conseil ou préfet est nommé par les membres du conseil et détient sa charge, à moins d\u2019être destitué, jusqu\u2019à l\u2019assermentation de son successeur, même s\u2019il ne fait plus partie du conseil.Les dépenses des conseils de comtés sont défrayées par les municipalités locales proportionnellement à l\u2019évaluation de leurs biens-fonds imposables et à leurs besoins.Le secrétaire-trésorier des conseils locaux répartit cette cotisation sur la propriété au moyen d\u2019un rôle spécial de perception ou prélève le montant attribué au conseil de comté à même les recettes dérivées de l\u2019impôt général.ln 1953, les revenus des conseils de comté, qui se chiffraient a $588,418.se répartissaient comme suit: taxes de l\u2019année, $406,240; revenus de placement.$18.591; subventions, $105.183; divers, $58,404.Les dépenses s\u2019élevaient à $592,973, réparties ainsi: administration, $311,892; travaux publics, $151.870; unités sanitaires et assistance publique, $120,472; service de la dette, $8,739.2 J 4 - COUNTY COUNCILS The county council has the same powers as an administrative council and deals with matters of general interest to the whole municipal county.Its officers are the mayors in office of all the corporations of the county governed by the Municipal Code.The head of the couneil or warden is appointed by the members of the council and remains in office, unless dismissed, until his suceessor is sworn in, even if he no longer forms part of the council.The expenses of the county council are met by the local municipalities in proportion to the valuation of their taxable real estate and to their requirements.The secretarv-treasurer of the local councils allots this assessment on the property by means of a special collection roll or levies the amount allotted to the county council out of the receipts derived from general taxation.In 1953 the revenue of countv councils amounted to $588,418 and was divided as follows: yearly taxes, $406,240; investment earnings, $18.591; grants, $105.183; other revenue, $58,404.Expenditures, amounting to $592,973.were divided as follows: administration, $311,892; public works, $151.870; health and publie welfare, $120,472; debt charges, $8,739.16\u2014Bilan des conseils de comtés, 1936-53 16\u2014Balance Sheet of County Councils, 1936-53 Actif\u2014Assets Passif\u2014Liabilities ANNÉES En caisse, Autres \u2014 arrérages Actif Bons non emprunts YEARS de taxes etc.immobilisé rachetés et dettes \u2014 \u2014 Total \u2014 \u2014 Total Cash on Fixed Unredeemed Other Hand, Tax Assets Bonds Loans and Arrears, ete.Debts $ $ $ 3 $ $ 1936.311,171 {1) 927,073 1,238,244 203,753 226,626 430,379 1937.342,522 (1) 927,899 4,270,421 211,383 221,441 432,824 1938.298,815 |1) 935,693 1,234,508 175,747 202,541 378,288 1939.LL.306,413 [1Y 870,882 1,177,295 161,188 191,275 352,463 1940.326.331 [1) 906.055 1,232,386 157,172 226,217 383,389 1941.340,155 |1) 898,669 1,238,824 144,126 254,281 398,407 1942.LL LL LL 328,991 |1) 897,138 1,226,129 123,941 239,521 363, 462 1943 408,473 874,919 1,283,392 119,794 314,671 434,465 1944 REA 356,512 861,413 1,217,925 90,904 259,711 350,615 1945.LL LL LL a LL 352,825 824,091 1,176,916 47,848 243,513 291,361 1950.371,307 861,750 1,233,257 16,600 212,076 228,676 1960.Lo.LL 394,607 888,991 1,283,598 12,800 282.253 295.053 1952 FE 407,951 888,952 1,296,903 14,900 212.053 226,953 1953.LL LL 476,652 814,311 1,290,963 25,300 269,467 294,767 .l) Comprend le fonds d'amortissement.(1) Including sinking fund. nm Pm PE Pr A en PSE SECTE REP TIC HP AOI VE a i eat ea tee a TE te, Le 254 FINANCES PUBLIQUES\u2014PUBLIC FINANCES 5\u2014EMPRUNTS MUNICIPAUX AUTORISES PAR LE GOUVERNEMENT Les corporations municipales ne peuvent emprunter de deniers sans observer en pareil cas les prescriptions de la loi.Et si la corporation contractant l\u2019emprunt n\u2019observe pas les formalités prescrites ou dépasse son pouvoir d\u2019emprunt, les officiers qui ont préparé ou accepté la transaction peuvent être tenus personnellement et solidairement responsables de la dette.Chaque émission entraîne une taxe annuelle, perçue sur la propriété sujette à l\u2019impôt pour payer les échéances annuelles en capital et intérêts.Le tableau 17 indique bien le montant des emprunts municipaux autorisés conformément à la loi, mais ne représente pas les sommes réellement empruntées dans le cours de l\u2019année mentionnée.L\u2019autorisation est valide pour plus longtemps.Il n\u2019indique pas non plus les emprunts autorisés par l\u2019Assemblée législative.Enfin, il ne tient pas compte de certaines modifications qui peuvent être apportées après que l\u2019emprunt a été autorisé.Pour avoir une statistique plus détaillée à ce sujet, on voudra bien consulter l\u2019état financier des municipalités, colligé dans la section qui précède immédiatement.5\u2014MUNICIPAL LOANS AUTHORIZED BY THE GOVERNMENT Municipal corporations cannot borrow money without conforming to the regulations laid down by the law.Should the corporation contracting the loan not adhere to the preseribed procedure or overstep its borrowing power, the officials who prepared or accepted the transaction may be held personally and jointly responsible for the debt.Every issue calls for the levying of an annual tax upon the property subject thereto to meet the annual payments due in interest and capital.Table 17 shows the amount of the loans authorized in accordance with the law, but does not represent the amounts really borrowed in the course of the year mentioned.The authorization is granted for a longer period.Neither does it indicate the loans authorized by the Legislative Assembly nor certain minor modifications that may be made after the loan has been authorized.To obtain detailed statistics in this connee- tion, it is necessary to refer to the financial statement of municipalities in the preceding section.17\u2014Montants des emprunts municipaux autorisés par le gouvernement 17\u2014Amount of Municipal Loans Authorized by the Government Autres muni- ANNÉES Cités Villes Paroisses cipalités \u2014 \u2014 \u2014 Villages \u2014 \u2014 Total YEARS Cities Towns Parishes Other munie- ipalities $ $ $ $ $ 1931-32.44,941,720 1,260,000 485,420 703,573 442,131 47,832, 844* 1932-33.30,989,227 677,100 335,200 314.200 171,150 32,486,877* 13,156,056 774,600 90,300 184, 243 292,850 14,498, 049* 3,731,483 642,500 186,800 79,900 250,600 4,891, 283* 6,792,325 1,401,800 158, 200 191,750 54,500 9,344, 826* 2,399, 887 1,866,550 325,100 178,300 83,300 4,853,137* 12,895, 902 2,871,200 435,000 111,500 232,600 16,546, 202* 1938-39 24,295,368 3,044,747 603,943 426,200 349, 800 24,295, 368% 1939-40.17,363,051 513,706 725,800 333,425 206, 600 19,112, 581 1940-41.4,215,680 838,740 292, 200 215, 550 137,900 8,994,970 1941-42.5,336,950 1,968,200 251,225 375,300 114,900 8,046,575 1942-43.7,508,474 1,893,384 496, 300 259,165 153,250 10,310,573 1943-44.4,520,400 911,089 169,900 182,010 154,500 5,937,900 1944-45.11) 12,359,800 2,488,910 845,500 [.563,355 16,257,565 194546.4,763,900 3,750.100 897,350 .587,600 9,998,950 1946-47.2) 13,479,650 9,670,891 2,222,300 907.400 697,750 26,977,991 25,393, 256 7,972,600 2,294,012 394,900 449, 300 36,504,068 9,984,300 8,330,400 2,794,757 1,094,475 1,016,100 23,220,032 13,837.300 7,087,600 2,609,495 1,495,300 855, 560 25,849,255 16,061,857 10,209,200 4,246,200 1,037,815 1,231,612 32,786,684 25,404,900 10,855,100 1,784,450 1,435,975 954,018 40,434,443 16,238,237 8,428,450 2,369,351 1,172,587 1,184,477 29,393,102 20,049,100 19,969,100 2,833.895 1,950,928 1,501,599 46,304,622 19,948,875 30,649,384 3,097,502 1,896,320 1,630, 540 57,222,621 * Ne comprend pas les emprunts municipaux pour le chômage.On trouvera le détail de ces emprunts à la page 255 de l'Annuaire 1942-43.1) Ne comprend pas l\u2019emprunt de conversion de la Cité de Montréal, conformément à 8 Geo.VI, ch.50, s (2) Ne comprend pas quatre emprunts de conversion de la Cité de Montréal au montant de $200,721,000.(3) Comprend les emprunts de la Commission Métropolitaine de Montréal au montant de $8,716,000 en 1951-52, $3,920,000 en 1952-33, $5,210,000 en 1953-54 et $5,000,000 en 1954-55.* Exclusive of municipal loans authorized for unemployment relief.Data concerning those loans will be found on page 255 of the 1942-43 Quebec Year Book.(1) Does not include a loan by the City of Montreal for the purposes of refunding in accordance with 8 Geo.VI, ch.50, s.6.(2) Does not include four loans by the City of Montreal amounting to $200,721,000.; (8) Including loans by the Montreal Metropolitan Commission amounting to $8,716,000 in 1051-52, $3,920,000 in 1952-53, $5,210,000 in 1953-54 and $5,000,000 in 1954-55.RU ANNEE os. FINANCES MUNICIPALES\u2014MUNICIPAL FINANCES 255 6\u2014COMMISSION MUNICIPALE DE QUÉBEC * La Commission municipale de Québec (1) a été créée dans le but de surveiller et de contrôler les finances des corporations municipales, scolaires et de syndics de paroisse ou de mission de la Province.Exception est faite cependant pour les corporations municipales sujettes au contrôle de la Commission métropolitaine de Montréal.La Commission se compose de deux membres, nommés pour dix ans.Elle a le pouvoir d\u2019en- quéter, de sa propre initiative ou sur demande du ministre des Affaires municipales, sur l\u2019administration des corporations sous son contrôle.Dans le cas d\u2019une corporation de syndics de paroisse ou de mission, la Commission doit obtenir au préalable l\u2019autorisation de l\u2019évêque du diocèse.Cette enquête peut être faite par les commissaires ou leurs délégués qui ont accès aux livres et autres documents des corporations.Les inspecteurs font rapport au conseil et lui indiquent les réformes qu\u2019il convient d\u2019apporter dans la comptabilité ou l\u2019administration de la municipalité.Les vérificateurs, s\u2019ils ne sont pas membres d'une corporation de comptables reconnue par statut, doivent subir un examen et obtenir l\u2019autorisation écrite de la Commission.Tout emprunt, temporaire ou à long terme, doit, pour lier la corporation, avoir reçu l\u2019approbation de la Commission.Dans le cas d\u2019une corporation de syndies de paroisse ou de mission, la demande d\u2019approbation ne peut être transmise ni soumise à la Commission sans l\u2019autorisation préalable de l\u2019évêque du diocèse.La Commission considère l\u2019ob- Jet, la nécessité et l\u2019opportunité de cet emprunt ainsi que la situation financière de cette corporation et décide selon l\u2019intérêt public.En ce qui concerne les emprunts à long terme, l\u2019autorisation donnée aux corporations municipales et scolaires par la Commission ne les dispense pas de faire approuver ces emprunts par le lieutenant-gouverneur en son conseil ou par le Ministre des Affaires municipales, selon le cas.La Commission peut aussi adopter les mesures nécessaires pour s\u2019assurer que le produit des emprunts est affecté aux fins pour lesquelles ils ont été contractés.6\u2014QUEBEC MUNICIPAL COMMISSION * The Quebec Municipal Commission (1) was created to supervise and to control the finances of municipal and school corporations and parish or mission boards of trustees, of the Province.Exception is made, however, for municipal corporations subject to the action of the Montreal Metropolitan Commission.The Commission consists of two members, appointed for ten years.It may investigate, of its own accord or at the request of the Minister of Municipal Affairs, the administration of the corporations under its control.In the case of a board of parish or mission trustees, the Commission must previously obtain the authorization of the bishop of the diocese.The investigation may be made by the commissioners or by delegates who have access to the books and documents of the corporations.The inspectors report to the council, indicating the reforms that should be made in the bookkeeping or administration of the municipality.Auditors, if not members of a corporation of accountants recognized by Statute, must undergo examination and obtain the written authorization of the Commission.Any temporary or long term loan must, to bind the corporation, receive the Commission\u2019s approval.For a parish or mission board of trustees, application for the Commission\u2019s approval requires first the authorization of the bishop of the diocese.The Commission considers the object, necessity or expediency of the loan and the financial standing of the corporation and decides according to public interests.As regards long term loans, the Commission\u2019s author- 1zation to municipal and school eorporations does not dispense with obtaining the approval of the loans by the Lieutenant- Governor in Council or by the Minister of Municipal Affairs, as the case may be.The Commission may also adopt necessary measures to assure that the proceeds of loans be employed for the objects for which they are made.* Revisé par Maurice Turgeon, directeur des recherches économiques, Commission Municipale de Québec.(1) 8.R.Q., 1941, chap.207 et 216.* Revised by Maurice Turgeon, director of economic research, Quebec Municipal Commission.(1) Q.R.S.1941, Chap.207 and 216. AC DE TA SR $0 vo SERRE SEE te Ei air = aa 2 : =z 3 PRT + HY NR IER Th Et HR BR RR RR PART ENS ROIS HERA 256 FINANCES PUBLIQUES\u2014PUBLIC FINANCES Sont déclarées en défaut les corporations qui ne rencontrent pas le paiement des intérêts, du capital ou d\u2019une partie du capital! d\u2019un emprunt.Le défaut est prononcé par un juge de la Cour supérieure sur requête de la Commission agissant de sa propre initiative ou sur demande de la municipalité elle-même ou de ses créanciers qui détiennent au moins 25¢; de sa dette totale.Cette requête, dans le cas d\u2019une corporation de syndics de paroisse ou de mission, ne peut être soumise à la Commission sans l\u2019approbation de l\u2019évêque du diocèse; celui-ci à aussi le droit d\u2019y poser les conditions qu\u2019il juge à propos.Dans les municipalités déclarées en défaut, les principaux pouvoirs de la Commission sont les suivants: 1° Elle a la direction et le contrôle des travaux municipaux; aucun contrat ne peut être accordé sans son approbation; 2° Les deniers perçus doivent être déposés dans une banque, au nom de la Commission en fiducie pour cette corporation et ne peuvent en être retirés que par chèque contresigné par un des commissaires ou son représentant; 3° Elle fixe le taux et le montant des taxes, licences ou permis qui doivent être imposés et prélevés chaque année dans ces municipalités; elle fixe aussi le prix à être payé pour les services municipaux, en tenant compte des droits acquis; 4° Le rôle d\u2019évaluation et le budget de telle municipalité n\u2019ont d'effet que s'ils ont été approuvés par la Commission et celle-ci a le pouvoir de les reviser et de les amender; 5° Elle décrète le mode d'emploi des deniers non affectés à des fins déterminées; 6° Elle ratifie toute entente intervenue entre ces corporations et leurs créanciers; 7° Elle doit approuver les procès-verbaux des séances du conseil avant que ceux-ci ne deviennent en force et exécutoires.Dès qu\u2019une corporation redevient en état de rencontrer ses obligations, elle recouvre son autonomie sur ordonnance de la Commission.Dans le cas d\u2019une corporation de syndies de paroisse ou de mission, la commission doit, si elle en est requise par l\u2019évêque du diocèse, rendre une décision à l\u2019effet qu\u2019il n\u2019y a pas lieu de considérer cette corporation en défaut et lui permettre de reprendre tous ses pouvoirs.En 1946, la législature provinciale adopta la \u2018\u2018Loi pour assurer le progrès de l\u2019éducation\u201d (10 Geo.VI, Chap.21), en vue d'améliorer et de stabiliser la situation financière des corporations scolaires de la province.La Commission municipale de Québec a été chargée de l'application de cette loi.Corporations may be declared in default when they do not meet the payment of the interest, principal or part of the principal of a loan.Default is pronounced by a judge of the Superior Court upon a petition by the Commission acting on its own initiative or upon a demand by the muniei- pality or by its creditors holding at least 25 9, of its debts.the petition must first have the approval For a parish or mission of the bishop of the diocese who may impose such conditions as he sees fit.In municipalities declared in default, the principal powers exercised by the Commission are the following: 1.Tt has direction and control of the municipal work, no contract can be awarded without its approval; 2.All moneys collected are deposited in a bank in the Commission\u2019s name, in trust for the corporation and cannot be withdrawn except by cheque signed by a Commissioner or his representative; 3.It fixes the rate and amount of the taxes, licenses or permits to be levied each year in such municipalities and also the price to be paid for municipal services, having due regard for acquired rights; 4.No assessment roll or budget for such municipality has effect until approved by the Commission, which can revise and amend same; 5.It decides the manner of employing moneys not appropriated to any fixed purpose; 6.It ratifies any agreement between the municipality and its creditors; 7.It must approve the minutes of council meetings before the same can come into force.When a corporation is again able to meet its obligations, it recovers its autonomy on an order of the Commission.With regard to a board of trustees of a parish or mission, the Commission, when requested by the bishop of the diocese, must render a decision to the effect that the board is no longer to be considered in default and allow it to resume its powers.In 1946 the Provincial Legislature passed the \u201cAct to insure the progress of education\u2019 (10 Geo.VI, Chap.21), in order to improve and stabilize the financial position of the school corporations of the Province.The Quebec Municipal Commission was entrusted with the putting into effect of the Act. I FINANCES MUNICIPALES\u2014MUNICIPAL FINANCES 257 Au 31 octobre 1952, 1,027 commissions scolaires s\u2019étaient prévalues de cette loi et le gouvernement de la Province avait assumé leurs dettes contractées antérieurement au 17 avril 1946 et il avait fait émettre, en remplacement des obligations en cours de ces commissions scolaires, des obligations de la Commission municipale de Québec garanties par la Province.Le montant des dettes ainsi assumées par la Province s\u2019élève à environ $100,000,000 et l\u2019émission d\u2019obligations faite par la Commission municipale de Québec est de $61,422,700.En vertu de la \u2018Loi pour assurer le progrès de l'éducation\u201d, chaque commission scolaire qui s\u2019est prévalue de la loi doit soumettre pour approbation son budget annuel à la Commission municipale de Québec.Le plan de réorganisation adopté par le Lieu- tenant-gouverneur en conseil est le suivant: 1) \u201cTous les emprunts temporaires et les intérêts sur ces emprunts sont payés en argent.2) Toutes les dettes à long terme, échéant avant la date fixée pour l\u2019échange des obligations, sont payées comptant.3) Toutes les dettes portant intérêt de moins de 3% et les annuités sont payées comptant.4) Toutes les autres dettes à long terme, échéant après la date fixée pour l\u2019échange, sont converties en obligations de la Commission municipale de Québec datées du ler décembre 1947\u201d.Un fonds spécial dit \u2018Fonds de l\u2019éducation\u201d\u201d a été créé par la Législature provinciale pour assurer des revenus suffisants pour l\u2019exécution dela\u2018\u2018Loi pour assurer le progrès de l\u2019éducation\u201d.Ce fonds est constitué et alimenté par les sommes provenant des sources suivantes: a) Certains droits de coupe additionnels prélevés sur les producteurs de bois destiné à la fabrication de la pulpe ou du papier, ou des dérivés ou produits accessoires de la pulpe; b) Une redevance additionnelle payée par certains producteurs d\u2019énergie hydro-électrique; e) Un versement annuel de $2,800,000 payé à même ses revenus par la commission Hydro- Electrique du Québec; d) La moitié des revenus provenant de l\u2019impôt perçu en vertu de la loi de l\u2019impôt sur la vente en détail; e) Une taxe annuelle sur le montant du capital versé par toute compagnie faisant dans la Province le raffinage du pétrole; et f) Une taxe annuelle sur le montant du capital versé par toutes les compagnies de téléphone en état d\u2019exploitation dans la Province lorsque le capital versé excède un million de dollars.17 By October 31, 1952, 1,027 school commissions had availed themselves of this Act and the Government of the Province had assumed their debts contracted prior to April 17, 1946, and had issued bonds guaranteed by the Province to replace the outstanding securities of the school commissions concerned.The indebtedness thus assumed by the Province amounts to about $100,000,000 and the bonds issued by the Quebec Municipal Commission to $61,422,700.In virtue of the \u201cAct to insure the progress of education\u2019, every school commission which has availed itself of the Act is obliged to submit its annual budget to the Quebee Municipal Commission for approbation.The plan of reorganization adopted by the Lieutenant-Governor in Council is as follows: 1) All temporary loans and the interests thereon are paid cash; 2) All long term debts maturing prior to the date set for exchange of the bonds are paid cash; 3) All debts carrying an interest of less than 39% and annuities are paid cash; 4) All other long term debts maturing after the date set for exchange are exchanged for bonds of the Quebec Municipal Commission dated December 1, 1947.A special \u201cEducation Fund\u201d was created by the Provincial Legislature to provide sufficient revenue for the putting into effect of the \u2018Act to insure the progress of education\u201d.This fund is constituted and provided for by sums derived from the following sources: a) Certain additional stumpage dues levied on producers of wood to be used in pulp and paper products or by-products; b) Additional levy on certain producers of hydro-electric power; ¢) An annual payment by the Quebec Hydro- Electric Commission of $2,800,000; d) One half of the revenues collected under the Retail Sales Tax Act; e) An annual tax on the paid up capital of all companies engaged in the refining of petroleum in the Province of Quebec; f) An annual tax on the paid up capital of all telephone companies operating in the Province, if the paid up capital exceeds one million dollars. 258 FINANCES PUBLIQUES\u2014 PUBLIC FINANCES C\u2014FINANCES SCOLAIRES 1\u2014BASE DE L\u2019IMPOT Les contribuables, avec l\u2019appui financier du gouvernement, pourvoient à l\u2019entretien de leurs écoles.Les revenus nécessités par l\u2019administration proviennent de la taxe imposée sur les biens-fonds de la municipalité, de la rétribution mensuelle exigible pour tout enfant d\u2019âge scolaire et de certaines contributions ou taxes spéciales.Les octrois accordés par la Législature contribuent au maintien des écoles primaires et favorisent l\u2019enseignement supérieur et technique.Les municipalités pauvres reçoivent des subventions additionnelles.Le taux de la taxe scolaire, par cent dollars, varie d\u2019une municipalité à l\u2019autre selon les exigences ou la richesse immobilière des résidents; il peut dépasser trois dollars dans certains arrondissements et n\u2019être qu\u2019une légère fraction de dollar ailleurs.La valeur des biens-fonds imposables pour fins scolaires dans la province de Québec s\u2019élève en 1953-54 à $4,067,287,000 dont $2,780,878,000 appartenant aux individus et $1,286,409,000 aux compagnies.C\u2014SCHOOL FINANCES 1\u2014BASIS OF TAXATION The cost of education is born by the rate-payers with the help of the Government.The necessary revenue for the maintenance of schools is produced by a tax upon the immovables of the municipality, the monthly contribution for each child of school age and certain contributions or special taxes.The grants given by the Legislature help to maintain primary schools and higher and technical education.Needy municipalities are given additional subsidies.The rate of the school tax, per hundred dollars, varies with the different municipalities, according to requirements or the landed wealth of the residents, amounting to more than three dollars in some districts and only a fraction of a dollar elsewhere.The value of property assessed for school taxes in the Province of Quebec in 1953- 1954 amounted to $4,067,287,000 of which $2,780,878,000 was owned by individuals and $1,286,409,000 belonged to business firms.18\u2014Asgsiette de I\u2019 mpdt Scolaire (Catholiques et Protestants)\u2014Valeur des Biens- fonds Imposables 18\u2014Basis for School Taxation (Catholics and Protestants)\u2014Value of Taxable Real Estate PROVINCE Crrés\u2014CITIES ANNÉES - \u2014 \u2014 Total Individus Compagnies Individus Compagnies YEARS \u2014 \u2014 \u2014 \u2014- Individuals Companies Individuals Companies 8 $ $ 3 $ 1945-46.2,447,775,148 1,598,704,752 849,070,396 933,318,331 642,136,928 1946-47.2,515,806,451 1,656,691,558 859,114,893 962,982,562 648,550,968 1947-48 .2,629,865,899 1,755,703,275 874,162,624 1,001,082,586 652,495,816 1048-49.2,830,235,172 1,876,098,555 954,136,617 1,085,889,090 703,744,675 1949-50.3,041,773,914 2,036,212,087 1,005,561,827 1,187,335,859 737,520,421 1950-51.3,240,772,689 2,202,698,257 1,038,074,432 1,237,108,287 756,288,680 1951-52.3,546,207,953 2,395,050,161 1,151,157,792 1,386,055,204 854,971,077 1952-53.3,865,229,684 2,624,650,821 1,240,578,863 1,543,877,279 909,661,783 1953-54.4,067,287,000 2,780,878,000 1,286,409,000 1,617,964 ,000 944,893,000 AUTRES QU\u2019 URBAINES ViLLes\u2014TownNs \u2014 ANNÉES OTHER THAN URBAN YEARS Individus Compagnies Individus Compagnies Individuals Companies Individuals Companies $ $ $ $ 1945-46.166,883,131 134,122,736 498,503,290 72,810,732 1946-47.12222042 22000 190,990,553 135,667,809 502,718,443 74,896,116 1947-48.000 iin 201,828,615 142,900,425 552,792,074 78,766,383 1948-49.eter eee 241,025,951 167,459,648 549,183,514 82,932,294 1949-50 266,495,228 179,031,744 582,381,000 89,009,662 1950-51 315,605,069 180,260,903 649,984,901 101,524,849 1951-52.0.222000 337,833,331 196,070,956 671,161,626 100,115,759 1952-53.381,345,542 221,148,912 699,428,000 109,768,168 1953-54.coe.437,194,000 231,067,000 725,720,000 110,449,000 Source: Etat financier des corporations scolaires, Québec.Source: Financial Statement of School Corporations, Quebec.qe di fig gil fe em ee FINANCES SCOLAIRES\u2014SCHOOL FINANCES 259 2\u2014REVENUS ET DÉPENSES Le tableau ci-dessous présente, pour l\u2019exercice terminé le 30 juin 1953, l\u2019état des revenus et dépenses des corporations scolaires catholiques et protestantes de la province de Québec, répartis selon les cités, les villes et les municipalités autres qu\u2019urbaines.Les revenus des corporations scolaires de la province de Québec atteignaient $93,430,545, et les dépenses, $95,627,663, soit une augmentation, par rapport à 1952, de 15.1 pour cent dans les revenus et de 16.2 pour cent dans les dépenses.Les revenus des corporations scolaires catholiques se chiffraient & $75.8 millions (ou 81.2 pour cent du revenu total), ceux des corporations scolaires protestantes, à $3.6 millions (ou 3.9 pour cent), tandis que les revenus des commissions centrales protestantes s\u2019élevaient & $13.8 millions (ou 14.9 pour cent).Dans les cités, la taxe de vente a rapporté aux corporations scolaires la somme de $7.2 millions, soit plus de 20 pour cent de leurs revenus.Les corporations scolaires catholiques et protestantes autres qu\u2019urbaines ont bénéficié de $16.3 millions en subventions; celles-ci représentaient plus de la moitié de leurs revenus.2\u2014REVENUE AND EXPENDITURE The table below shows the statement of revenue and expenditure of the Catholic and Protestant school corporations of the Province of Quebec, for the fiscal year ended June 30, 1953, by cities, towns and municipalities other than urban.The revenue of school corporations in the Province of Quebec amounted to $93,430,545 and the expenditure to $95,- 627,663, or an increase over 1952 of 15.1 per cent in revenue and of 16.2 per cent with regard to expenditure.The revenue of Catholic school corporations amounted to $75.8 million (or 81.2 per cent of the total revenue), that of Protestant school corporations, to $3.6 million (or 3.9 per cent) while the revenue of Protestant central school boards was $13.8 million (or 14.9 per cent).In the cities, the sales tax provided the school corporations with the sum of $7.2 million, that is, over 20 per cent of their revenue.The Catholic and Protestant school corporations in other than urban centres received grants to the amount of $16.3 million which sum represented more than half of their revenue.19\u2014Etat des revenus et dépenses des corporations scolaires, province de Québec, 1952-53 19\u2014Statement of Revenue and Expenditure of School Corporations, Province of Quebec, 1952-53 Autres Commissions qu urbaines t REVENUS \u2014 DÉPENSES Cités Villes = protestantes \u2014 Total \u2014 .\u2014 Other than \u2014 REVENUE-EXPENDITURE Cities Towns urban Protestant Central Board REVENUS REVENUE $'000 $\u2019000 $'000 $000 8/000 Cotisation générale.General Assessment.53,069 24,624 6,486 12,409 9,550 Cotisation spéciale.Special Assessment.1,740 143 482 64 151 Rétribution mensuelle.Monthly Fees.1,800 595 298 381 526 Taxe de vente.Sales Tax.10,170 7,266 952 |.1,952 Autres revenus.Other Revenue.1,648 317 261 795 \"275 Subventions.Grants.25,004 2,659 4,540 16,369 1,436 TOTAL.eet ieee eee ea ieee 93,431 35,604 13,019 30,918 13,890 DÉPENSES EXPENDITURE [ Administration.Administration.4,194 1,642 391 1,152 1,009 Salaires du personnel en- Sal ; bin & 7 \u2019 seignant.aries of teaching staff.| 47,736 20,348 5,666 14,10 Ameublement.Furniture.2,209 1,122 224 : a 7,613 Entretien.Maintenance.14,394 6,249 1,888 4,380 1,877 Intérêts.Interest.4,031 896 1,167 1,368 \"600 Rachat.are Redemption.8,892 1,493 2,427 4,426 546 Services auxiliaires.Auxiliary services.1,727 227 1 893 493 Autres dépenses.Other expenses.2,803 1,284 420 658 441 Dépenses de capital.Capital Expenses.9,641 3,330 767 4,471 1,073 TOTAL.20000000 e nee eee ee nas e ne 00» 95,627 36,591 13,134 31,972 13,930 260 FINANCES PUBLIQUES\u2014 PUBLIC FINANCES 20\u2014Etat des revenus et dépenses des corporations scolaires, province de Québec, 1953-54 20\u2014Statement of Revenue and Expenditure of School Corporations, Province of Quebec, 1953-54 1\\ Autres Commissions Cités Villes |qu\u2019urbaines centrales REVENUS-DEPENSES Total \u2014 \u2014 \u2014 protestantes \u2014 Cities Towns |Other than \u2014 REVENUE-EXPENDITURE urban Protestant Central Board REVENUS REVENUE $000 $000 $000 $/000 $000 Cotisation générale.General Assessment.57,965 26,205 7,542 13,726 10,492 Cotisation spéciale.Special Assessment.2.082 210 627 1,008 147 Rétribution mensuelle.Monthly Fees.2,182 813 379 426 564 Taxe de vente, .Sales Tax.| 11,642 8,152 1,246 |.Ca 2,244 Autres revenus.Other Revenue.1,842 381 280 880 301 Subventions.Grants.27,422 3,436 5,671 16,779 1,536 TOTAL.120202000000 ee den aa eee nan n 00 103,135 39,197 15,745 32,909 15,284 DÉPENSES EXPENDITURE Administration.Administration.4,587 1,776 474 1,247 1,090 Salaires du personnel enseignant.Salaries of teaching staff.54,586 22,710 7,101 15,669 9,106 Ameublement.Furniture.3,009 1,841 270 546 352 Entretien.Maintenance.15,854 6,978 2,334 4,510 2,032 Intéréts.Interest.4,882 1,185 1,400 1,547 750 Rachat.Redemption.10,907 2,026 3,130 4,993 758 Services auxiliaires.Auxiliary services.2,090 300 245 1,088 457 Autres dépenses.Other expenses.2,506 723 547 77 459 Dépenses de capital.Capital expenses.7,038 2,176 751 3,605 506 TOTAL.01000000 4 a 0 a sa nee a a aa aa ae n 105,459 39,715 16,252 33,982 15,510 Il est intéressant d\u2019établir une comparaison entre la situation scolaire en 1954 et celle qui existait en 1945, soit avant la mise en vigueur de la Loi pour assurer le progrès de l\u2019éducation (10 Geo.VI, ch.21).De 1945 à 1954, les revenus de la province de Québec ont augmenté de 192.9 pour cent, ou de $35.2 millions & $103.1 millions, tandis que la dette obligataire s\u2019est accrue de 50.2 pour cent seulement, ou de $82.7 millions & $124.2 millions.De plus le gouvernement de la province de Québec, par sa politique de subventions à la construction d\u2019écoles, supporte une forte proportion de la dette obligataire des corporations.Quant au service de la dette, il représente 15 pour cent des revenus en 1953-54, comparativement à 18 pour cent en 1944-45.De plus, si l\u2019on examine la proportion absorbée respectivement par le paiement des intérêts et par le rachat de la dette, on remarque un renversement complet de la situation qui existait en 1945; en effet, cette année-là, 11.6 pour cent des revenus était consacré au paiement des intérêts et 6.3 pour cent au rachat de la dette; en 1953-54, c\u2019est l\u2019inverse qui est vrai: 10.6 pour cent des revenus sert au rachat de la dette, et 4.7 pour cent au paiement des intérêts.It is interesting to compare the situation from the point of view of education in 1954 with that existing in 1945, prior to the putting into force of the Act to assure the progress of education (10 Geo.VI, chap.21).From 1945 to 1954, the Province of Quebec\u2019s revenue increased 192.9 per cent, having risen from $35.2 million to $103.1 million, while the bonded debt increased by only 50.2 per cent, that is, from $82.7 million to $124.2 million.Through its policy of subsidizing the construction of public schools, the Government of the Province of Quebec assumes a large portion of the bonded debt of school corporations.As for debt charges, they represented 15 per cent of the revenue in 1953-54 in comparison with 18 per cent in 1944-45.Moreover, if one examines the proportion absorbed respectively for the payment of interest and debt redemption, one finds that the situation has undergone a complete reversal since 1945; in fact, that year 11.6 per cent of the revenue went to the payment of interest and 6.3 per cent to redemption of the debt; in 1953-54, the situation had changed to show 10.6 per cent of the revenue was used for debt redemption and 4.7 per cent for payment of interest. si FINANCES SCOLAIRES\u2014SCHOOL FINANCES 3\u2014BILAN 3\u2014BALANCE SHEET 261 21\u2014Bilan des corporations scolaires, province de Québec, 1952-53 21\u2014Balance Sheet of School Corporations, Province of Quebec, 1952-53 Commissions Autres centrales ACTIF-PASSIF Total Cités Villes jqu\u2019urbaines| protestantes \u2014_ ot \u2014_ \u2014 \u2014 \u2014_\u2014 ASSETS-LIABILITIES Cities Towns [Other than| Protestant urban Central Boards FONDS D'ADMINISTRATION BUDGETAIRE \u2014 REVENUE FUND ACTIF ASSETS $7000 $/000 $'000 $000 $/000 Caisse.Casb on hand.13,234 3,290 4,262 5,159 523 Cotisation.Année cou- Assessment.Current rante.\u2026.\u2026.\u2026.\u2026.\u2026.\u2026.\u2026.\u2026.\u2026.YEAF.22.200 sas 0 00000 4,419 961 835 2,012 611 Arrérages.Arrears.ovcun.1,249 176 293 720 60 Di par le gouvernement.Due from Government.762 49 165 517 31 DA par le fonds de Capital Due from Capital Fund.8,941 5,512 752 821 1,856 Déficit.Deficit.0.0000000.5,719 2,806 560 1,995 358 TOTAL.22000021 ee se 0000000 .| 34,324 12,794 6,867 11,224 3,439 PASSIF LIABILITIES Emprunts temporaires.Temporary Loans.9,366 4,555 912 3,326 573 Comptes à payer.Accounts payable.5,733 2,362 462 1,427 1,482 Obligations dues.Bonds due.1,389 241 449 473 226 Réserve générale.General Reserve.1,427 1,151 80 186 10 Réserve pour taxes.Reserve for taxes.238 155 41 42 be DA au fonds de Capital.Due to Capital Fund.9,857 3,053 2,706 3,036 1,062 Surplus.Surplus.\u2026.6,314 1,277 2,217 2,734 86 6 y 7 PE 34,324 12,794 6,867 11,224 3,439 FONDS DE CAPITAL ET D'EMPRUNT \u2014 CAPITAL AND LOAN FUND ACTIF ASSETS 8000 3000 $°000 $°000 $\u2019°000 Immeubles.Immovables.298,963 117,945 54,162 87,061 39,795 Autres actifs.Other assets.14,880 ,348 4,400 4,742 1,390 TOTAL.cies tei terenr ie nnnnnenannnn.313,843 122,293 58,562 91,803 41,185 PASSIF LIABILITIES Obligations.Bonds.108,894 27,180 33,577 32,726 15,411 Autres dettes.Other liabilities.6,364 1,961 852 2,800 751 6SEIVe.vv ernrnnnnn Reserve, .23,014 12,016 6,457 3,666 875 urplus.\u2026.\u2026.\u2026\u2026.\u2026.\u2026\u2026.\u2026 Surplus.175,571 81,136 17,676 52,611 24,148 TOTAL.La 2022 ea a 000008 ae sa» 313,843 122,293 58,562 91,803 41,185 262 FINANCES PUBLIQUES\u2014PUBLIC FINANCES 22\u2014 Bilan des corporations scolaires, province de Québec, 1953-54 22\u2014Balance Sheet of School Corporations, Province of Quebec, 1953-54 Commissions Autres centrales ACTIF-PASSIF Total Cités Villes |qu'urbaines| protestantes \u2014 ota.\u2014 \u2014 \u2014 \u2014 ASSETS-LIABILITIES Cities Towns |Other than| Protestant urban Central Boards FONDS D'ADMINISTRATION BUDGÉTAIRE\u2014REVENUE FUND ACTIF ASSETS $°000 $°000 $°000 $°000 $\u2019000 Caisse.Cash on hand.10,590 2,292 3,960 3,709 629 Cotisation.Année cou- Assessment.Current rante.year J 4,874 900 1,089 2,315 570 Arrérages.Arrears.1,386 231 331 783 41 D1 par le gouvernement.Due from Government.633 82 98 428 25 Dé par le fonds de Capital Due from Capital Fund.| 14,488 10,791 966 761 1,970 Déficit.Deficit.\u2026.\u2026.5,548 1,833 871 2,499 345 TOTAL.«eve ea 37,519 16,129 7,315 10,495 3,580 PASSIF LIABILITIES Emprunts temporaires.Temporary Loans.12,223 6,455 1,434 3,701 633 Comptes a payer.Accounts payable.8,465 4,246 619 1,730 1,870 Obligations dues.Bonds due.1,326 279 370 430 247 Réserve générale.General Reserve.512 241 47 224 |.a.Réserve pour taxes.Reserve for taxes.225 140 40 45 |.00 Da au fonds de Capital.Due to Capital Fund.8,631 3,439 2,691 1,687 814 Surplus.Surplus.6,137 1,329 2,114 2,678 16 TOTAL.oii i ie ea 37,519 16,129 7,315 10,495 3,580 FONDS DE CAPITAL ET D'EMPRUNT\u2014CAPITAL AND LOAN FUND ACTIF ASSETS $000 $\u2019000 $000 $'000 $000 Immeubles.Immovables.] 338,720 131,831 63,891 98,773 44,225 Autres actifs.Other assets.11,534 ,379 4,278 2,597 1,280 TOTAL.tive i cee 350,254 135,210 68,169 101,370 45,505 PASSIF LIABILITIES Obligations.Bonds.124,164 32,488 38,495 34,778 18,403 Autres dettes.Other liabilities.13,716 7,973 1,765 3,245 733 Réserve,.Reserve.26,230 13,808 6,598 4,860 964 Surplus.arplus.186,144 80,941 21,311 58,487 25,405 J 0 J 350,254 135,210 68,169 101,370 45,505 FINANCES SCOLAIRES\u2014SCHOOL FINANCES 263 REPARTITION PROPORTIONNELLE DES REVENUS ET DES DEPENSES DES CORPORATIONS SCOLAIRES, PROVINCE DE QUEBEC, 1945 et 1953 PERCENTAGE DISTRIBUTION OF REVENUE AND EXPENDITURE OF SCHOOL CORPORATIONS, PROVINCE OF QUEBEC, 1945 and 1953 % REVENUS -REVENUE 80 maine) mu Cotisation Rétribution Taxe de vente Subventions Autres revenus mensuelle (1 Assessment Monthly fees Sales Tax Grants Other revenue % DEPENSES - EXPENDITURE 80 wo | 1953 [] 60 40 20 Traitements Entretien intérêts Rachot Dépenses Autres dépenses et solaires de capital Wages Maintenance Interests Redemption Capital Other expenditure and Salaries Expenditure (1) N'existe que depuis 1949.(1) Nothing before 1949. \u201cAutres revenus.264 D\u2014FINANCES MUNICIPALES ET SCOLAIRES Cette rubrique groupe les revenus et les dépenses des corporations municipales et scolaires de la Province pour l\u2019année 1953.Dans la province de Québec, les corporations scolaires existent indépendamment des corporations municipales, ce qui n\u2019est pas le cas pour toutes les autres provinces, notamment l\u2019Ontario.Toute comparaison ne devient done possible qu\u2019en ajoutant aux statistiques municipales de Québec les statistiques des corporations scolaires, catholiques et protestantes.FINANCES PUBLIQUES\u2014PUBLIC FINANCES D\u2014 MUNICIPAL AND SCHOOL FINANCES The revenue and expenditure of municipal and school corporations in the Province of Quebec, for 1953, are given under this heading.In the Province of Quebee, school corporations are separate organizations independent of municipal corporations.Such is not the case in all the provinces, more particularly, in Ontario.Therefore, to make comparison possible, it is essential that the statistics of Quebec school corporations, both Catholic and Protestant, be included with those of municipal corporations.23\u2014Revenus des corporations municipales et scolaires, province de Québec, 1953 23\u2014Revenue of Municipal and School Corporations, Province of Quebec, 1953 REVENUS \u2014 REVENUE Taxe foncière.\u2026\u2026.\u2026\u2026.\u2026.\u2026.Real Estate tax.\u2026.\u2026.Taxe de vente.Sales tax.000000000000 Autres taxes.Other taxes.o00n.Licences et permis.Licenses and permits.Revenus de placement.Investment earnings.Bubventions.Grants.coouevinnnns Utilités publiques.Public utilities.Corporations Corporations municipales scolaires \u2014 \u2014 Total % Municipal School Corporations Corporations $000 $7000 $000 63,033 54,809 117,842 45.9 23,694 10,170 33,864 13.2 22,239 j.22,239 8.7 4,120 |.0a.4,129 1.6 2,653 |.2,653 1.0 3,197 25,004 28,201 11.0 27,328 f.27,328 10.6 17,229 3,448 20,677 8.0 163,502 93,431 256,933 100.0 (1) Comprend la taxe d'affaires et plusieurs autres taxes, telles que: taxe d\u2019eau, de vidanges, de ramonage, ete.(1) Includes business tax and other taxes such as: water, garbage removal, etc.24\u2014Dépenses des corporations municipales et scolaires, province de Québec, 1953 24\u2014Expenditure of Municipal and School Corporations, Province of Quebec, 1953 DEPENSES\u2014EXPENDITURE ToraL % 3/000 Administration.20202002 se ea ess a 0e Administration.23,631 9.4 Protection de la personne et de la propriété Protection to persons and property .27,893 11.0 Travaux publics et entretien des égoûts .Public works and sewer maintenance.26,793 10.6 Santé et bien-être public.Health and public welfare.seen 22,829 9.0 Services récréatifs et communaux.Recreation and community services.6,589 2.6 Service de la dette.Debtcharges.c.eee 39,099 15.5 Utilités publiques et services institutionnels Public utilities and institutional services.60 0.2 Dépenses de capital & méme le revenu.Capital expenditure out of revenue.9,243 3.7 AUtTES.LLLLLL LL aa sa aa ne ae a ane au sc 0000 Other.000sec ses e sa na 000 379 0.1 Education.0.0002 caen ae nana sen» Education.cooiveviveernnnnncaes 95,627 37.9 TOTAL.0\u202600 0000 se ana 0000000 Gao nav a ne nu avec aa san 000 3000000000 252,689 100.0 FINANCES SCOLAIRES\u2014SCHOOL FINANCES 265 REVENUS DES CORPORATIONS MUNICIPALES ET SCOLAIRES, PROVINCE DE QUÉBEC, PAR CATÉGORIES PRINCIPALES, 1933, 1944 ET 1952 REVENUE OF THE MUNICIPAL AND SCHOOL CORPORATIONS, PROVINCE OF QUEBEC, BY PRINCIPAL SOURCES, 1933, 1944 AND 1952 % 100 Revenus provenant des gouvernements 9.3% 10.6% Revenue from the governments 5% 13.99, Autres revenus provenant du public Other revenue from the public 80}_ Autres taxes Other taxes Taxe de vente Sales tax 60] \\ 132% \\ \\ \\ \u201c 40] _ 678% Taxe foncière 577% Real estate tox 502% 20i_ 0) _ 1933 1944 1952 266 FINANCES PUBLIQUES\u2014PUBLIC FINANCES 25\u2014Revenus et dépenses des corporations municipales et scolaires, province de Québec, 1949-1952, et quelques années choisies de 1933 à 25\u2014Revenue and Expenditure of Municipal and School Corporations, Province of Quebec, 1949-1952, and a Few Selected Years, 1933-1947 1947 | 1933 | 1939 1944 | 1947 1949 | 1950 | 1951 1952 EN MILLIONS DE DOLLARS \u2014 IN MILLIONS OF DOLLARS REVENUS: ToTAL.coo eee 80.6 98.4 107.4 123.5 153.0 177.6 201.8 228.0 REVENUS PROVENANT DE TAXES.59.0 68.5 76.5 90.6 106.0 127.4 146.0 161.0 Taxe foneiére.54.7 56.5 62.0 67.6 77.8 90.4 102.6 114.4 Taxedevente.|.4.7 8.0 13.5 16.0 24.1 27.8 30.2 Autres taxes.4.3 7.3 6.6 9.5 12.2 12.9 15.6 16.4 REVENUS PROVENANT D AUTRES 14.2 15.2 19.5 20.7 27.2 29.4 32.4 35.3 SOURCES votive.Licences, permis et droits.2.1 2.6 2.6 3.3 3.8 5.4 5.6 5.9 Services publics.2.1 4.0 7.3 7.3 10.7 12.0 14.8 16.5 Divers.uu.10.0 8.6 9.6 10.1 12.7 12.0 12.0 12.9 REVENUS PROVENANT DU PUBLIC.73.1 83.7 96.0 111.2 133.3 156.8 178.4 196.3 REVENUS PROVENANT DES GOUVERNEMENTS.222222L 22212 a Lea a 7.5 14.7 11.4 12.3 19.7 20.8 23.5 31.7 DÉPENSES TOTAL LL 22102 a aa ana a a en eee 94.1 109.9 107.8 128.1 153.2 176.8 201.0 226.3 Instruction publique (scolaire).16.0 19.9 26.5 36.2 52.7 63.2 68.4 79.9 Bien-étre social.20.9 23.4 9.8 11.3 15.4 15.0 17.8 22.5 Voirie.1 LL 5.2 9.1 12.2 19.4 18.4 19.7 24.1 28.1 Protection, administration, divers.23.3 26.7 29.7 34.7 38.5 50.2 55.3 60.6 Service de la dette (excluant amortissement) .22.6 22.2 16.0 13.3 11.5 10.6 11.1 13.3 Provision pour rachat de la dette.6.0 8.6 13.6 13.2 16.7 17.9 24,4 21.9 DÉPENSES À MÊME REVENUS PROVENANT DU PUBLIC.conven.86.6 95.2 98.8 115.8 133.5 156.0 177.6 194.9 DÉPENSES À MÊME REVENUS PROVENANT DES GOUVERNEMENTS.7.5 14.7 9.0 12.3 19.7 20.8 23.4 31.4 REPARTITION PROPORTIONNELLE \u2014- PERCENTAGE DISTRIBUTION REVENUE ToraL.100.0 100.0 100.0 100.0 100.0 100.0 100.0 100.0 FROM TAXES.73.2 69.6 71.3 73.4 69.3 71.7 72.3 70.6 Real Estate tax.67.8 57.4 57.7 54.7 50.8 50.9 50.8 50.2 Salestax.1 .4.8 7.4 10.9 10.4 13.6 13.8 13.2 Other taxes.5.3 7.4 6.1 7.7 7.9 7.3 7.7 7.2 FROM OTHER SOURCES.17.6 15.3 18.1 16.8 17.7 16.4 16.0 15.5 Licenses, permits ¢ and duties.2.6 2.6 2.4 2.7 2.5 3.0 2.7 2.6 Public services.Cee 2.6 4.0 6.8 5.9 6.9 6.7 7.3 7.2 Miscellaneous.12.4 8.7 8.9 8.2 8.3 6.7 6.0 5.6 FROM THE PUBLIC.90.8 84.9 89.4 90.2 87.0 88.1 88.3 86.1 FROM GOVERNMENTS.2222000 0 9.2 15.1 10.6 9.8 13.0 11.9 11.7 13.9 EXPENDITURE TOTAL.ea Late 100.0 100.0 100.0 100.0 100.0 100.0 100.0 100.0 Education.17.0 18.1 24 6 28.3 34.5 35.7 34.0 35.3 Public Welfare.22.2 21.3 9.1 8.8 10.0 8.5 8.8 9.9 Roads.5.5 8.3 11.3 15.1 12.0 11.1 11.9 12.4 Protection, administration, miscellan- Co) FRS 24.8 24.3 27.6 27.0 25.1 28.4 27.5 26.8 Debt charges (excluding sinking fund).24.0 20.2 14.9 10.4 7.5 6.0 5.4 5.9 Provision for redemption of the debt.6.3 7.9 12.6 10.3 10.9 10.1 12.1 9.7 EXPENDITURE OUT OF REVENUE FROM THE PUBLIC.1222202 000000 92.1 86.7 91.7 90.4 87.1 88.2 88.4 86.1 EXPENDITURE OUT OF REVENUE FROM GOVERNMENTS.00vnn.7.9 13.3 8.3 9.6 12.9 11.8 11.6 13.9 Source: Commission royale d'enquête sur les problèmes constitutionnels, S.Q., 1-2 Eliz.II, chap.4 Source: Royal Commission of Inquiry on Constitutional Problems, Q.S., 1-2 Eliz.II, Chap.4 FINANCES MUNICIPALES vr SCOLAIRES\u2014MUNICIPAL ano SCHOOL FINANCES 267 DEPENSES DES CORPORATIONS MUNICIPALES ET SCOLAIRES, PROVINCE DE QUEBEC, PAR CATEGORIES PRINCIPALES, 1933, 1944 ET 1952 EXPENDITURE OF THE MUNICIPAL AND SCHOOL CORPORATIONS, PROVINCE OF QUEBEC, BY PRINCIPAL SOURCES, 1933, 1944 AND 1952 % 100 Rachat de la dette 6.4% Debt redemption Service de la dette Debt charges 80\u2014 60].Protection, administration, divers Protection,administration, miscellaneous Voirie- Roads 5.5% 40, | | | 11.39% J 99 % ~~./ / f / Bien-être social 222% 91% / Social welfare / / 20 _ / / / 3539, 246% instruction publique 170% Education 1933 1944 1952 ! ; GED Se qe en eee te Tne el ee Te a nL eel ata Ei ee Lt ey eT nt es De dire pe (Tg rear OR se RE 268 12 EPESCHENER PRES LAN Mb: ad adi FINANCES PUBLIQUES\u2014PUBLIC FINANCES 26\u2014Pourcentage des revenus des corporations municipales et scolaires au regard du revenu personnel, province de Québec 26\u2014Percentage of Revenue of Municipal and School Corporations as Against Personal Income, Province of Quebec Pourcentage Revenus municipaux Revenu personnel de \u201cA\u201d \u2014 \u2014 par rapport ANNÉES Municipal revenue Personal income à \u201cB\u201d \u2014 Population \u2014 YEARS Percentage of \u201cA\u201d Per capita Per capita according Total \u201cA\u201d Total \u201cB\u201d to \u201cB\u201d \u2018000 $°000,000 8 $000,000 $ % 1933.2,972 80.6 27.12 739 248.65 10.9 1939.3,230 98.4 30.49 1,083 335.29 9.1 1944.3,500 107.4 30.68 2,114 604.00 5.1 1947.3,710 123.5 33,28 2,608 702.96 4.7 1948.3,788 138.6 36.58 2,930 773.49 4.7 1949.3,882 153.0 39.41 3,106 800.10 4.9 1950.3,969 177.6 44.74 3,290 828.92 5.4 1951.4,056 201.8 49.75 3,745 923.32 5.4 1952.4,174 228.0 54.62 4,153 994.72 5.5 27\u2014Revenus des corporations municipales et scolaires, province de Québec, dollars courants et dollars constants 27\u2014Revenue of Municipal and School Corporations, Province of Quebec, Current and Constant Dollars evenus Revenus (dollars courants) Facteur de (dollars constants) ANNÉES \u2014 correction \u2014 \u2014 Population Revenue Revenue YEARS (current dollars) Implicit (constant dollars) price deflator Total Per capita Total Per capita \u2018000 $°000,000 $ $°000,000 $ 1933.2,972 80.6 27.12 99,4 81.2 27.32 1939.3,230 98.4 30.49 99.1 99.3 30.14 1044.3,500 107.4 30.68 125.5 85.5 24.42 1947.3,710 123.5 33.28 136.6 90.4 24.36 1048.3,788 138.6 36.58 151.2 91.7 24.21 1949, .3,882 153.0 39.41 161.1 95.0 24.47 1950.3,969 177.6 44 74 169 .2 104.9 26.43 19561.4,056 201.8 49.75 189.8 106.3 26.21 1952.4,174 228.0 54.62 197.5 115.5 27.67 (1) La conversion en dollars constants est faite en utilisant le facteur de correction (implicit price deflator) que l'on trouve dans les Comptes Nationaux du Canada.(1) The conversion into constant dollars is effected by means of an implicit price deflator used in the National Accounts of Canada.28\u2014Dépenses des corporations municipales et scolaires, province de Québec, dollars courants et dollars constants 28\u2014Expenditure of Municipal and School Corporations, Province of Quebec, Current and Constant Dollars Dépenses (dollars courants) Facteur de (dollars constants) ANNEES \u2014 correction \u2014 \u2014 Population Expenditure 1 Expenditure YEARS (eurrent dollars) Implicit (constant dollars) price deflator - Total Per capita Total Per capita \u2019000 $'000,000 $ $°000,000 $ 1933.2,972 94.0 31.69 99,4 93.4 31.42 1939.3,230 109.9 34.02 99.1 108.9 34.30 1944.3,500 107.8 30.80 125.5 85.9 24.54 1947.3,710 128.1 34.52 136.6 93.8 25.28 1948.3,788 139.8 36.90 151.2 92.4 24.39 1949.3,882 153.2 39.46 161.1 95.1 24.49 1950.3,969 176.8 44,54 169.2 104.5 26.33 1951.4,056 201.0 49.55 189.8 105.9 26.11 1952.4,174 226.3 54.21 197.5 114.5 27.43 (1) La conversion en dollars constants est faite en utilisant le facteur de correction (implicit price deflator) que l\u2019on trouve dans les Comptes Nationaux du Canada.(1) The conversion into constant dollars is effected by means of an implicit price deflator used in the National Accounts of Canada. REVENU NATIONAL\u2014NATIONAL INCOME 5\u2014EMPRUNTS SCOLAIRES AUTORISÉS PAR LE GOUVERNEMENT Les corporations scolaires peuvent consolider leurs dettes, avec l\u2019autorisation du Lieutenant- gouverneur en conseil, sur le rapport du ministre des Affaires municipales et la recommandation du surintendant de l\u2019Instruction publique, et en stipulant le paiement par annuités pour un terme n\u2019excédant pas 50 ans.Ces corporations peuvent émettre des obligations pour le paiement de ces annuités, avec l\u2019autorisation du ministre des Affaires muniei- pales et sur la recommandation du surintendant de l\u2019Instruction publique.Elles peuvent aussi emprunter à long terme et émettre des obligations avec l\u2019autorisation du secrétaire de la province et du ministre des Affaires municipales et la recommandation du surintendant de l\u2019Instruction publique.La résolution d\u2019emprunt, préparée par les syndies d\u2019écoles ou par les commissaires, doit mentionner le but, le montant, le terme, le taux d\u2019intérêt et le mode de remboursement de l\u2019émission.Elle ne peut être adoptée que si les contribuables ont été informés dudit emprunt, à une assemblée spéciale convoquée par avis public.Dans les cités et les villes, cet avis doit être publié dans les journaux.Une taxe annuelle est perçue sur les biens imposables pour payer l\u2019intérêt de chaque année et le remboursement annuel du capital sur le montant de l\u2019emprunt.Une commission scolaire peut être autorisée à différer, pendant les deux premières années, le paiement de la taxe imposée pour l\u2019amortissement.Toute obligation, émise en vertu d\u2019une résolution approuvée par le Lieutenant-gouverneur en conseil ou par le ministre des Affaires municipales doit être revêtue d\u2019un certificat du ministre des Affaires municipales attestant que la résolution qui autorise l\u2019émission a reçu les autorisations requises par la loi.269 5\u2014SCHOOL LOANS AUTHORIZED BY THE GOVERNMENT School corporations may consolidate their debts, with the authorization of the Lieutenant- Governor in Couneil, upon the report of the Minister of Municipal Affairs and the recommendation of the Superintendent of Education, and stipulate for the payment thereof by annuities covering a period of not more than 50 years.Such corporations may issue debentures for the payment of such annuities, with the authorization of the Minister of Municipal Affairs and upon the recommendation of the Superintendent of Education.It may also contract long term loans and issue bonds or debentures, with the authorization of the Provincial Secretary and of the Minister of Municipal Affairs and the recommendation of the Superintendent of Education.The loan resolution prepared by the school trustees or commissioners must mention the object, the amount, the term, the rate of interest and the mode of reimbursement of each loan.It can only be sanctioned if the rate-payers have been advised of it at a special meeting, public notice of which has been given.In cities and towns the required notice must be published in the newspapers.An annual tax is levied on the assessable property sufficient to meet the yearly interest and the yearly capital payments on the amount of the loan.A school board may be authorized to defer, for the first two years, the payment of the tax for amortization.Every bond or debenture issued in virtue of a resolution approved by the Lieutenant- Governor in Council or the Minister of Munie- ipal Affairs, must bear a certificate of the Minister of Municipal Affairs establishing that the resolution authorizing the issue has been approved in conformity with the law.29\u2014Montant des emprunts scolaires autorisés par le gouvernement, de 1917 a 1955 29\u2014 Amount of School Loans Authorized by the Government, from 1917 to 1955 ANNEES MONTANT ANNÉES MONTANT ANNÉES MONTANT YEARS AMOUNT YEARS AMOUNT YEARS AMOUNT $ $ $ 1916-17.2200.22200 1,641,187 1929-30.3,301,765 1942-43.3,453,425 1917-18.6,171,078 1930-31.ves 2,438,073 1943-44 3,649,235 1918-19.00.nun 1,655,450 1931-32.0eee een 3,091,560 1944-45 2,433,248 1019-20.1,344,715 1932-33.920,344 1945-46.5,240,206 1920-21 2,349,250 1933-34.1,296,450 1946-47.2,301,305 1921-22 2,975,875 1934-35 1,503,150 1947-48.8,973,705 1922-23 2,833,426 1935-36 937,400 1948-40.15,785,815 1923-24 1,683,076 1936-37 3,160,900 1949-50.26,793,638 1024-25.2,024,374 1937-38.1,836,090 1950-51.18,025,668 1925-26.000v00vees 3,275,800 1938-39.2,335,257 1951-52 29,027,440 1926-27.22.12 000000 2,036,493 1939-40.1,565,204 1952-53 .26,404,078 1927-28.ee 20000 + 2,236,390 1940-41 1,680,665 1953-54.34,285,981 1928-29.000 000th.2,142,459 1941-42.1,400,545 1954-55.38,669,159 Seo sr tr at RRR STE ISERE SES AE AE ER HTH PEER 270 FINANCES PUBLIQUES\u2014PUBLIC FINANCES E\u2014REVENU NATIONAL Le Revenu national est la comptabilité de la produetion économique de la nation au cours d\u2019une période déterminée.La production au sens de la comptabilité nationale, comprend les biens et les services qui s\u2019achètent et se vendent à prix d\u2019argent et ceux qui, sans faire l\u2019objet d\u2019une circulation correspondante d\u2019argent, impliquent un revenu ou une dépense.On peut calculer la valeur marchande de la production de deux manières.En premier lieu, on additionne tous les frais découlant de la production; ces frais comprennent d\u2019abord le gain de chacun des facteurs concourant à la production: salaires et traitements, bénéfices, intérêts, loyers nets et revenu net des entreprises non sociétaires.La somme de tous ces gains nous donne le Revenu national net au coût des facteurs de production.Pour obtenir le total de la production aux prix eourants, on ajoute au gain des facteurs les frais de dépréciation et autres frais identiques de l\u2019entreprise, de même que les impôts indireets, déduction faite des subventions.Ce total nous donne la Production nationale brute.On peut encore mesurer la valeur marchande des biens et services en faisant la somme de toutes les ventes effectuées au cours d\u2019une période quelconque, en tenant compte des importations et des changements dans les inventaires.Le total ainsi établi constitue la Dépense nationale brute.Elle comprend quatre éléments principaux: ventes au consommateur; ventes au gouvernement; ventes à l\u2019entreprise au compte de capital et ventes à l\u2019étranger.Production nationale brute et dépense nationale brute mesurent done les mêmes totaux mais d\u2019une manière différente.Le revenu personnel ou revenu des individus forme la majeure partie du Revenu national.Il se compose principalement: a) des salaires, gages et revenu supplémentaire du travail; b) du revenu net de l\u2019agriculture et des autres entreprises non sociétaires; ce) des intérêts, dividendes et revenus nets des loyers perçus par les personnes.Le revenu personnel est done formé de tous les revenus, que ce soit en argent ou en nature, provenant de l\u2019activité courante.Il inelut les allocations familiales et les bénéfices de l\u2019assurance chômage, mais il exclut les gains courants non encaissés par les individus, tels que les profits non distribués.E\u2014NATIONAL INCOME The National Income is the accounting of the nation\u2019s output as a whole during a period of time.The output, in national accounting terms, includes all goods and services which are bought and sold for money and those for which there is no money flow, involving \u201cimputation\u201d of income and expenditure.The market value of production can be calculated in two ways.In the first, all costs arising in the production of goods and services are added together; these costs consist first of the earnings of the factors of production: wages and salaries, profits, interest, net rent and net income of unincorporated business.The sum of these earnings is the Net National Income at Factor Cost.'To arrive at the total which measures production at market prices it is necessary to add depreciation allowances and similar business costs, as well as indirect taxes less subsidies.This total is called the Gross National Product.Another way of measuring the market value of goods and services is to add together all final sales made during a given period, taking into account imports and changes in inventories.The resulting amount is termed the Gross National Expenditure.It comprises four main components: sales to consumers; sales to governments; sales to business on capital account and sales to non-residents.Thus, gross national product and gross national expenditure measure the same totals but in a different way.The personal income or individual income constitutes the greater part of the National Income.Its chief components are: a) salaries, wages and supplementary labour income; b) net income of agriculture and other unincorporated business; and c) interest, dividends and net rental income of persons.Personal income comprises all receipts of income, whether in cash or in kind.It includes family allowances and unemployment insurance benefits, but it excludes all current earnings not paid out to persons, such as undistributed profits. REVENU NATIONAL\u2014NATIONAL INCOME 30\u2014Revenu national et production nationale brute, 30\u2014 National Income and Gross National Product, 1951-1954 (1) (millions de dollars \u2014millions of dollars) DÉTAIL\u2014ITEM Salaires, gages et revenu supplémen- tairedu travail.Solde et gratifications militaires.Revenu des placements.Revenu net des entreprises non sociétaires: Exploitants agricoles.Autres entreprises non sociétaires.REVENU NATIONAL NET AU COÛT DES FACTEURS DE PRODUCTION.Taxes indirectes moins les subventions.Prélévement pour la dépréciation et frais commerciaux semblables.Salaries, wages and supplementary Military pay and allowances.Investment income.Net income of unincorporated business: NET NATIONAL INCOME AT FACTOR Indirect taxes less subsidies.Depreciation allowances and similar Residual error of estimate.PRODUCTION NATIONALE BRUTE AUX GROSS NATIONAL PRODUCT AT mar- KET PRICES.PRIX COURANTS.00 500000000000 0 271 1951-1954 (1) 1951 1952 1953 1954 $ 3 8 $ labour income.9,716 10,868 11,706 11,989 201 270 309 367 3,642 3,763 3,800 3,715 Farm operators.2,072 1,851 1,653 1,058 Other unincorporated business.| 1,507 1,574 1,688 1,645 (010% VE 17,138 18,326 19,156 18,774 2,478 2,714 2,901 2,914 business costs.1.910 2,120 2,411 2,511 \u201452 95 -19 -158 ere etree 21,474 23,255 24,449 24,041 (1) Y compris Terre-Neuve.Source: Comptes nalionauz\u2014Revenus et Dépenses, 1951-1954, Ottawa.Le revenu national, qui inclut les gains nationaux découlant de la production courante, s\u2019élevait à $18.7 millions en 1954, comparativement à $19.1 millions en 1953.Les salaires et gages et le revenu supplémentaire du travail, qui constituent près de 64 pour cent du revenu national, se sont établis à $11.9 millions en 1954, soit une augmentation de 2.4 pour cent au regard de l\u2019année précédente.Le revenu personnel de la province de Québec se chiffrait à $4.6 millions en 1954, soit une augmentation de 3.4 pour cent par rapport à 1953, et représentait près de 25.4 pour cent du total canadien qui se chiffrait à $18.1 millions pour l\u2019année 1954.(1) Includes Newfoundland.Source: National Accounts: Income and Expenditure, 1951-1954, Ottawa.National income, which comprises the nation\u2019s total earnings from current production, rose to $18.7 million in 1954, in comparison with $19.1 million in 1953.Wages and salaries and supplementary labour income, which represented nearly 64 per cent of the national income, accounted for $11.9 million in 1954, that is, an increase of 2.4 per cent compared to the previous vear.Personal income in the province of Quebec amounted to $4.6 million in 1954, that is, an increase of 3.4 per cent compared to 1953, and represented close to 25.4 per cent of the Canadian total which attained $18.1 million in 1954.31\u2014Dépense nationale brute, 1951-1954 31-\u2014Gross National Expenditure, 1951-1954 (millions de dollars\u2014millions of dollars) DETAIL\u2014ITEM Dépenses des particuliers en biens et services de consommation.Dépenses du gouvernement en biens et ETS 6 C6 2 M intnnennnns Placements domestiques bruts: Nouvelle construction domiciliaire.Nouvelle construction non-domiciliaire Nouvelle machinerie et outillage.Changement dans les inventaires.Exportations de biens et de services.Moins: Importations de biens et de service DÉPENSE NATIONALE BRUTE AUX PRIX COURANTS are eseu es 000000000000 Personal expenditure on consumer goods and services.Government expenditure on goods and services.c0iueu.n.Gross domestic investment: New residential construction.New non-residential construction.New machinery and equipment.Change in inventories.Exports of goods and services.Deduct: Imports of goods and serv- Residual error of estimate.enn GROSS NATIONAL EXPENDITURE AT MARKET PRICES 1951 1952 1953 1954 $ $ $ $ 13,273 14,366 15,125 15,676 3,243 4,245 4,359 4,361 781 786 1,061 1,166 1,260 1,554 1,706 1,676 1,769 1,916 2,073 1,711 1,620 310 549 -280 5,089 5,573 5,400 5,136 RER -5,613 -5,400 -5,843 -5,562 52 -95 19 157 ferret 000 21,474 23,255 24,449 24,041 Source: Comptes nationaur\u2014Revenus et Dépenses, 1951-1954, Ottawa.1951-1954, Ottawa.IIIS BERTIE Source: National Accounts: Income and Expenditure, 272 FINANCES PUBLIQUES\u2014 PUBLIC FINANCES 32\u2014Revenu personnel, Canada, par province, 1926-54 32\u2014Personal Income, Canada, by Province, 1926-54 (millions de dollars \u2014 millions of dollars) 8 ANNÉES I.-P.-E.N.-E.N.-B.Qué.Alta C.-B.8 _\u2014 Canada \u2014 \u2014 \u2014 \u2014 Ont.Man.Sask.\u2014 (2) À YEARS (69) P.E.I.| N.8.N.B.Que.Alta.B.C.$ $ $ $ $ $ $ $ 8 3 19 149 109 961 1,569 299 359 293 319 k 22 150 109 1,013 1,660 273 375 350 337 i: 21 167 115 1,101 1,781 322 400 328 367 i 23 170 120 1,174 1,893 306 271 290 392 8 20 161 114 1,117 1,798 287 226 259 369 ne 16 139 96 973 1,561 224 144 201 321 3 12 113 79 799 1,263 194 145 169 269 8 12 109 74 739 1,187 174 117 146 257 % 18 120 80 816 1,315 198 144 183 272 Un 14 131 86 860 1,409 198 178 186 296 = 18 141 94 933 1,490 213 168 188 318 i 19 160 107 1,034 1,678 272 149 252 357 i 18 160 104 1,038 1,689 239 197 268 366 20 163 111 1,083 1,766 249 274 262 379 % 20 188 126 1,222 2,059 285 279 310 426 3 22 225 148 1,475 2,522 341 277 324 509 a 29 280 179 1,766 3,002 426 553 512 639 us 34 331 208 2,015 3,367 457 438 447 753 q 36 355 221 2,114 3,566 505 680 589 774 a.43 376 248 2,200 3,729 518 541 564 823 3 45 408 275 2,388 3,821 579 602 666 905 a 43 412 289 2,608 4,068 616 643 709 978 3 51 432 315 2,930 4,608 727 814 870 1,168 a 51 449 315 3,106 4,953 736 832 896 1,227 8 54 466 329 3,295 5,303 758 743 921 1,338 | 60 503 376 3,772 6,083 870 1,084 1,179 1,518 3 i 71 564 408 4,153 6,729 913 1,184 1,253 1,663 i: 66 599 416 4,464 7,196 923 1,112 1,289 1,796 oa 68 617 435 4,617 7.418 898 761 | 1,197 1,856 à (1) Comprend les mauvaises dettes personnelles à (1) Includes personal bad debts from 1926; income Que partir de 1926; les revenus des Canadiens temporaire- of Canadians temporarily absent from 1939 and New- ment absents du pays à partir de 1939 et Terre-Neuve foundland since 1949.depuis 1949.(2) Comprend: Yukon et Territoires du Nord-Ouest.(2) Includes Yukon and North West Territories.a | 33\u2014Salaires, gages et revenu supplémentaire du travail, par province, 1926-54 33\u2014Salaries, wages and supplementary labour income, by Province, 1926-54 | (millions de dollars\u2014millions of dollars) i ANNEES I.-P.-E.N.-E.N.-B.Qué.Alta C.-B.| \u2014 Canada \u2014 \u2014 \u2014 \u2014 Ont.Man.Sask.\u2014 (2) A YEARS 1) P.E.I.| N.8 N.B.Que.Alta.B.C.A $ $ $ $ $ $ $ $ $ $ a 1926.2,358 8 99 69 596 959 166 118 135 208 A 1927.12.2222.2,497 8 102 71 638 1,017 174 124 142 221 A 1928.2000000.2,705 9 108 76 696 1,103 187 133 153 240 j 1920.2.0 002.000.2,920 10 114 80 760 1,197 200 142 164 262 H 1930.2,775 9 105 75 724 1,137 188 133 154 250 i 1931.2,398 8 90 64 629 985 159 113 132 218 4 1932.000000 1,965 6 74 52 517 810 128 91 107 180 A 1938.00 200002.1,778 6 67 47 469 735 118 81 96 164 1034.serene 1,928 6 73 51 509 800 120 86 103 180 1035.cece.2,066 7 80 54 547 860 125 89 109 195 ÿ 1036.2,225 7 87 59 589 929 131 94 117 212 H 1937.cree 2,518 8 100 67 667 1,056 144 102 130 244 1938.| 2,494 8 101 67 661 1,052 136 97 127 245 i 1939.20 00000.2,575 9 106 69 676 1,092 142 100 132 249 1940.12.20000 ee 2,929 9 120 T7 770 1,259 156 111 145 281 1941 oe 3,575 9 145 88 972 1,554 185 123 169 329 1942.4,242 10 180 103 1,186 1,816 204 131 184 427 1943.12.0222222.4,783 12 208 117 1,362 2,016 216 143 206 502 1044.ive.4,940 13 223 125 1,395 2,057 240 161 230 495 i 1045.000 iv.4,953 14 218 132 1,384 \u2019 252 173 240 491 1946.5,32 16 223 148 1,450 2,189 283 198 281 533 1947.e 6,221 17 255 174 1,726 ,5 321 213 310 618 1948.| 7,170 21 271 189 1,918 3,010 363 255 366 773 i 1940.22.2.7,761 21 281 190 2,050 3,246 397 262 406 802 1950.00 8,311 21 283 197 2,162 3,507 412 276 460 880 a 1951.2.8002000 .9,716 23 328 239 2,541 4,090 477 311 534 1,038 1952.0.LL.10,868 26 363 257 2,834 4,585 522 349 608 1,167 : 1958.| 11,706 27 381 263 3,026 4,953 564 386 685 1,250 ! 1954.l 11,989 27 386 274 3,093 5.067 570 404 711 1,282 ; (1) Comprend Terre-Neuve depuis 1949 et les revenus (1) Includes Newfoundiand since 1949 and income of des Canadiens temporairement absents du pays à partir Canadians temporarily abroad from 1940.e .(2) Comprend: Yukon et Territoires du Nord-Ouest.(2) Includes Yukon and North West Territories.i Source: Comptes nationaux \u2014 Revenus et Dépenses, Source: National Accounts: Income and Expenditure, 4 Ottawa.Ottawa.TARA LCL UE ERREUR OR RE RE REVENU NATIONAL\u2014NATIONAL INCOME 273 REVENU PERSONNEL, PROVINCE DE QUÉBEC, 1926-1954 PERSONAL INCOME, PROVINCE OF QUEBEC, 1926-1954 $ Millions 5000 4,000 3000 / z Revenu personnel Personal Incom 5 X / A 2000 1000 JON a a NT Salaires, gages et revenu NN supplémentaire du travail Salaries, wages and supplementary labour income.0 1926 1930 1935 1940 1945 1950 54 18 274 FINANCES PUBLIQUES\u2014 PUBLIC FINANCES 34\u2014Revenu net de l\u2019agriculture et des entreprises non sociétaires, Canada, par province, 1926-54 34\u2014Net Income of Agriculture and other Unincorporated Business, Canada, by Province, 1926-54 (millions de dollars \u2014 millions of dollars) J ANNEES I-P-E.| N.-E.N.-B.Qué.Alta C.-B.: \u2014 Canada \u2014 \u2014 \u2014 \u2014 Ont.Man.Sask.\u2014 (2) YEARS (1) P.E.1.} N.8.N.B.Que.Alta.B.C.| $ $ $ $ $ $ $ $ $ $ a 8 32 28 218 351 89 200 126 71 a 10 30 25 219 372 56 208 171 75 : À 8 39 26 235 388 86 220 139 82 ;.9 35 25 236 389 58 89 91 i 7 34 24 211 345 52 60 71 70 4 4 27 18 166 260 19 -10 36 53 4 3 20 14 125 188 26 15 33 40 À 3 21 13 107 165 18 2 22 45 oN 3 24 15 127 211 31 13 52 43 - 4 28 17 137 230 30 43 49 50 a 7 30 20 158 243 38 30 39 54 © 7 35 23 177 290 82 -13 87 60 a 6 33 19 181 292 59 49 104 63 a 7 28 22 193 306 60 125 92 66 : i 6 30 24 218 329 70 114 117 72 ue 7 34 30 263 403 90 94 102 95 ue 12 43 39 320 519 144 316 243 104 a 14 54 48 353 515 147 200 150 118 on 13 56 48 385 578 160 393 252 125 i 16 61 50 385 635 133 230 190 141 I 16 74 57 465 732 161 253 243 160 a 15 69 61 470 789 189 304 282 171 0 | 20 81 70 575 932 262 429 386 198 Xe .19 78 67 581 966 232 441 362 190 | 20 86 68 580 990 215 327 316 208 tl 24 86 72 682 1,110 272 619 481 230 a 29 86 76 645 1,032 246 642 458 206 À 22 92 70 674 1,060 212 555 407 220 a 23 90 70 660 988 166 207 278 212 { (1) Comprend Terre-Neuve depuis 1949.(1) Includes Newfoundland since 1949.(2) Comprend: Yukon et Territoires du Nord-Ouest.(2) Includes Yukon and North West Territories.: 35\u2014Intérêts, dividendes et revenus nets des loyers perçus par les personnes, par province, 1926-54 & 35\u2014Interests, dividends and net rental income of persons, by Province, 1926-54 ! (millions de dollars \u2014 millions of dollars) YE | EB ANNEES I-P-E.| N-E.N-B.Qué.Alta C.-B.Ha \u2014 Canada \u2014 \u2014 \u2014 \u2014 Ont.Man.Sask.\u2014 (2) 3 YEARS (1) P.EI{ N.8 N.B.Que.Alta.Bo 8 $ $ $ 8 $ $ $ $ $ i 3 15 11 137 231 38 35 27 31 = 3 15 11 147 243 37 38 32 32 4 16 12 157 262 41 40 31 34 = 4 17 13 166 278 40 32 29 37 i 4 18 12 168 279 38 25 26 38 2 3 18 12 161 270 34 19 25 37 : 2 15 10 131 214 27 18 20 30 d 3 16 11 134 218 28 14 18 29 = 3 16 11 134 228 27 15 19 29 i 3 16 12 137 236 28 16 18 31 1 3 17 12 139 241 28 19 19 32 JE 4 18 12 147 265 31 11 22 35 a 4 19 13 153 274 30 16 25 39 ki 4 20 14 158 284 32 24 26 40 # 4 21 15 171 312 36 23 29 44 M.4 23 16 174 316 37 22 29 47 nH 4 23 16 180 319 38 45 40 53 EB 4 26 18 196 346 43 44 42 60 a 4 28 19 206 360 46 59 46 68 8 4 32 21 223 393 47 47 47 79 a | 4 34 22 232 412 52 53 55 93 EK 4 36 23 243 448 57 61 61 110 A 4 33 27 255 442 58 60 64 118 : Ë 4 40 27 267 492 61 60 68 127 5 5 42 29 308 541 71 74 77 135 au 5 37 29 329 592 71 92 96 142 0 5 40 29 377 660 76 115 103 147 : Ù 5 47 32 422 715 77 91 106 162 8 | 6 52 36 477 810 80 63 104 183 iB (1) Comprend Terre-Neuve depuis 1949.(1) Includes Newfoundland since 1949.: (2) Comprend: Yukon et Territoires du Nord-Ouest.(2) Includes Yukon and North West Territories.; Source: Comptes nationaux \u2014 Revenus et Dépenses, Source: National Accounts \u2014 Income and Expenditure, Ottawa.Ottawa. ] CHAPITRE VIII COLONISATION SYNOPSIS A\u2014LE MINISTÈRE DE LA COLONISATION B\u2014CLASSIFICATION ET INVENTAIRE DES LOTS C\u2014TRAVAUX DE COLONISATION D\u2014PRIMES STATUTAIRES E\u2014ÉTABLISSEMENT DE COLONS A\u2014LE MINISTÈRE DE LA COLONISATION On trouvera au dernier chapitre de ce Volume la liste des articles spéciaux sur la \u201cColonisation\u201d publiés dans les éditions antérieures de l'Annuaire.C\u2019est en 1887 que, pour la première fois, le mot \u2018\u2018colonisation\u2019\u2019 figure dans les statuts de la Province pour désigner un ministère.À ce moment, le ministère de la Colonisation est rattaché à l\u2019Agriculture.En 1897, le ministère de la Colonisation obtient son autonomie, mais jusqu\u2019en 1934, après avoir subi de nombreuses réorganisa- tions, il sera administré conjointement avec les Mines, les Travaux Publics ou les Pêcheries, par le même ministre.En 1934, le ministère de la Colonisation sera complètement séparé des autres départements et la lignée des ministres de la Colonisation s\u2019ouvrira.FR ESP Ve tee R .I TT I I rr TTL I STS LEI FE LURE VE ERS Ea CHAPTER VIII COLONIZATION CONSPECTUS A\u2014DEPARTMENT OF COLONIZATION B\u2014CLASSIFICATION AND INVENTORY OF LOTS C\u2014COLONIZATION WORKS D\u2014STATUTORY PREMIUMS E\u2014ESTABLISHMENT OF SETTLERS A\u2014DEPARTMENT OF COLONIZATION See list at the end of this edition under the heading \u201cColonization\u201d for special material published in previous editions of the Year Book.The word \u2018\u201c\u2018colonization\u2019\u201d\u2019 was used in the Provincial Statutes to signify the denomination of a department for the first time in 1887.At that time the Department of Colonization was administered jointly with the Department of Agriculture.In 1897 the Department of Colonization became autonomous but continued, however, until 1934, to be administered by a Minister holding another portfolio.It was thus successively connected with the departments of Mines, Public Works and Fisheries and was reorganized several times.Since 1934 the Department of Colonization has been under the authority of a Minister holding no other portfolio in the Provincial Cabinet. isIE GLE antiga nia 276 Aujourd\u2019hui, ce ministère, en plus de son administration interne, comprend sept services: 1°\u2014Le Service des Etudes Economiques, subdivisé en quatre sections: A) Classification, inventaire et lotissement; B) Enquêtes régionales; C) Colonisation agricole-forestière; D) Echan- ges et rachats.2°\u2014Le Service des Travaux de Colonisation, partagé en cinq sections: À) Administration; B) Technique; C) Drainage; D) Défrichements motorisés; E) Outillage et entrepôt.3°\u2014Le Service des Terres de colonisation, dont les activités principales consistent dans les ventes de lots, les émissions de lettres patentes et les révocations de ventes.4°\u2014Le Service de la Surveillance et de l\u2019Aide aux Colons dont les quatre sections sont: A) Inspection et Coupes; B) Primes; C) Aide aux Invalides Nécessiteux; D) Secours et fins eultuelles.5°\u2014Le Service du placement des défricheurs, institué en 1950, qui a pour mission de coopérer étroitement avec le missionnaire colonisateur de chacun des diocèses de la Province en vue d\u2019intéresser les familles les plus aptes à venir s\u2019installer en pays neufs.6°\u2014Le Service d\u2019Etablissement des Colons, comprenant les trois sections suivantes: A) Transport et Placement des Colons; B) Constructions; C) Administration.7°\u2014Le Service de l\u2019Agronomie, comportant: A) une section technique qui s\u2019efforce d\u2019orienter le colon vers le développement plus rationnel de son exploitation agricole et B) une section de Crédit au Colon.8\u2014Le Service du Personnel Extérieur qui concentre son attention sur le choix et l\u2019entraînement du personnel spécialement chargé, sur le terrain, de s\u2019occuper des colons.En 1950, la Législature a adopté une loi eréant 1\u20190Ordre du mérite du défricheur.Cette loi à reçu la sanction officielle le 29 mars de la même année.COLONISAT ION\u2014COLONIZATION At the present time, in addition to its administrative section, the Department comprises seven subdivisions: 1\u2014The Fconomic Research Service, subdivided into four branches: a) classification, inventory and lotting; b) regional surveys; \u20ac) agro-forestry colonization; d) exchanges and recoveries.2.~Colonization Works Service, divided into five branches: a) administration; b) technical: c) drainage; d) motorized clearing; e) tools and warehouses.Service, the main activities of which are to sell lots, issue letters patent and revoke sales.3.\u2014Colonization Lots &\u2014Inspection and Assistance Service, the four branches of which are: a) inspection; b) premiums; ¢) assistance to needy invalid settlers; d) aid toward providing religious services.5.\u2014 The Settlers Guidance Service was instituted in 1950 with the object of co-operating as closely as possible with the colonization missioners in each diocese of the Province, in their efforts to interest suitable families in settling on new land.6.\u2014Settlers\u2019 Establishment Service, including the three following branches: a) transportation and establishment of settlers; b) construction; \u20ac) administration.7~\u2014The Agronomy Service, which comprises two branches: a) technical; b) credit to settlers.The technical branch is concerned primarily with promoting scientific farming among the settlers.8 \u2014The Outside Staff Service, which directs the choice and the training of the employees who deal directly with the settlers in the field.In 1950 the Legislature passed a law creating the Order of Pioneering Merit.This law was officially sanctioned on March 29th of the same year.I ARI IRN HUM Ra 00 EE CLASSIFICATION DES LOTS\u2014CLASSIFICATION OF LOTS 277 B\u2014CLASSIFICATION ET INVENTAIRE DES LOTS C\u2019est par l\u2019inventaire et la classification qu\u2019il est possible de déterminer l\u2019attribution économique et l\u2019utilisation rationnelle des terres.Ce travail, qui était autrefois de la compétence du ministère des Terres et Forêts, fut confié en 1935 au ministère de la Colonisation.On réorganisa, en 1937, l\u2019organisme préposé à la classification et un laboratoire d\u2019analyse fut créé.Les lots sont classés en trois catégories: \u2018\u2018A\u2019\u2019, immédiatement utilisables; \u2018\u201cB\u2019, non-immé- diatement utilisables; \u2018C\u2019\u2019, impropres à la culture.Lorsqu\u2019un territoire donné a été inventorié et classifié, le service des terres de colonisation dresse un plan de paroisses à créer ou à développer.En 1952-53, on a inventorié 2,245 lots d\u2019une superficie de 209,086 acres.534 lots ont été classés \u2018\u201cA\u2019\u2019; 387, \u2018\u201cB\u201d\u2019 et 1,324, \u201cC\u201d.En 1953-54, 2,227 lots, d\u2019une superficie totale de 211,555 acres ont été inventoriés.679 lots ont été classés \u2018A\u2019: 326, \u201cB\u201d et 1,222, \u201cC\u201d.En 1952-53, les dépenses ordinaires pour fins de colonisation se sont élevées à $9,284,942 dont $5,477,947 pour chemins et ponts; $544,947 pour primes de défrichement de labour et d\u2019ensemencement: $353,065 pour établissement de nouveaux colons; $839,001 pour consolidation antérieure; $1,136,259 pour le développement de l\u2019agriculture dans les centres de colonisation, etc.Pour 1953-54, ces mêmes dépenses se sont chiffrées à $9,159,990 dont $4,636,833 pour chemins et ponts; $637,094 pour primes de défrichement, de labour et d\u2019ensemencement; $173,667 pour établissement de nouveaux colons; $762,786 pour consolidation antérieure; $1,136,259 pour le développement de l\u2019agriculture dans les centres de colonisation, etc.PS EEE B\u2014CLASSIFICATION AND INVENTORY OF LOTS Economical distribution and scientific use of lands are possible only through inventory and classification.This work, formerly done by the Department of Lands and Forests, was transferred, in 1935, to the Department of Colonization.The bureau entrusted with the classification of lots was reorganized in 1937 and a laboratory was established.There are three classes of lots: \u201cA\u2019\u2019, ready for cultivation; \u201cB\u201d, not ready for cultivation; \u201cC\u201d, unfit for cultivation.When a territory has been inventoried and classified, the lands bureau sets up a plan of parishes to be erected or to be expanded.During 1952-53, 2,245 lots covering an area of 209,086 acres were inventoried.534 lots were classified \u2018\u201cA\u2019\u2019; 387, \u201cB\u2019\u2019 and 1,324 \u201cC\u201d.During 1953-54, 2,227 lots covering an area of 211,555 acres were inventoried.679 lots were classified \u201cA\u201d, 326 \u2018\u201cB\u201d and 1,222, \u201cC\u201d.In 1952-53 the ordinary expenditure for colonization purposes amounted to the sum of $9,284,942.The amount includes $5,477,947 for roads and bridges; $544,947 for premiums, for clearing, ploughing and sowing; $353,065 for settling new colonists; $839,001 to consolidate earlier settlements; $1,136,259 to promote farming in colonization centres, ete.For 1953-54 the same expenditure amounted to $9,159,990 of which $4,636,833 was spent on roads and bridges; $637,094 for premiums, for clearing, ploughing and sowing; $173,667 for settling new colonists; $762,786 to consolidate earlier settlements; $1,136,259 to promote farming in colonization centres, ete. set Pt SHE TRIB hi RI 278 C\u2014TRAVAUX DE COLONISATION Parmi les argents dépensés pour travaux de colonisation on note une somme de $5,590,750 en 1952-53 et de $4,785,274 en 1953-54 appliquées à la construction, l\u2019amélioration et l\u2019entretien de chemins et de ponts de colonisation; de plus, un montant de $608,585 en 1952-53 et un autre de $809,270 en 1953-54 ont été affectés à des travaux d\u2019essouchement et de labour mécanisés.En 1953-54 le ministère de la colonisation a construit 346 milles de chemins neufs, amélioré 879 milles de chemins existants et entretenu d\u2019autres chemins sur une longueur de 4,380 milles; il a aussi construit 1,738 nouveaux ponts et ponceaux d\u2019une longueur de 1,883 pieds et réparé 301 autres ponts.Hal ti SHER COLONISATION\u2014COLONIZATION C\u2014COLONIZATION WORKS The amounts disbursed for colonization undertakings include the sum of $5,590,750 in 1952-53 and of $4,785,274 in 1953-54 for the construction, improvement and upkeep of colonization roads and bridges; besides $608,585 in 1952-53 and $809,270 in 1953-54 were spent for stump clearance and mechanized ploughing.In 1953-54 the Colonization Department built 346 miles of new roads, improved 879 miles of already existing roads and maintained other roads over a length of 4,380 miles; it also constructed 1,738 new bridges and culverts amounting in length to 1,883 feet and repaired 301 other bridges.1\u2014 Travaux effectués sur les chemins de colonisation depuis 1909 1\u2014 Work Done on Colonization Roads since 1909 Payé par \u2014 Paid by Confection Chemins Chemins Ponts ANNÉES de chemins parachevés réparés et ponceaux le gouverne- les munici- \u2014 neufs \u2014 \u2014 \u2014 ment palités YEARS \u2014 Roads Roads Bridges (1) \u2014 New roads Completed Repaired and \u2014 Municipal- Opened Culverts Government ities milles-miles milles-miles milles-miles pieds-feet $ $ 138.4 175.5 279.63 15,903 170,000 17,860 177.59 240.88 412.19 15,523 216,858 16,234 166.36 229.52 387.27 13,457 228,337 9,355 138.18 198.91 246.00 13,697 217,206 11,694 148.32 214.11 221.08 12,225 249,545 15,443 178.66 152.50 268.50 12,136 225,000 8,593 154,45 173.62 261.80 12,962 200,000 13,360 193.63 216.31 373.33 12,460 250,000 10,675 169.64 176.41 337.46 16,181 308,048 20,328 288.00 279.07 359.89 16,454 534,935 24,399 277.45 332.91 509.35 20,818 700,000 44,091 411.33 490.32 512.66 21,437 1,436,097 77,333 552,74 712.14 595.07 32,961 2,004,000 68,153 561,42 680.33 880.00 29,479 2,454,000 52,607 536.06 479.30 706.89 25,099 2,117,863 37,080 429.49 393.10 782.41 19.706 1,504,000 51,942 218.32 230.35 787.29 12,422 939,000 27,743 210.13 229.02 693.34 13,144 918,500 28,573 160.88 268.47 930.60 13,767 869,000 42,602 184.73 223.67 940.64 20,971 1,104,000 101,821 156.92 232.75 1,252.05 23,726 1,354,000 111,770 121.04 219.80 1,549.16 21,292 1,413,175 98,745 333.93 373.65 1,731.11 19,178 2,816,676 71,881 195.62 288.45 577.16 23,163 2,045,170 22,648 109.44 132.21 650.24 13,574 |(1) 813,431 12,464 171.05 133.80 1,015.35 20,290 1,070,500 19,732 46.19 99.57 1,223.40 16,683 27,758 28,258 623.91 336.11 4.36 12,726 1,912,369 [.513.30 850.34 2,319.08 41,358 4,809,121 [.0.e 408.93 860.01 2,569.16 34,258 5,657,340 |.270.13 350.41 2,294.26 16,755 2,320,520 |.178.93 149.97 349.34 9,017 1,811,275 |.ve 116.86 461.17 1,891.35 3,853 1,203,654 |.20000 82.00 239.00 1,758.00 2,281 1,207,547 {.1043-44.80.05 386.85 2,145.85 2,312 1,086,648 |.oe 1044-45.52.28 468.38 2,241.69 1,370 1,120,150 {.1045-46.56.85 883.45 2,533.73 2,621 1,241,418 |.000000 1946-47.158.56 813.75 1,807.42 2,480 2.107.868 ee sa 40000» 1947-48.0 200000 321,48 1,214.36 1,134.19 2,580 5,592,314 |.1948-49.000 v inns 280.71 1,381.30 2,854.73 1,804 5,924,265 cea 1949-50 \u2026\u2026 160.62 667.48 3,220.03 1,251 3.072,571 f(.1950-51 .e 193.00 774.00 3.315.00 1,502 3,080.667 |.100000000 1951-52.125.81 980.01 3,079.81 1,715 4,520,255 jJ.\u2026.\u2026.1952-53.262.60 1,581.4 3,882.00 2,551 5,590,750 |.1953-54.345.82 878.87 4,380,02 1,883 4.785.274 FN (1) Subside ordinaire seulement.(2) Y compris les travaux effectués À même le montant affecté à l'établissement de chômeurs industriels.(8) 9 mois seulement.Les chiffres des longueurs ne comprennent qu'une partie des travaux faits par le département de la voirie.(1) Only ordinary subsidy.(2) Including wor k paid f for out of amount allotted for settling unemployed workmen.(3) 9 months only.Length figures include only part of works done by the Roads Department.ati LL TITTY Rr URL \"9 .i CE LT AAT a =\" vou ai ae | RU OUI UNS RE ES SR ot eee ete lin. TRAVAUX DE COLONISATION\u2014COLONIZATION WORKS 279 2\u2014Subsides pour les chemins de colonisation, par comtés électoraux, de 1948 à 1954 2\u2014Subsidies for Colonization Roads, by Electoral Counties, from 1948 to 1954 COMTÉ\u2014COUNTIES 1947-48 1948-49 1949-50 1950-51 1951-52 1952-53 1953-54 $ $ $ $ 8 $ $ Abitibi.0000000000 000000 2,505,616 2,199,668! 1,077,849 963,935 1,748,957] 1,827,610( 1,629,282 Argenteuil .4,602 6,692 5,122 9,083 14,807 ,146 14,771 Arthabaska.00000000 25,596 19,338 7,478 12,486 17,847 26,152 14,701 Bagot.RAR ,03 2,731 1,500 1,481 2,976 4,120 3,934 Beauce.RAR 53,930 146,994 65,213 83,719 103,578 113,660 144,606 Bellechasse.\u2026.\u2026.\u2026.1,772 ,490 4,9 4,993 ,908 19,912 30,403 Berthier.0.0.0000006 1,395 21,029 7,950 7,994 12,843 12,467 9,862 Bonaventure.\u2026.\u2026.\u2026.\u2026.33,645 51,291 29,666 30,322 43,728 102,118 73,985 Brome.\u2026.000000u 00 1,009 , 490 2,500 2,000 5,987 7,897 4,998 Champlain.1,000 1,000 1,000 1,000 986 2,656 5,000 Charlevoix-Saguenay.119,938 93,633 54,624 40,414 56,082 87,942 77,959 Chiteauguay.oeeveveveeesce donne donee louie.6,924 4,985 4,763 9,947 Chicoutimi.\u2026.\u2026.0.000000 73,334 189, 464 210,025 71,753 217,751 225,674 204,202 Compton.0.000000000 193,064 176,239 25,674 47,200 ,6 82,677 71,014 Deux-Montagnes.ooveveee.12,565 14,935 6,000f.21,983 27,752 14,958 Dorchester.ccovveeenranes , 341,389 90,188 324,207 406,326 351,460 Drummond.0.0\u202600000000 5,900 ,886 18,198 17,360 ,30 Frontenac.72,035 42,462 72,680 98,703 19,980 Gaspé-Nord 16,453 27,597 40,257 65,040 108,927 Gaspé-Sud.27,836 29,945 33,759 74,226 43,207 Gatineau tenes os 36,353 21,753 50,973 62,564 50,565 Toa de-la-Madeleine 3,864 1 \"946 1,963 5,369 3,992 Joliette.02000000000 20,019 29,796 29,796 59,110 31,554 Kamouraska 14,75 14,980 20,695 26,976 19,736 Labelle.ccvviveernnnnns.103,632 110,120 139,604 174,633 169,266 Lac St-Jean 5,18 14,655 24,025 23,304 24,294 Laviolette.\u2026.0\u2026.\u2026.100, 54\u20ac 79,394 123,484 91,665 127,108 ViSe:iveeenvnnnvennannenaess] ce ee 1,000 1,000 , 00 L'Islet.0.0200000000000 36,888 34,855 51,440 67,251 69,659 Lotbinière.\u2026.\u2026.\u2026.\u2026.\u2026.20,142 14,692 22,023 29,982 24,930 Maskinongé 9,514 16,649 28,820 39,903 37,245 Matane.124,859 228,571 219,933 228,598 222,044 Matapédia.24,372 27,591 33,667 70,674 67,727 Mégantic.00.0000000000000 51,810 39,347 65,528 133,672 128,557 Montcalm.\u2026.\u2026\u2026\u2026.\u2026.nues 24, \u2018911 30, 080 10,036 20,860 28,777 40,247 26,655 Missisquoi.\u2026.\u2026.\u2026.\u2026.\u2026.0.00seeenre fasses fees ee ee fee eee ef eee eee 983 1,992 2,981 Montmagny.\u2026.Za,619 88,862 20,140 16,679 17,428 39,609 27,745 Montmorency.\u2026.\u2026.\u2026\u2026.\u2026.\u2026.\u2026.\u2026.\u2026.1,056 FRF2.PARA PP RAA A Nicolet.PARA 36,146 20,371 2,556 1,997 11,995 20,591 15,300 Papineau.45,548 71,142 47,344 68,757 73,186 100,396 69,667 Pontiac.698 30,432 47,195 , 741 48,904 59,900 48,994 Portneuf.covvnvvunen .7,658 13,983 7,260 7,541 7,880 17,451 16,008 Québec.vccveenennerasnns oe 4,020 700 433 1,999 2,000 2,834|.Richelieu.fes eee see ef ea 0000 fee se esse 0 0 2,104).eee Richmond.A0 sa 00000000 8,002 10,602 10,000 10,997 12,791 19,456 1,902 Rimouski.0.000000000 360,895 292,096 61,933 91,786 124,115 201,874 165,432 Rivière-du-Loup.\u2026.\u2026.\u2026\u2026\u2026.6,1 12,613 8,971 12,074 11,969 28,200 22,683 Roberval.229,223 201,499 68,885 79,928 89,536 140,090 106,733 Rouville.004200000 ee he aa aa ee ee free fe ef ee ee fe fe ee se 2,9 Rouyn-Noranda.52,816 124,711 94,479 114,676 88,971 192,788 157,312 St-Hyacinthe.\u2026.sss ua fees e es ace fre see een fee ea ee es fera eee we fe esse eee enon.St-Jean.2200000 000 ue 00e 4,2300.3,000 400).cee ee ee St-Maurice.\u2026.\u2026\u2026.11,035 22,415 9,949 12,523 18,361 20,252 2,102 Shefford.2.22200000 000000 2,000 3,000{.0.cue.,00 4,803f.Sherbrooke.3,497 4,008 3,994 7.783 7,498 12,491 4,998 HA 2 5172215 RNA RAIN FAN RAA A 1,999 1,998 Témiscamingue.108,761 121,291 50,110 100,959 99,383 103,638 24,510 Témiscouata.203,850 178,642 85,425 5.936 79,306 117,655 86,817 Terrebonne.\u2026.\u2026.\u2026.\u2026.\u2026.11,239 15,237 8,382 8,834 34,418 40,540 27,459 Verchères.\u2026.\u2026.4,864 , 2,466 7,924 7,639 8,899 4,898 olfe.00000000 000000 23,863 51,733 14,864 30,397 39,586 55,341 6,519 Divers\u2014Sundries.ces 66,452|(1) 168,802 65,000 65,000 90,361 112,802 148,441 TOTAL.coven 5,592,314) 5,924,265/2)3,137,571| 3,060,667; 4,520,255 5,590,750 4,785,274 (1) Y compris $2,000 pour le comté de Huntingdon.(2) Le total comprend une contribution de $48,209 de la province de 1'Ontario.Nora.\u2014Les chiffres des années 1934-35 a 1037-38 se trouvent a la page 180 de I\u2019Annuaire 1938, ceux de 1930- 31 à 1933-34, à la page 170 de l'Annuaire 1935, ceux de 1867 à 1920 à la page 155 de l\u2019Annuaire 1931.Les chiffres pour les années 1920 à 1930 ont été publiés dans les éditions annuelles des annuaires 1922 à 1932.Ceux de 1939-45 paraissent dans l\u2019Annuaire 1048.(1) Including 82,000 for Huntingdon county.12) Total includes $48,209 contributed by the province of Ontario.Note.\u2014Figures for the years 1934-35 to 1937-38 will be found at page 180 of the 1938 Year Book, fer the years 1930-31 to 1933-34 at page 170 of the 1935 Year Book: for the years 1867 to 1920 at page 155 of the 1931 Year Book.Figures for the years 1920 to 1930 have been published yearly in the annual editions of the Year Book from 1922 to 1932.Those for 1939-45 appear in the 1948 Year Book.Nw [HN EIR 4 I] RN IROL TL TH TRI ICR IRE RNY mate cr io co ve ne re me a a a Ee TO os 280 COLONISATION\u2014COLONIZATION D\u2014PRIMES STATUTAIRES Afin d\u2019activer le développement des régions de colonisation, le gouvernement accorde, depuis 1923, des primes de défrichement et de labour aux colons moyennant certaines conditions dont voici les caractéristiques principales: 1.Les primes s\u2019appliquent à un lot ou à un établissement détenu par billet de location.Sont done exclus les lots concédés par lettres patentes.2.Les primes, payées en considération d\u2019une partie des progrès réalisés par le colon dans ses premiers efforts, l\u2019encouragent à poursuivre la mise en valeur de son bien, en attendant une récompense meilleure par des récoltes à rendement profitable.3.Le maximum des primes est déterminé en tenant compte des facteurs suivants: a) Nature des travaux exécutés, tant dans l\u2019évolution des opérations que dans l\u2019étendue des terrains améliorés; b) Etat matrimonial du détenteur de lot en considération de ses responsabilités familiales; c) Résidence sur le lot en vue de l\u2019organisation agricole, scolaire, religieuse et sociale des colonies: d) Observance de la loi et des règlements relatifs à la protection des forêts.Les règlements régissant l\u2019oetroi des primes ont évolué depuis 1923, tel qu\u2019en fait foi le tableau synoptique de la page 296 de l\u2019édition 1948 de l\u2019Annuaire Statistique.D\u2014STATUTORY PREMIUMS In order to hasten the development of colonization regions, the government has granted premiums to settlers, since 1923, for clearing and ploughing on certain conditions, the main characteristics of which are the following: 1.Premiums apply to lots or settlements held through location tickets; lots granted by letters patent are therefore excluded.2.Premiums paid to settlers for certain improvements on their land accomplished through their first efforts and to encourage them to improve their property until good crops repay them better for their labour; 3.In determining the maximum of premiums, the following factors are taken into account: a.Nature of the work done to improve the land as well as the area of the land so improved; b.Conjugal status of the holder of the lot in consideration of his family responsibilities; c.Residence on lot in view of the agricul tural, school, religious and social organization of settlements; d.Observance of the laws and regulations relating to forest protection.The regulations governing the granting of premiums have varied at different times since 1923, as may be seen in the synoptic table, page 296 of the 1948 edition of the Year Book.3\u2014Primes statutaires de colonisation, 1924-1954 3\u2014Statutory Colonization Premiums, 1924-1954 ANNÉES Montant payé ANNÉES Montant payé YEARS Amount paid YEARS Amount paid $ 8 1923-24.viii e ea ea 0 00000000 27,136 1939-40.220.L.02e Lea e sac 0» 699,191 1924-25.112.0.2.2 a eee ea ea 0 een 00006 70,104 1940-41.coe 711,700 1925-26.02022002 20002 s 40e 000000» 143,236 1941-42 1.L2 202000 ee 1e 0 eau 0 657,790 1926-27 222220100020 0e a 0 a 0 eu a 0» 122,105 1942-43.102.1L.LL Le sa Le ae eau» 638,262 1927-28.21210 20e s ea eee sen a ae 0 0 206,434 1943-44 LeL2L 1.6 0400651 a sa 00000 547,759 1928-29.2212 1e ea se sa 0000000 206,865 1944-45.oii eu 06 588,332 1920-30.iii.227,747 1945-46.1.2020200 00 sa sa ae a ee 564,581 1930-31.iii ee 245,000 1946-47.vetinarian 708,787 1981-32.L.2L LL LL LL Lee a se eee es 275,000 1947-48.122.00 aa 0000000000 0 691,177 1932-38.11220.2 212112 Lea aa een 00e 696,000 1048-49.viii tiie 901,474 1933-34.ite eee, 505,000 1949-50.,.22.2000 000000000000 954,020 1934-35.112.22 22111120 a a 0 ae seu 0e 406,174 1950-51,.00 0000 see sans 0000 850,784 1935-36.002.0 20.2 eee ee nec 0 0 393,592 1951-52.420222 00500000 00 na 0000 683,030 1936-37.cient i ition 399,236 1052-53.00 iia 544,579 1937-38.2 La L i ieee 480,838 1958-54.11.11 12100120 s 041 a 21 na 4 + 637,094 1938-30.L.L 222211 Lee eee ana 0 6 783,925 PT RRs aan ee PRIMES STATUTAIRES\u2014STATUTORY PREMIUMS 281 4\u2014Primes statutaires de colonisation, par comtés électoraux, 1953-54 4\u2014Statutory Colonization Premiums, by Electoral Districts, 1953-54 Colons bénéficiaires Settlers granted premiums Primes payées pour lots Premiums paid for lots COMTÉS \u2014 Chargés Essouchés Labourés de Céliba- ou non Labourés COUNTIES famille taires ensemencés semés semés TOTAL \u2014 \u2014 TOTAL \u2014 \u2014 \u2014 With Un- Stumped Ploughed Ploughed dependent married or not sowed family sowed sowed no.no.no.3 $ $ $ Abitibi-Est.1,535 1,370 165 122,586 61,949 46,457 14,180 Abitibi-Ouest.1,511 1,326 185 124,989 60,868 50,866 13,255 Argenteuil.2 2 1.95 55 30 10 Arthabaska.4 4 |J.222200 485 225 188 72 Beauce.91 86 5 7,185 3,358 2,806 1,021 Bellechasse.45 41 4 2,490 800 1,320 370 Berthier.5 4 1 315 166 116 33 Bonaventure.303 296 7 16,576 6,757 7,380 2,439 Brome.1 1 |.ee 62 53 7 2 Charlevoix.6 4 2 100 40 45 15 Chicoutimi.259 239 20 12,725 5,404 5,606 1,715 107 100 7 6,875 3,532 2,580 763 239 214 25 12,203 5,798 4,811 1,594 12 10 2 1,181 533 495 154 208 199 9 16,362 6,812 7,057 2,493 Gaspé-Nord.163 156 7 8,445 2,477 4,463 1,505 Gaspé-8ud.115 111 4 6,754 2,496 3,173 1,085 Gatineau.eoou.62 58 4 6,113 3,585 1,909 619 oliette.2 PAS RAS 114 64 38 12 Kamouraska.45 40 5 1,889 656 78 355 Labelle.131 124 7 8,181 3,611 3,458 1,112 Lac St-Jean.24 24 |.1,986 1,139 765 82 Laviolette.28 24 4 2,392 1,021 1,042 329 L'Islet.\u2026.\u2026.150 134 16 6,715 2,578 3,150 988 Lotbiniére.200 183 17 17,464 6,439 8,456 2,569 Matane.432 409 23 35,230 13,934 16,031 5,265 Matapédia.444 435 9 27,901 12,996 11,352 3,553 Mégantic.31 27 4 1,943 596 1,021 326 Montcalm.15 5 |.398 148 191 59 Montmagny.119 106 13 5,040 1,777 2,423 840 Nicolet.22 22 |.1,644 735 713 196 Papineau.28 26 2 1,109 715 300 94 Pontiac.5 5 |.472 173 232 67 Portoneuf-Québeec.20 19 1 1,072 41 750 281 Richmond.11 10 1 744 311 319 114 Rimouski.402 382 20 29,814 12,020 13,365 4,429 Riviére-du-Loup.107 97 10 6,043 1,066 ,676 1,301 oberval.289 274 15 25,574 13,086 9,335 3,135 Rouyn-Noranda.487 443 44 48,609 23,436 19,083 6,090 Saguenay.165 161 4 11,960 5,349 5,347 1,264 Sherbrooke.18 18 |.1,192 461 592 139 Témiscamingue.191 184 7 18,180 8,609 7,302 2,269 Témiscouata.487 471 16 33,190 12,865 15,595 4,730 Terrebonne.16 16 |.44 160 21 70 Verchéres.16 13 3 : 606 146 146 314 olfe.\u2026.\u2026.\u2026.\u2026.\u2026.21 21 |.1,651 536 833 282 TOTALL.22.8,574 7,906 668 637,094 289,576 265,912 81,606 RHO EA RE 282 E\u2014ETABLISSEMENT DE COLONS Faisant suite aux recommandations d\u2019un comité d\u2019experts en la matière, un nouveau plan a été préparé, au cours des années 1945 et 1946, en vue d\u2019aider le colon à se créer un établissement agricole dans un minimum de temps.Ce nouveau plan assure au colon une aide proportionnée au travail qu\u2019il effectue sur son lot et rend possible l\u2019organisation coopérative: syndicats de construction, syndicats de travail, chantiers coopératifs et autres.Des primes d\u2019installation et d'organisation peuvent être gagnées par tout colon sérieux.Dans le cas des colons déjà établis, le montant d\u2019aide est déterminé en tenant compte du travail accompli sur le lot et des octrois déjà accordés.L'aide de la Province peut se résumer comme suit: 1\u2014PRIMES D\u2019INSTALLATION à) Paiement des frais de transport; b) Allocations mensuelles; c) Aide pour la construction ou la réparation de la maison; d) Aide pour la construction d\u2019une grange- étable; e) Prime de jardin; f) Aide pour le creusage d\u2019un puits artésien.2\u2014CREDITS D\u2019ORGANISATION AGRICOLE: pour achat d\u2019animaux et d\u2019instruments aratoires, et tout ce qui peut étre jugé nécessaire au développement normal d\u2019un lot.En 1952-53 sur un total de 8,404 demandes reçues 2,941 ont été acceptées et 2,200 refusées; 1,686 nouveaux colons ont été installés et 8,253 colons déjà établis ont reçu de l\u2019aide.Au cours de 1953-54, des 4,159 demandes reçues 2,406 ont été acceptées et 1,989 refusées; 1,461 nouveaux colons ont été installés et 6,653 familles déjà établies ont bénéficié de divers octrois.Au cours de 1952-53, $469,240 ont été dépensés pour la construction de 616 nouvelles maisons et la réparation de 850 autres maisons; la construction de 521 granges- étables a coûté $72,319 et le forage de 812 puits artésiens, $84,125.En 1953-54, le Département a payé $294,716 pour la construction de 478 nouvelles maisons et la réparation de 595 autres maisons; la construction de 465 granges- étables a coûté $133,071 et le forage de 596 puits artésiens, $66,350.ALLO RR LL RRR OR A RE BEEMAN Sable atta inn COLONISATION\u2014COLONIZATION E\u2014ESTABLISHMENT OF SETTLERS In accordance with the recommendations made by a committee of expert advisers, a new plan was drawn up, during the course of the years 1945 and 1946, in order to aid settlers to establish homesteads within a minimum length of time.This new plan assures the settler of assistance in proportion to the amount of work done on his lot of land and allows for the formation of such co-oper- ative organizations as: building associations, trade unions, co-operative enterprises, ete.Premiums for settling and for putting a farm into working order may be allotted to every responsible settler.In the case of those already established, the amount of assistance is determined by the work accomplished on the lot and of the grants already received.Provincial aid may be summarized as follows: 1\u2014-SETTLEMENT PREMIUMS : a) Transportation costs; b) Monthly allowances; ce) Assistance toward the building or repairing of a house; d) Assistance toward the building of a combined barn and stable; e) Gardening premium; f) Assistance toward the drilling of an artesian well.2 \u2014LOANS FOR PUTTING FARM INTO OPERATION : for the purchase of livestock and equipment and other items judged necessary for the proper development of the farm lot.Out of a total of 8,404 applications in 1952- 53, 2,941 were accepted and 2,200 refused; 1,686 new colonists were settled and 8,253 already established were given assistance.During 1953-54, out of 4,159 applications 2,406 were granted and 1,989 refused; 1,461 new colonists were settled and 6,653 families already established were given various grants.During 1952-53, the sum of $469,240 was spent to build 616 new houses and the repairing of 850 other houses; the construction of 521 combined barns and stables cost $72,319 and the drilling of 812 artesian wells, $84,125.In 1953-54, the Department paid out $294,716 for the building of 478 new houses and the repairing of 595 other houses; the construction of 465 combined barns and stables cost $133,071 and the drilling of 596 artesian wells, $66,350.HYDRIC EAH CHAPITRE IX RELEVÉ DE LA PRODUCTION Depuis 1920, le Bureau Fédéral de la Statistique publie annuellement un relevé général de la production économique du Canada, par provinces.Le relevé se limite exclusivement à la production des industries primaires et secondaires, et ne tient aucun compte de celle des industries tertiaires, telles que les transports, le commerce, la finance et les services.Les industries primaires comprennent l\u2019agri- eulture, les forêts, les pêcheries, les mines et les usines électriques; les manufactures et la construction sont classées comme industries secondaires.Le Relevé de la production porte done uniquement sur les industries directement engagées dans la production des denrées, et diffère ainsi du Revenu national (Voir page 270), qui embrasse toutes les industries.Dans la présente rubrique, le mot \u2018production\u2019 est employé dans un sens large, et s\u2019applique aussi bien à la culture des champs et à l\u2019extraction des métaux qu\u2019à la construction des édifices et à la conversion des forces hydrauliques en énergie électrique.On obtient la valeur nette de la production en retranchant de la produe- tion totale de chaque industrie le coût des matières premières, du combustible, de l\u2019électricité consommée ainsi que de toutes les autres fournitures employées au cours de la fabrication.Dans le but de donner une idée aussi exacte que possible de la contribution de chacune des industries à l\u2019ensemble de la production canadienne, on à éliminé les doubles inscriptions qui provenaient du fait que la production de certaines industries était classée dans deux ou plusieurs catégories différentes.Une nouvelle classification affecte principalement l\u2019industrie forestière, les pêcheries et les mines, tandis qu\u2019elle à amené la suppression de la catégorie \u2018Travail à façon et réparations\u201d, qui apparaissait dans les données antérieures.De plus, on ne tiendra plus compte de la valeur brute de la production, et seuls les chiffres se rapportant à la valeur nette seront donnés désormais.283 CHAPTER IX SURVEY OF PRODUCTION Since 1920 the Dominion Bureau of Statistics has published an annual survey of production in Canada, by provinces.The survey is limited to the production of primary and secondary industries and does not take into account the activities of such industries as transportation, communication, trade, finance and service.Primary industries comprise agriculture, forestry, fisheries, mining and electric power; manufacturing and construe- tion are classified as secondary industries.The scope of the Survey of Production is therefore limited to industries chiefly engaged in the production of commodities and differs in this way from the National Product series (see page 270), which encompasses all industries.Under the present heading, the term \u201cproduction\u201d is used in its broad sense and applies to the growing of crops and the mining of metals as well as to the construction of buildings and the conversion of water power into electrical energy.The net value of production is obtained by deducting the cost of materials, fuel and electric power consumed and of all other supplies used in the actual production of commodities, from the total production of each industry.To give as accurate an idea as possible of the contribution made by each industry to Canadian production as a whole, duplication has been eliminated wherever the production of the same industries appeared in two or more categories.- A change in classification affects chiefly forestry, fisheries and mining and excludes the \u201ccustom and repair\u201d industry which formerly appeared in this series.Moreover, the gross value of production will no longer be considered and only figures pertaining to net value will be given. 284 RELEVÉ DE LA PRODUCTION\u2014 SURVEY OF PRODUCTION Agriculture \u2014En 1945, on a adopté, pour l\u2019agriculture, une nouvelle série de production brute et de production nette, en fonction du revenu net des fermes.Le revenu brut des fermes égale les revenus en espèces provenant de la vente des produits de la ferme, le revenu en nature et la valeur des changements dans les inventaires; pour obtenir la valeur de la production brute, on enlève de ce total la valeur estimée du loyer de la maison.Le revenu en nature consiste dans les denrées produites sur la ferme et consommées par la famille du fermier, évaluées d\u2019après les prix du marché.Le poste \u2018\u2018inventaire\u2019\u2019 comprend la valeur des changements positifs ou négatifs dans les inventaires du cheptel ou de la basse-cour.La valeur nette de la production c\u2019est la valeur brute moins la provende ou les graines de semence achetées par les voies commerciales ordinaires, la gazoline, l\u2019huile et la graisse pour les tracteurs, la ficelle d\u2019enger- bage, l\u2019engrais chimique, les clôtures, ete\u2026\u2026 Comme nous l\u2019expliquerons au chapitre de l\u2019agriculture, dans l\u2019ancienne série de production brute, la valeur brute signifiait le total de la valeur estimative de toutes les denrées agricoles produites dans le cours de l\u2019année civile, c\u2019est-à-dire que l\u2019on obtenait la valeur totale de la production agricole en additionnant la valeur brute des grandes cultures, des animaux de ferme, du lait, des fruits et légumes, ete.Cette façon de procéder entrainait plusieurs doubles inscriptions.Les estimations annuelles du revenu net des fermes fournissent une base plus juste.Industrie forestière \u2014La production brute comprend la valeur des produits des opérations en forêt.La valeur nette, obtenue en retranchant de la valeur brute le coût des matières premières et des fournitures employées, comprend encore la valeur nette de la production forestière des fermiers, déjà incluse dans l\u2019agriculture.La valeur brute des produits forestiers des fermiers étant connue, on obtient la valeur nette en appliquant au total canadien le rapport valeur nette-valeur brute du total des opérations forestières, et on le répartit selon la valeur brute de la production domestique de chacune des provinces.Cette valeur nette est de beaucoup inférieure à celle ; PR \u201c rm 1 M M LEP EEE ele * Ie RIL PITT TH RR) FR RAHUL TA ERIE CRIB TE Ot UR IRA EL IR Agriculture.\u2014In 1945, a new series of gross and net production was adopted for agriculture.The computation was effected in connection with the project on net farm income.Gross farm income is the sum of the cash receipts from the sale of farm products, the income in kind and the value of the changes in inventories.The imputed value of house rent is excluded to arrive at the value of gross production.The income in kind consists of the commodities produced on the farm and consumed by the farm family, valued at their alternative market price.The inventory section consists of the value of positive and negative changes in livestock and poultry inventories.Raw materials, such as feed and seed purchased through market channels, tractor fuel, oil and grease, binder twine, fertilizer and fencing, etc.are deducted from the gross value of production to give the net value.As further explained in the chapter on Agriculture, in the discontinued series of gross production the gross value represented the total of the estimated value of the output of all agricultural products during the calendar year.Obviously, the estimate contained a considerable amount of duplication and to arrive at the gross value of agricultural production the annual estimates of net farm income provide more useful data.Forestry.\u2014 The gross production comprises the value of products resulting from operations in the woods.The net value, obtained by substracting the cost of materials and supplies used from the gross value, includes the net value of forest production by farmers, which is already comprised in the net value of agriculture.The gross value of farm forest products being established, the net value is obtained by applying to the Canada total the net value-gross value ratio of total operations in the woods, and distributing this net total by provinces according to the gross value of farm forest products.The resulting net value of forestry is greatly below that DES RELEVÉ DE LA PRODUCTION\u2014SURVEY OF PRODUCTION obtenue d\u2019après l\u2019ancienne méthode.Les chiffres antérieurs de la production forestière couvraient un champ beaucoup plus vaste et incluaient les scieries et les entreprises de pulpe et papier qui sont, en réalité, des industries manufacturières.Pêcheries.\u2014 La valeur nette représente la valeur des pêcheries maritimes et intérieures avant la préparation du poisson.Comme les chiffres concernant le coût des matières premières et des fournitures employées par les pêcheurs ne sont pas disponibles, cette valeur nette est légèrement supérieure à la valeur nette réelle.Auparavant, la valeur nette du poisson utilisé dans les établissements de préparation était comprise dans cette production; elle est maintenant incluse dans l\u2019item manufactures.Chasse.\u2014La valeur des pelleteries provenant de la chasse aux animaux sauvages constitue la valeur nette, puisqu\u2019on ne possède pas d'informations quant aux dépenses encourues par les trappeurs dans l\u2019exercice de leur métier.Industrie minière.\u2014La production nette est la valeur nette des lingots, minerai, concentrés, résidus et autres minéraux expédiés des mines, carrières, usines de réduction, briqueteries et fabriques de ciment.Cependant, cette production inclut la valeur nette de certaines industries devant être classées avec les manufactures, telles que la réduction et l\u2019affinage des métaux non-ferreux, et les produits de l\u2019argile, du ciment, de la chaux et du sel.On déduit la valeur nette de ces industries de la valeur nette de l\u2019industrie minière, afin d\u2019annuler les doubles- inscriptions.Energie électrique.\u2014 Les recettes provenant de la vente de l\u2019énergie électrique par les centrales constituent la production brute.La production brute moins le coût du combustible donne la production nette.Les doubles-inscriptions, provenant de l\u2019achat d\u2019énergie électrique par une usine centrale québécoise d\u2019une usine d\u2019une autre province, sont éliminées.Manufactures.\u2014On arrive à la production nette en retranchant de la production brute, telle que déclarée par le manufacturier, le coût des matières premières, du com- 285 obtained on the former compilation basis.The older series covered a wider field as it included sawmilling and pulp and paper manufacturing industries.industries, which are, in reality, Fisheries.\u2014The net value represents the value of the catch of sea and inland fish before processing.As figures concerning the cost of materials and supplies used by fishermen are not available, the value shown is somewhat higher than the real value.In the earlier series, the value of the fish curing and packing industry was also included but it is now included only in manufactures.Trapping.\u2014The value of pelts obtained from trapping wild life represents the value of the trapping industry as no data are available on materials and supplies used by trappers.Mining.\u2014The net production is the net value of bullion, ore, concentrates, residues and other minerals shipped from the mines, quarries, smelters, brick and cement plants and includes the output of several industries classified under manufacturing, such as nonferrous metal smelting and refining, clay The net values of these industries were deducted products, cement, lime and salt.from the net value of the mineral industry in order to eliminate duplication.Electric Power.\u2014The revenue from sale of electric power by central electric stations constitutes the gross production.The net value is obtained by deducting the cost of fuel consumed from the gross value.The duplication resulting from the purchase of power by a Quebec central electric station from a station in another province has been eliminated.Manufactures.\u2014The net production is obtained by substracting the cost of materials, fuel and electricity used from the manufacturer\u2019s statement of gross produc- 286 RELEVÉ DE LA PRODUCTION\u2014SURVEY OF PRODUCTION bustible et de l\u2019électricité.Comme aucune industrie manufacturière n\u2019est incluse dans les industries primaires, aucun ajustement n\u2019est nécessaire.Construction.\u2014On prend comme production brute la valeur des travaux exécutés par l\u2019industrie de la construction et on calcule la production nette en soustrayant le coût des matériaux de la valeur de la production brute.Afin d'assurer l\u2019uniformité et rendre possible la comparaison entre les diverses années, on a revisé les chiffres ci-après de 1938 à 1952, en tenant compte des changements précités.tion.As none of the manufacturing industries are included in the primary industries, no adjustment for duplication is necessary.Construction: \u2014The total value of work carried out by the construction industry is taken as the gross production and the net production is calculated by deducting the cost of materials used.In order to ensure uniformity and make comparisons between the various years possible, the figures for the years 1938 to 1952, which follow, have been revised in accordance with the above-mentioned changes.1\u2014Valeur nette de la production de la province de Québec, par industries, 1938-1952 1\u2014Net Value of Production of the Province of Quebec, by Industries, 1938-1952 Usines ANNEES .Forêts |Pêcheries| Chasse Mines [électriques \u2014 ToraL Agri- \u2014 \u2014 \u2014 \u2014 \u2014 Manu- |Construc- YEARS culture Forestry Fisheries Trapping Mining Electric factures tion Power 8000 $°000 $\u2019000 $'000 $'000 $000 $000 $'000 $000 1038.752,249 94,057 24,047 1,714 1,059 42,828 52,930 428,614 107,000 1939 .833,967 105,286 31,843 1,690 1,081 48,561 56,121 470,385 119,000 1040.979,738 116,131 39,767 1,611 1,338 56,243 61,095 595,553 108,000 1941.1,271,528 138,703 48,236 2,080 1,391 64,570 69,461 815,087 132,000 19042.1,648,355 168,209 51,174 , 747 3,895 69,131 78,325 1,059,874 215,000 1943.1,867,886 202,336 56,744 3,879 3,255 67,769 78,805 1,280,098 175,000 1044.1,949,652 209,099 70,122 3,974 4,325 58,621 86,992 1,350,519 166,000 19045.1,745,989 209,834 81,824 4,088 3,364 59,238 80,350 1,149,391 157,000 1946.1,790,657 234,702 97,383 4,476 5,308 55,974 84,822 1,125,992 182,000 1047.2,063,322 208,860 115.565 2,767 2,737 70,140 93,855 1,324,398 245,000 1948.2,455,408 291,469 125,023 3,435 1,866 98,686 96,131 1,533,798 305,000 1949.2,567,997 284,685 113,537 3,295 1,664 101,079 104,107 1,651,630 308,000 1950.2,816,309 285,604 119,585 3,200 1,844 141,455 114,301 1,798,320 352,000 1951.3,337,599 377,290 151,534 3,376 2,350 164,881 129,474 2,083,934 424,760 1952.,.3,603,837 317,806 167,459 3,572 1,341 174,105 140,816 2,288,643 510,095 La valeur nette de la production économique de la province de Québec passait de $752 millions en 1938 à $3.60 billions en 1952, soit une augmentation de 37.9 pour cent.Les chiffres définitifs pour les années 1953 et 1954 ne sont pas encore disponibles; cependant des calculs effectués au Bureau des Statistiques de Québec fixent provisoirement & $3.76 billions la valeur nette de la production en 1953; la production de 1954 s\u2019établit à peu près à la même valeur.db Pie IS a GI alae PO The net value of the Province of Quebec\u2019s economic production rose from $752 million in 1939 to $3.60 billion in 1952, that is, an increase of 37.9 per cent.The final figures for the years 1953 and 1954 are not yet available; however, computations made by the Quebec Bureau of Statistics fix the net value of production in 1953 provisionally at $3.76 billion.Production in 1954 is calculated to have been of about the same value. RELEVÉ DE LA PRODUCTION\u2014SURVEY OF PRODUCTION 287 2\u2014Pourcentage de la valeur nette de la production de la province de Québec, 1938-1952 2\u2014Percentage Analysis of the Net Value of Production of the Province of Quebec, 1938-1952 Usines ANNÉES ; Forêts Pécheries| Chasse Mines lélectriques \u2014 ToTaL Agri- \u2014 -\u2014.\u2014 \u2014 \u2014 Manu- |Construc- YEARS culture Forestry Fisheries Trapping Mining Electric factures tion ower VALEUR NETTE DE 1938 \u2014 100.0 NET VALUE oF 1938 = 100.0 1938.cevvinnnnnnn 100.0 100.0 100.0 100.0 100.0 100.0 100.0 100.0 100.0 1930.2000000.110.9 111.9 132.0 98.6 102.1 113.4 106.0 109.7 111.2 1940.130.2 123.5 165.4 94.0 126.3 131.3 115.4 138.9 100.9 1941.169.0 147.5 200.6 121.3 131.3 150.8 131.2 190.2 123.4 1942.219.1 178.8 212.8 160.2 367.8 161.4 147.9 247.3 200.9 1943.248.3 215.1 235.9 226.3 307.3 158.3 148.9 298.6 163.6 1044.259.2 222.3 291.6 231.8 408.4 136.8 164.4 315.0 155.1 1945.232.1 223.0 340.3 291.0 317.6 138.3 151.8 268.2 146.7 1946.238.1 249.5 404.9 261.1 501.2 130.7 160.3 262.7 170.1 1947.eal 274.3 222.0 480.6 161.4 258.4 163.8 177.3 309.0 229.0 19048.326.4 309.9 519.9 200.4 176.2 230.4 181.6 357.8 285.1 19049.341.4 302.7 472.1 192.2 157.1 236.0 196.7 385.3 287.9 1950.374.4 303.7 497.3 186.7 174.1 330.3 215.9 419.6 329.0 1961.443.7 401.1 630.2 197.0 221.9 385.0 244.6 486.2 397.0 1952.479.1 337.9 696.4 208.4 126.6 406.5 266.1 534.0 476.7 GRAND TOTAL DE LA PRODUCTION NETTE == 100.0 GraND ToraL oF Ner PropUcTiON = 100.0 100.0 12.5 3.2 0.2 0.1 5.7 7.1 57.0 14.2 100.0 12.6 3.8 0.2 0.1 5.9 6.7 56.4 14.3 100.0 11.8 4.1 0.2 0.1 5.8 6.2 60.8 11.0 100.0 10.9 3.8 0.2 0.1 5.1 5.5 64.1 10.3 100.0 10.2 3.1 0.2 0.2 4.2 4.8 64.3 13.0 100.0 10.8 3.0 0.2 0.2 3.6 4.2 68.6 9.4 100.0 10.7 3.6 0.2 0.2 3.0 4.5 69.3 8.5 100.0 12.0 4.7 0.3 0.2 3.4 4.6 65.8 9.0 100.0 13.1 5.4 0.3 0.3 3.1 4.7 62.9 10.2 100.0 10.1 5.6 0.1 0.1 3.4 4.6 64.2 11.9 100.0 11.9 5.1 0.1 0.1 4.0 3.9 62.5 12.4 100.0 11.1 4.4 0.1 0.1 3.9 4.1 64.3 12.0 100.0 10.1 4.2 0.1 0.1 5.0 4.1 63.9 12.5 100.0 11.3 4.5 0.1 0.1 4.9 3.9 62.5 12.7 100.0 8.8 4.7 0.1 |.4.8 3.9 63.5 14.2 L'industrie manufacturière, dont la valeur à plus que quadruplé de 1938 à 1952, domine la production et représente 63.5 pour cent de la production totale de la Province en 1952.Cette industrie a connu un essor considérable au cours des années de guerre pour atteindre un sommet de 69.3 pour cent en 1944.Durant la période d\u2019ajustement de l\u2019après-guerre, l\u2019industrie manufacturière se stabilise et contribue pour 62 à 65 pour cent de la production du Québec de 1946 à 1952.L'industrie de la construction marque la hausse la plus impressionnante.La valeur des travaux effectués (bâtiment aussi bien que travaux de génie), qui se chiffrait à $107 millions en 1938 et à $157 millions en 1945, atteignait $510 millions en 1952, soit une augmentation de 376.7 pour cent par rapport à 1938 et de 225 pour cent par rapport à 1945.The manufacturing industry, the value of which more than quadrupled from 1938 to 1952, dominates production and represented 63.5 per cent of the Province\u2019s total production in 1952.This industry expanded greatly during the war years with a peak of 69.3 per cent in 1944.In the re-adjustment period which followed the war, the manufacturing industry returned to its normal level and, from 1946 to 1952, contributed 62 to 65 per cent to Quebec\u2019s production.The most striking growth is shown by the construction industry.The value of work carried out (building and engineering work) which amounted to $107 million in 1938 rose to $157 million in 1945 and attained $510 million in 1952, that is, an increase of 376.7 per cent compared to 1938 and 225 per cent compared to 1945. 288 De 1938 à 1952, la production agricole de la province de Québec a quadruplé.De $94 millions en 1938, elle passe à $209 millions en 1945 pour atteindre $318 millions en 1952.Le pourcentage de la contribution agricole à l\u2019économie québécoise est assez stable et se maintient entre 10 et 13 pour cent de 1938 à 1951.En 1952, l\u2019agriculture représente 8.8 pour cent de la production, comparativement à 12.5 en 1938 et 12.0 pour cent en 1945.La production de l\u2019industrie forestière, qui exclut les scieries et les entreprises de pulpe et papier, compte pour 4.7 pour cent dans la production de la Province en 1952; d\u2019une valeur de $24 millions en 1938, elle atteint $167 millions en 1952.RELEVÉ DE LA PRODUCTION\u2014SURVEY OF PRODUCTION From 1938 to 1952 agricultural production in the Province of Quebec quadrupled.It increased from $94 million in 1938 to $209 million in 1945 and reached $318 million in 1952.The percentage of agriculture\u2019s contribution to the Quebec economy is fairly stable and was between 10 and 13 per cent from 1938 to 1951.In 1952, agriculture accounted for 8.8 per cent of the production compared to 12.5 in 1938 and 12.0 per cent in 1945.The output of the forestry industry which excludes sawmills and pulp and paper mills, represented 4.7 per cent of the Province\u2019s production in 1952; valued at $24 million in 1938, it had risen to $167 million in 1952.3\u2014Valeur nette de la production du Canada, par provinces, 1938-1952 3\u2014Net Value of Production in Canada, by Provinces, 1938-1952 ANNÉES Terre-Neuve Ile-du-P.-E.N.-Écosse N.-Brunswick \u2014 CANADA \u2014 \u2014 \u2014 \u2014 Québec YEARS Newfoundland P.E.L Nova Scotia |New Brunswick $000 $000 $'000 $\u2019000 $\u2019000 $000 1938.22222 200 2,754,986 |J.210000000 8,244 93,938 61,709 697,407 1939.2,997,279 |.0.222 9,709 98,425 67,999 774,975 1940.3,546,482 |.c.0.10,443 116,430 77,599 932,299 1041.4,356,228 |.0000ien.nn 10,187 123,606 93,516 1,216,081 1042, .5,752,364 |J.000000000 15,003 153,472 108,547 1,544,145 1943.6,113,438 |.c0nrnn 18,972 178,424 123,493 1,772,673 1944.6,560,489 |[.18,281 186,494 129,463 1,850,364 1945.5,900,017 [.ccven.20,152 179,546 132,703 1,661,788 1046.6,234,630 |.c.0.21,282 187,305 155,128 1,709,985 1947.7,428,518 |.iia.18,514 188,394 175,128 1,975,220 1948.9,508,667 I.28,544 249,547 214,795 2,455,408 1949.9,990,398 79,682 30,741 263,591 214,942 2,567,997 1950.10,757,665 97,238 30,819 259,732 242,112 2,816,309 1951.13,074,797 136,111 36,505 296,792 268,285 3,337,599 1952.13,707,887 150,017 41,697 315,598 266,209 3,603,838 ANNEES Col.-Brit.\u2014 Ontario Manitoba Saskatchewan Alberta \u2014 Yukon & Terr.YEARS British Col.$°000 $'000 8/000 $000 $000 $000 1938.1,214,979 135,843 114,638 195,330 228,573 4,275 1939.1,264,488 137,315 211,449 193,904 231,874 7,141 1940.1,521,581 163,374 212,413 228,787 277,147 6,409 1041.1,963,364 187,293 171,132 216,245 366,558 8,246 1942.2,371,932 259,922 430,562 386,675 472,476 9,630 1943.2,525,611 275,773 338,839 320,574 551,261 7,818 1044.,.2,618,196 302,648 520,516 406,771 531,621 5,135 1945.2,441,594 268, 850 331,058 330,310 529,360 ,656 1946.2,475,317 314,852 378,514 422,572 563,347 6,328 1947.3,053,859 349,811 445,853 479,805 735,411 6,523 1048.3,777,362 499,940 636,134 715,843 921,501 9,593 1949.4,082,002 481,863 641,086 731,034 884,821 12,639 1950.4,534,266 483, 806 546,960 734,148 995,234 17,041 1951.5,277,350 569,952 891,151 1,002,713 1,240,225 18,114 1952.5,462,415 580,633 967,630 1,060,843 1,239,598 19,409 VERT EH TT TT LVRFRARREL FERRI (ERS Les TEE RH BRB Ge HDR ET RI RESTE RELEVÉ DE LA PRODUCTION\u2014SURVEY OF PRODUCTION 289 En 1952, la production de la province de Québec, dont la valeur nette égale 33,603,838,000, représente 26.3 pour cent de la production canadienne qui atteint $13,707,887,000.La contribution de la Province à l\u2019économie canadienne s\u2019établit entre 25 et 29 pour cent de 1938 à 1952.Elle est de 25.3 pour cent en 1938 et, durant les années de guerre, elle s\u2019est élevée pour atteindre 29 pour cent en 1943, et ensuite fléchir quelque peu et s\u2019établir à 26 pour cent de 1947 à 1952.In 1952, the Province of Quebec\u2019s production, the net value of which amounted to $3,603,838,000, accounted for 26.3 per cent of the Canadian production which was $13,707,887,000.Quebec\u2019s share in the Canadian economy was between 25 and 29 per cent from 1938 to 1952.It had attained 25.3 per cent in 1938 and, during the war years, it expanded to reach 29 per cent in 1943, after which it dropped slightly to level off at 26 per cent from 1947 to 1952.4\u2014Pourcentage de la valeur nette de la production au Canada, par provinces, 1938-1952 4\u2014Percentage of the Net Value of Production in Canada, by Provinces, 1938-1952 ANNÉES Terre-Neuve Ile-du-P.-E.N.-Écosse N.-Brunswick \u2014 CANADA \u2014 \u2014 \u2014 \u2014 Québec YEARS Newfoundland P.E.1.Nova Scotia |New Brunswick 100.0 |.2e ceu eus 0.30 3.41 2.24 25.31 100.0 |.2 ce ce 0e 0.32 3.28 2.27 25.86 100.0 |.eee.0.30 3.28 2.19 26.29 100.0 |.0.23 2.84 2.15 27.92 100.0 je.ess eu 0e 0.26 2.67 1.89 26.84 1000 |.eee ueu 000 0.31 2.92 2.02 29.00 100.0 jo.0.28 2.84 1.97 28.17 100.60 |.00000 200 0.34 3.04 2.25 28.17 100.0 |.cena c nue 0.34 3.00 2.49 27.43 100.0 |.Le ce0 0 eue 0.25 2.53 2.36 26.59 100.0 |.0.30 2.62 2.25 25.82 100.0 0.80 0.31 2.64 2.15 25.70 100.0 0.90 0.29 2.41 2.25 26.18 100.0 1.04 0.28 2.27 2.05 25.52 100.0 1.10 0.31 2.30 1.94 26.29 Col.-Brit.\u2014 Ontario Manitoba Saskatchewan Alberta \u2014 Yukon & Terr.YEARS British Col.1938.44.10 4,93 4.16 7.09 8.30 0.16 1939.42.19 4.58 7.05 6.47 7.74 0.24 1940.42 90 4.61 5.99 6.45 7.81 0.18 1941.45.07 4.30 3.93 4.96 8.41 0.19 1942.41.23 4.52 7.49 6.72 8.21 0.17 1943.41.31 4.51 5.54 5.24 9.02 0.13 19044.39.85 4.61 7.92 6.19 8.09 0.08 1945.41.38 4.56 5.61 5.60 8.97 0.08 1946.39.70 5.05 6.07 6.78 9.04 0.10 1947.41.11 4.71 6.00 6.46 9.90 0.09 1948.39.72 5.25 6.69 7.53 9.69 0.10 1949.40.86 4.82 6.42 7.32 8.86 0.12 1950.42.15 4.50 5.08 6.83 9.25 0.16 19561.40.36 4.36 6.81 7.67 9.48 0.14 1952.39.85 4.23 7.06 7.74 9.04 0.14 La province de Québec, du point de vue canadien, occupe le premier rang pour la production des foréts et des usines électriques; la production forestière du Québec représente 31.4 pour cent de la production canadienne, tandis que 35.0 pour cent de l\u2019électricité produite au Canada prend sa source dans la province de Québec.Québec tient le second rang pour la production minière, la production manufacturière et la construction qui comptent respectivement pour 22.4, 30.7 et 25.8 pour cent de la production canadienne.19 The Province of Quebec\u2019s forestry and hydro-electric production rank ahead of all the other Canadian provinces.Quebec\u2019s forest production represents 31.4 per cent of the Canadian total, while 35.0 per cent of the electricity produced in Canada has its source in the Province of Quebec.Quebec ranks second in mining, manufacturing and construction which represent respectively 22.4, 30.7 and 25.8 per cent of the Canadian output. 5\u2014 Valeur nette et répartition proportionnelle de la production par industries, et par provinces, 1952 5\u2014Net Value and Percentage Distribution of Production by Industries, and by Provinces, 1952 PROVINCES Agriculture Forêts Forestry Pécheries Fisheries Chasse Trapping Mines Mining Usines électriques Electric Power Manufactures Construction VALEUR NETTE-\u2014NET VALUE 220,975 748,977 483,108 735 $000 141 $/000 15,053 $000 150,017 19,409 2,467,166 533,936 92,893 777,443 402,074 7,443,533 1,976,703 13,707,886 RÉPARTITION PROPORTIONNELLE\u2014PERCENTAGE DISTRIBUTION ONOHOHAINOO A SO On se O A + 00 14.|] ow ONOOWOWW HN =.© UNUHDOUSO œ CHORD OW \u2014 Low COR OA AUNOWOO VWONWOOONN 50 NDVHNDHOHHOO Ou = CO D AI O1 00 + 00 UN VORBRARAONNO Ga 9\u2014Bois coupés sur les lots privés et les terres de la Couronne, 1953 9\u2014Timber Cut on Private Lots and Crown Lands, 1953 BOIS RAPPORTÉS (EN PIEDS CUBES)\u2014TIMBER CUT (IN CUBIC FEET) Coupés sur\u2014Cut on lots privés|terres dela UTILISATION\u2014USE ToTAL \u2014 Couronne Private \u2014 Lots Crown Lands \u2018000 \u2018000 \u2018000 Bois de pulpe.\u2026.0+.50000000e Pulpwood.\u2026.00000000 nas ae ea aan» 501,125 165,833 335,292 Bois de sciage, traverses, Bois à fuseaux, Lumber, rail sleepers, spoolwood, sbingles, ardeaux, etc.00202000 0000000 [= TO 246,830 107,859 138,971 Bois déroulés, laine de bois, allumettes, BC.Litt ieee rere Veneer, excelsior, matches, ete.14,026 5,921 8,105 Poteaux, pilotis.0.Poles, pilings.00004 ae ss aus 3,548 847 2,701 Piquets, perches.Posts, perchs.\u2026.00.00000000 00 ua 0e 3,898 3,861 37 Bois de mines.0.2020420000000 Mine timber.c viii.1,334 1,251 83 Bois en grume pour chemins de chantiers.Undressed logs for bush roads.431 f.431 Billots en grume exportés: Undressed logs exported to: dans l'Ontario.00.0000000e Ontario.\u2026.00000000 rase eee uen 796 61 735 au Nouveau-Brunswick.New Brunswieck.12004100002 00 ss eau es 54 14 40 aux Etats-Unis.the United States.335 335 |.Bois de carbonisation.Charcoal wood.covivnunnn.1,847 1,847 {.Bois de chauffage provenant de: Firewood cut on: Concessions forestières des réserves Forests leased and township forest cantonales, forêts vacantes.reserves, vacant forests.5,018 |.5,018 Terrains privés et terres des cultiva- Private forests and farmers\u2019 and settlers\u2019 teursetcolons.land.LL.148,865 148,865 |.OT AL.tt a dE LL AAA A da a a a a A a A da a a ea Là 928,107 436,694 491,413 10\u2014 Valeur des bois coupés sur les lots privés et les terres de la Couronne, 1953 10\u2014Value of Timber Cut on Private Lots and Crown Lands, 1953 Prix moyen Valeur UTILISATION\u2014USE \u2014 Average| Value price $ $'000 Bois de pulpe.\u2026.40000cneneuc ess Pulpwood.icin.| 33.88 169,781 Bois de sciage, traverses, bois à fuseaux, bardeaux, ete.vert iii 000 seu 00000 Lumber, rail sleepers, spoolwood, shingles, ete.| 33.33 82,268 Bois déroulés, laine de bois, allumettes, etc.Veneer, Excelsior, matches, ete.] 45.00 6,312 Poteaux, pilotis.PR Poles, pilings.ae ses 00e se 0000000 .28.00 994 Piquets, perches.PA Posts, perchs.as se ass 0000000000 .20.00 779 Bois de mines.000a su seu 00000 Mine timber.0000000000 eos une veel.25.00 334 Bois en grume pour chemins de chantiers.Undressed logs for bush roads.20.00 86 Billots en grume exportés: Undressed logs exported to: dans l'Ontario.0euseuseu eu 000 Ontario.ceva essence 00000 30.00 239 au Nouveau-Brunswick.New Brunswick.terete .| 28.00 15 aux Etats-Unis.PRIOR the United States.-.| 32.00 107 Bois de carbonisation.Anse 000000010000 Charcoal wood.PR 10.00 185 Bois de chauffage provenant de: Firewood cut on: Concessions forestières des réserves cantona- Forests leased and township forest reserves, les, foréts vacantes.vacant forests.7.35 369 Terrains privés et terres des cultivateurs et (Te) 16) Y- Private forests and farmers\u2019 and settlers\u2019 land 7.35 10,941 TOTAU.L.LL 221122 AL A RAA AAA ceca 272,410 (1) Par cent pieds cubes.(1) Per hundred cubic feet. PULPE ET PAPIER\u2014PULP AND PAPER 2\u2014INDUSTRIE DE LA PULPE ET DU PAPIER En 1954, il y avait, dans la Province, 12 fabriques de pulpe, 10 papeterie et 33 fabriques de pulpe et de papier.La valeur brute des produits fabriqués a été fixée à $532,- 327,040 et la valeur nette, à $270,537,872.La valeur brute comprend \u2018\u2018la valeur de la pulpe vendue au Canada, de la pulpe exportée et du papier fabriqué; elle laisse de côté, d\u2019une part, le bois à pulpe et, d\u2019autre part, la pulpe faite pour leur propre consommation par les établissements fabriquant à la fois la pulpe et le papier\u201d.La valeur nette s'obtient \u2018\u2018en soustrayant de la valeur brute, le coût des matières premières et fournitures, Avant 1934, le coût des matières premières est seul déduit.comprend la valeur du bois à pulpe, des pro- du combustible et de l\u2019électricité.Le coût des matières premières duits chimiques et des fournitures servant à la fabrication de la pulpe, ainsi que la valeur de la pulpe, des produits chimiques et des fournitures servant à la fabrication du papier.La pulpe fabriquée dans les pulperies- papeteries pour leur propre consommation est exclue de ces calculs; on ne la considère ni comme un produit des pulperies ni comme une matière première des papeteries\u201d\u2019.363 2\u2014PULP AND PAPER INDUSTRY In 1954, paper-mills and 33 pulp and paper mills.there were 12 pulp-mills, 10 The gross value of manufactured products was estimated at $532,327,040 and the net value at $270,537,872.The gross value includes \u2018\u2018the values of pulp made for sale in Canada, pulp made for export and paper manufactured.It does not include pulpwood nor the pulp made in combined pulp and paper mills The net value \u201cis compiled by substracting the for their own use in making paper\u2019.cost of materials and supplies, fuel and electricity from the gross value of products.Prior to 1934, only the cost of materials was deducted.The cost of materials is made up of the sum of the values of pulpwood, chemicals and supplies used in pulp- making and of the pulp, chemicals and supplies used in paper making.The pulp made in combined pulp and paper mills for their own use in paper-making is considered as a stage of manufacture and is not included either as a product of the pulp-mill or a raw material of the paper- mill\u201d.11\u2014Valeur de la production de l\u2019industrie de la pulpe et du papier au Canada, par provinces 11\u2014Value of Production of Pulp and Paper Industry in Canada, by Provinces Québec Autres (1)\u2014Other (1) Canada ANNÉES YEARS Valeur brute Valeur nette Valeur brute Valeur nette Valeur brute Valeur nette Gross Value Net Value Gross Value Net Value Gross Value Net Value q 1 $000 $000 $000 $000 $000 $000 Moy.-Ave 1935-39.92,706 43,156 97,560 49,353 190,266 92,509 1940-44.167,858 82,235 168,826 84,970 336,684 167,205 1945.199,172 89,885 199,633 90,517 398,805 180.402 1946.265,990 130,762 261,825 127,403 527,815 258,165 1947.346,120 171,518 360.852 184,567 706,972 356,085 1948.393,348 191,548 432,510 221,223 825,858 412,771 1949.374,146 183,842 462,002 239,534 836,148 423,376 1950.421,721 221,296 532,417 289,847 954,138 511,143 1951.524,164 272,958 713,733 406,300 1,237 ,897 679,258 1952, 508,124 244,707 649.764 339,394 1,157,888 584,101 1953.511,475 251,527 668,191 348,408 1,179,666 599,935 1954.532,327 270,538 709,231 370,872 1,241,558 641,410 (1) Y compris Terre-Neuve depuis 1949, et l\u2019Alberta en 1954.1 (1) Including Newfoundland since 1949, plus Alberta in 1954. 364 Activée par la demande des pays étrangers, l\u2019abondance de la matière première et de la force motrice, la production de pulpe s\u2019est accrue rapidement jusqu\u2019en 1929 alors qu'elle s\u2019éleva & 2,174,805 tonnes.Au cours des trois années suivantes, cette production enregistra des reculs successifs; mais depuis 1933, elle s\u2019est graduellement relevée pour atteindre, en 1937, un nouveau sommet de 2,561,546 tonnes.Après une chute considérable en 1938, la production reprit son ascension pour atteindre son plus haut niveau en 1951, soit 4,282,568 tonnes.FORÊTS\u2014FORESTS Owing to the demands of foreign countries, the abundance of raw material and electric power, the production of pulp increased rapidly up to 1929 when it reached 2,174,805 tons.In the next three years successive decreases were registered followed by annual increases up to a new peak of 2,551,546 tons in 1937.in 1938, pulp production resumed its upward trend and reached its highest level in 1951, that is 4,282,568 tons.Following a new decrease 12\u2014Production de pulpe de bois, par procédés, dans la Province 12\u2014Wood-Pulp Production, by Processes, in the Province 3 Procédé\u2014Process Er ANNÉES\u2014 YEARS ToTAL ÿ mécanique au sulphite au sulfate ¥ Mechanical Sulphite Sulphate E QUANTITÉ (EN TONNES)\u2014QUANTITY (IN TONs) \\ 000 \u2018000 1000 \"000 Moy.-Ave.1935-39.1.473 423 241 2,137 ÿ «eT 1940-44.LL 1.757 702 330 2,789 3 1944.1.717 696 354 2,767 i 1945.111 1,836 683 368 2.887 8 1946.Ll 2.263 766 432 3.461 i 1947.2'437 868 447 3.752 ® 1948.2.515 922 465 3.902 & 1949.111 2.448 809 441 3.698 ; 1950.2536 895 492 3.923 a 1951.LLL 1 Lane 2.673 1,046 564 4,283 of 1952.oa 2,693 1.010 480 4,192 E 1988.2111 LEE 2.645 1.005 513 4.163 EE VALEUR\u2014VALUE ë $'000 $\u2019000 $000 $000 3 Moy.-Ave.1935-39.21.335 16,059 8.772 46,166 ÿ «7 Ta\u201d 1040.44 111 35.779 38,859 18,581 93,219 i 1944.40.186 15,177 19,680 105.043 he 1946.48,569 45.355 20.273 114.197 1946.64.005 54.344 22,582 140.931 § 1947.111111 EEE 87,398 76.712 30.695 194,805 A 1948.98,951 90,117 38.358 227.426 i 1949.111 EEE 90,588 72.466 33.515 196.569 8 1950.93,105 83, 905 39.290 216.300 3 1951.125.254 115.770 57.076 208,100 4 1952.111111 118.438 112 559 49.317 280.314 - 1953.Ll 111.696 107.260 46,981 265.937 Les variations enregistrées dans la valeur de la pulpe fabriquée ne sont pas attribuables uniquement 3 augmentation ou à la diminution du volume de la production; il faut aussi tenir compte des fluctuations des prix.The variations registered in the value of pulp manufactured are not solely due to increased or decreased volume of production; account must also be taken of fluctuations in prices. PULPE ET PAPIER\u2014PULP AND PAPER Irn 1953, la province de Québec a produit 4,163,068 tonnes de pulpe évaluées à $265,937,385 soit 46 pour cent en volume et 43 pour cent en valeur de la production totale au Canada.En volume, la production de pulpe mécanique est de beaucoup la plus importante dans toutes les provinces.365 In 1953, the Province of Quebec produced 4,163,068 tons of pulp valued at $265,937,385 that is 46 per cent in quantity and 43 per cent in value of the total production of Canada.The groundwood pulp produced is by far the most important as to quantity in all the provinces.13\u2014Production de pulpe au Canada, par procédés et par provinces 13\u2014Wood-Pulp Production in Canada, by Processes and by Provinces 1952 1953 Procédé\u2014Process Procédé \u2014Process PROVINCES mécanique au sulfite Autres mécanique au sulfite Autres Mechanical Sulphite Other Mechanical Sulphite Other QUANTITÉ (EN TONNES)-\u2014QUANTITY (IN TONS) \"000 000 \u2018000 \u2018000 \u2018000 \u2018000 Québec.0\u20262.40 0000000000 2,692 1,010 490 2,645 1,005 513 Ontario.0.020000 0000000 1,188 575 546 1,174 578 572 Col.-Brit.B.C.385 307 223 438 336 298 N.-Brunswick .Cerra Mamie: en.x Sootia .910 486 156 866 480 173 Terre-Neuve.Nfld .CANADA.000 00000 5,175 2,378 1,415 5,123 2,399 1,556 VALEUR\u2014VALUE 2000 $000 $000 $000 $000 2000 Queer.ne ce caen ee cree 0e 118,438 112,559 49,317 111,697 107,259 46,981 ntario.200000000000 50,251 65,454 67,067 50,575 64,117 63,022 Col.-Brit.B.C.12,136 44,980 25,436 12,448 45,517 26,693 N-Brunswiok - cvvizras es ens N:-Eicosse.pe N i Scotia.36.527 55,869 11.987 35,180 48,563 12,814 Terre-Neuve.Nfld.CANADA.\u20260ovou00 217,352 278,862 153,807 209,900 265,456 149,519 14\u2014Production de pulpe, au Canada, par provinces 14\u2014Wood-Pulp Production in Canada, by Provinces Moy.-Ave.PROVINCES 1948 1949 1950 1951 1952 1953 1940-44 QUANTITÉ (EN TONNES)\u2014QUANTITY (IN TONs) \u2018000 000 \u2018000 \u2018000 \u2018000 \u2018000 000 Québec.2,809 3,902 3,698 3,922 4,283 4,192 4,163 Ontario.1,441 2,226 2,138 2,298 2,484 2,309 2,323 Col.-Brit.475 688 667 777 924 915 1,071 N.-Brunswick.N.-Ecosse.707 859 1) 1,350 1) 1,476 1) 1,624 1) 1,552 1) 1,520 Manitoba.; CANADA.5,432 7,675 7,853 8,473 9,315 8,968 9,077 VALEUR-\u2014VALUE $000 $000 $°000 $°000 $°000 $000 $°000 Quebee.92,566 227,425 196,569 216,300 298,100 280,314 265,937 Ontario.49,367 153,871 140,662 156,391 219,571 182,773 177,714 Cesu sue 16,102 49,221 36,738 49,382 100,899 82,552 84,658 N.Brunswick.N.Scotia.26,395 55,449 |1) 71,169 |[1) 80,511 |1) 109,310 |1) 104,382 |1) 96,557 Manitoba.CANADA 184,430 485,966 445,138 502,584 727,880 650,021 624,866 (1) Y compris Terre-Neuve depuis 1940.(1) Including Newfoundland since 1949. bi i ih | 366 FORÊTS\u2014FORESTS 15\u2014 Bois utilisé (en cordes) par procédés, dans la Province, 1953 et 1954 15\u2014 Wood Used (in Cords) by Processes, in the Province, 1953 and 1954 1953 1954 ESSENCES Procédé\u2014Process Procédé \u2014Process SPECIES mécanique au sulfite Autres mécanique au sulphite Autres Mechanical Sulphite Other Mechanical Sulphite Other 000 \u2018000 \"000 \u2018000 \u2018000 \u2018000 Québec.2,518 1,996 616 2,591 2,077 665 Cot hE IN 68 5 137 60 77 110 Autres (1).Other ay.40 45 53 38 39 59 CANADA.2,626 2,051 810 2,694 2,196 839 (1) Terre-Neuve, wick et Manitoba en 1953, plus Nouvelle-Ecosse, Nouveau-Bruns- l'Alberta en 1954.(1) Newfoundland, Nova Scotia, New Brunswick and Manitoba in 1953, together with Alberta in 1954.16\u2014 Bois utilisé (en cordes) par provinces et par procédés, 1953 et 1954 16\u2014 Wood Used (in Cords) by Provinces and by Processes, 1953 and 1954 1958 1954 Procédé\u2014Process Procédé\u2014 Process PROVINCES mécanique au sulfite Autres mécanique au sulfite Autres Mechanical Sulphite Other Mechanical 8 ulphite Other \u2018000 \u2018000 \u2018000 \u2018000 \u2018000 \u2019000 Québec.2,645 2,086 844 2,714 2,230 875 Ontario.ce Cee 1,120 1,079 929 1,146 1,127 989 Col.-Brit.B.C RE 292 492 393 305 619 821 Autres (1), .Other @.919 1,081 240 991 1,210 248 CANADA.4,976 4,738 2,405 5,156 5,186 2,933 (1) Terre-Neuve, Nouvelle Ecosse, Nouveau-Bruns- wick et Manitoba en 1953, plus l'Alberta en 1954.(1) Newfoundland, Nova Scotia, New Brunswick and Manitoba in 1953, together with Alberta in 1954.17\u2014 Bois utilisé dans la fabrication de la pulpe, au Canada, par provinces 17\u2014Wood Used in the Manufacture of Pulp in Canada, by Provinces Moyenne\u2014Average PROVINCES _\u2014 1950 1951 1952 1953 1954 1940-44 1945-49 QUANTITÉ (EN corpEs)\u2014QUANTITY (IN CORDS) \u2018000 \u2018000 \u2018000 \u2018000 \"000 \u2018000 \u2018000 Québec.3.872 4,653 5,197 5,751 5,625 5,575 5,820 Ontario.1.842 2.609 3,171 3,430 3,076 3,128 3,262 Col.-Brit.Brit.Col 554 681 868 999 1,006 1,177 1,745 Autres 1) eee Other (1).1,087 1,364 2,148 2,374 2,251 2,240 2,449 CANADA.| 7,355 | 9,307 11,384 12,554 11,958 12,120 13,276 VALEUR\u2014VALUE $°000 $7000 $000 $000 $000 $'000 $000 Québec.43,056 98,088 118,851 153,710 167,481 162,502 158,899 Ontario.22,382 55,935 72,749 85,640 87,167 89,424 89,204 Col.-Brit.Brit.Col.5,942 14,466 19,953 31,780 33,272 31.385 37,503 Autres (1).Other (1) 11,540 25,207 43,953 53,992 55,147 55,253 58,933 CANADA.churn.82,920 193,696 255,506 325,122 | 343,067 | 338,564 | 344,629 (1) Nouvelle-Ecosse, Nouveau-Brunswick et Mani- (1) Nova Scotia, New Brunswick and Manitoba, toba, y compris Terre-Neuve depuis 1949 et l'Alberta en 1954.DEN Tt 954.including Newfoundland since 1949 and Alberta in 1 PULPE ET PAPIER\u2014PULP AND PAPER 367 18\u2014 Bois utilisé dans la fabrication de la pulpe dans la Province 18\u2014Wood Used in the Manufacture of Pulp in the Province Épinette et Sapin baumier Pin gris Autres essences ANNÉES\u2014 YEARS \u2014 \u2014 \u2014 Total Spruce and Jack Pine Other Species Balsam Fir QUANTITE (ex corpes)\u2014QUANTITY (IN CORDS) \u2018000 \u2018000 \u2018000 \u2018000 Moy.-Ave, 1940-44.3,677 143 52 3,872 1945-49.4,326 256 71 4,653 1950.oe 4,883 230 84 5,197 1951.LL LL ALL Lan 5,342 260 149 5,752 1952.1.112221 Le LL LL La LL Lea Le» 5,221 209 195 5,625 1953.5,130 210 235 5,575 1954.5,332 247 240 5,820 POURCENTAGES\u2014PERCENTAGES Moy.\u2014Ave.1940-44.95.0 3.7 1.3 100.0 1945-49.93.0 5.5 1.5 100.0 1960.AS 94.0 4.4 1.6 100.0 105) RAR AAA AAA 92.9 4.5 2.6 100.0 1952.oe 92.8 3.7 3.5 100.0 1953.eee.92.0 3.8 4.2 100.0 1954.L.L LL LL LL LL LA a aa nee een 91.6 4.3 4.1 100.0 VALEUR (1)\u2014VALUE (1) $000 $000 $000 $000 Moy.-Ave.1940-44.40,918 1,670 466 43,054 1945-49.91,591 5,336 1,161 98,088 1950.a La La Le 112,087 5,246 1,518 118,851 1961.Lane 143,859 6,896 2,956 153,711 1952, ee 156,828 6,298 4,355 167,481 1982, .eee 151,232 6,415 4,855 162,502 JUS RAR AS 147,567 6,505 4,828 158,900 VALEUR MOYENNE, PAR CORDE\u2014AVERAGE VALUE, PER CORD $ 8 $ 8 Moy.\u2014Ave.1940-44.11.17 11.10 9.07 11.12 1945-49, .20.88 20.69 15.60 20.78 1950.ea ae 22.95 22.82 18.11 22.87 1951.2 LL LL LL LL LL LL LL 26.93 26.54 19.79 26.72 1952.LL LL LL LA La a Lane 30.04 30.11 22.38 29.78 1953.LL LL La aa LL Le LL 29.48 30.54 21.75 29.15 1954.27.67 26.30 20.12 27.30 (1) Valeur du bois livré au moulin.Le tableau suivant indique la production apparente de bois a pulpe de la province de Québec.Jusqu'en 1927, on obtenait ces chiffres en additionnant les quantités consommées dans la Province et les quantités exportées aux Etats-Unis ou dans les autres provinces canadiennes.Cependant, depuis 1928 on soustrait du total ainsi obtenu les quantités importées d\u2019autres pays ou des autres provinces du Canada.La valeur du bois à pulpe importé et exporté est établie d\u2019après la valeur au point d\u2019expédition; celle du bois à pulpe consommé par les fabriques de la Province est basée sur la valeur À l\u2019usine qui comprend bien souvent les frais de transport.(1) Value of Wood delivered at mills.The following table shows apparent produe- tion of pulpwood in the Province of Quebec.Until 1927, the figures were obtained by adding the consumption in the Province and the quantity exported to the United States or to the other Canadian provinces.Since 1928, the importations from other countries or from other Canadian provinces are deducted from this total.The value of imported or exported pulpwood is established according to the value at the point of shipment; that of pulpwood used in the mills of the Province is based on the value at the mill which often includes transportation costs. 368 FORÊTS\u2014FORESTS | = 19\u2014Production apparente de bois à pulpe dans la Province 19\u2014Apparent Production of Pulpwood in the Province Bois à pulpe * | consommé Bois à pulpe Bois à pulpe Production a | .dans la Province exporté importé apparente | ANNEES\u2014YEARS \u2014 \u2014 \u2014 J HN Pulpwood Pulpwood Pulpwood Apparent 0 Used in the Exported Imported Production un Province (1) 2) QUANTITÉ (EN corDES)\u2014QUANTITY (IN coRDS) iE \u2018000 \u2018000 \"000 \u2018000 Sl Moy.-Ave.1940-44.3,872 1,180 22 5,030 7 1945-49.4,633 1,303 147 5,789 a 19049.LL LL 4,800 1,130 121 5,809 Re 1950.11 LL LL LL LL ALL La Le 5,160 1,255 75 6,340 i 1951.ee 5,700 1,759 360 7,099 i : 1952.111111 LL LL LL La La ee 5,562 1,267 246 6,583 1953.111121 LL LL LL Le La 1 5,486 1,229 | 193 6,522 4 1954.LL LL LL La ae eee 5,720 1,224 | 253 6,700 a VALEUR\u2014VALUE a 3\u2019000 $000 $000 $000 M.Moy.\u2014-Ave.1940-44.43.056 13,764 287 56,533 vo 1945-49.97,711 25,230 3,300 119,641 i 1049.LL LL LA 12 ae ae 6 116,022 23,600 2,635 136,987 i 1950.a 118,190 25,724 1,544 142,370 5 1951.LL eee 152,735 44,407 10,829 186,313 a 1952.a Lea aa ea 1 Le 0 166,151 33,625 7,061 192,715 i: 1953.ee 160,858 31,606 4,571 187,893 A 1954.11111 LL LL LL LL Aa La 1 ete 157,212 30,411 5,572 182,051 f : (1) Y compris le bois à pulpe utilisé ailleurs au Canada.(1) Including pulpwood used elsewhere in Canada.vu (2) Y compris le bois à pulpe obtenu ailleurs au Canada.(2) Including pulpwood obtained elsewhere in Canada.a : 20\u2014Production du papier dans la province de Québec a 20\u2014Paper Production in the Province of Quebec 3 Variétés de papier\u2014Kinds of Paper | .D'écriture et Autres \u201cRE ANNÉES\u2014YEARS A journal d'impression D'emballage Carton papiers Total 4 Newsprint Book and Wrapping Paper Other 1} | Writing Boards Paper # QUANTITE (ex ToxNes)\u2014QUANTITY (IN TONS) À : : \u2018900 000 000 000 000 \u2018000 % Moy.\u2014-Âve.1940-44.1,793 46 94 218 42 2,193 § 1945-49.2,452 73 110 229 80 2,944 y 1049.2,705 72 116 243 86 3,222 À 1950.2,766 77 123 254 96 3,316 a 1951.11 11112 La ae 2,885 84 149 297 97 3,512 x 1952.LL LL LL LL 4 LL ea eee 2,969 72 130 260 84 3,515 2 1953.2,962 76 138 279 88 3,543 À 1954.1112 Le ee aa 1 ee» 3,080 85 140 274 89 3,668 i VALEUR\u2014VALUE i $000 $'000 $000 $000 $000 $000 | i Moy.\u2014-Ave.1940-44.,.85,771 8,678 9,816 14,463 3,961 122,689 :: 1945-49.190,151 15,289 14,296 20,674 8,642 249,052 a 1940.oi aan 241,982 16,808 16,781 24,667 10,515 310,753 i 1950.LL LL aa Lee» 261,177 19,936 20,372 26,361 11,903 339,749 & 1951.11.22122122 Le Lace 290,192 24,998 27,429 33,530 13,406 389,555 1 1952.310,734 21,765 25,624 31,034 11,506 400,663 1953.323,661 22,496 27,389 32,428 10,531 416,505 1954.LL e a can e 336,574 26,218 28,181 32,162 11,949 435,084 1 ia PULPE ET PAPIER\u2014PULP AND PAPER 369 21-Production du papier au Canada, par variétés et par provinces, 1952 et 1953 21\u2014Paper Production in Canada, by Kinds and by Provinces, 1952 and 1953 Québec Ontario Canada (1) VARIÉTÉS\u2014KINDS 1952 1953 1952 1953 1952 1953 QUANTITE (&N ToNNES)\u2014QUANTITY (IN TONS) A journal.Newsprint.2,968,627 2,961,997 1,296,793] 1,297,687 5,707,030] 5,755,471 D'écriture et Book and d\u2019impression.writing.71,534 75,949 153,149 170,083 229,061 246,513 D'emballage.Wrapping.130,365 138,384 56,533 61,894 222,529 238,111 Carton.Paper boards.260,671 279,217 408,038 434,733 870,204 948,955 Autres papiers .Other paper.83,996 87,440 48,890 54,446 172,976 187,476 TOTAL.2202212 000020» 3,515,193 3,542,987) 1,963,403 2,018,843 7,201,800 7,376,526 VALEUR\u2014VALUE 8 3 8 $ $ $ A journal.Newsprint.310,734,055/323,660,876|136,953,546|144,359,672/600,515,960|633,408,019 D'écriture et Book and d\u2019impression.writing.21,764,740| 22,496,508| 35,698,881] 38,899,082| 57,644,636| 61,451,545 D'emballage.Wrapping.25,624,071) 27,389,223; 13,751,679( 14,979,801} 45,356,720] 49,028,911 Carton.Paper boards .31,034,164] 32,427,949] 47,938,021| 51,984,621(105,885,607(114,978,277 Autres papiers .Other paper.11,506,349) 10,530,588] 11,873,587| 13,186,702 28,702,185 28,991,721 TOTAL.222 Lacs e 00000 400,663,379| 416,505,144| 246,215,714| 263,409,878 838,105,108| 887,858,473 (1) Y compris Terre-Neuve.\u201coe (1) Including Newfoundland.22\u2014Production de papier à journal au Canada, par provinces 22\u2014Production of Newsprint Paper in Canada, by Provinces Autres provinces Québec Ontario (1) Canada ANNEES Other Provinces YEARS Quantité Valeur Quantité Valeur Quantité Valeur Quantité Valeur Quantity Value Quantity Value Quantity Value Quantity Value M tonnes M tonnes M tonnes M tonnes \u2014 $°000 \u2014 $7000 \u2014 $7000 \u2014 $°000 M tons M tons M tons M tons Moy.-Ave.1935-39 .1,624 87,711 881 32,585 546 19,966 3,051 110,262 \u2018* 1940-44 .1,704 85,770 904 43,757 585 27,085 3,283 156,612 \u2018 \u20181945-49 | 2,453 190.151 1,102 85,725 803 63,215 4,358 339,091 1049.2,705 241,982 1,224 111,907 1,258 114,087 5,187 467,976 1950.2,766 261,177 1,240 119,621 1,312 126,170 5,318 506,968 1951.2,885 290,192 1,286 133,024 1,390 141,145 5,561 564,361 1952.2,969 310,734 1,297 136,954 1,441 152,828 5,707 600,516 1953.2,962 323,661 1,298 144,360 1,495 165,387 5,755 633,408 RÉPARTITION PROPORTIONNELLE\u2014PERCENTAGE DISTRIBUTION Moy.-Ave.1935-39 .53.3 52.0 28.9 29.7 17.9 18.3 100.0 100.0 \u2018\u201c 1940-44 | 54.6 54.8 27.5 27.0 17.9 18.2 100.0 100.0 \u201c \u201c 1945-49 .56.3 56.1 25.3 25.3 18.4 18.6 100.0 100.0 52.1 51.7 23.6 23.9 24.3 24.4 100.0 100.0 52.0 51.5 23.3 23.6 24.7 24.9 100.0 100.0 51.9 51.4 23.1 23.6 25.0 25.0 100.0 100.0 52.0 51.7 22.7 22.8 25.3 25.5 100.0 100.0 31.5 51.1 22.5 22.8 26.0 26.1 100.0 100.0 (1) Colombie Britannique, Nouvelle-Écosse, Nouveau- Brunswick et Manitoba.Depuis 1949, Terre-Neuve.24 (1) British Columbia, Nova Scotia, New Brunswick and Manitoba.Since 1949, Newfoundland. 4 370 3\u2014INDUSTRIE DU BOIS L'industrie du bois, dont il est question 2 ici, comprend non seulement la production : B de bois d\u2019œuvre de toutes dimensions, mais ! aussi la production de bardeaux, lattes, traverses de voie ferrée, bois à fuseaux, plan- | chettes pour boites, douves et fonds, et le a débitage ou l\u2019écorçage du bois à pulpe.En 1953, on comptait dans la province de i Québec 1,788 scieries actives qui procuraient 0 du travail à 10,537 employés; le montant des salaires et gages payés s\u2019élevait à $17.5 ol millions.La valeur brute de la production a de l\u2019industrie du bois en 1953 se chiffrait à a $96,026,261, soit une augmentation de 7.6 pour cent par rapport à la production de 1952 qui était de $89,264,991.FORETS\u2014FORESTS 3\u2014LUMBER INDUSTRY The lumber industry, with which this section is concerned, includes not only the production of lumber of all dimensions but also that of shingles, lath, sawn ties, spool- wood, box shooks, staves and heading, and the cutting-up or rossing of pulpwood.In 1953, there were 1,788 active sawmills in the Province of Quebec; they employed 10,537 workers to whom they paid out the sum of $17.5 million in salaries and wages.The gross value of production of the lumber industry in 1953 was $96,026,261, that is, a 7.6 per cent increase over the 1952 production figure which was $89,264,991.23\u2014Principales statistiques de l\u2019industrie du bois, par provinces.1952-53 = i 23\u2014Principal Statistics of the Lumber Industry, by Provinces, 1952-53 (1) Pas de renseignements.(1) No information.vu : Scieries Combustible Coût des Valeur Valeur vu faisant Em- Salaires et matières brute des nette des ol rapport ployés et gages électricité premières produits produits 1 PROVINCES \u2014 \u2014 \u2014 \u2014 \u2014 \u2014 \u2014 A Mills Em- Salaries Fuel Cost Gross Net i ; Report- ployees and Wages and of Value of Value of \"IR ing Electricity Materials Production Production I 1952 i! | | No.No.$ $ $ $ u Terre-Neuve.Nfld.696 1,229 839,926 94,235 1,737,876 3,743,603 1,911,492 J | Ile-du-P.-E.P.E.I.74 137 106,664 11,965 291,021 578,047 275,061 qu |! N.-Ecosse.N.S.675 3,308 4,195,876 336,512 10,886,569 20,162,764 8,939,683 i: i N.-Brunswick.409 2,918 4,550,238 242,663 11,587,413 20,816,235 8,986,159 A Québec.1,844 10,136 16,309,832 951,013 56,569,658 89,264,991 31,744,320 si.Ontario.| 1,284 9,309 18,938,314 1,051,184 44,220,203 83,158,216 37,886,829 CE Manitoba.165 597 90,451 55,062 1,678,117 4,207,534 2,474,355 ue: Saskatchewan.404 906 1,109,632 88,575 1,738,305 4,857,183 3,030,303 |.ot Alberta.909 3,738 5,487,938 517,709 11,678,498 23,862,564 11,666,357 : À Col.-Brit B.C.1,813 28,598 82,847,292 3,829,666 [158,824,546 (316,723,587 [154,069,375 i ! Yukon.Ce 10 5 164,544 12,113 294,626 648,424 341,685 3 | CANADA.| 8,283 60,931 135,540,707 7,190,697 299,506,832 568,023,148 261,325,619 | 1953 i ha | Terre-Neuve.Nfld.691 1,241 773,815 85,061 1,456,231 3,147,960 1,606,668 = IR Ile-du-P.-E.P.E.I.74 14 124,167 12,262 322,672 637,918 302,984 i i N.-Ecosse.N.S.732 3,245 4,147,968 254,752 10,600,259 19,055,939 8,200,928 iN N.-Brunswick.432 3,385 5,592,046 256,071 14,472,320 25,490,363 10,761,972 j { ; Québec.1,788 10,537 17,529,940 911,472 58,709,361 96,026,261 36,405,428 Hl Ontario.1,207 8.664 18,492,607 852,626 41,590,943 79,573,208 37,129,639 Ci Manitoba.156 581 1,024,189 59,662 1,719,605 3.920,005 2,140,648 4 [ Saskatchewan.441 994 1,210,958 104,717 1,854,793 4,908,053 2,948,543 - Alberta.833 3,476 5,508,627 556,166 10,378,399 23,781,960 12,847,395 i Col.-Brit\u2026 .B.C 1,824 28,594 87,569,268 3,936,868 |163,192,486 |323,474,522 {156,345,168 a i Yukon.16 72 157,418 13,095 287,484 77,515 376,936 } | ; CANADA.1 8,194 60,933 142,131,003 7,042,752 304,584,643 580,693,704 269,066,309 7 .ANNEES\u2014YEARS PROVINCE DE QUEBEC\u2014PROVINCE OF QUEBEC Moy.-Ave.1935-39.1,649 6,949 3,289,532 95.234 8,648,738 15,509,810 6,741.179 À \u2018 \u201c1940-44.1,892 10,374 7,442,724 308,450 21,783,244 37,816,178 15,706,443 mm 1945.1,873 10,774 10.147,125 359,592 34,122,053 56,109,217 21,627,572 E : 1946.1,989 11,581 12,309,905 416,189 41,541,973 66,160,934 24,202,772 A.1947.]| 2,051 11,618 13,570,091 482,119 46,089,961 73,898,677 27,326,597 iH , 1948.1,961 10,374 13,223,486 525,882 43,516,856 69,957,892 25,915,154 5 1949.e Le Le 1,916 10,426 13,602,802 660,240 42,260,785 69,624,009 26,702,984 qu: 1950.1,965 10,357 14,181,814 733,540 43,983,758 73,571,302 28,854,004 ;.1951.1,931 10,763 16,108,157 886,285 54,827,917 89,401,801 33,687,599 I 1952.1,844 10,136 16,309,832 951,013 56,569,658 89,264,991 31,744,320 : | 1983.1,788 10,537 17,529,940 911,472 58,709,361 96,026,261 36,405,428 et my CY CC EE CT x CH I INDUSTRIE DU BOIS La valeur brute de la production de cette industrie en 1953 se chiffre à $96,026,261.La production de 1947 a atteint un sommet; en valeur, elle est cing fois plus considérable que la production moyenne quinquennale 1935-39.De 1940 a 1947, elle a plus que triplé.Cette production représente environ 15 pour cent de la production canadienne.\u2014LUMBER INDUSTRY 371 The gross value of production in this industry in 1953 amounted to $96,026,261.The 1947 production reached a new peak; in value it is five times greater than the 1935-39 five-yearly average production.From 1940 to 1947, it more than tripled.This production represents about 15 per cent of the Canadian production.24\u2014Principales statistiques de l\u2019industrie du bois, province de Québec, 1952 et 1953 24\u2014Principal Statistics in the Lumber Industry, Province of Quebec, 1952 and 1953 Unité Statistiques principales\u2014Principal Statistics Uni 1952 1953 nit Scieries actives faisant rapport.Active mills reporting.No.1,844 1,788 Employés A salaire.Employees on salaries.No.2,306 2,293 Salaires payés.c.oov eee.Salaries paid.$ 2,386,423 2,710,325 Employés ad gages.Employees on wages.No.7,830 8,244 Gages payés.cu, Wages paid.$ 13,923,409 14,819,615 Coût du combustible et de l\u2019électricité.Cost of fuel and electricity.$ 951,013 911,472 Coût des matidres dépensées.Cost of materials used.$ 56,569,658 58,709,361 Valeur brute des produits.Gross value of products.$ 89,264,991 96,026,261 Valeur nette des produits.Net value of products.8 31,744,320 36,405,428 25\u2014Principaux produits de l\u2019industrie du bois, province de Québec 25\u2014Principal Products of the Lumber Industry, Province of Quebec Quantité\u2014Quantity Valeur\u2014 Value Principaux produits\u2014Principal products Unité\u2014Unit 1952 1953 1952 1953 Epinette.Spruce.| M pm.p.\u2014M ît.b.m.541,640] 615,544|$35,859,264/841, 205, 862 lerisier.Yellow bireh.\u201c \u201c 119,037] 139,141| 9,636,742| 10,985,212 Pingris.Jack pine.\u201c 89,736 92,824| 5,346,318| 5,488,461 Pin blane.White pine.\u201c \u201c 75,479 79,426] 6,791,282| 6,767,209 Sapin baumier.Balsam fir.\u201c \u2018 94,623| 108,900, 6,024,185] 6,971,354 Pruche.Hemlock.34,984 37,031] 2,179,063] 2,249,049 Erable \u201c © 43,407 38,261} 3,083,160 2,744,157 Tremble \u201c 19,416 18,918 984,450 977,173 Tilleul \u201c \u201c 15,692 16,195| 1,021,028| 1,222,527 Bouleau o « 19,081 16,305] 1,471,885| 1,070,277 Pin rouge \u2018 \u201c 10,125 7,761 774,545 593,524 Cèdre \u201c \u201c 12,659 15,797 706,818 874,905 Orme \u201c .5,726 4,611 391,585 304,506 Peuplier.** \u201c 3,976 2,606 200,968 131,214 Hêtre \u201c \u201c 3,655 3,357 247,335 207,070 Frêne \u201c \u201c 2,451 2,288 177,096 163,304 Chéne \u201c \u2018 1,430 1,167 119,371 98,389 Autres \u201c \u201c 745 466 49,286 29,610 BOIS D'OEUVRE.SAWN LUMBER.M p.m.p.M ft.b.m.1,093,862! 1,200,598 75,064,381 82,083,803 BARDEAUX.SBINGLES.Carré\u2014Square 80,22 79,256 452,955 447,685 BOIS A FUSEAUX.SPOOLWOOD.M p.m.p.\u2014M fît.b.m.14,102 11,876| 1,836,978| 1,479,202 TRAVERSES.TiEs.No.890,032| 688,415 1,440,518 1,047,335 DOUVES.STAVES.M 19,376 16,051 442,061 398,271 LATTES.LATHS.2 2202 « M 40,428 64,978 399,610 643,525 PLANCHETTES A BOITES.Box BHOCKS.M p.m.p.\u2014M ft.b.m.1,364 1,159 111,859 102,893 MONTANT RECU AMOUNT POUR LA PREPARATION EN TRANSIT OU A RECEIVED FOR CUSTOM PLANING OR MATCHING.M p.m.p.\u2014M ft.b.m 32,010 34,869 219,483 239,444 A c i i us 372 FORÊTS\u2014FORESTS C\u2014INDUSTRIES UTILISANT LE BOIS C\u2014WOOD-USING INDUSTRIES Les industries utilisant le bois comptaient In 1953, there were 1,614 establishments 1,614 établissements dans la Province en in the wood-using industries of the Province.1953.Ce chiffre comprend 129 établissements This figure includes 129 establishments qui n\u2019ont pas opéré dans le cours de l\u2019année.which were not in operation during the year.26\u2014Principales statistiques des industries utilisant le bois, province de Québec, 1952-53 26\u2014 Principal statistics of Wood-Using Industries, Province of Quebec, 1952-53 .Coût des Valeur Établis-| Em- Salaires matiéres brute des sements ployés et gages premières produits INDUSTRIES -\u2014 \u2014 \u2014 \u2014_ Estab- Em- Salaries Cost of Gross lish- ployees and wages materials value of ments products 1952 No.No.3 $ 3 Portes, chassis, planage, etc.Doors, sashes, planing, etc.820 5,676 10,811,983 26,712,481 44,937,121 Parquets en bois dur .Hardwood flooring eee 15 577 1,218,305 2,848,854 4,928,455 Bois contreplaqué.Plywood.23 2,556 5,939,668 9,701,750 19,981,904 Meubles.Furniture.492 9,300 20,771,157 30,809,924 65,482,485 Voitures, traineaux.Carriages, sleighs.18 238 493,957 1,544,656 3,251,100 Tonnellerie.Cooperage.6 55 135,499 672,762 964,337 Boites, paniers.Boxes, baskets.47 985 1,966,586 2,632,606 5,727,203 Manches, bobines.Handles, spools.49 634 1,089,807 1,248,680 2,989,410 Ustensiles en bois.Woodsware.12 392 711,418 575,800 1,515,606 Embarcations.Boatbuilding.34 126 206,845 213,646 527,486 Préservation des bois.Preservation of woods.3 200 500,012 3,098,753 4,163,861 Formes, embauchoires.Lasts, trees.9 396 773,646 720,091 1,916,591 Cercueils, bières.Coffins, caskets.23 478 939,848 1,161,772 2,585,042 Fournitures pour aviculture Beekeeper\u2019 s and \u2018poultry- et apiculture.men\u2019s supplies.2 30 57,213 82,086 192,910 Laine de bois.Excelsior.FN 3 43 84,554 66,672 218,464 Industries diverses.Miscellaneous eee 117 911 1,687,481 2,744,900 5,460,243 TOTAL.cov ie cv eianrenennerecnnranens 1,673 22,597 47,387,679 84,835,433 164,842,218 CHARBON DE BOIS.CHARCOAL.vvvvnvene]ocmnennaloao oad.425,120 GRAND TOTAL.22100020 ae ae a a ee a ae fe JE eee 165,267,338 1953 No.No.3 8 3 Portes, chassis, planage, etc.Doors, sashes, planing, etc.785 5,843 11,746,785 28,005,146 47,345,845 Parquets en bois dur .Hardwood flooring een 13 618 1,387,893 3,610,093 6,202,824 Bois contreplaqué.Plywood.23 2,939 7,190,192 13,040,417 25,522,937 Meubles.Furniture.510 9,901 23,488,736 33,606,740 72,671,306 Voitures, traineaux.Carriages, sleighs.14 155 384,562 571,860 1,868,220 Tonnellerie.Cooperage.8 54 138,518 556,237 832,767 Boîtes, paniers.Boxes, baskets.43 966 2,030,992 2,317,430 5,385,940 Manches, bobines.Handles, spools.42 523 950,720 1,194,832 2,715,693 Ustensiles en bois.Woodsware.14 456 936,519 819,138 1,985,950 Embarcations.Boatbuilding.35 141 252,242 196,822 556,620 Préservation des bois.Preservation of woods.3 291 544,811 3,642,334 4,812,735 Formes, embauchoires.Lasts, trees.9 433 907,320 935,817 2,323,704 Cercueils, bières.Coffins, caskets.21 502 1,076,775 1,260,123 3,047,994 Fournitures pour aviculture Beekeeper\u2019 s and poultry- et apiculture.men\u2019s supplies.1 32 64,176 123,395 202,604 Laine de bois.Excelsior.3 41 85,680 79,059 211,788 Industries diverses.Miscellaneous.90 767 1,778,017 2,765,099 5,915,628 ToTAL.etree reer eee 1,614 23,662 52,963,438 92,724,542 181,602,555 CHARBON DE BOIS.CHARCOAL.202000 00000 eee fe eee qe LL fe ee» 313,956 GRAND TOTAL.2.120222 00 ea aa ee ee re ea ea fee ff ae fe Lee 181,916,511 Source: Service forestier, Québec.Source: Forestry Service, Quebec. CHAPITRE XII MINES SYNOPSIS A\u2014LE MINISTÈRE DES MINES B\u2014LA PRODUCTION MINÉRALE 1\u2014V ALEUR ET VOLUME DE LA PRODUCTION 2\u2014MINERAUX METALLIQUES 3\u2014MINÉRAUX NON-MÉTALLIQUES A\u2014 Minéraux industriels B\u2014 Matériaux de construction C\u2014PRODUCTION MINÉRALE ET PRODUCTION DE L\u2019INDUSTRIE MINERALE D\u2014PERMIS D'EXPLOITATION ET OUVRIERS E\u2014PRODUITS PRIMAIRES DU FER ET DE L\u2019ACIER F\u2014PRODUCTION PRIMAIRE D\u2019ALUMINIUM A\u2014LE MINISTÈRE DES MINES En plus de son administration interne, le ministère des Mines de la Province comprend les services et divisions suivants: 1\u2014 Service des droits de mines \u2014Ce service est chargé de l\u2019émission des certificats de mineur, de l\u2019enregistrement des \u2018\u2018claïms\u201d\u2019, de l\u2019émission et du renouvellement des permis de mise en valeur et de l\u2019éniission des concessions minières.2\u2014Service de l\u2019inspection des mines \u2014La fonetion principalo de ce service consiste à inspecter les mines, les ateliers de traitement de minerais, carrières et gravières pour s\u2019assurer que les règlements concernant les conditions sanitaires et la protection des ouvriers contre les accidents sont rigoureusement observés.373 CHAPTER XII MINES CONSPECTUS A\u2014THE DEPARTMENT OF MINES B\u2014MINERAL PRODUCTION 1\u2014VALUE AND VOLUME OF PRODUCTION 2\u2014METALLIC MINERALS 3\u2014NON-METALLIC MINERALS A\u2014Industrial minerals B\u2014 Building materials C\u2014MINERAL PRODUCTION AND PRODUCTION OF THE MINERAL INDUSTRY D\u2014MINING LICENSES AND WORKMEN E\u2014PRIMARY IRON AND STEEL INDUSTRY F\u2014PRIMARY PRODUCTION OF ALUMINUM A\u2014THE DEPARTMENT OF MINES Besides its internal organization the Provincial Department of Mines comprises the following branches and divisions: 1\u2014Mineral Rights and Titles Branch:\u2014This branch is charged with the issuance of miner's certificates, the recording of mining claims, the issuance and renewal of mining development licenses and the granting of mining concessions.2\u2014 Inspection of Mines:\u2014The chief function of this branch is the inspection of underground mining, ore dressing and other treatment plants, opencast and quarrying operations, in order to ensure that regulations concerning sanitary conditions and the safety of the workers are strictly enforced. i RSS mires Sein 374 MINES 3\u2014=Service de la carte géologique~\u2014Ce service étudie la géologie des diverses parties de la Province pour ensuite l\u2019indiquer sur des cartes qui servent de guides aux prospecteurs et aux géologues à la recherche de gîtes minéraux exploitables.4d\u2014Service des gîtes minéraux.\u2014Tl appartient à ce service de faire l\u2019étude des gîtes minéraux et de conseiller les prospecteurs individuels de même que les sociétés qui s\u2019oceupent de recherches et d\u2019exploration de gîtes minéraux.5\u2014 Division des renseignements techniques \u2014 Comme tâche principale cette division recueille toute l\u2019information technique relative à l\u2019industrie minérale de la province de Québec et répond aux demandes de renseignements qui lui sont transmises.6\u2014Service des laboratoires \u2014La \u201cloi établissant des laboratoires de recherches minéralogiques et métallurgiques\u201d a été adoptée par l\u2019Assemblée législative le 17 février 1949.Le Service des laboratoires groupe sous une même direction les laboratoires du ministère des Mines à Québec, à Montréal et à Thetford Mines; l\u2019atelier d\u2019échantillonnage et de traitement à Val-d'Or; les cours de vulgarisation; les cours universitaires de prospection ; le musée du ministère des Mines et les étalages aux expositions.T\u2014Service de dessin et de cartographie \u2014Ce service dresse de nouveaux fonds de cartes, prépare pour l\u2019imprimerie des cartes ou plans géologiques publiés antérieurement et tient à jour diverses séries de cartes de cantons.8\u2014 Service des travaux de génie civil \u2014Ce service surveille la construction des chemins de mines, le drainage des tourbières, l'entretien des chemins d\u2019hiver ainsi que l\u2019organisation des villages miniers.9\u2014 Division de la statistique minérale \u2014ÉÊta- blir des statistiques annuelles et mensuelles concernant l\u2019industrie minière de la province de Québec: telle est la fonction de cette division.Le Ministère des Mines comprend, de plus, une division de l\u2019édition, une division de per- coption des droits sur les mines, une bibliothèque et un comité de bourses d'études.3\u2014Geological Surveys Branch:\u2014This branch sends out field parties to different sections of the Province to gather sufficient information to build up geological maps, which serve to guide prospectors and geologists in their search for mineral substances oceurring in commercial quantities.4\u2014 Mineral Deposits Branch:\u2014The study of mineral deposits is the duty of this branch.It also advises individual prospectors and organizations interested in the search for and exploration of mineral deposits.5\u2014Technical Information Division.\u2014The main task of this division is to collect technical information relating to the mineral industry in the Province of Quebec and to reply to all inquiries received.6\u2014Laboratories\u2014The Act authorizing the establishment of laboratories for mineralogical and metallurgical research was assented to by the Legislature on February 17th, 1949.The Laboratories Branch groups under one Director the Department of Mines Laboratories in Quebec, Montreal and Thetford Mines; the Val d'Or Sampling and Ore Dressing Plant; short courses for prospectors; more advanced courses on prospecting, given at universities; the Department of Mines museum and exhibition displays.7\u2014Maps and Draughting Branch:\u2014This branch traces maps, prepares maps and geological plans previously published for printing and keeps various series of township tracings up-to-date.8\u2014 The Civil Engineering Projects Branch:\u2014 The chief functions of this branch consist in the building of mine roads.the drainage of peat bogs, the maintenance of winter roads and the establishment of mining villages.9\u2014 Division of Statistics:\u2014The duty of this division is to gather and compile yearly and monthly statistics pertaining to the mining industry of the Province of Quebec.The Department of Mines also comprises an editorial division, a division charged with the collection of dues on profits and acreage tax, a library and a scholarship committee. If 8 PRODUCTION MINERALE\u2014MINERAL PRODUCTION 375 B\u2014LA PRODUCTION MINERALE 1\u2014VALEUR ET VOLUME DE LA PRODUCTION La valeur de la production minérale de la province de Québec atteignait un nouveau sommet en 1954 avec une production évaluée à $272,141,000, soit une légère augmentation par rapport au sommet enregistré en 1952 ($270,484,000), et de plus de 8 pour cent par rapport & la valeur de 1953 ($251,882,000).La production de la province de Québec en 1954 représentait 18.8 pour cent de la production minérale canadienne qui s\u2019élevait à $1,144,196,000.Les substances métalliques, dont la valeur passait de $103.3 millions en 1953 à $122.3 millions en 1954, ont enregistré une hausse de 18.4 pour cent provenant principalement du cuivre dont la valeur de production passait de $32.9 millions en 1953 4 $49 millions en 1954, une augmentation de près de 49 pour cent.Les minéraux industriels atteignaient une valeur de $96.6 millions en 1954, soit à peu près la même valeur qu\u2019en 1953, tandis que les matériaux de construction enregistraient une hausse de 7.2 pour cent, leur valeur passant de $52.7 millions en 1953 à $56.5 millions en 1954.Par production minérale, on entend exclusivement les produits extraits des mines et carrières canadiennes.B\u2014MINERAL PRODUCTION 1\u2014VALUE AND VOLUME OF PRODUCTION The value of mineral production in the Province of Quebec climbed to a new high in 1954 with an output valued at $272,141,000, that is, a slight increase over the peak figure recorded in 1952 ($270,484,000) and more than 8 per cent higher than the 1953 value ($251,882,000).Province of Quebec production in 1954 represented 18.8 per cent of Canada\u2019s mineral production which amounted to $1,144,196,000.Production of metals rose in value from $103.3 million in 1953 to $122.3 million in 1954, to show an 18.4 per cent increase due chiefly to copper whose output, valued at $32.9 million in 1953, soared to $49 million in 1954, an increase of more than 49 per cent.The value of industrial minerals reached $96.6 million in 1954 or approximately the same amount as in 1953, whereas building materials showed a 7.2 per cent increase, having risen in value from $52.7 million in 1953 to $56.5 million in 1954.The term mineral production as used here means the substances extracted from Canadian mines and quarries exclusively.1\u2014Valeur de la production minérale du Canada, par provinces, 1950-54, et moyennes quinquennales, 1935-49 1\u2014Value of Mineral Production of Canada, by Provinces, 1950-54, and five-year Averages, 1935-49 Moy.\u2014Ave.PROVINCES 1950 1951 1952 1953 1954 1935-39 1940-44 1945-49 (1) $\u2019°000 $°000 $'000 $000 $000 $/000 $000 $000 Terre-Neuve.Newfoundland .|.0.0.25,824 32,410 32,512 33,781 44,869 N-E.NS.27,434 |\u2018'32/527 \"42.864 59.482 50.727 64,552 67,364 75,121 N-B.N.B.3,185 3,725 5,789 12,757 9,565 11,299 11,664 12,515 Québec tee aa 60,065 96,412 123,303 220,176 255,530 270,484 251,882 272,141 Ontario.205,166 246,338 255,064 366,802 444,667 444,669 465,877 484,993 Manitoba.14,686 15,221 19.798 32,691 30,046 25,105 25,264 34,952 Saskatchewan.7,527 19,227 29,997 35,984 51,033 49,506 48,082 56,978 Alberta.26,170 44.765 77.241 135.759 168.144 196,812 248,863 281,461 CB.lll B.C.)| 61.284 70.782 108,014 138.888 176.279 170,071 158,488 154,309 Yukon.3,246 2,651 3,004 9,036 9,793 11,387 10,300 10,549 T.N-O.NWT .1,435 2,910 2,935 8.051 8,289 8,945 14,739 16,308 CANADA.410,198 534,543 668,009 (1,045,450 [1,245,483 {1,285,342 (1,336,304 [1,444,196 REPARTITION PROPORTIONNELLE\u2014PERCENTAGE DISTRIBUTION Terre-Neuve.Newfoundland .|.0.J.2.5 2.6 2.5 2.5 3.1 AE.NS.6.7 6.1 6.4 5.7 4.8 5.0 5.0 5.2 N.-B.N.B 0.8 0.7 0.9 1.2 0.8 0.9 0.9 0.9 uébec.14.7 18.1 18.4 21.0 20.5 21.0 18.8 18.8 ntario.\u2026.0.0200002 100000 50.0 46.0 38.6 35.1 35.7 34.6 34.8 33.6 Manitoba.3.6 2.9 3.0 3.1 2.4 2.0 2.0 2.4 Saskatchewan.18 3.6 4.6 3.4 4.1 3.9 3.6 4.0 Alberta.6.3 8.4 11.5 13.0 13.5 15.3 18.6 19.5 B.BC.14.9 13.2 15.8 13.3 14.1 13.2 11.9 10.7 Yukon FN 0.8 0.5 0.4 0.9 0.8 0.9 0.8 0.7 TN.-O.N.W.T 0.4 0.6 0.4 0.8 0.7 0.7 1.1 1.1 CANADA.100.0 100.0 100.0 100.0 100.0 100.0 100.0 100.0 (1) Chiffres revisés.(1) Revised figures. q À v 376 MINES Le Bureau fédéral de la Statistique a établi les données, qui apparaissent au tableau précédent, de la production minérale par provinces.Le ministére des Mines de la province de Québec a compilé les chiffres des tableaux qui suivent.Les deux estimations présentent toujours quelques différences qui, habituellement, sont peu importantes et n\u2019affectent ni la tendance exprimée ni la répartition proportionnelle.The data on Canadian mineral production by provinces shown in the preceding table emanate from the Dominion Bureau of Statistics.The figures given in the following tables were compiled by the Province of Quebec Department of Mines.There are invariably slight differences between the two estimates but they are usually of little importance and affect neither the trend nor the percentage distribution.2\u2014Valeur de la production minérale de la Province, depuis 1898 2\u2014Value of Mineral Production in the Province, since 1898 Valeur Valeur ANNEES\u2014YEARS \u2014 ANNÉES\u2014YEARS \u2014 Value Value $ 1,673,337 1927.Le 01e a ea ae aa ne ne era nee 29,124,110 2,083,272 1928.Le Le aa ca ea ca ae né ae anna ee» 37,325,287 2.546.076 1929.0 oi viit teen 46,454,820 2.987.731 1980.10 eter er ier renee race 41,158,740 2.085.483 1931.2 0e ss 0e usue nes.|(1) 36,051,366 2,772,762 1932.0.2.ee Le ae ea na en aa aa casa eee 25,683,066 3,023,568 1933.22220 a ae ae ne as ee ar aa ee nn 28,164,540 750,300 1934.0.L.Le La ae cena ee ne ee case ee 31,310,752 5,019,932 1935.39,141,734 5,301,368 1936.49,755,985 5,458,508 1937.65,203,976 5,552,062 1938.68,877,345 7,323,281 1939.77,812,141 8,679,786 1940.11.LLLL2 La a Lean a aan 86,418,853 11,187,110 1941.PE, 99,700,027 13,119,811 1942.L.2LLLLLL LL aa ae 104,404,146 11,732,783 1943.111122 LL La en aa aa nana 101,840,299 11,465,873 1944.1111L0L 2 aa a aa a eee ae aa ae 90,198,739 13,287,024 1945.A aa ea de ee aa sean aan 91,570,982 16,189,179 1946.vere.92,213,656 18,707,762 1947.LL.LL2 LL La aa ea ane ea nee 116,042,000 20,813,870 1048.ture iene.152,285,045 28,392,939 1949.ian 165,168,603 15,522,988 1050.00 nue ernnenerrneessernneessnn 220,665,103 18,335,153 1951.etnies 255,931,822 21,326,314 1052.cutie 270.739,552 18,052,808 1958.ieee La aan aa ee 252,354,181 23,824,912 1954.11111 La 275,331,577 25,740,202 (1) Y compris la plus-value de l\u2019or en fonds canadiens depuis 1931.(1) Including gold exchange equalization since 1931.3\u2014Production minérale de la province de Québec, par groupes de substances, 1938-54 3\u2014Mineral Production of the Province of Quebec, by Groups of Substances, 1938-54 Minéraux Matériaux de Années Métaux industriels construction \u2014 \u2014 % \u2014 % \u2014, % Years Metals Industrial Building minerals materials 8 $ $ 43,199,795 63 14,931,649 22 10,745,901 15 47,650,509 61 18,360,017 24 11,301,615 15 54,235,364 63 19,229,099 22 12,954,390 15 59,126,794 59 26,562,446 27 14,010,787 14 61,083,964 59 28,625,041 27 14,695,141 14 59,727,333 59 29,637,056 29 12,475,910 12 51,520,713 57 26,763,353 30 11,914,673 13 48,082,817 53 29,045,463 32 14,442,702 15 40,602,170 44 31,573,378 34 20,038,108 22 50,159,626 43 39,792,717 34 26,089,657 23 66,103,854 43 50,749,672 34 35,431,519 23 82,728,089 50 47,173,969 29 35.266,545 21 108,897,715 49 73,128,980 33 38,638,408 18 120,257,513 47 89,010,161 35 46,664,148 18 120,283,133 44 97,233,834 36 53,222,585 20 103,278,622 41 96,392,456 38 52,683,103 21 122,279,029 44 96,577 .149 35 56,475,399 21 Source: L'Industrie Minière de la province de Québec, Quebec.Source: The Mining Industry of the Province of Quebec. 377 | SN + S.\u2026 ALIN EN | _ SRK ALIN DUMMY \u201cISSN Ce PSS TI PRODUCTION MINERALE\u2014MINERAL PRODUCTION So = tc == \u2026 eae ed NN ARN VALUE OF MINERAL PRODUCTION, PROVINCE OF QUEBEC, 1946-1954 | VALEUR DE LA PRODUCTION MINERALE, PROVINCE DE QUEBEC, 1946-1954 378 MINES 4\u2014Production minérale de la province de Québec, 1954 4\u2014Mineral Production of the Province of Quebec, 1954 Em Salaires Q ployés et gages uantité Valeur\u2014 Value SUBSTANCES (1) \u2014 \u2014 \u2014 Em- Salaries Quantity ployees and Wages 1954 1953 MÉTALLIQUES\u2014METALLICS No.8 $ 8 Cuivre, lb.Gopper Ib.4,924 16,371,219 167,860,775 48,948,202 32,886,057 Or, onces.o.oo.Gold,oz.4,410 14,647,952 1,097,835 |2)37,403,238 |2)35,255,511 Zine, Ib.Zinc, 1b .\u2026._ 1,445 4,694,222 |214,002,774 25,637,532 24,022,766 Argent, onces.Siver,o0z.|.4.4,908,203 4,086,423 3,840,732 Fer, tonnes.Iron,tons.1,074 3,592,022 0,562 2,910,663 4,064,039 Plomb, lb.Lead, 1b.|.ML LL 15,635,942 2,084,271 2,387,930 Selenium, ib.Selenium, Ib.ce | LL ML LL LL 135,051 675,255 476,839 Molybdenite, lb.Molybdenite, Ib.146 379,493 752,417 457,912 215,527 Bismuth, lb.Bismuth, lb.coe ee LL 33,324 65,143 49,136 Fer titané, tonnes.Titaniferous ore, tons.79 70,344 1,541 9,462 80,085 Tellurium, lb.Tellurium, Ilb.|.|.530 928 |.Cobalt.Cobalt.10 15,685 | .|.oo ML LL Lithium.Lithium.94 178,247 |.o.oo fe ea fe LL LL Le Nickel.Nickel 58 158,839 |.LL Me ae Uranium.Uranium.81 124,538 |.ooo LL AM LL Entrepreneurs en forage Diamond drilling con- au diamant.RS tractors.470 1,434,187 [.1.Travaux statutaire sur Assessment work on claims.claims.662 1,836,440 |.loo fe ae aa ToraL (8).13,453 43,503,188 |.122,279,029 103,278,622 NON-METALLIQUES\u2014NON-METALLICS 1\u2014MINERAUX INDUSTRIELS INDUSTRIAL MINERALS Amiante.Asbestos.| 6,186 23,024,665 894,128 79,906,506 81,000,775 Dolomie magnésitique Magnesitic dolomite, brucite et magnesium.brucite and magnesium 517 1,804,923 |.4,394,280 3,056,392 Titane, tonnes.Titanium, tons.}.|.88,408 3,841,270 4,206,496 Chaux industrielle, tonnes Industrial lime, tons.300 948,904 390,362 3,715,051 3,588,822 Soufre, tonnes.Sulphur, tons.2 12,800 248,556 1,854,489 1,211,343 Calcaire industriel, tonnes Industrial limestone, tons.A 332,448 1 988,519 1,146,076 Tourbe, tonnes.Peat (moss and huraus) tons.296 326,806 27,784 730,250 587,671 Felspath, tonnes.Felspar, tons.45 101,527 14,305 278,997 319,146 Quartz et sable indus- Quartz and industrial triel, tonnes.sand, tons.78 151,675 83,507 234,007 603,524 Ochre et oxide de fer, Ochre and iron \u2018oxide, tonnes.tons.33 67,564 5,798 183,507 195,801 Stéatite, tale, tonnes.Soapstone, \u201ctale, tons.30 77,528 14,437 165,472 160,546 Eau minérale, gal.Mineral water, \u2018gal.13 11,189 282,078 147,307 165,334 Miea, lb.Mica, lb.58 58,134 1,303,562 78,351 99,080 Marne, tonnes.Marl, tons.17 39,993 38,700 58,050 51,450 Graphite, tonnes.Graphite, tons.[.|.11 1,093 |.Barite.Barite.1 635 |.ieee Pétrole.\u2026.Petroleum.42 114,343 |.112 f LL LL fe Lee» Phosphate.Phosphate.1 009 bee TOTAL.ooo ea 7,619 26,742,695 (.96,577,149 96,392,456 2\u2014MATERIAUX DE CONSTRUCTION BurLpINGS MATERIALS Ciment, barils.Cement, brl.920 3,605,920 7,541,373 19,108,680 19,232,112 Sable et gravier, tonnes.Sand and gravel, tons.| 3 ,930 3,820,939 30,052,887 12,985,931 11,630,482 Pierre calcaire de cons- Building limestone, truction, tonnes.\u2026.1,408 3,320,527 6,963,063 9,536,764 9,195,468 Produits d\u2019 argile: Clog products: Briques, Bricks, M.|} 955 2.780.073 162,038 6,227,660 6,005,824 Autres produits.| Other products.\u2019 TS Je LL 1,826,526 1,973,581 Granit, tonnes.Granite, tons.887 2,130,748 2,389,431 5,182,356 3,265,420 Chaux de construction, tonnes.Building lime, tons.|.|.52,096 623,814 614,105 Produits silico-calcaire: Sand-lime products: Briques, M.Bricks, M.38 129,898 12,837 320,925 397,924 Blocks, No.Blocks, No.486,206 68,116 19,200 Grès, tonnes.Sandstone, tons.60 66,975 170,757 278,888 116,359 Marbre, tonnes.Marble, tons.\u2026.66 116,852 12,276 170,787 140,328 Ardoise, schiste, tonnes.Slate and shale, tons 12 16,481 205,148 144,952 2,300 TOTAL.ooo ALL LL ae 8,276 15,988,413 |.56,475,399 52,683,103 GRAND TOTAL @3).29,348 86,234,296 I.275,331,577 252,354,181 (1) Classées d\u2019après l\u2019importance de la valeur de la production.(2) Valeur en fonds canadiens.La valeur en fonds d'or est de $22,694,263 en 1954 et de $21,173,622 en 1953.(3) Ne comprend pas la production de fer du nouveau Québec.(1) Classified according to the importance of the value of production.(2) Value in Canadian funds.The value at the standard rate is $22,694,263 for 1954 and $21,173,622 for 1953.(8) Does not include production of iron ore from New Quebec. MINÉRAUX MÉTALLIQUES\u2014METALS 379 2\u2014MINÉRAUX MÉTALLIQUES Les métaux les plus importants produits dans la province de Québec sont le cuivre, l\u2019or et le zine dont la valeur en 1954 représentait 40.7 pour cent de la production totale de l\u2019industrie minière et 91.6 pour cent de la production des minéraux métalliques.Pour la première fois, la valeur des métaux avait dépassé $100 millions en 1950 pour atteindre un nouveau sommet en 1954 avec une production évaluée à $122.3 millions, soit une augmentation de 18.4 pour cent par rapport à la valeur de 1953 qui était de $103.3 millions, et une valeur deux fois plus élevée que celle enregistrée en 1948.De 1953 à 1954, la valeur ainsi que la quantité produite de tous les minéraux accusaient des augmentations, à l\u2019exception du fer en lingots, du plomb et du fer titané.L'industrie des minéraux métalliques employait, en 1954, 13,453 personnes qui ont reçu une somme de $43.5 millions en salaires et gages.2\u2014METALS The most important metals produced in the Province of Quebec are copper, gold and zinc whose value in 1954 represented 40.7 per cent of the total production of the mineral industry and 91.6 per cent of the metal production.The value of metals exceeded the $100 million mark for the first time in 1950 to climb to a new peak in 1954 with an output valued at $122.3 million, or an increase of 18.4 per cent over the 1953 value which was $103.3 million, and twice as high as the value recorded in 1948.From 1953 to 1954, the value as well as the quantity of all minerals produced showed an increase with the exception of iron ingots, lead and titaniferous iron.In 1954 the metal industry employed 13,453 workers whose salaries and wages attained the sum of $43.5 million.5\u2014Production des métaux par principales substances, province de Québec 5\u2014Production of Metals by Leading Substances, Province of Quebec Fer ANNÉES Or Cuivre Argent Plomb Molyb- (lingots) \u2014 \u2014 \u2014 Zine \u2014 \u2014 dénite Sélénium \u2014 YEARS Gold Copper Silver Lead Iron (ingots) VALEUR (1)\u2014VALUE (1) 8\u2019°000 $000 $000 $/000 $000 $000 $7000 $\u2019000 Moy.-Ave.1935-39.| 26,009 9,579 372 432 44 |.295 |.\u201c \u201c 1940-44 ,.] 37,453 14,125 3,196 784 115 372 348 [.1945.25,451 12,887 7,207 1,009 461 412 309 |.1946.21,975 8,934 7,002 1,598 497 296 202 |.1047.21,567 17,356 7,801 1,541 1,118 309 340 |.1948.26,987 21,819 13,339 1.783 1,718 137 239 [.1949.27,092 16,601 2,413 1,833 |./ |.\u2026.1950.41,782 34,142 26,861 3,511 2,218 60 112 138 1951.39,342 38,152 34,372 3,928 2,854 229 536 777 1952.21200000 38,144 39,297 33,139 3,789 3,406 410 256 1,815 1953.212.122 35,256 32,886 24,023 3,841 2,387 216 477 4,064 1954.37,403 48,948 25,638 4,086 2,084 458 675 2,911 QUANTITE\u2014QUANTITY 000 onces 000 onces tonnes \u2014 000 1b.000 lb.\u2014 000 Ib.000 lb.000 lb.\u2014 000 ounces 000 ounces tons Moy.\u2014Ave.1935-39 .736 93,986 10,972 931 1,123 |.165 |.\u201c \u201c\u201c 1940-44 .973 131,616 82,715 1,873 2,672 670 187 .1945.661 102,685 111,910 2,149 9,230 978 160 .1946.598 69,798 89,650 1,911 7,360 736 111 |.1947.616 85,121 69,463 2,140 8,176 791 182 |.1048.771 97,626 95,758 2,377 9,522 305 119 |.1949.960 135,645 125.321 3,250 11,598 |.100 |.1050.1,098 145,781 171.638 4,344 15,353 104 46 1,697 1951.1,068 137,732 172,726 4,154 15,513 382 166 15,554 1952.1,113 137,692 189,797 4,536 21,040 506 79 32,422 1953.1,024 109,840 200.859 4,572 18,474 324 114 107,370 1954.1,098 167.861 214,003 4,908 15,636 752 135 90,562 (1) Depuis 1931, comprend la plus-value de l\u2019or en fonds canadiens.(1) Gold exchange equalization included since 1931. 380 MINES Or\u2014La production des mines d\u2019or de la province de Québec était évaluée à 1,097,835 onces troy d\u2019une valeur de $37,403.238 en 1954, soit une augmentation de 7.1 pour cent dans la quantité et de 6.1 pour cent dans la valeur par rapport à une production de 1,024,274 onces troy et une valeur de $35,255,511 en 1953.Le prix moyen de l\u2019or a subi une légère diminution en 1954 comparativement à 1953, passant de $34.42 l\u2019once troy à $34.07.Les mines d\u2019or du Québec fournissaient plus de 25 pour cent de la production canadienne, et celles de l\u2019Ontario, plus de 53 pour cent.Toutes les provinces accusaient des augmentations en 1954 par rapport à 1953, à l\u2019exception de Terre-Neuve et de la Co- lombie-Britannique.Gold\u2014The output of the Province of Quebec\u2019s gold mines was valued at 1,097,835 troy ounces worth $37,403,238 in 1954, that is, an increase of 7.1 per cent in volume and of 6.1 per cent in value, compared to an output of 1,024,274 troy ounces and a value of $35,255,511 in 1953.The average price of gold dropped slightly between 1953 and 1954, the trov ounce having decreased in value from $34.42 to $34.07.Quebec\u2019s gold mines account for over 25 per cent of the Canadian output and those of Ontario, for more than 53 per cent.With the exception of Newfoundland and British Columbia, all the provinces showed an increased production in 1954 compared to 1953.6\u2014Production d\u2019or au Canada, par provinces 6\u2014Gold Production in Canada, by Provinces Moy.\u2014 Ave.PROVINCES 1935-39 1940-44 1945-49 1949 1950 1951 1952 1953 1954 $000 $'000 $'000 $000 $\u2019000 $'000 $000 $000 $000 Terre-Neuve.Newfoundland|.|.[.334 352 314 295 264 222 SE N.S.692 495 68 2 21.000.49 112 128 Québec.26.054 37,501 26,163 34,711 41,651 39,330 38,150 35,167 37,295 Ontario.93,080 [100,630 71,137 84,762 94,406 90,761 86,144 75,119 78,265 Manitoba.5,599 4,658 3,370 4,946 7,295 6,040 4,865 4,520 4,590 Saskatchewan.,.1,814 5,519 3,610 3,392 3,036 4,062 3,207 3,040 3,392 CB.122420 B.C.18,255 16,461 8,523 10,955 11,053 10,686 9.358 9,121 8.731 Yukon.ou.2,083 2,307 1,926 2,951 3,552 2,856 2,691 2,274 2,992 T.N-O.NW.T.424 2,378 2,666 6,390 7,635 7,820 8,485 9,979 10,193 Canapa (D.148,107 169,953 117,463 148,447 168,988 161,873 153,246 (139,598 145,815 DISTRIBUTION PROPORTIONNELLE\u2014PERCENTAGE DISTRIBUTION 0.2 0.2 0.2 0.2 0.2 0.2 veer ef a Le 0.1 0.1 23.4 24.7 24.3 25.0 25.2 25.5 57.1 55.9 56.1 56.2 53.8 53.7 3.3 4.3 3.7 3.2 3.2 3.2 2.3 1.8 2.5 2.0 2.2 2.3 7.4 6.5 6.6 6.1 6.5 6.0 2.0 2.1 1.8 1.8 1.6 2.0 4.3 4.5 4.8 5.5 7.2 7.0 Ee.NS.5 3 |.uébec.a.17.6 22.6 22.2 Ntario.000.000000000 62.8 59.1 60.9 Manitoba.3.8 2.7 2.8 Saskatchewan.1.2 3.4 3.2 Boo 12224200 C.12.3 9.2 7.2 Yukon.RARE 1.4 1.3 1.6 .N.-O.N.W.T 3 1.3 2.1 CANADA .100.0 100.0 100.0 100.0 100.0 100.0 100.0 100.0 100.0 (1) Les totaux comprennent la production de l'Alberta, laquelle n\u2019a jamais atteint 0.005 pour cent de la production canadienne.Source: Rapport préliminaire de la production minérale, Ottawa.Les mines du Québec fournissaient plus de 25 pour cent de la production canadienne, et celles de l\u2019Ontario, plus de 53 pour cent.Toutes les provinces accusaient des diminutions en 1953 au regard de 1952, à l\u2019exception des Territoires du Nord-Ouest et de la Nouvelle-E cosse.Une trentaine de compagnies minières, la plupart opérant dans l\u2019Ouest de Québec, ont fait rapport en 1954.L\u2019or est produit par les mines d\u2019or proprement dites et par les mines de métaux usuels qui, lors du procédé de concentration ou de traitement des minerais, obtiennent de l\u2019or comme sous-produit.(1) Totals include Alberta production, which production never reached 0.005 per cent of the production of Canada.Source: Preliminary Report on Mineral Production Ottawa.Quebec mines accounted for more than 25 per cent of the Canadian production and those of Ontario for more than 53 per cent.All provinces showed decreases in 1953 in comparison with 1952, with the exception of the Northwest Territories and Nova Scotia.About thirty mining companies, most of them operating in the Western part of the Province, filed reports in 1954.Apart from the gold extracted from gold mines properly speaking, the same metal also constitutes a product of mines where it is obtained as a by-product in the process of treatment of other metal-bearing ores. een ye MINERAUX METALLIQUES\u2014METALS 381 7\u2014Production d\u2019or des mines de la province de Québec, 1900-1954 7\u2014Gold Production of Province of Quebec Mines, 1900-1954 ANNÉE Quantité Valeur ANNÉE Quantité Valeur ANNÉE Quantité Valeur YEAR Quantity Value YEAR Quantity Value YEAR Quantity Value onces-ounces $ onces-ounces $ onces-ounces 8 1900\u2026.|.122202 2e fe eee ea e 1918.1,578 32,615 1936.666,905 23,361,682 1901.80 1,440 1919.1,446 29,420 1937.711,482 24,894,755 1002.300 5,400 1920.935 19,346 1938.876,628 30,835,390 1903.55 1,000 1921.648 12,317 1939.951,681 34,394,703 1904.20 160 1922.JLLLL2 2222012 0f eee La eee « 1940.1,016,162 39,122,237 1905.191 3,940 1923.667 13,340 1941.1,084,432 41,750,632 1906.165 3,412 1924.881 18,372 1942.1,090,659 41,990,372 1907.AAA RAA 1925.1,834 37,909 19483.927,620 35,713,370 1908.| 2.122212 fee see ee 6 1926.3,679 76,070 1944.745,195 28,690,008 1909.193 3,990 1927.8,331 172,214 1945.661,063 25,450,926 1910.124 2,565 1928.60,006 1,240,435 1946.597,949 21,974,626 1911.590 11,800 1929.90,798 1,876,900 1947.616,191 21,566,685 1912.980 19,924 1930.141,747 2,930,170 1948.771,071 26,987,485 1913.738 14,704 1931.300,075 6,476,103 1949.960,408 34,574,688 1914.908 21,064 1932.401,105 9,417,576 1950.1,098,082 41,782,020 1915.1,158 23,082 1938.382,886 10,950,540 1951.1,067,635 39,342,350 1816.632 13,041 1934.390,103 13,458,554 1952.1,113,035 38,143,709 1817.1,116 22,570 1935.470,545 16,558,478 1953.1,024,274 35,255,511 1954.1,097,835 37,403,238 Source: L'Industrie miniére de la province de Québec, Québec.Cuirre\u2014La valeur de la production du cuivre dans la province de Québec s\u2019est maintenue entre $12 et $15 millions de 1938 a 1945; en 1946, elle enregistrait une baisse sensible pour s'établir à $8.9 millions.De 1946 à 1952, la valeur du cuivre avait presque quintuplé et atteignait un sommet sans précédent de $39.3 millions.En 1953.une grève était la cause d\u2019une diminution de 19.5 pour cent dans la production du cuivre.Cependant, en 1954, le cuivre atteignait une valeur de production de $48.9 millions pour enregistrer une augmentation de 24.6 pour cent par rapport au sommet de 1952, en dépit d\u2019une légère baisse dans le prix moyen qui passait de 29.94 cents la livre en 1953 à 29.16 cents en 1954.On évaluait à 167.8 millions de livres la quantité de cuivre extrait au cours de l\u2019année 1954.La valeur du cuivre produit dans le Québec représentait 27.6 pour cent de la production canadienne en 1954.Source: The Mining I ndustry of the Province of Quebec, Quebec.Copper\u2014The value of copper produced in the Province of Quebec kept within $12 to $15 million between 1938 and 1945; in 1946 it dropped sharply to $8.9 million.From 1946 to 1952, the value of copper became nearly five times greater to reach a record peak of $39.3 million.In 1953 a strike resulted in a 19.5 per cent drop in However, in 1954, the reached copper production.value of the output of $48.9 million or an increase of 24.6 per cent over the 1952 peak figure, in spite of a slight drop in the average price which was reduced from 29.94 cents a pound in 1953 to 29.16 cents in 1954.The quantity of copper extracted during 1954 was estimated at 167.8 million pounds.The value copper of copper produced in the Province of Quebec represented 27.6 per cent of the Canadian output in 1954.8\u2014 Production de cuivre dans la province de Québec, 1910-1954 8\u2014Copper Production in the Province of Quebec, 1910-1954 ANNÉE Quantité Valeur ANNÉE Quantité Valeur ANNÉE Quantité Valeur YEAR Quantity Value YEAR Quantity Value YEAR Quantity Value livres-pounds 8 livres-pounds $ livres-pounds $ 1910.837,347 111,757 1925.2,510,141 352,474 1940.134,166,955 13,532,079 1911.}; 2,436,190 301,503 1926.2,674,058 368,886 1941.143,783,978 14,502,052 1912.3,282,210 536,346 1927.3,119,848 403,084 1942.140,911,876 14,212,372 1913.3,455,887 527,679 1928.33,697,949 4,909,792 1943.131,163,776 15,411,744 1914.4,201,497 571,488 1929.55,337,169 10,019,901 1944.108,055,172 12,966,621 1915.4,197,482 725,115 1930.80,310,363 10,425,891 1945.102,685,069 12,886,976 .5,703,347 1,551,424 1931.68,376,985 5.723.154 1946.69,797,697 8,934,105 \u2026\u2026.5,015,560 1,363,229 1932.67,336,692 4,296,216 1947.85,121,428 17,356,259 ee 5,869,649 1,445,577 1933.69,943,882 5,214,177 1948.97,626,279 21,819,473 .2,691,695 503,105 1934.73,968,545 5,487,948 1949.135,644,936 27,092,363 .880,638 153,724 1935.79,050,906 6,162,350 1950.145,781,371 34,141,997 .352,308 44,045 1936.66,340,175 6,287,058 1951.137,731,906 38,151,738 eee 1937.94,653,135 12,378,737 1952.137,691,702 39,297,212 vee we ae fes ee ac 0 006 1938.112,645,797 11,233,030 1953.109,839,871 32,886,057 .\u2026 1,893,008 246,546 1939.117,238,807 11,831,749 1954.| 167,860,775 48,948,202 Source : L'Industrse minsére de la province de Québec, Source: The Mining Industry of the Province of Quebee, Quebec. 382 MINES Des travaux de prospection et de mise en exploitation de nouveaux gisements de cuivre se poursuivent très activement dans diverses parties de la province de Québec, et plus particulièrement dans les régions de la Gaspésie et de Chibougamau où des développements remarquables ont été accomplis au cours des dernières années.Dans la Gaspésie, la Gaspé Copper Mines Lid., une subsidiaire de la Noranda Mines Lid., se prépare à mettre en valeur des gisements estimés à 70,000,000 de tonnes de minerai, d\u2019une teneur moyenne de 1.3 pour cent de cuivre, situés dans le canton Holland, district électoral de Gaspé-Nord.Cette exploitation nécessitera, en plus de travaux imposants en génie minier, la construction d\u2019un atelier de traitement ayant une capacité de 6,500 tonnes par jour et l'établissement d\u2019une fonderie d\u2019une production moyenne de 125 tonnes par jour de cuivre en anodes L'atelier de traitement a commencé à opérer à la fin de 1954, et la fonderie, au milieu de 1955.Les premiers travaux d\u2019exploitation minière seront entrepris au mont Needle dont les réserves sont estimées à.plus de 25,000,000 de tonnes de minerai d\u2019une teneur de 1.8 pour cent de cuivre, moyenne plus élevée que la moyenne générale.Dans la région de Chibougamau, les usines de la Opemiska Mine Limited, la première mine à commencer ses opérations dans le Grand Nord, ont été inaugurées en décembre 1953, tandis que plusieurs autres entreprises se préparent activement à commencer l\u2019exploitation de leurs gisements.L'atelier de traitement de la mine Opemiska, située dans le canton de Lévy, aura une capacité de 400 tonnes par jour.On évalue à plus de 1 million de tonnes de minerai, contenant 4.82 pour cent de cuivre et un peu d\u2019or, les réserves présentement connues de la mine Opemiska.Les trois autres principales compagnies minières de Chibougamau sont: Campbell Chibougamau Mines Ltd, dont l'usine en construction aura une capacité de 1,700 tonnes par jour, Merrill Island Mining Corporation et Chibougamau Explorers Lid.La région de Chibougamau, l\u2019une des plus actives au cours des dernières années, couvre une superficie d\u2019environ 25,000 milles carrés de formations géologiques favorables.D\u2019après les relevés faits par les compagnies intéressées, les réserves de cette région atteindraient présentement 10 millions de tonnes de minerai d\u2019une valeur de $100 millions.Prospecting and exploring for copper are actively under way in different parts of Quebec Province, particularly in the Gaspé and Chibougamau regions where remarkable developments have taken place within the past few years.In the Gaspé Peninsula, Gaspé Copper Mines Limited, a subsidiary of Noranda Mines Limited, began development work on the large copper deposits said to contain 70,000,000 tons of ore grading approximately 1.3 per cent copper and situated in Holland Township, in the electoral district of Gaspé North.The working of these deposits will necessitate widespread mining operations, including the construction of a mill with a capacity of 6,500 tons a day and a smelter with a daily capacity for an output of 125 tons of copper anodes.The mill went into operation toward the end of 1954 and the smelter should be ready by the middle of 1955.The first mining operations will be carried out at Needle Mountain where the deposits are estimated at more than 25,000,000 tons of ore containing 1.8 per cent copper, a slightly higher than average grade.In the Chibougamau region, the first producer in this Northern area, Opemiska Copper Mines Limited, went into produetion in December 1953, while several other companies are completing preparations in view of future production.An ore-dressing plant at the Opemiska mine, in Lévy township, will have a daily capacity of 400 tons.Known ore reserves at the Opemiska mine are estimated at more than a million tons containing an average of 4.82 per cent copper and a little gold.The three other important mining companies in the Chibougamau area are: Campbell Chibougamau Mines, Lid., whose mill now under construction will have a daily capacity of 1,700 tons, Merrill Island Mining Corporation and Chibougamau Ez- plorers, Ltd.Probably one of the most active areas in the Province during recent years, the Chibougamau region covers roughly 25,000 square miles in favourable geological formations.According to estimates prepared by interested companies, reserves of the Chibougamau area now amount to 10 million tons with a total value of over $100 million. MINERAUX METALLIQUES\u2014METALS Zinc\u2014La province de Québec produit du zinc au moyen de minerais ou concentrés de zinc qui doivent être expédiés aux usines de fonte situées en dehors de ses frontières.Le Québec ne possède présentement aucune raffinerie de zinc et ne peut donc produire aucun zinc métallique.Douze compagnies, qui exploitent 15 gisements, produisent des concentrés de zinc.La valeur de la production du zinc en 1954 atteignait $25.6 millions, soit une augmentation de 6.7 pour cent par rapport à une valeur de $24 millions en 1953, tandis que les concentrés de zinc extraits augmentaient de 6.5 pour cent, passant de 200.8 millions de livres en 1953 à 214 millions en 1954.Le prix moyen du zinc s\u2019établissait à 11.98 cents en 1954, après avoir connu une chute de 17.46 cents en 1952 à 11.96 cents en 1953.Les différentes compagnies productrices de concentrés de zinc estimaient à 45,000,000 de tonnes leurs réserves connues à la fin de 1953, mais non encore en exploitation.Ce minerai contient plus de 1,620,000 tonnes de zinc métallique.383 Zinc\u2014The Province of Quebec\u2019s production of zinc consists of ores or concentrates of zine which are shipped to smelters outside the Province.There is no zinc refinery within its boundaries at the present time and, consequently, no metallic zine is produced.Twelve mining companies operate 15 mines which produce zinc concentrates.The value of zinc production in 1954 amounted to $25.6 million, that is, an increase of 6.7 per cent compared to a value of $24 million in 1953, while zinc concentrates extracted increased 6.5 per cent, having risen from 200.8 million pounds in 1953 to 214 million in 1954.The average price of zine came to 11.98 cents in 1954, after having dropped from 17.46 cents in 1952 to 11.96 cents in 1953.The various companies producing zinc known but 45,000,000 The ore contains concentrates estimated their still unexploited reserves at tons at the end of 1953.more than 1.620,000 tons of metallic zine.9\u2014Production de zinc dans la province de Québec, 1913-1954 9\u2014Zinc Production in the Province of Quebec, 1913-1954 ANNÉE Quantité Valeur ANNÉE Quantité Valeur ANNÉE Quantité Valeur YEAR Quantity Value YEAR Quantity Value YEAR Quantity Value livres-pounds $ livres-pounds $ livres-pounds $ 1913.670,000 6,700 1927.17,189,046 1,064,690 1941.46,389,581 1,582,349 1014.1,938,000 10,017 1928.21,057,760 1,156,745 1942.73,940,811 2,522,121 1915.600,000 16,500 1929.19,653,440 1,058,505 1943.| 128,169,810 5,126,792 1916.1,663,200 212,956 1930.9,754,160 351,150 1944.| 137,378,439 5,907,273 1917.1,786,740 159,038 1931.PA 1945.} 111,090,565 7,206,978 1918.2,802,928 228,691 1932.|.ei f ee aa 1946.89,650,129 7,001,675 1019.1,752,000 128,562 1933.JLLLLL 11222 LL fe ee ee ae 1947.69,462,925 7,800,686 1920.1,120,200 85,931 1934\".|LL ae 1948.95,758,039 13,339,095 1021.AN 1935.5,322, 844 164,955 1949.125,321,298 16,601,312 1922.fee LL 1936.6,896,123 228,606 1950.171,638,318 26,861,397 1923.366,240 24,197 1937.8,566,927 419,951 1951.172,725,823 34,372,439 1924.2,900,008 184,547 1938.5,315,852 163,356 1952.] 189,797,061 33,138,567 1925.j 9,936,000 757,322 1939.28,758,759 882,606 1953.| 200,859,247 24,022,766 1926.| 12,804,176 956,199 1940.27,696,721 944,735 1954.214,002,774 25,637,532 Bourse: L'Industrie minière de la province de Québec, Québec.Argent\u2014L'argent est récupéré, dans la province de Québec, comme sous-produit au cours de traitement des minerais d\u2019or, de cuivre, de plomb, de zinc et autres minerais sulfurés.La production d\u2019argent était évaluée à $4 millions en 1954, comparativement a $3.8 millions en 1953.La quantité produite était de 4,908,203 onces troy en 1954, et de 4,571,756 onces troy en 1953.Le prix moyen de l\u2019argent était fixé à 83.257 cents l\u2019once troy en 1954.L'argent est largement employé dans les articles de luxe, la bijouterie et l\u2019argenterie, ainsi que dans l\u2019industrie, en plus d\u2019entrer dans la frappe des pièces de monnaie.Source: The Mining Industry of the Province of Quebec, Quebec.Silver\u2014In the Province of Quebec.silver is recovered in the milling of gold, copper, lead and zinc ores and of other sulphuretted ores.Silver valued at $4 million in 1954 compared to $3.8 million in 1953.The quantity produced amounted to 4,908,203 troy ounces in 1954 and to 4,571,756 troy ounces in 1953.The average price of silver was 83.257 cents per troy production was ounce in 1954.Apart from its use in the minting of currency, silver is used extensively in the manufacturing of such luxury articles as jewellery and silverware as well as in industry. 384 MINES 10\u2014Production d\u2019argent dans la province de Québec, 1911-1954 10\u2014Silver Production in the Province of Quebec, 1911-1954 ANNEE Quantité Valeur ANNEE Quantité Valeur ANNÉE Quantité Valeur YEAR Quantity Value YEAR Quantity Value YEAR Quantity Value onces-ounces 8 onces\u2014ounces 3 onces-ounces $ 1911.23,000 11,500 1925.240,298 165,974 1939.1,167,358 47 1912.26,526 14,591 1926.375,986 233,513 1940.1,340,500 212 908 1913.36,392 21,791 1927.740,864 417,625 1941 1,656,548 633,812 1914, 58,035 31,809 1928.908,960 528,797 1942.1,654,184 697,503 1915, 72,809 36,182 1920.813,821 431,268 1943.2,211,932 1,000,988 19186.58,044 38,113 1930.571,164 217,922 1944.2,500,407 1,075,175 1917.96,620 78,880 1931.530,345 158,414 1945.2,147,498 1,009,324 1918.142,829 139,788 1932.628,902 199,184 1946.1,910,616 1 1598.230 1919.127,223 141,373 1933.471,419 178,351 1947.2,139,739 1,540,612 1920.57,514 58,032 1034.470,254 223,187 1948.2,377,054 1,782,790 1921, 39,327 21,339 1935.668,836 433,338 1949.3,249,526 2,412,773 1922.fLL2 2122 fee ea eee 1936.724,339 326,872 1950.4,343,731 3,510,603 1923.31,119 19,916 1937.908,589 407,784 1951.4,154,498 3,928,078 1924.73,251 48,833 1938 1,188,908 516,902 1952.4,536,190 3,788,626 1958.4,571,756 3,840,732 1954.4,908,203 4,086,423 Source: L'Industrie minière de la province de Québec, Québec.Plomb \u2014 Le plomb produit dans la province de Québec provient, comme le zinc, des concentrés de minerais qui sont expédiés à des fours de fusion établis à l\u2019étranger, plus particulièrement aux Etats-Unis et au Roy- aume-Uni, car la Province ne possède encore aucune raffinerie pour ce métal.La Colom- bie-Britannique possède la seule qui existe au Canada.La production de plomb totalisait 15,635,942 livres d\u2019une valeur de $2,084,271 en 1954, diminution par rapport à la production sommet de 1952 qui s\u2019établissait à 21,039,859 livres d'une valeur de $3,406,353.Le plomb étant presque exclusivement un produit d\u2019exportation (dans une proportion d\u2019environ 75 pour cent) dépend beaucoup des marchés de Londres et de New-York.En 1954, le prix moyen du plomb était fixé a 13.33 cents la livre, en comparaison de 6.75 cents en 1946 et 18.40 cents en 1951.Source: The Mining Industry of the Province of Quebec, uebec.Lead \u2014 The lead produced in the Province of Quebec represents, like zinc, the metallic content of ore concentrates shipped for processing to outside points, in particular, the United States and the United Kingdom, as there is no refinery for lead in the Province.The only refinery of the kind in Canada is situated in British Columbia.Lead production amounted to 15,635,942 pounds valued at $2,084,271 in 1954, a decrease in comparison with the peak production of 1952 which was 21,039,859 pounds with a value of $3,406,353.As lead is almost entirely a product for export (about 75 per cent is shipped out of the country) it is dependent on the London and New York markets.In 1954 the average price of lead was 13.33 cents per pound compared to 6.75 cents in 1946 and 18.40 cents in 1951.11\u2014 Production de plomb dans la province de Québec, 1915-1954 11\u2014 Lead Produced in the Province of Quebec, 1915-1954 ANNÉE Quantité Valeur ANNÉE Quantité Valeur ANNÉE Quantité Valeur YEAR Quantity Value YEAR Quantity Value YEAR Quantity Value livres-pounds 8 livres-pounds $ livres-pounds $ 1915.40,401 2,262 1928.6,218,336 284,518 LS A AAA 1916.698,760 59,485 1929.5,358,304 270,616 1942.437,634 14,713 1917.1,378,001 153,468 1930.(.1943.2,435,523 91,430 1918.2,110,059 195,180 1931.1944, 10,487,842 471,953 1919.2,280,000 158,825 1932.0.1945.9,229,726 461,486 1920.905,472 80,949 1933.|.1946.7,359,708 496,780 1921.595,881 34,215 1934.1947.8,175,577 1,117,601 1022.|.L2 22221111 fe era ca 0 +6 1935.2,047,624 1948.9,521,844 1,717,741 1923.520,041 37,334 1936.2,047,689 80,126 1949.11,598,163 1,832,510 1924.1,058,983 85,820 1937.1,521,182 77,782 1950.15,352,770 2,218,475 1925.2,051,100 187,060 1938.|.2.222 202 a fhs a LL + 1951 15,512,623 2,854,323 1926.3,729,636 251,788 1939.|.ovine] 1952.21,039,859 3,406,353 1927.6,496,577 341,461 1940.|.oven ee eee 1953.18,473,850 2,387,930 1954.15,635,942 2,084,271 Source: L'Industrie minière de la province de Québec, Source: The Mining Industry of the Province of Quebec, uebec. MINÉRAUX MÉTALLIQUES\u2014METALS 385 Minerai titanifère\u2014La mise en valeur du riche gisement d\u2019ilménite de la région du lac Allard, dont les réserves de minerai étaient évaluées à 125 millions de tonnes en 1953, est commencée depuis 1950.La Quebec Iron and Titanium, après avoir construit un chemin de fer d\u2019une longueur de 25 milles entre sa propriété et Havre St-Pierre, a complété l\u2019aménagement d\u2019un quai pour permettre le chargement du minerai.L\u2019Annuaire 1953, aux pages 399-400, contient des détails additionnels sur le minerai titanifère.Le minerai extrait dans la région du lac Allard est expédié aux usines de Sorel pour y être traité dans les fours électriques.Le minerai est alors converti en deux produits principaux: le fer (fonte et acier) en lingots et la scorie riche en oxyde de titane.Les usines de Sorel ont produit, en 1954, 90,562 tonnes de fer en lingots d\u2019une valeur de $2,910,663, comparativement à 107,370 tonnes évaluées à $4,064,039 en 1953.Sorel a de plus produit 88,408 tonnes de scorie tita- nifère d\u2019une valeur de $3,841,270 en 1954 au regard de 100,257 tonnes et $4,206,496 en 1953.On a expédié vers les États-Unis la plus grande partie de l\u2019oxyde de titane produit à Sorel, où il est employé dans la préparation des pigments pour la peinture.Diverses manufactures de produits chimiques ont absorbé la production des scories titani- fères dans le but d\u2019expérimenter divers procédés de fabrication du titane métallique.Le tableau suivant présente les chiffres de production de l\u2019usine de Sorel depuis le début de ses opérations en octobre 1950, ainsi que des quantités de minerai extrait et expédié de la mine.Titaniferous Iron\u2014The development of the rich ilmenite deposits in the region of Lake Allard, whose known ore reserves were estimated at 125 million tons in 1953, was begun in 1950.After construction of a railway line 25 miles long between its property and Havre St.Pierre, the Quebec Iron and Titanium Corporation completed harbour facilities for shipment of the ore from the latter port.Pages 399-400 of the 1953 Year Book contain additional data on titaniferous iron.The ore mined in the region of Lake Allard is shipped to the smelter at Sorel for processing in the electric furnaces.The ore treated in this way gives two main products: ingot iron and slag rich in titanium oxide.In 1954 the Sorel plant produced 90,562 tons of ingot iron worth $2,910,663 in comparison with 107,370 tons valued $4,064,039 in 1953.In the same plant 88,408 tons of titaniferous slag worth $3,841,270 were turned out in 1954, compared with 100,257 tons and a value of $4,206,496 in 1953.Most of the oxide of titanium produced in Sorel was shipped to the United States where it is used as pigment in making paint.Manufacturers of chemical products absorbed the output of titaniferous slag for the purpose of experimenting with various processes for the production of metallic: titanium.The following table gives the Sorel plant\u2019s production figures since it first went into operation in October, 1950, as well as the quantities extracted and shipped from the mine.12\u2014Minerai expédié du lac Allard et produits obtenus a Sorel, 1950-53 12\u2014Iron Shipped from Allard Lake and Products Obtained at Sorel, 1950-53 1950 1951 1952 1953 Minerai extrait, concassé au lac Ore extracted, crushed at Allard Lake and shipped Allard et expédié à Sorel.Tonnes\u2014Tons to Sorel.100,717 372,112 266,410 124,553 Minerai traité A Sorel.Ore treated at Sorel.6,026 46,250 104,166 332,862 Produits obtenus: Products obtained: onte.TOM.eee in tienes ean 1,697 7,848 10,985 97,056 Acier.Steel.|.7,706 21,437 10,314 Scorie titanifére.Titaniferous slag.2,248 19,643 42,141 140,992 Contenu de TiO2 dans la scorie.Content of TiO2 in the slag.1,596 14,123 30,805 100,527 Q Source: L'Industrie minière de la province de Québec, uébec.25 HT Ne bie tad REITER Source: The Mining Industry of the Province of Quebec, uebec.GAELS RE RR en PERSO 386 MINES Minerai de fer\u2014La mise en exploitation des riches gisements ferrifères du Nouveau- Québec par la Iron Ore Co.constitue l\u2019événement le plus remarquable de l\u2019industrie minière de la province de Québec en 1954.Ce projet, qui a nécessité une dépense initiale de $250 millions, est le plus considérable dans l\u2019histoire des mines du Canada.L\u2019inauguration du nouveau chemin de fer de 360 milles de longueur qui relie Sept-Iles, sur le fleuve Sain-Taurent, et Knob Lake, a eu lieu en juillet 1954, lors de la première expédition de minerai de fer.Au cours de cette saison de navigation relativement courte, la compagnie avait expédié 1,781,453 tonnes de minerai aux fourneaux de la côte Ailantique et de la région des Grands-Lacs.Le 25 novembre 1954, date de la fermeture de la navigation à Sept-Iles, la compagnie avait transporté à ce port, par chemin de fer, 2,118,474 tonnes de minerai de fer.En 1955, les expéditions sont évaluées & 5 millions de tonnes environ et l\u2019objectif de la compagnie est d'atteindre 10 millions de tonnes par année, vers 1957.Cependant, la canalisation du Saint-Laurent ouvrira un marché économique considérable dont la demande excéderait 20 millions de tonnes par année.Les recherches, pour découvrir de nouveaux gisements ferrifères sur les propriétés minières, se poursuivent toujours dans le Nouveau-Québec.D\u2019après les rapports transmis par les compagnies intéressées, les réserves du Nouveau-Québec étaient estimées à plus de 418 millions de tonnes de minerai d\u2019une teneur en fer supérieure à 59 pour cent.L\u2019étendue de la formation ferrifère, dans la région du Nouveau-Québec et celle du Labrador, mesure 225 milles de longueur par une largeur variant de 10 à 60 milles.Les travaux d\u2019exploration entrepris à date indiquent une zone favorable de 90 milles de longueur.Cette zone s\u2019étend de part et d'autre de la hauteur des terres que sépare la Baie Ungava de la côte Atlantique.I.\u2019 Annuaire Statistique, édition 1953, donne aux pages 402 et 403 les chiffres de la production de minerai de fer au Canada, par provinces, de 1900 à 1952, ainsi que les importations et exportations canadiennes pour les années 1925 à 1952.Iron Ore\u2014The putting into operation of the rich iron ore fields of New Quebec by the Iron Ore Co.was the outstanding event in the Province of Quebec\u2019s mining industry in 1954.This development, which necessitated an initial expenditure of $250 million, is the largest undertaken in the history of Canadian mining.The new 360-mile railroad, linking Seven Islands on the St.Lawrence river with Knob Lake, was inaugurated in July, 1954, when the first shipment of iron ore was made.During the comparatively short shipping season, the Company shipped 1,781,453 tons of ore to smelters on the Atlantic coast and in the Great Lakes regions.By November 25, 1954, when navigation closed at Seven Islands, the Company had shipped 2,118,474 tons of iron ore to that port by rail.Shipments are expected to reach around 5 million tons in 1955 and the Company\u2019s objective is 10 million tons per year by about 1957.However, the St.Lawrence Seaway will open up extensive markets where the demand will be upwards of 20 million tons a year.The search for new iron ore deposits on mining property is still going on in New Quebec.According to reports supplied by the companies concerned, proven deposits in New Quebec were estimated at over 418 million tons of ore grading more than 59 per cent iron.The extent of the iron ore fields in the New Quebec and Labrador regions is 225 miles in length and varies in width from 10 to 60 miles.Exploration carried out to date indicates the existence of a favourable zone 90 miles in length.It stretches along the height of land between the Bay of Ungava and the Atlantic coast.On pages 402 and 403 of the 1953 edition of the Year Book, figures were given which show the iron ore production of Canada from 1900 to 1952, as well as imports and exports for the years 1925 to 1952. MINÉRAUX MÉTALLIQUES\u2014METALS 387 LE NOUVEAU-QUÉBEC\u2014NEW QUEBEC = > T.er .e° | ) DEtROIT > ) s_ HU, SON ç N PA AN TERNATIONA 7 AN a $ ON OR 5 7 ) EN 4 J ~= / A Lane IRON ORE Ra\" BAIE fl \\ _ OF CANADA UTD Po sassssrseusseusnee) ) \\ \\ 4 ei TNT ONE D'UNGAVA ; à ockKAN = WC ; asscu00u) + \\ \\ U.RG UNG Sava COPPE \u201cSN PORT HARRBON 0 ConPORATION Ù | Ÿ _ i & > = BY ) ORE IRO ot Re ORT-CHIMO a | v & N th .: ass HOCANNAH NNES LTD \u201c \\ | i Serene: \u2019 R Lergrd La uns : ABRADO 8 = D x 4 D À D HUD on 4 = sou ° \u2019 4 nto = a sasace us Zz.=, Ba FORT- Mc KENZIE v ) 2 se to N Iles fl Gotta bis, EAT MOUNTAIN IRON a A se MOYANNAH MINES LTD ) s.tapoca CORP.& .ORA 9, PLORATIO = 7 z ° ; 0 .M EZ Nz \u2014 £a Dateine ® 3 eo]: * ° 0 0 : Cap R.Kaniapiskèu KNORILAKE 3 N O E Le | 31 FORT-GEORGES - A U QUE B E\\C § (J Crrte Airière (UNGAVA) $ am Js Ÿ \u2018 F 2 3 J \u2014 3 , Q ) tr Mr.wright LF : 2 | Li \u2019 & = st i == = pg.Ee, © EN x RUPERT HOUSE L Plétipi 0% R Rupert * 9 R > t E HOULINGE OC - 20 B f Dfamecen| NOES XN \u201c LAlle L.Tio sepTiiLES MINGAN = 0 J=Z==navRE SL.PIERRE R \u2018 7 i a a L.Chibbugameu f Ant, .J oR ogy, x 3 LWenrios ) srt es NN 3 $ SN === PE ce) FE P GASPÉ Roum L.St-yeon L Se p MONT-pOLI F# VAL D'OR BAGOTVILLE $ : 5) Te a J N.&B.7 on ~ 7 Te JA LEGEND - LÉGENDE - je Airbase .QUEBEC 7 O Aérodrome > : Place Mining clq: ; ° a 22, TROIS-RIVIÈRES J Localiné Cloims minlers ineral Exploration bicepses erche Minière | Withd remis She | mites \u20ac 20 £° wines | Ministère des Mines, Québec 1954 B-631 || M-M-64 a fay Hh sHhien dbo THEN 388 MINES 3\u2014MINERAUX NON-METALLIQUES Les minéraux non-métalliques se subdivisent ainsi: a) les minéraux industriels, et b) les matériaux de construction.A\u2014LES MINÉRAUX INDUSTRIELS L\u2019amiante, étudié séparément dans la rubrique suivante, la chaux industrielle, la dolomie magnésitique, le brucite et le magnesium, de même que le soufre se classent parmi les minéraux industriels les plus importants.La valeur totale des minéraux industriels atteignait $96,577,149 en 1954, comparativement à $96,392,456 en 1953, et représentait 35 pour cent de la valeur de l\u2019industrie minière.Les employés qui travaillaient à l\u2019extraction de ces minéraux étaient au nombre de 7,619 en 1954, et ils avaient retiré $26,742,695 en salaires et gages.Le tableau suivant présente, pour les années 1945 à 1954, avec les moyennes quinquennales pour les années 1935 à 1944, la valeur et le volume de la production des principales substances industrielles de.la province de Québec.3\u2014NON-METALLIC MINERALS Non-metallic minerals are subdivided as follows: a) industrial minerals, and b) construction materials.A\u2014INDUSTRIAL MINERALS Asbestos, considered below under a separate heading, industrial lime, magnesitic dolomite, brucite and magnesium, as well as sulphur rank among the most important industrial minerals.The total value of industrial minerals was $96,577,149 in 1954, compared to $96,392,456 in 1953, and represented 35 per cent of the value of the mining industry.Workers employed in extracting these minerals numbered 7,619 in 1954 and their earnings amounted to $26,742,695.The table which follows shows the value and volume of production of the chief industrial substances produced in the Province of Quebec -during the years 1945 to 1954 with five-year averages for the years 1935 to 1944.13\u2014Production des minéraux industriels, par principales substances, province de Québec 13\u2014Production of Industrial Minerals, by Leading Substances, Province of Quebec Chaux Calcaire Quartz ANNÉES industrielle industriel industriel Tourbe Feldspath Ocre \u2014 \u2014 Dolomite \u2014 \u2014 \u2014 \u2014 \u2014 YEARS Industrial Industrial Industrial Peat Feldspar Ochre lime limestone quartz VALEUR\u2014VALUE $°000 $°000 $/000 $000 $000 $000 $\u2019000 Moy.-Ave 1935-39.706 682 163 336 14 74 74 1940-44.2,017 1,106 377 500 224 149 130 1945.1,949 1,279 773 626 388 247 124 1946.1,863 1,226 887 612 501 331 146 1947.2,354 1,239 1,017 639 393 321 258 1948.3,065 1,724 1,136 767 434 465 194 19049.2,533 1,536 1,188 380 446 389 185 1950.3,126 1,718 1,154 499 360 379 263 1951, .3,937 2,438 1,221 580 437 425 262 1952 3,426 2,715 1,158 584 406 293 195 1953.3,589 3,056 1,146 604 588 319 196 1954 3,715 4,394 988 234 730 279 184 QUANTITÉ\u2014QUANTITY tonnes tonnes tonnes tonnes tonnes tonnes tons tons tons tons tons tons Moy.-Ave 1935-39.126,440 |.135,390 89,350 369 7,785 5,473 1940-44 309,509 |.279,005 182,135 11,575 14,922 8,765 1945.ne 285,352 |.400,231 195,857 18,551 26,389 9,407 1946.251,015 |.412,944 214,076 26,382 29,758 12,268 1947.295,985 |.394,021 226,050 21,292 29,146 13,360 1948.338,791 |.0.524,682 331,055 24,622 42,800 12,095 1940.274,568 |.529,000 165,792 21,168 31,848 10,873 1950.00000 335,848 |.461,471 182,727 17,873 29,788 13,696 1951.405,109 |.471,987 220,698 21,657 28,000 13,342 1952.355,602 |.409,812 189, 856 19,609 16,645 11,487 1958.370,922 |.423,473 165,706 22,021 18,591 10,308 1954.390,362 [.332,448 83,507 27,784 14,305 5,798 000 verres.aa cee ee MINÉRAUX NON-MÉTALLIQUES\u2014NON-METALLIC MINERALS A miunte \u2014 Les ventes et les expéditions d'amiante des mines de la province de Québec se sont élevées à 894,128 tonnes d\u2019une valeur de $79,906,506 en 1954.En 1944, la valeur de l\u2019amiante s\u2019établissait à $20.6 millions; à partir de cette date, cette valeur a plus que quadruplé pour s'établir à $85.2 millions en 1952 et atteindre un sommet sans précédent.Neuf compagnies, qui exploitent treize mines, ont rapporté des expéditions d\u2019amiante en 1953.Ces mines sont toutes situées dans les Cantons de l\u2019Est, plus précisément dans un rayon de cinquante milles de la ville de Thetford Mines.Cet amiante, de la variété chrysotile, est extrait de roches désignées sous le nom de \u2018\u2018zone de serpentine\u201d.Parmi les projets les plus intéressants concernant l\u2019industrie de l\u2019amiante, il convient de signaler celui de la mise en valeur par l\u2019American Smelting and Refining Co., des vastes gisements situés en-dessous du Lac Noir, dans le comté de Mégantic.Pour atteindre cette réserve de 50 millions de tonnes d\u2019une teneur de 7 pour cent d\u2019amiante, il faudra enlever 30 millions de verges cubes de boue que recouvrent 50 pieds d\u2019eau.Une usine d\u2019une capacité de 4,000 tonnes par jour sera également construite.389 Asbestos \u2014 Sales and shipments of asbestos from the mines of the Province of Quebec amounted to 894,128 tons valued at $79,906,506 in 1954.In 1944 the value of asbestos produced was $20.6 million; from that year the value increased almost fourfold to reach a record figure in 1952 with the sum of $85.2 million.Nine companies, operating thirteen mines, reported asbestos shipments in 1953.All the mines are situated in the Eastern Townships, specifically within a 50-mile radius of the town of Thetford Mines.The asbestos, of the chrysotile variety, is extracted from what is known as the Serpentine belt.Among the most important projects pertaining to the mining industry, one worth mentioning is American Smelting and Refining Co.\u2019s plan to put into production its vast deposits under Black Lake in Megantic County.In order to permit mining of the reserves of 50 million tons grading 7 per cent of asbestos fibre, it will be necessary to remove the 30 million cubic yards of mud which lie under 50 feet of water.Plans also call for the construction of a mill with a daily capacity of 4,000 tons.14\u2014Production et valeur de l\u2019amiante, province de Québec, 1934-1953 14\u2014Production and Value of Asbestos, Province of Quebec, 1934-1953 Valeur Valeur Amiante moyenne Fibre Valeur moyenne Fibre extraite par tonne Roche ANNÉES expédiée totale par tonne extraite par tonne de roche extraite YEARS Fibre Total Average Fibre Asbestos Average Rock shipped value value extracted extracted value per extracted per ton per ton ton of rock tonnes\u2014tons $ $ tonnes\u2014tons |livres\u2014pounds $ tonnes\u2014tons RAR 155,980 4,936,326 31.65 173,604 149.60 2.45 2,320,750 es eee Le 210,467 7,054,614 33.52 213,285 149.56 2.42 2,852,118 RS 301,287 9,958,183 33.05 311,205 132.65 2.11 4,692,004 RARE 410,024 14,505,541 35.38 402,477 124.26 2.14 6,477,805 eee 289,793 12,890,195 44 48 321,223 110.45 2.48 5,816,368 RAR 364,454 15,858,492 43.51 335,525 100.90 2.24 6,650,416 ee 346,805 15,619,865 45.04 362,553 95.26 2.15 7,612,150 RAR 477,846 21,468,840 44.93 451,837 117.17 2.63 7,712,367 RAR 439,460 22,663,283 51.57 467,338 113.52 2.93 8,233,516 RS 467,196 23,169,505 49.59 451,797 113.95 2.83 7,929,469 RS 419,265 20,619,516 49.18 440,858 113.35 2.79 7,778,805 RS 466,894 22,802,511 48.84 442,753 101.02 2.69 8,765,370 FF Le 558,181 25,240,283 45.22 538,191 117.92 2.67 9,127,850 eee 661,821 33,005,748 49 .87 667,897 135.79 3.39 9,837,045 716,769 42,231,475 58.92 716,688 133.23 3.92 10,759,016 ea 574,906 39,746,072 69.13 570,804 158.16 5.47 7,218,135 RG 864,825 64,361,529 74.42 860,158 159.46 5.93 10,788,442 ee Là 946,610 77.627,863 82.01 965,091 160.49 6.58 12,026,989 Lacs e es 906,223 85,248,098 94.07 914,730 147.52 6.94 12,401,278 RS 884,595 81,000,775 91.57 893,265 135.78 6.22 13,157,297 RT IE rT Tr TEI ET TT TTI FE ETE TE ES SH TI LTR TTL Leas eT TET IT TTT OE TT TETSU IE 390 MINES B\u2014MATÉRIAUX DE CONSTRUCTION La valeur des matériaux de construction vendus, qui représentait 21 pour cent de la production minérale, était estimée à $56,475,399 en 1954, soit une augmentation de 7.2 pour cent par rapport à la valeur de 1952 qui était de $52,683,103.Toutes les substances ont enregistré des augmentations à l\u2019exception du ciment, des produits d\u2019argile et des briques qui ont montré de légères baisses.La production des matériaux dépend dans une large mesure de l\u2019activité enregistrée dans le domaine de la construction.B\u2014BUILDING MATERIALS The value of building materials, which represented 21 per cent of mineral production, was estimated at $56,475,399 in 1954, that is, an increase of 7.2 per cent compared to the 1952 value which was $52,683,103.Increases were recorded for all substances with the exception of cement, clay products and brick which showed slight reductions.The output of these materials depends largely on the level of activity in the building industry.15\u2014Production de matériaux de construction, par principales substances, provi nce de Québec 15\u2014Production of Building Materials, by Leading Substances, Province of Quebec Pierre Produits d\u2019argile Sable et calcaire de \u2014 Chaux de ANNÉES Ciment gravier |construction Clay products Granit [construction Grès YEARS Cement Sand and Building Briques Autres Granite Building Sandstone gravel limestone \u2014 1) lime Bricks Other VALEUR\u2014VALUE $000 $7000 $000 $000 $\u2019000 $000 $000 $°000 Moy.\u2014-Ave 1935-39 3,337 2,347 1,236 696 230 773 118 98 1940-44 5,471 1,558 2,027 1,179 542 1,021 184 101 1945.5,985 2,280 2,110 1,807 723 887 235 224 1946.7,911 3,313 2,860 2,643 807 1,409 424 390 1047.9,351 4,877 4,161 3,253 1,003 2,132 530 435 1948.12,307 9,536 4,689 3,740 1,383 2,219 623 538 1049.13,723 7.326 4,433 4,183 1,396 ,578 619 521 1950.14,524 7,173 6,116 4,849 1,474 2,486 667 830 1951.16,633 10.617 7,689 5,218 1,557 3,141 642 597 1952.18,838 12,744 8,817 4,937 1,706 4,873 608 247 19583 19,232 11,630 9,195 6,096 1,974 3,265 614 116 1954 19,109 12,986 9,537 6,228 1,826 5,182 624 279 QUANTITE\u2014QUANTITY M barils M tonnes M tonnes M briques M tonnes M tonnes M tonnes M barrels M tons M tons M bricks M tons M tons M tons Moy.-Ave 1935-39 2.436 8,562 1,394 44,624 |(.256 14 85 194 3,799 10,805 2,429 65,808 |.525 18 81 1045.3,872 8,972 1,966 82,319 |.77 24 212 1946.5,046 12,374 2,564 113,695 |.109 43 1047.5,453 16,537 3,239 122,003 |.214 50 394 1948.6,517 28,102 3,803 129,646 |.155 52 375 1049, 6,901 19,180 3,570 141,556 |.578 52 363 1950 6,920 20.313 5,108 154,974 |.488 54 632 1951.7,055 31,298 5,766 150,889 |.576 52 334 1952.7,272 32,061 6,038 136,286 |.1,239 51 105 1953.7,401 26,694 6,774 160,390 |.4 50 6 1954.7,541 30,053 6.963 162,038 |.2,389 52 170 (1) Tuiles, poteries, conduites, etc.Ciment \u2014 Les deux manufactures de Canada Cement Company, situées à Mont- réal-Est et à Hull, produisent plus de 97 pour cent du ciment de la province de Québec qui compte cependant une autre manufacture à Saint-Basile, comté de Portneuf, la compagnie Ciment Québec Inc.Une nouvelle entreprise, la St.Lawrence Cement Company, vient de terminer les travaux d\u2019aménagement de son usine à Villeneuve, près de Québec.La production maximum de cette usine pourra atteindre 6 millions de sacs par année.(1) Tiles, pottery, pipes, etc.Cement\u2014 The Canada Cement Company's two plants, situated in Montreal-East and Hull, produce over 97 per cent of the Province\u2019s cement output although there is another plant at St.Basile, Portneuf County, owned by Quebec Cement Inc.A new enterprise, the St.Lawrence Cement Company, has recently completed construction of its plant at Villeneuve near Quebec.The plant is capable of a maximum production of 6 million bags a year.> PP = >> > A es ze et COS ame] MINÉRAUX NON-MÉTALLIQUES\u2014NON-METALLIC MINERALS Les carrières de la province de Québec fournissent presque entièrement les matières 391 The quarries of the Province of Quebec furnish nearly all the raw material for the premières requises pour la fabrication du ciment, à l'exception du gypse et de l\u2019oxyde de fer qui sont achetés en dehors de la Province.En 1953, on a extrait des carrières 1,991,132 tonnes de pierre calcaire et de roche de dyke, 25,470 tonnes de sable siliceux et 40,922 tonnes d\u2019argile.manufacture of cement with the exception of gypsum and iron oxide which are purchased outside the Province.In 1953, 1,991,132 tons of limestone and dyke rock, 25,470 tons of silica sand and 40,922 tons of clay were quarried in the Province.16\u2014Production de ciment au Canada, par provinces 16\u2014Cement Production of Canada, by Provinces Moy.\u2014Ave.1949 1950 1951 1952 1953 1954 PROVINCES 1935-39 1940-44 1945-49 $000 $'000 $'000 $000 $000 $'000 $°000 $/000 $000 T.-Neuve.Nfld.122 fesse ee fera ea ea fee eee fee see fee fee 530 1,345 1,708 N.-Brunswick.0000000fs0 ea aa fe ae ee fee eee Me ee ee ce fee dene.1,544 2,104 2,142 Québec RAR 3,337 5,471 9,855 13,723 14,524 16,633 18,838 19,232 19,212 tario .000.2,517 3,428 6,390 9,156 10,954 12,495 14,142 18,498 19,053 Manitoba.732 1,428 3,056 3,538 3,96 4,109 4,637 4,676 4,720 Alberta.561 1,134 2,084 3,456 3,365 3,898 4,766 7,915 7,620 | RAR BC.520 1,024 2,042 3,029 3,088 3,311 3,603 5,072 4,950 CANADA.| 7,667 12,485 23,427 32,902 35,894 40,446 48,060 58,842 59,405 ! RÉPARTITION PROPORTIONNELLE\u2014PERCENTAGE DISTRIBUTION T.-Neuve.Nfld.ooeeeeeen iene iii cide ienniaidenenendeennnnns 1.1 2.3 2.9 N.-Brunswick.coovee]eevennee]evenei)oeno inden ibeeini iden, 3.2 3.6 3.6 ébeo.222200 22000 43.6 43.7 41.9 41.7 40.5 41.1 39.2 32.7 32.4 MÉAFIO.L.L2.22222 22000200 32.8 27.4 27.4 27.8 30.5 30.9 29,4 31.4 32.1 Manitoba.9.5 11.6 13.4 10.8 11.0 10.2 9.7 7.9 7.9 Alberta.7.3 9.1 8.7 10.5 9.4 9.6 9.9 13.5 12.8 CB.BC.6.8 8.2 8.6 9.2 8.6 8.2 7.5 8.6 8.3 CANADA.| 100.0 100.0 100.0 100.0 100.0 100.0 100.0 100.0 100.0 Sable et Gravier\u2014La province de Québec comptait, en 1953, 978 entreprises qui exploitaient 3,497 gisements, comparativement à 1,086 exploitants et 4,289 gisements en 1952.La quantité produite en 1954 se chiffrait à 30,052,887 tonnes évaluées à $12.9 millions.Les ministères provinciaux de la Voirie, de la Colonisation et des Mines ont produit plus de 52 pour cent du total en exploitant 2,471 gisements pour la construction et l\u2019entretien des routes.Produits d'Argile\u2014Les ventes des produits d'argile s\u2019établissaient & $8,054,186 en 1954, comparativement & $8,069,405 en 1953, et enregistraient ainsi une légère baisse.Les ventes de la brique de construction, estimées à $6.2 millions, représentaient 78 pour cent des ventes totales des argileux.Les autres produits fabriqués, outre la brique ordinaire et de façade, sont la tuile de construction et de drainage et les tuyaux d\u2019égoût.On produit également de la poterie, des ustensiles et du matériel sanitaire.Sand and Gravel\u2014There were 978 operators working 3,497 deposits in the Province of Quebec in 1953, compared to 1,036 operators and 4,289 deposits in 1952.The quantity produced in 1954 was 30,052,- 887 tons valued at $12.9 million.The Provincial Departments of Roads, Colonization and Mines produced over 52 per cent of the total in the 2,471 deposits they worked to provide material for building and repairing roads.Clay and Shale Products \u2014 Sales of clay and shale products showed a slight drop with $8,054,186 in 1954, in comparison with $8,069,405 in 1953.Sales of building brick, estimated at $6.2 million, represented 78 per cent of total sales of clay products.Aside from common brick and face brick, other products are structural tile, drain tile and sewer tile.Pottery, kitchenware and sanitaryware are also manufactured.qe 1 crc aren cab a a lye Wat PRO LE ari HL TE TREURE TRTRA 392 MINES C\u2014PRODUCTION MINÉRALE ET PRODUCTION DE L\u2019INDUSTRIE MINÉRALE Comme nous l\u2019avons vu au début de ce chapitre, la production minérale signifie exclusivement Îles produits extraits du sol canadien.Elle ne tient pas compte des minerais originaires de pays étrangers et expédiés au Canada pour y être transformés.D\u2019autre part, l\u2019industrie minérale couvre toute l\u2019activité industrielle basée sur des produits minéraux, quel que soit le pays de provenance de-ces minéraux.Ainsi, par exemple, dans la province de Québec nous avons une forte production primaire d'aluminium; or, l\u2019aluminium est tiré de la bauxite et de la eryolite, deux minerais qu\u2019on ne trouve pas dans la province de Québec.Néanmoins, l\u2019aluminium est compris dans la production de l\u2019industrie minérale de la Province alors qu\u2019il ne figure pas dans la production minérale.En ce qui concerne la province de Québec, c\u2019est l\u2019aluminium qui cause en grande partie l\u2019écart notable entre la production minérale et la production de l\u2019industrie minérale.Par conséquent, la valeur nette de l\u2019industrie minérale montre plus justement les revenus réels des différentes exploitations minières de la province de Québec que ne le fait la valeur de la production minérale, établie principalement d\u2019après les prix moyens obtenus sur les principaux marchés.Le tableau suivant donne, pour la province de Québec, les principales statistiques de l\u2019industrie minérale à chaque année, de 1938 à 19583.C\u2014MINERAL PRODUCTION AND PRODUCTION OF THE MINERAL INDUSTRY As explained at the beginning of this chapter, by mineral production is meant the products extracted from Canadian soil exclusively.It does not include ores from foreign countries imported into Canada to be transformed.On the other hand, the mineral industry covers all industrial activities based upon mineral products whatever may be the country of origin of those minerals.For instance, in the Province of Quebec there is a heavy production of primary aluminum.Aluminum is made of bauxite and cryolite, two ores which are not mined in the Province of Quebec; however, aluminum is included in the production of the mineral industry while it does not appear in the mineral production.In so far as the Province of Quebec is concerned, it is aluminum that is largely responsible for the considerable difference between mineral production and the production of the mineral industry.Consequently, the net value of the mineral industry- gives a more accurate idea of the actual revenue from mineral operations within the Province of Quebec than does the value of mineral production which is mainly estimated from average prices obtained on the leading markets.The following table shows the principal statistics for the mineral industry in the Province of Quebec for each year from 1938 to 1953.17\u2014Principales statistiques de l\u2019industrie minérale, province de Québec, 1938-53 17\u2014Principal Statistics of the Mineral Industry, Province of Quebec, 1938-53 Mines, carrières, Coût des matières Valeur nette de la ANNÉES sablières, etc.Employés Salaires et gages premières (1) production (2) YEARS Mines, quarries,| Employees Salaries and wages Cost of Net value of gravel pits, etc.materials (1) production (2) No No 8 $ $ 1938.4,161 20,829 24,485,254 79,226,191 69,593,807 1939.4,137 20,872 25,689,382 81,840,188 81,600,118 1940.3,857 21,726 29,025,418 93,034,012 100,134,979 1941.3,780 23,149 34,008,021 127,618,884 127,649,905 1942.3,442 27,235 42,901,445 169,770,830 138,100,940 1943.3,332 31,491 52,859,348 234,019,383 134,500,359 1944.3,747 27,973 49,498,836 191,719,356 145,964,861 1945.3,441 22,374 39,674,306 119,179,856 106,701,600 1946.3,492 22,799 41,793,277 103,398,023 97,020,447 1947.3,529 24,930 50,729,876 135,047,443 122,998,963 1948.3,837 27,809 64,395,934 178,389,225 165,762,032 1049.3,721 26,471 66,633,847 204,633,051 183,199,468 1950.3,935 27,909 74,652,149 249,645,062 237,957,690 1951.4,288 30,349 92,213,392 294,306,681 270,477,503 1952.4,867 33,010 108,515,942 288,929,982 299,378,307 1953.4,059 33,095 113,001,528 309,922,593 298,136,878 (1) Comprend l'électricité achetée, le combustible, le fret et les frais de réduction.(2) Valeuür nette des lingots, minerais, concentrés, résidue et autres minéraux expédiés des mines, carrières, usines de fonte, briqueteries et fabriques de ciment.(1) Includes electricity purchased, fuel, freight and smelter charges.(2) Net value of bullion, ore, concentrates, residues and other minerals shipped from the mines, smelters, brick and cement plants and quarries. tre bl ie jus tes Era AT DROITS DE MINE\u2014MINING RIGHTS 393 D\u2014PERMIS D\u2019EXPLOITATION ET OUVRIERS Toute personne qui désire obtenir des droits de mine présentement détenus par la Couronne, doit suivre la procédure suivante: 1\u2014Elle se procure au ministère des Mines à Québec ou à l\u2019une de ses agences (Noranda, Ville-Marie, Amos, Val d\u2019Or, Chibougamau, Montréal, Hull, Campbell\u2019s Bay) un CERTIFICAT DE MINEUR au colt de $10.00.Ce certificat, valable jusqu\u2019au premier janvier suivant, donne le droit de jalonner sur les terres publiques et sur les terres des particuliers où les droits de mine appartiennent à la Couronne, des claims miniers jusqu\u2019à une étendue maximum de 200 acres, par parcelles de 40 acres en territoire non arpenté, et par lots ou demi-lots dans les cantons subdivisés.Le piquetage par quarts de lots est aussi permis dans le cas de lots excédant cent vingt acres de superficie.Le porteur d\u2019un certificat peut aussi jalonner des claims par procuration; les claims ainsi piquetés ne peuvent excéder la superficie de 400 acres par année.S'il s\u2019agit de terrains situés au nord du cinquantième degré de latitude septentrionale, le prospecteur a.droit de piqueter 200 acres en son nom personnel, et 800 acres comme mandataire.(Le claim est l\u2019unité statutaire de terrain minier.Il consiste en une parcelle de terrain de forme carrée dont les côtés ont mille trois cent vingt pieds ou un quart de mille de longueur).2\u2014 Après le jalonnement, le prospecteur doit faire ENREGISTRER ses claims sans délai au bureau du régistraire des droits de mine (Québec, Noranda, Amos, Chibouga- mau) ayant juridiction dans la région.Le détenteur obtient ainsi un droit exclusif de recherche pendant les douze mois qui suivent la date du piquetage.Il n\u2019y a aucun honoraire à payer pour cet enregistrement.Le détenteur de claims peut, avec l\u2019autorisation du ministre des Mines transporter ses droits et obtenir, après avoir fait enregistrer cette transaction au ministère des Mines, un nouveau certificat de mineur qui lui sera émis gratuitement et lui donnera droit de jalonner de nouveaux claims, mais aucun droit au piquetage par procuration.L'enregistrement de ce transport coûte $10.Durant cette période de douze mois et pas plus tard que dix jours après son expiration, sous peine de déchéance de tous droits et privilèges, le détenteur doit se munir d\u2019un permis de mise en valeur.Cependant les claims situés à cent milles ou plus d\u2019un chemin de fer sont valides pour vingt-quatre mois, à condition que le détenteur produise, D\u2014MINING LICENSES AND WORKMEN Any person wishing to obtain mining rights on lands presently held by the Crown should proceed as follows: 1\u2014He must obtain from the Department of Mines at Quebec or from one of its agencies (Noranda, Ville-Marie, Amos, Val d\u2019Or, Chibougamau, Montreal, Hull and Campbell\u2019s Bay) a MINER'S CERTIFICATE, at the cost of $10.This certificate, which is valid until the following January 1st, gives one the right to stake out, on lands of the public domain or on lands of private property owners where mining rights belong to the Crown, mining claims to a maximum area of 200 acres, by portions of 40 acres in unsurveyed territory and by lots or half-lots in subdivided townships.In the case of lots of over one hundred and twenty acres, the claims may comprise a quarter lot only.The holder of a Miner\u2019s Certificate may also stake out claims by proxy; the claims thus staked out may not exceed 400 acres a year.In the case of lands situated north of the fiftieth degree of north latitude, the holder of a miner\u2019s certificate may stake out 200 acres for himself and up to a total of 800 acres per calendar year as mandatory.The 40-acre claim is the statutory unit of mining land.It consists of a tract of land in the form of a square whose sides are one thousand three hundred and twenty feet or a quarter of a mile.: 2\u2014 After staking, the prospector must REGISTER his claims without delay at the registration office of mining rights (Quebec, Noranda, Amos, Chibougamau) having jurisdiction in the district.The claim-holder thus obtains the exclusive right of prospecting during the twelve months that follow the date of his staking.There is no fee for this registration.The holder of claims may, with the authorization of the Minister of Mines, transfer his rights and obtain, after registering this transfer at the Department of Mines, a new Miner\u2019s Certificate, which is issued to him free and which gives him the right to stake out, additional claims, but this does not give him the right to stake out claims by proxy.The registration of this transfer costs $10.During this period of twelve months and not later than ten days after its expiration, under penalty of forfeiting all his rights and privileges, the claim-holder must acquire a development license.However, claims situated one hundred miles or over from a railway are valid during a period of twenty- four months, provided that the holder 394 MINES avant l\u2019expiration des premiers douze mois, un rapport établissant que les travaux requis par la loi ont été faits.3\u2014Le PERMIS DE MISE EN VALEUR autorise le détenteur de claims miniers à continuer les travaux de recherche et de mise en valeur.Le permis s'obtient sur paiement d\u2019un honoraire de $10.00 et d\u2019une rente annuelle de vingt-cinq sous l\u2019acre, et sur preuve de l\u2019exécution de travaux équivalant à 25 jours de travail d\u2019un homme sur chaque claim de quarante acres.Dans le cas où le détenteur n\u2019a pas fait les travaux requis par la loi, le ministre des Mines peut consentir à l\u2019émission d\u2019un permis de mise en valeur en substituant une rente de $3.00 acre & la place des travaux.Valide pour douze mois, ce permis peut être renouvelé annuellement, aux mêmes conditions que celles de la première émission, aussi longtemps que durent les travaux de développement.Le prospecteur doit se rappeler que le porteur d\u2019un certificat de mineur, le détenteur de claims, d\u2019un permis de mise en valeur ou d\u2019une concession minière, ne peut entreprendre de travaux sur les terrains des particuliers sans en avoir d\u2019abord obtenu le consentement du propriétaire de la surface.4\u2014 Lorsque les travaux de mise en valeur ont mis à jour un gisement susceptible d\u2019exploitation, le détenteur du claim doit, avant de commencer l\u2019exploitation proprement dite, obtenir une CONCESSION MINIERE, c\u2019est-à-dire l\u2019octroi du terrain à titre de vente.S\u2019il demande une concession minière, le requérant doit faire arpenter son claim (dans les cantons non subdivisés), et doit payer au ministère des Mines la somme de $15.00 l\u2019acre, s\u2019il s'agit de métaux supérieurs et de 89.00 l\u2019acre s\u2019il s\u2019agit de métaux inférieurs.Les terrains ne sont concédés qu\u2019à la condition expresse que l\u2019acquéreur commencera de bonne foi l\u2019exploitation dans un délai de deux ans et qu\u2019il dépensera en travaux d\u2019exploitation une somme d\u2019au moins $1,000 par cent acres, s\u2019il s\u2019agit de métaux supérieurs, et de $500 s\u2019il s\u2019agit de métaux ou minerais inférieurs.5\u2014Sur preuve satisfaisante que toutes les conditions ont été remplies, les LETTRES PATENTES confirmant la vente sont émises.Il n\u2019y a aucun honoraire à payer pour cette émission.6\u2014 Lorsque l\u2019exploitation est en marche, la mine en production est sujette à certaines redevances au gouvernement.Ces DROITS SUR LES MINES sont basés sur les profits annuels de l\u2019exploitation.[PRT produce before the end of the first twelve months a report establishing that the statutory work has been done.3\u2014The DEVELOPMENT LICENSE authorizes the holder of mining claims to continue the search for minerals and to develop his discovery.The license is obtained on payment of a fee of $10 and an annual rent of twenty-five cents an acre, and proof of work done equivalent to 25 man-days for each claim of forty acres.In the case where the claim-holder has not executed the work required by the law, the Minister of Mines may grant the issuance of a Development License by substituting a rent of $3 an acre in place of the work.This license, which is valid for twelve months, may be renewed annually, under similar conditions as the first issuance as long as development work lasts.The prospector should bear in mind that the holder of a Miner's Certificate, the holder of claims, of a Development License, or of a Mining Concession may not undertake prospecting on privately owned lands without first having obtained the consent of the owner of the surface rights.4\u2014Once development work has outlined a deposit considered exploitable, the holder of the claim must, before beginning mining operations as such, obtain a MINING CONCESSION, that is, a grant to the land under title of sale.If he requests a Mining Concession, his claim must be surveyed (in unsurveyed townships) and he must pay the Department of Mines the sum of $15.00 an acre, for superior metals, and $9.00 for inferior metals.Mining lands are conceded only on the express condition that the holder shall commence bona fide mining within a delay of two years and that he shall spend in exploratory work a sum of at least $1,000 per hundred acres, in the case of superior metals and $500 in the case of inferior metals.5\u2014Upon satisfactory proof that all the conditions have been fulfilled, LETTERS PATENT confirming the sale are issued.There is no fee for this issuance.6\u2014Once mining is in progress, the producing mine is subject to certain duties by the government.These DUTIES UPON MINES are based on the annual profits from exploitation. PERMIS\u2014LICENSES 395 18\u2014Permis d\u2019exploitation et certificats de mineurs 18\u2014Mining Licenses and Miners\u2019 Certificates Permis Certificats Claims d'exploitation et ANNÉES FINANCIÈRES de mineurs enregistrés renouvellements FISCAL YEARS Miners\u2019 Claims Mining certificates recorded licenses and renewals Moy.\u2014-Ave.1940-44.RAA AAA 1,912 5.738 2,138 1945-40.11112 22220200 1e 0 ea sa es 00e ane 00 6,296 18,623 7,057 1940.2.Lena cas 00000000 aa se se rave 00000000 on 4,425 14,000 5,647 1950.22.200000000000 0 Base aa 0060000 a 000000 4,608 14,396 5,188 1951.RAA RER AAA RE 6,594 19,787 5,407 1952.ivr tiie ieee RAA 7,531 22,807 5,407 105.RAA AAA AAA AS ,577 21,912 6,562 19\u2014Ouvriers employés dans les mines et carrières, 1953 19\u2014Workmen Employed in Mines and Quarries, 1953 Nombre d'hommes\u2014Number of Men MINES ET CARRIERES Employés Sur une base de 300 jours \u2014 en \u2014 MINES AND QUARRIES on 300-Day Basis Employed in 1953 1953 1952 Mines: Mines: Amiante.Asbestos RER 6,416 5,519 5,498 Chaux.cove.Lime.a een eee en es 314 306 312 Chrome Cobalt.Cee Cobalt.RE 8 3 3 Cuivre.1121240 0 44e neue Copper.020400000006 4,581 3,844 4,468 Dolomie magnésitique, brucite, ma- Magnesitic dolomite, brucite, ma- Eesium.covuuune.-.gnesium.532 510 533 Eau minérale.Mineral water.13 8 10 Feldspath.Feldspar.92 60 65 Fer.oc.i ae 620) A AA 359 366 372 Fer titané.Titaniferous iron ore.1,036 971 701 Graphite Lithium.Graphite Lithium.12 11 arne PP Marl FRO 12 11 12 Mica.civvee.Mica.94 51 27 Moiybdénite LL LL AL LL Molybdénite LL LL Race 174 83 106 Nickel.11111111111 4110022 Niekel.44 41 21 Jere et oxyde defer.Ochre and iron oxide.44 31 34 ee Lea LA AR eee Gold.4,498 4,517 4,989 Pétrole RAR Petroleum.LL aa 45 4 38 Phosphate Pyrite., Phosphate Pyrite.RE 11 3 Quartz, sable industriel.112222 Quartz, industrial sand.114 96 138 Tale, stéatite.Talc, soapstone.35 38 31 Tourbe.\u2026.1.1 111100 PRAY.see 281 188 185 Uranium.Uranium.2202110 0014220 28 15 5 Zinc, plomb.Zinc, lead.1,561 1,551 2,030 Entrepreneurs en forage au diamant.Diamond-drilling contractors.473 404 624 Travaux statutaires surles claims.Assesment work on claims.506 506 578 TOTAL.A A A AN 21,283 19,181 20,785 Carrières: Quarries: Brique silico-calcaire.Sand-lime brick.33 33 28 Ciment.ement .849 763 732 Granit,.Granite.695 548 625 Gras.c ci Le a ane Sandstone 70 33 46 Marbre.Marble.52 44 4 Pierre caleaire.Limestone.1,420 1,272 1,274 Produits d\u2019argile.Clay products.9 868 8 Sableet gravier.Sand and gravel.3,721 1,810 1,891 TOTAL.ott AA 7,805 5,371 5,442 GRAND TOTAL.22222 000110 La da ete ieee 29,088 24,552 26,227 20\u2014Nombre d\u2019ouvriers employés dans les mines et carrières de la Province 20\u2014Number of Workmen Employed in Mines and Quarries in the Province ANNÉES Amiante Cuivre Or, argent Calcaire Sable, gravier 7 \u2014 \u2014 \u2014 \u2014 \u2014 \u2014 OTAL YEARS Asbestos Copper Gold, Silver Limestone Sand, Gravel Moy.-Ave.1940-44 .3.743 2,423 5,198 1,234 3,214 21,014 1945-49.4,578 2,585 4,961 1,186 3,017 22,768 1949.4,756 3,792 5,203 1,310 3,353 24,900 1960.000ve enn, 5,465 3,948 5,493 1,448 3,338 26,443 1951.20000000 5,690 3,964 5,265 1,475 3,815 28,498 1052.2.20002000000 \u2026.6,196 4,894 5,065 1,423 4,300 30,810 1053.2220 ee 6,416 4,581 4,498 1,420 3,721 29,088 RE PL 396 E\u2014PRODUITS PRIMAIRES DU FER ET DE L\u2019ACIER L'industrie des produits primaires du fer et de l\u2019acier comprend deux types principaux d\u2019établissements: 1\u2014les hauts-fourneaux engagés principalement dans la fabrication de fer en gueuse (avec du minerai ou des rebuts), des alliages de fer et de la fonte venant diree- tement de la fournaise; 2\u2014les aciéries engagées dans la conversion du fer en gueuse, de l\u2019acier ou du fer de rebut en acier ou dans le roulage par chaud et froid de l'acier en billes, tiges, barres, rails, etc.On nerencontre pas de hauts-fourneaux dans la province de Québec;les seuls hauts-fourneaux qui se trouvent au Canada sont situés en Ontario et dans la Nouvelle-Écosse.MINES © E\u2014PRIMARY IRON AND STEEL INDUSTRY The primary iron and steel industry comprises two main types of establishments: 1\u2014Dblast furnaces primarily engaged in manufacturing (from ore and scrap) pig iron, ferro- alloys and castings directly from the furnace; 2\u2014steel works and rolling mills engaged in converting pig iron, scrap iron and scrap steel into steel and in hot and cold rolling of steel into blooms, billets, rails, bars and rods, ete.There are no blast furnaces in the Province of Quebec; the only blast furnaces in Canada are located in Ontario and Nova Scotia.21\u2014Etablissements engagés dans I\u2019industrie primaire du fer et de l\u2019acier, Canada, par provinces, 1953 21\u2014Active Plants in the Primary Iron and Steel Industry, Canada, by Provinces, 1953 Fer en gueuse Lingots d'acier Pig Iron Steel ingots Laminoirs Alliages Entre- \u2014 de fer PROVINCES prises Hauts- Rolling (D \u2014 Établis- four- Établis- Fours and Ferro- Firms sements neaux sements \u2014 drawing alloys \u2014 \u2014 \u2014 Steel n:ills Plants Blast Plants furnaces furnaces Nouv.-Écosse .Nova Scotia .3 1 3 2 12 2 |.Québéc.2.2 12.ae een ae ee 14 |.12 23 2 2 Ontario.04.000000 nee 18 4 13 12 75 8 2 Manitoba.1.0.0\u2026.000000 3 ML LL 3 6 1, (2111200 Alberta.2002002000 000 ee 2 2 VE A Colombie Brit.Brit.Col.\u2026.9 JL.Ya LL 8 12 1 |.TOTAL.(2) 49 5 16 39 130 14 4 (1) Ne comprend pas les fabricants de produits abrasifs artificiels qui font du ferro-silicon comme sous-produits.2) Quelques entreprises opèrent dans plus d'une province.Source: L'Industrie des produits primaires du fer ei de l'acier, Ottawa.L'industrie des produits primaires du fer et de l\u2019acier est fortement concentrée en Ontario; 77 pour cent de la production brute de fer et d\u2019acier primaires vient de cette province; 12 pour cent vient de la province de Québec et 8 pour cent.de la Nouvelle-Écosse.Ces proportions sont susceptibles de varier considérablement par suite de la mise en valeur des riches gisements du Nouveau-Québec.(1) Not including artificial abrasive plants which make ferrosilicon as a by-product.(2) Some firms operate in more than one province.Source: T'he Primary Iron and Steel Industry, Ottawa.The primary iron and steel industry is concentrated in Ontario for the most part; 77 per cent of the gross production of primary iron and steel comes from that province; 12 per cent comes from Quebec and 8 per cent from Nova Scotia.This per cent distribution will probably be considerably changed with the bringing into operation of the rich deposits in New Quebec. = } à 8, a0 FER ET ACIER\u2014IRON AND STEEL 22\u2014Principales statistiques de l\u2019industrie des produits primaires du fer et de l\u2019acier, Canada, par provinces, 1953 22\u2014Principal Statistics of the Primary Iron and Steel Industry, Canada, by- Provinces, 1953 397 Établis- Salaires Matières Valeur brute | sements Employés et gages premières de la production PROVINCES \u2014 \u2014 \u2014 \u2014 \u2014 Plants |Employees Salaries Cost of Gross value and wages materials of production No.No.3 $ $ -Écosse.\u2026.\u2026.\u2026.\u2026.Nova Scotia 5 4,916 15,681,950 23,742,464 40,945,920 Québec.16 4,157 14,801,522 21,252,723 49,846,420 Ontario.2022200 04144206 26 24,383 93,900,808 162,583,778 352,408,279 Manitoba.4 980 3,365,384 2,815,466 10,001,096 Alberta.oii ae 2 } .Colombie Brit.Brit.Col.9 520 1,959,892 1,979,856 5,702,540 CANADA.oie een 62 34,956 129,709,556 212,374,287 458,904,255 Source: L'Industrie des produits primaires du fer et de l'acier, Ottawa.L'industrie des produits primaires du fer et de l\u2019acier compte habituellement parmi les quarante principales de la Province.La valeur brute de la production en 19583 s\u2019est élevée à $49,846,420; les salaires payés se sont chiffrés à $14,801,522.La production de cette industrie représente à peu près un pour \u2018tent de la production manufacturière totale de la Province; toutefois, il est permis de prévoir que ce pourcentage augmentera sensiblement dans quelques années.Source: The Primary Iron and Steel Industry, Ottawa.The primary iron and steel industry.is usually comprised in the forty leading industries of the Province.The gross value production in 1953 amounted to $49,846,420; salaries and wages paid reached $14,801,522.The industry\u2019s production is equivalent to about one per cent of the aggregate manufacturing production in the Province; nevertheless, it can be foreseen that this percentage will be considerably increased within the next few years.23\u2014Principales statistiques de l\u2019industrie des produits primaires du fer et de l\u2019acier, province de Québec, 1925-53 23\u2014Principal Statistics of the Primary Iron and Steel Industry, Province of Quebec, 1925-53 Établis- Salaires Matières Valeur brute ANNÉES sements Employés et gages premières de la production YEARS Estab- Employees Salaries Cost of Gross value lishments and wages Materials of production no.no.$ $ $ 9 1,189 1,442,960 1,011,769 4,597,849 10 1,670 2,089,629 2,369,853 6,040,683 10 1,660 2,143,270 1,392,396 6,433,538 10 1,737 2,433,334 1,652,038 7,350,581 13 2,624 3,569,143 2,670,576 10,344,845 13 2,179 2,999,077 2,288,934 8,190,360 14 1,770 2,205,216 1,770,846 5,408, 500 14 1,226 1,084,394 816,018 2,500,705 14 1,194 1,003,807 722,481 2,553,091 13 1,456 1,223,441 1,188,618 3,343,686 13 1,791 1,673,754 1,552,773 4,155,782 14 2,015 2,012,951 1,989,062 5,074,845 14 2,866 3,590,722 4,191,863 10,416,386 14 2,425 2,043,864 3,181,820 8,418,130 14 2,473 3,088,867 3,461,268 9,410,406 14 2,973 4,114,286 4,972,518 13,563,176 16 4,907 7,596,337 9,485,453 22,538,137 16 6,679 12,101,633 15,524,075 34,976,121 16 6,482 12,299,476 12,534,428 32,341,735 17 6,137 11,950,859 10,422,778 32,959,912 16 5,745 11,348,835 10,301,898 32,797,360 14 3,691 6,978,934 5,217,082 19,097,206 13 3,804 8,105,163 7,877,875 24,743,928 12 4,212 10,223,119 12,481,894 34,176,303 12 4,017 10,434,878 13,111,376 36,556,230 12 3,482 9,543,763 \"11,222,417 32,208,247 13 4,199 12,823,031 .17,811,850 48,758, 840 14 4,503 15,358,658 21,977,037 60,535,519 16 4,157 14,801,522 21,252,723 49,846,420 Source: L'Industrie des produits primaires du fer et de l'acier, Ottawa.Source: The Primary Iron and Steel Industry, Ottawa. 398 MINES No pig iron is produced in the Province of Quebec; on the other hand, there is & small Il n\u2019y a aucune production de fer en gueuse dans la province de Québec; on remarque, par ailleurs, une légère production de lingots d\u2019acier et de fonte.production of steel ingots and castings.24\u2014Production canadienne, importations et exportations de fer en gueuse 24\u2014Canadian Production, Imports and Exports of Pig Iron Importations\u2014Imports Exportations\u2014Exports ANNEES \u2014 Production Quantité Valeur Quantité Valeur YEARS \u2014_\u2014 \u2014 \u2014 \u2014_ Quantity Value Quantity Value Tonnes\u2014Tons Tonnes\u2014T'ons $ Tonnes\u2014Tons $ Moy.\u2014Ave 1025-29.930,869 37,520 652,223 4,165 79,626 1930-34.435,339 7.881 129,730 5,943 99,390 1035.22.2020000000 6 671,860 9,990 143,726 15,410 287,396 1936.22.0 2000000000 759,619 4,435 , 15,572 304,682 BL XO 1,006,718 7,135 144,354 43,138 851,701 1938.0eviveiiee cents 790,078 2,377 .11,811 224,261 1039.0oe innit rane 846,418 657 15,176 12,015 221,787 10940.,.21202000 ween 1,309,099 29,703 672,489 4,113 101,126 1941.iin 1,528,053 4,729 181,112 380 10,090 1042.22.2 ee 12102000 1,975,014 1,536 42,718 427 12,175 1043.20 204200000000 1,758,269 7.118 173,598 438 11,163 19044.oii 1,852,628 8,516 235,666 5,698 123,681 1945.20 2200000000 1,777,949 7,589 231,062 21,854 493,159 1046.2.202 sa 000000 1,406,252 12,125 344,529 939 23,673 VO4T.L2.0 22e 0 as 0000000 1,062,848 8,803 252,054 1,475 55,610 10948.222500000000 2,125,739 ,378 233,223 662 29,226 1040.0.010150 10000 2,154,485 20,531 936,311 12,506 547,963 1950.,.2.202040 20000 2,317,121 29,628 1,116,387 194,528 8,357,945 1051.,.020.10 00000000 .2,552,893 22,126 1,000,915 223,635 12,303,679 1962.ie iii 2,681,585 1,665 99, 375,987 19,167,532 1953.111111222210 3,012,268 25,484 1,246,449 345,415 16,984,257 25\u2014 Production de lingots d\u2019acier et de fonte, Canada, par provinces 25\u2014Production of Steel Ingots and Steel Castings, Canada, by Provinces ANNEES N.-Écosse Col.Brit.\u2014 CANADA \u2014 Québec Ontario Manitoba Alberta \u2014 YEARS Nova Scotia Brit.Col.tonnes tonnes tonnes tonnes tonnes tonnes tonnes tons tons tons tons tons tons tons Moy.\u2014Ave.1925-29.1,131,077 357,993 26,893 718,263 27,084 369 698 1930-34.714,289 206,678 32,855 456,852 12,986 3,930 990 1935.1,054,509 334,621 39,285 660,305 18,204 414 1,680 1936.1,249,672 424,500 44,567 756,993 21,503 305 1,804 1037.cee ln 1,571,227 478,356 68,113 904,455 27,480 402 2,421 1938.1,293,812 379,006 54,591 836,585 ,256 419 2,865 1030.1,551,054 451,314 56,702 1,014,003 25,043 445 3,547 1040.2,253,769 623,021 73,631 1,512,495 39,789 381 4,452 633,203 138,721 1,872,345 54,489 7,400 5,993 637,993 180,637 2,207,208 55,067 22,264 6,682 576,578 157,662 2,182,802 55,555 22,217 9,310 578,346 117,638 2.253.685 42,149 18,085 6,259 1945.2,877,927 590,365 108,779 2,116,066 44,284 13,156 5,277 1046.2,327,285 425,863 63,763 1,781,701 52,064 430 3,464 1947.2,945,952 563.377 67,540 2,253,854 55,367 615 5,199 1948.3,200,480 626.604 73,681 2,436,050 59,084 397 4,604 1049.3,190,377 672,807 73,092 2,365,201 60,079 373 18,825 1950.000.3,383,575 685,480 71,531 2,526,770 69,467 723 29,604 1951.3,568,720 709,451 120,310 2,619,072 78,666 1,037 40,184 1952.3,703,111 649,359 122,627 2,801,706 85,213 1,574 42,632 1953.4,116,068 638,097 97,450 3,263,633 76,180 699 40,009 Source: L'Industrie des produits primaires du fer et de l\u2019acier, Ottawa.Source: The Primary Iron and Steel Industry, Ottawa. om Te wa he - ow YE Ea As a ALUMINIUM\u2014ALUMINUM 399 F\u2014PRODUCTION PRIMAIRE D\u2019ALUMINIUM La production primaire d\u2019aluminium au Canada vient exclusivement de la province de Québec.Par production primaire d\u2019aluminium on entend le minerai d\u2019aluminium tel qu\u2019il se trouve aprés avoir subi une première transformation, c\u2019est-à-dire à sa sortie des usines de réduction.L\u2019Aluminum Company of Canada Limited opère, dans notre Province, une usine de traitement du minerai à Arvida et des usines de réduction à Arvida, Shawinigan Falls, La Tuque, Ile Maligne et Beauharnois.Cette compagnie possède aussi d\u2019autres établissements qui soumettent le produit primaire à de nouvelles transformations; ces établissements sont situés à Shawinigan Falls dans la province de Québec et à Kingston et à Toronto en Ontario.La production canadienne d\u2019aluminium est obtenue de la transformation de matières premières étrangères au pays car il n\u2019y a, au Canada, aucun gisement connu ou exploité de bauxite ou de cryolite, les deux minerais d\u2019aluminium.Au cours des dernières années, les importations de bauxite au Canada sont venues en majeure partie de la Guyane Britannique et de la Guyane Hollandaise et, à un degré moindre, des États-Unis.La eryolite, autre produit nécessaire à la fabrication de l\u2019aluminium, est importée en grande partie du Groenland; on se sert aussi de cryolite synthétique.Avant d\u2019expédier la bauxite aux usines de réduction où elle sera transformée en aluminium, il faut enlever les impuretés qui se trouvent dans le minerai; c\u2019est à cette fin qu\u2019on a construit, à Arvida, une usine où l\u2019on fait subir au minerai un traitement préliminaire selon un procédé chimique.La transformation de la bauxite en aluminium requiert une très grande quantité d\u2019électricité et il est essentiel d\u2019avoir une source adéquate d\u2019énergie électrique pour accomplir avec succès les opérations voulues.En 1942 et 1943, les ressources hydro-électriques de la région du Saguenay ont connu un développement extraordinaire et l\u2019industrie de l\u2019aluminium a vu, de ce fait, ses réserves d\u2019énergie électrique augmenter considérablement.F\u2014PRIMARY PRODUCTION OF ALUMINUM The primary production of aluminum in Canada is confined to the Province of Quebec.By primary production of aluminum is meant the aluminum ore as it is after having gone through its first transformation, that is when it comes out of reduction plants.The Aluminum Company of Canada Limited operates in our Province, an ore treatment plant at Arvida and reduction works at Arvida, Shawinigan Falls, La Tuque, Isle Maligne and Beauharnois.The company also owns secondary fabricating plants where primary aluminum undergoes further transformations; those plants are located at Shawinigan Falls in Quebec and at Toronto and Kingston in Ontario.Canadian production of aluminum represents the recovery of the metal from foreign ores because there is, in Canada, no known or mined deposit of bauxite or eryolite which are the two aluminum ores.During recent, years imports of bauxite into Canada have come largely from British and Dutch Guiana with lesser quantities from the United States.Cryolite, the other ore necessary in the production of aluminum, is largely imported from Groenland; synthetic eryolite is also used in making aluminum.Before bauxite is shipped to reduction plants where it will be converted into aluminum, impurities which are found in the ore must be removed; for that purpose the company has built a plant at Arvida where bauxite is treated by a standard chemical process.A very large amount of electricity is required for the reduction of bauxite to aluminum and an adequate supply of electrical energy is essential in order to perform the necessary operations successfully.In this connection, the extensive expansion in the development of hydro power resources completed during 1942 and 1943 in the Saguenay district has provided the aluminum industry with a greatly increased supply of electrical power. tr rade étre TT ey.400 Les principaux pays producteurs de bauxite sont la France, la Hongrie, les États-Unis, la Yougoslavie, l\u2019Italie, la Guyane Britannique, la Guyane Hollandaise et la Russie.Il faut approximativement 4 tonnes de bauxite pour produire une tonne d\u2019aluminium.Le prix de l\u2019aluminium en lingot était de 20.5 cents la livre f.o.b.New-York, en septembre 1952.Le tableau ci-dessous montre le volume de la production primaire d\u2019aluminium au Canada (toute cette production vient de la province de Québec) ainsi que les exportations canadiennes d'aluminium en barres, blocs, etc., de 1938 à 1954.De $23,052,552 en 1938, les exportations canadiennes d\u2019aluminium en barres, blocs, etc.ont grimpé à $124,460,894 en 1943.Elles s\u2019établissaient à $178,503,000 en 1954.La production a suivi une courbe similaire: de 142,407,743 livres en 1938 elle a monté à 991,499,296 livres en 1943, un sommet jamais atteint auparavant.On estime à 1,121,772,000 livres la production de 1954.Les chiffres de la production d\u2019aluminium proviennent de la publication statistique \u201cMINERAL PRODUCTION OF CANADA\u201d; les données relatives aux exportations sont tirées du Volume II de COMMERCE DU CANADA.- MINES The principal bauxite producing countries are France, Hungary, United States, Yugoslavia, Italy, British Guiana, Dutch Guiana and Russia.About 4 tons of bauxite are required to make one ton of aluminum.The price of aluminum ingot as at September 1952 was 20.5 cents per pound f.o.b.New York.Table below shows the volume of primary production of aluminum in Canada (all of which production comes from the Province of Quebec) and Canadian exports of aluminum in bars, blocks, ete.from 1938 to 1954.From $23,052,552 in 1938, Canadian exports of aluminum in bars, blocks, etc.climbed up to $124,460,894 in 1943.They totalled $178,503,000 during 1954.Production followed a similar trend: from 142,407,743 pounds in 1938, it increased to 991,499,296 pounds during 1943, a peak never reached before.1954 production is estimated at 1,121,772,000 pounds.Figures of aluminum production are extracted from the statistical publication \u201cMINERAL PRODUCTION OF CANADA\u201d; data concerning exports are taken from TRADE OF CANADA, Volume II.26\u2014Production primaire d\u2019aluminium au Canada et exportations canadiennes d\u2019aluminium en barres, blocs, etc., 1938-54 26\u2014Primary Production of Aluminum in Canada and Canadian Exports of Aluminum in Bars, Blocks, etc., 1938-54 PRODUCTION ExPORTATIONS\u2014ExPORTS ANNÉES : \u2014 Quantité Quantité Valeur YEARS \u2014 \u2014., \u2014 Quantity Quantity Value 000 \u2018000 \u2018000 livres \u2014pounds livres\u2014pounds livres \u2014pounds 142,408 129,449 23,053 165,681 141,158 25,684 218,289 173,073 32,971 427,747 385,515 75,798 681,193 628,967 112,154 991,499 750,767 124,461 924,130 596,702 95,804 431,426 768,254 122,849 388,235 379,569 0,454 598,132 468,146 54,679 734,158 669,438 87,595 738,932 614,965 89,928 793,764 694,342 101,862 804,190 738,438 119,605 999,516 872,414 154,454 1,096,890 954,138 169,572 1,121,772 971,881 178,503 CHAPITRE XIII FOURRURES ET PECHERIES SYNOPSIS A\u2014FOURRURES 1-\u2014DROITS RÉGALIENS 2\u2014 PRODUCTION DB FOURRURES 3\u2014FERMES A FOURRURE 4\u2014 INDUSTRIE DE LA CONFECTION DES FOURRURES B\u2014PECHERIES 1\u2014TERRITOIRE DE PECHE MARITIME 2\u2014JURIDICTION 3\u2014ENTREPÔTS FRIGORIFIQUES 4\u2014BATEAUX ET GRÉEMENTS 5\u2014 PRODUCTION DES PÊCHERIES 6\u2014M ANIPULATION INDUSTRIELLE DU POISSON 7\u2014RECENSEMENT DE LA PÊCHE A\u2014FOURRURES 1\u2014DROITS RÉGALIENS Le gouvernement de la Province oblige (S.R.Q., 1941, Vol.II, chap.153, section VII) les commerçants de fourrure à se procurer une licence et à faire un rapport mensuel indiquant le nombre et les variétés de pelleteries achetées.La loi décrète en plus l\u2019obligation de faire étamper les peaux et de payer sur chacune d\u2019elles, un droit régalien fixé par le lieutenant-gouverneur en conseil.401 CHAPTER XIII FUR AND FISHERIES CONSPECTUS A\u2014FUR 1\u2014RoYALTIES 2\u2014FUR PRODUCTION 8\u2014FUR FARMS 4\u2014FUR GOODS INDUSTRY B\u2014FISHERIES 1\u2014M ARITIME FISHING GROUNDS 2\u2014JURISDICTION 3\u2014COLD-STORAGE PLANTS 4\u2014BOATS AND EQUIPMENT 5\u2014FISHERIES PRODUCTION 6\u2014 FISH HANDLING INDUSTRY 7\u2014CENSUS OF FISHERIES A\u2014FUR 1\u2014ROYALTIES The government of the Province obliges (R.S.Q., 1941, Vol.II, chap.153, division VII) fur traders to obtain a license and make a monthly report indicating the number and kind of pelts purchased.The law, moreover, obliges them to have the skin stamped and pay a royalty, fixed by the Lieutenant-Governor in Council, on each of them.1\u2014Droits régaliens percus sur les peaux (1), 1953-54 et 1954-55 1\u2014Royalties Collected on Pelts (1), 1953-54 and 1954-55 1953-54 1954-55 Nombre Droit Total des Nombre Droit Total des VARIETES\u2014KINDS de peaux régalien droits de peaux régalien droits Number Royalties Total Number Royalties Total of Pelts Royalties of Pelts Royalties $ $ $ $ Castor.Beaver.19,079 1.50 28,619 32,901 1.50 45,288 Rat musqué.Muskrat.190,457 0.10 19,046 122,709 0.10 12,271 Vison.Mink.12,896 0.50 6,448 17,470 0.50 12,062 Renard blanc.White fox.7,893 0.75 5,920 19,201 0.75 14,401 Loutre.Otter.2,269 1.00 2,269 3,127 1.00 3,127 Pékan.Fisher.1,032 2.00 2,064 1,219 2.00 1,617 Belette 0.05 1,750 47,973 0.05 2,399 Loup-cervier 1.00 1,068 1,714 1.00 1,169 Loup-marin 0.10 807 7,633 0.10 763 Martre 1.50 738 1.50 855 Renard rouge.Red fox.4,841 0.10 484 4,958 0.10 496 Ecureuil.Squirrel.[| 45,929 0.01 459 37.755 0.01 378 Chat sauvage.Raccoon.3,370 0.10 337 3,103 0.10 310 Chevreuil.Deer.3,115 0.10 311 439 0.10 44 Renard croisé.Crossed fox.227 0.50 114 537 0.50 200 Renard bleu.Blue fox.93 0.75 70 264 0.75 196 UIS.L.L 222226 Bear.175 0.25 44 257 0.25 64 Mouffette.Skunk 746 0.05 37 389 0.05 20 oup.\u2026.\u2026.Wolf.88 0.25 22 39 0.25 10 Ours blane.White bear.21 1.00 21 23 1.00 23 Renard argenté.Silver fox.42 0.50 21 98 0.50 38 Lypx-baie.Lynx-eat.34 0.25 9 19 0.25 3 Renard bâtard.Mongrel fox.18 0.10 2 13 0.10 1 TOTAL.viii ities 336,966 |[.70,660 302,579 |.95,735 (1) A l'exclusion des peaux vendues par les fermes à fourrure.26 (1) Exclusive of pelts sold from fur farms. 402 FOURRURES\u2014FUR 2\u2014PRODUCTION DE FOURRURES 2 \u2014FUR PRODUCTION Fur production in the Province of Quebec in 1953-54 amounted to 378,796 pelts valued at $1,868,251 compared to 395,761 pelts valued at $2,157,388 in 1952-53.La production de fourrures de la province de Québec s\u2019établissait à 378,796 peaux d\u2019une valeur de $1,868,251 en 1953-54, comparativement à 395,761 peaux et une valeur | de $2,157,388 en 1952-53.2\u2014 Valeur des peaux d\u2019animaux à fourrure, au Canada, par provinces 2\u2014 Value of Pelts of Fur-Bearing Animals in Canada, by Provinces Ë Moyenne\u2014Average PROVINCES 1949-50 1950-51 1951-52 1952-53 1953-54 à 1935-39 1940-44 i $ $ $ $ 8 $ $ § T.-Neuve 1 fe RS RAS RAA PA 151,521 72,297 142,518 4 I-P-E.EI 1,623,363 813,161 258,440 176,153 215,756 111,759 113,910 E I N.S.676,021 657,460 309,872 611,979 527,013 489,491 422,861 a N-B.N.B.| 1,064,943 888,722 394,905 170,670 210,916 214,900 285,300 i uébec.2,331,890 4,432,228 2,814,846 3,370,829 2,343,787 2,157,388 1,868,251 8 DtATIO.22020200 000 2,676,755 5,561,283 6,199,228 8,210,658 6,012,145 6,040,596 4,596,590 i Manitoba.1,411,760 3,450,867 4,276,630 5,370,335 4,461,815 4,215,639 3,569,030 = Saskatchewan.1,178,936 2,551,847 2,359,444 2,805,972 2,139,569 2,667,532 1,826,460 = Alberta.1,774,782 4,216,566 3,830,095 5,280,952 4,492,376 4,199,326 3,423,923 x C-B.B.C.1,157,415 2,256,113 1,631,983 2,736,544 2,038,738 2,056,406 2,099,362 T.N.-O .N.W.T.| 1,237,477 2,449,941 909,504 2,038,339 1,448,173 877,345 757,079 i Yukon.295,275 449,194 199,086 361,969 173,252 247,001 182,238 A CANADA.| 15,428,617 27,727,382 23,184,033 31,134,400 24,215,061 23,349,680 19,287,522 : La valeur de production du vison, qui se The value of mink skins, first in order of 1 A l'état sauvage Elevée en captivité Valeur totale des peaux Ÿ VARIÉTÉS\u2014KINDS Wild life Ranch raised Total value of pelts i 1952-53 1953-54 1952-53 1953-54 1952-53 1953-54 a No.No.No No.8 $ A Vison (standard).Mink (standard) .19,636 12,896 42,869 29,108 910,128 598,527 a Castor.Beaver.18,665 19,079 |.|.Le 373,300 343,422 i Rat musqué.Muskrat.| 176,294 190,457 |.|.308,515 304,731 fe Renard argenté.Fox, silver.3 4 7.155 2,043 50,711 11,526 oF Hermine (belette) .Ermine (weasel).44 285 35,008 {.55,356 26,256 i Renard, platine.Fox, platinum.|.LL fe LL 536 169 4,709 982 à Loutre.tter.2.818 2,269 coo 70,450 61,263 à Renard marqué de blane.Fox, white-marked .|.|.406 78 2,353 387 Eeureuil.Squirrel.| 50,514 45,929 |.JL 2220 10,103 6,889 Vison de mutation.Mink, mutation.|.EY 8,099 11,713 144,928 182,062 ékan.Fisher.1,100 1,032 (o.oo LL 22,000 23,736 i Vison bleu argenté .Mink, silverblue.|.|.9,284 9,477 147,077 171,153 : Renard roux.Fox, red.5,482 4,841 |.LL ,741 2,421 3 Martre.Marten.254 492 [o.oo LL 3,048 4,920 ii Renard blanc.Fox, white.2,667 T0893 |.44112 37,338 110,502 3 Lynx (loup cervier).ynX.22112222 986 1,068 |.|.3,944 ,73 3 Renard platine perlé.Fox, pearl platinum.|.|.186 412 2,556 3,186 4 Raton laveur.Raccoon.2,671 3,370 16|.\u2026.5,361 10,110 À Renard croisé.Fox, crossed.260 227 |.520 227 * Mouffette.kunk.ee 1,153 746 |.11111010 404 373 Ours, non spéeifié .Bear, not specified.172 175 |.oo 344 350 3 Renard, non spécifié.Fox, not specified .10 18 26 5 152 33 A Qurs blane.Bear, white.32 bE EN 300 588 i Renard bleu.Fox, blue.39 93 |.234 651 a Chat sauvage.Wild cat 35 34 JL LL 81 2120 35 9 & Loup.Wolf ool.77 88 |.231 176 3 Autres.Other.l.|.4 12 50 33 3 TOTAL.2.2002 20000 een c2 00e 6 327,180 325,779 63,581 53,017 2,157,388 1,868,251 A 4 classe au premier rang, s\u2019élevait à $598,527 et représentait 32 pour cent de la produc- Le castor arrive ensuite avec tion totale.Beaver skins importance, amounted to $598,527 and represented 32 per cent of the total production.with 18 per cent of the total production, took second place 18 pour cent de la production totale, suivi du rat musqué avec 16.3 pour cent.followed by muskrat with 16.3 per ceut.3\u2014Nombre et valeur des pelleteries, province de Québec, 1952-53 et 1953-54 3\u2014 Number and Value of Pelts, Province of Quebec, 1952-53 and 1953-54 a PRODUCTION DES FOURRURES\u2014FUR PRODUCTION 403 4\u2014Valeur totale des pelleteries dans la province de Québec, par variétés, 1943-54 4\u2014 Total Value of Pelts of Fur-Bearing Animals in the Province of Quebec, by Kinds, 1943-54 VARIETES (1) 1943 1944 1945 1946 1947 1948 8 8 $ $ $ $ Castor.2.200200 00 1,006,175 1,660,080 1.405,154 2,667,600 1,246,070 862,689 Renard argenté.978,779 1,357,768 1,046,329 1,020,979 466,618 371,815 Vison.02011 40400 vena 770,464 1,011,448 1,009,767 1,364,544 880,637 1,092,420 Rat musqué.624,880 607,990 502,593 667.926 409,498 34,973 Renard roux.306,655 575,708 270,199 252,501 141,019 50,287 Martre.oui.118,035 139,866 122,764 183,345 58,709 30,141 Renard platine.39,217 65,115 115,879 238,346 150,483 170,307 Herrnine (belette).64,945 155,139 113,107 209,122 78,152 73,921 Lynx (loup cervier).46,880 94,588 104,306 113,958 46,683 25,922 Renard marqué de blane.[.62,911 85,080 177,470 78,360 75,711 Loutre.004044000 0000000 60,820 93,692 81,451 107,590 87,382 66,490 Renard croisé.60,797 85,670 62,688 72,558 57,167 11,818 Pékan.120200 00002 sen 00 39,508 85,520 58,900 82,694 46,280 33,676 Renard blane.388,290 69,898 26,849 165, 633 108,016 21,924 Mouffette.0000000- 35,139 61,802 25,512 26,974 10,973 2,044 570 1422011 PS AAA RS 12,257 65.759 23,526 29,222 Ratonlaveur.11,140 28,865 9,991 7,474 7,869 5,840 Renard non spécifié.1,100 4,727 1,943 1,537 444 417 Chat sauvage.2,592 1,262 1,403 932 480 250 Ours blanc.20200000000 0 80 275 990 333 315 855 Ours non spécifié.8678 1,068 954 819 514 643 Renard bleu.4,680 1,348 840 7,415 3,585 935 Loup.122000000200 n ane 00 840 2.309 774 696 629 129 Putois.660 546 265 165 135 20 Vison de mutation.cee 8.212 10.329 96,479 Vison bleu argenté.\u2026.\u2026.00.J++000000 fer ae es 0040 free ae ses eee fee sata 2 00» Renard platine perlé.\u2026.|-.2.0.000000 fee ea sea ae qe ee ee ee sen 0 ee ees Autres.\u2026.2202220 ana ea 2 binned] Ve ce ae Lace 42 |.2 2e cc 2 00e TOTAL.cco veer.4,562,354 6,167,605 5,059,995 7,434,582 3,913,913 3,458,923 KINDS (1) 1949 1850 1951 1952 1953 1954 $ 8 $ 3 $ 3 Beaver.020000000000 0 505,307 469,959 779,433 502,084 373,300 343,422 Fox,silver.191,392 193,825 146,736 118,464 50,711 11,526 ink.iia, 744,829 1,045,464 1,242,642 944,627 910,128 598,527 Muskrat.oocvvvvverennn.427,465 ,172 424,523 310,351 308,515 304,731 Fox,red.27,633 13,496 20,531 12,542 2,741 2,421 Marten.0.0000000000 20,068 13,981 1,520 1,900 3,048 4,920 Fox, platinum.82,912 59,890 21,430 14,931 4,709 982 Ermine (weasel).107,655 120,328 83,428 45,889 55,356 26,256 nx 11,726 9,936 11,354 5,355 ,9 3,738 Fox, white marked 37,776 29,600 16,619 7,846 2,353 387 ter 60,957 71,112 87,129 55,062 70,450 61,263 Fox, cross.2,945 2,148 3,120 1,365 520 22 isher 32,480 34,892 40,977 23,598 22,000 23,736 Fox, white 17,449 98,805 220,338 37,828 37,338 110,502 kunk 1.206 755 872 616 404 373 Squirrel.ieee 35,622 18,184 55,511 16,337 10,103 6,889 Raccoon.\u2026.\u2026.\u2026.4,066 3,300 6,440 5,559 5,361 10,110 Fox, not specified.435 250 193 431 152 33 Wildeat.oooi iin.116 122 107 24 35 9 Bear, white.420 540 600 350 800 588 Bear, not specified.564 361 420 256 344 350 Fox, blue.143 1,280 2,534 336 234 651 Wolf.oi viii eee, 98 120 176 81 231 176 Fitch .oo.oii ei 60 29 |.RAR Mink (Mutation).34,862 67,175 91,887 123,484 144,928 182,062 Mink, silverblue.32,236 91,096 108,366 111,398 147,077 171,153 Fox, pearl platinum.9,375 5,803 3.914 3,073 2,556 3,186 ther.o.oo.328 96,899 112,280 |.50 33 TOTAL.22102000 2,388,065 2,814,846 3,370,829 2,343,787 2,157,388 1,868,251 (1) Classées selon la valeur en 1945.(1) Classified according to value in 1945. 404 3\u2014FERMES À FOURRURE L'élevage des animaux à fourrure est populaire à travers tout le Canada.Cependant, depuis quelques années, l\u2019élevage du vison prend nettement le pas sur celui du renard.De 1951 à 1954, le nombre des renards a baissé de 13,230 à 1,795, tandis que les visons nés sur les fermes se chiffraient à 55,638 en 1954.Les espèces élevées, outre le renard et le vison, sont la martre, le raton laveur et le chinchilla dont l\u2019élevage devient de plus en plus populaire.A la fin de 1953, on comptait 245 établissements d\u2019élevage dans la Province dont 73 renardières.Le nombre des exploitations FOURRURES\u2014FUR 3\u2014FUR FARMS The breeding of fur-bearing animals is a popular undertaking throughout Canada.However, within the past few years, mink farming has been making steady gains against fox ranching.From 1951 to 1954 the number of foxes dropped from 13,230 to 1,795, whereas 55,638 mink were born on farms in 1954.Apart from mink and fox, other species reared are marten, raccoon and chinchilla, with the breeding of the latter becoming increasingly popular.At the end of the year 1953, there were 245 fur farms in the Province, of which 73 were fox farms.The number of farms dans l\u2019ensemble des provinces s\u2019élevait à throughout Canada was 3,072 in 1951 3,072 en 1951 contre 2,513 en 1953.compared to 2,513 in 1953.5\u2014Fermes a fourrure au Canada, par provinces, 1951-53 5\u2014Fur Farms in Canada, by Provinces, 1951-53 Nombre d\u2019établissements Animaux captifs PROVINCES Number of Establishments Animals on Farms 1951 1952 1953 1951 1952 1953 3000 $'000 $/000 Ile-du-P.-É.P.E.Island.88 60 45 102 76 59 N.-Ecosse.N.Scotia.110 82 75 195 144 177 N.-Brunswick.95 72 93 149 103 202 Québec.389 248 245 1,044 1,112 1,344 Ontario RAS 903 778 680 3,206 2,866 2,884 Manitoba.467 432 422 1,645 1,656 1,883 Saskatchewan.180 157 144 556 430 577 Alberta, .519 503 476 1,768 1,554 1,861 Col.-Brit.B.Columbia.321 336 333 1,531 1,620 1,848 TorAL.3,072 2,668 2,513 10,196 9,561 10,835 6\u2014Animaux a fourrure nés sur les fermes a fourrure, province de Québec 6\u2014Fur-Bearing Animals Born on Fur Farms, Province of Quebec Moy.\u2014Ave.VARIÉTÉS\u2014KINDS 1950 1951 1952 1953 1954 1935-39 1940-44 Renard.Fox.55,381 47,955 16,914 13,230 6,528 2,642 1,795 Vison.Mink.13,543 25,365 57,238 59,782 59,891 53,156 55,638 Putois.Fitch.}.304 38 |.RAR A A Martre.Marten.J.foe 2 5 71.Myopotame.Nutrig.J.cc.19 2 Raton laveur.Raceoon.|.85 30 25 24 13 Chinchilla.Chinchilla.|.|.435 401 906 1,458 1,925 TOTAL.ov 122211111426 68,924 73,728 74,657 73,440 67,354 57,270 59,371 Le nombre de renards sur les fermes de la province de Québec s\u2019établissait à 1,252 d\u2019une valeur de $20,526, le 31 décembre 1953; les visons se chiffraient à 21,857 d\u2019une valeur de $670,584.There were 1,252 foxes valued at $20,526 on Province of Quebec farms at December 31st, 1953; mink numbered 21,857 with a value of $670,584. FERMES À FOURRURE\u2014FUR FARMS 405 7\u2014Nombre et valeur des animaux à fourrure sur les fermes, par provinces, 31 décembre 1953 7\u2014Number and value of Fur Animals on Fur Farms, by Provinces, December 3ist, 1953 Renards Visons Autres animaux Fox Mink Other animals PROVINCES - Nombre Valeur Nombre Valeur Nombre Valeur Number Value Number Value Number Value 8 3 $ Ile-du-P.-E.PEI.791 24,286 1,507 35,130 1.112111 M LL N.-Ecosse.Nova Scotia 300 4,011 8,424 145,934 115 26,900 N.-Brunswick.843 10,373 3,112 70,825 323 120,585 Québec.\u2026.\u2026.00000000005 1,252 20,526 21,857 670,584 2,823 653,326 Ontario.0.0.00000000 00 1,047 19,290 75,340 2,065,626 6,520 798,698 Manitoba.452 8.519 68,759 1,833,819 232 40,545 Saskatchewan.210 5,514 20,758 516,552 459 55,060 Alberta.450 4,314 56,033 1,472,551 2,632 384,410 Col.-Britannique .B.C.(1) (1) 43,643 1,331,208 3,175 517,123 Total.eee 5,345 96,833 299,433 8,142,229 16,279 2,596,647 (1) Compris dans Alberta.(1) Included with Alberta.8\u2014Nombre et valeur des animaux a fourrure, sur les fermes, province de Québec, 31 décembre 1953 et 1954 8\u2014Number and Value of Fur Animals on Fur Farms, Province of Quebec, December 31st, 1953 and 1954 Nombre\u2014Number Valeur\u2014Value VARIETES\u2014KINDS 1953 1954 1953 1954 $ 3 Renard: Fox: _ bleu.blue.2 3 platine.Sg platinum.ea Lee 1e5 platine perlé.pearl p atinum.argenté, .silver.o.772 598 20.526 22.051 a marques blanches.white-marked.47 52 autres.other.19 11 Vison: Mink: standard.rates: TEE standard Cea 9 426 7.938 platine (si verblu «e.platinum (silverblu).een 5, , ,584 , 860 pastel.pastel.6,310 7,371 670.58 713.86 autres.ouun.other.o.cvuu.-.1,401 2,386 Chinchilla.Chinchilla.2,754 4,073 650,380 756,225 Raton laveur.Raccoon.37 40 171 210 Martre.Marten.32 32 2.775 2,775 TOTAL.titties ees 25,932 27,005 1,344,436 1,495,121 9\u2014Nombre et valeur des peaux produites sur les fermes, province de Québec, 1953 et 1954 9\u2014Number and Value of Pelts Produced on Fur Farms, Province of Quebec, 1953 and 1954 Nombre\u2014Number Valeur\u2014Value VARIÉTÉS\u2014KINDS 1953 1954 1953 1954 $ 8 Renard: Fox: platine.platinum.169 85 982 749 platine perlé.pear! platinum.412 506 3,186 5,330 argenté.BiÜlVer.212220210000 00 2,043 1.220 11,271 9,077 À marques blanches.white-marked.78 21 387 162 autres.iin, other.5 7 26 48 Vison: Mink: standard.standard.Ce 29,108 24,890 379,295 341,301 platine (silverblu).platinum (silverblu).vee 9,477 11,386 171,153 202,714 pastel.pastel.10,188 14,776 158,755 397,967 autres.oiiiii.n other.1,525 1,998 23,307 53,380 11 65 13 8 Raton laveur.Raccoon.1 159 20 4,354 Chinchilla.Chinchilla.eee 53,017 55,053 748,395 1,015,090 ToraL.Cee eee tee eee AE th: IRAN 15413 LANGER 8 RER NR a IO Ep Tre Te ean ey LR OE PR RE tle Tg 405 FOURRURES\u2014FUR 4\u2014INDUSTRIE DE LA CONFECTION DES .4\u2014FUR GOODS INDUSTRY FOURRURES La province de Québec se classe au premier The Province of Quebec leads the Cana- = rang des provinces canadiennes pour I'indus- {jan provinces in the fur goods industry.trie de la confection des fourrures dont la valeur brute des produits, qui atteignait $35.1 millions en 1953, représentait plus de The gross value of its output in 1953 was | $35.1 million and represented over 55 per 55 pour cent de la production canadienne.cent of the entire Canadian production.Ns Cette industrie comptait 291 établisse- The industry comprised 291 establishments en 1953 qui employaient 3,155 person- ments in 1953 and employed 3,155 persons, ; nes, ou 2,050 hommes et 1,105 femmes; les or 2,050 men and 1,105 women; salaries 9 salaires et gages s\u2019élevaient à $8.0 millions.Parmi les différents produits fabriqués, les manteaux et habits pour dames représentaient près de 77 pour cent de toute la pro- other articles of women\u2019s clothing accounted duction.for nearly 77 per cent of the total output.and wages amounted to $8.0 million.Of the various products turned out, coats and 10\u2014Production de l\u2019industrie de la confection des fourrures, dans la province de Québec, 1944-53 10\u2014Production of the Fur Goods Industry, in the Province of Quebec, 1944-53 PRODUITS 1944 1945 1946 1947 1948 ! $ $ $ $ 3 * Paletots pour hommes.202,100 250,397 376,817 382,483 347,466 } Manteaux, boleros, vestons pour femmes.12,513.606 16,294,611 18,879,442 20,530,412 23,666,069 | Manteaux pour enfants.12,375 13,168 17,113 18,373 24,194 a BPE.ite tie ee a 53,281 66,214 94,405 124,595 461,580 ¥ Poignets.cco viii iii rare a 46,483 50,121 16,135 7,307 1,466 \" Collets.1222 02420 e ea aa na es aa ae save u + 1,175,168 1,269,069 895,752 443,670 417,319 : Echarpes, tours-de-cou.,.244,518 267,251 302,640 305,042 308,635 3 Manchons.\u2026.\u2026.00000 000 sa sen a sa 00000 422,766 377,531 149,273 52,590 33,344 A [2 1 7 RS 1,569 79,805 62,908 29,199 4,125 3 Robes.ciiii iii ieee 2,608 1,536 1,325 4,085 607 tH CaSQUES.ovr viii einen race aaa 129,128 128,402 191,377 163,094 85,814 à Tailles de fourrures.\u2026.545,638 1.001,542 1,242,235 1,107,958 1,210,334 i Peaux apprétées.2400000000 au 000 1.675,960 1,067,311 1,899,234 1,644,446 1,926,596 i Moquettes.10000000 20 see ee aa nan» 519,810 955,705 1,147,875 986, 596 1,299,400 i Autres produits.cei.61,300 55.105 190,289 245,548 223,912 A Travail gur mesure, réparations et entreposage| 2,237,237 1,987,611 2,163,529 2,431,139 2,938,590 a TOTAL.4222100000 a eee ve ee 0000 19,873,547 23,863,379 27,630,349 28,476,537 32,949,451 3 PRODUCTS 1949 1950 1951 1952 1953 ; Si 8 $ $ 8 $ Men's coats.ian 100,330 50,581 120,396 43,330 59,025 ] Women's coats, balszos, and jackets.21,967,040 22,433,584 23,216,898 26,857,760 27,180,817 Children\u2019s coats.2 LIL 12,328 12,766 19,840 17,014 23,119 Ig } CADE.vive tei as 572,574 1,195,406 517,376 511,697 738,999 3 L023 TAS 1,241 1,755 5,747 97,213 126,755 0g a Collars.ove iii eee 275,337 324,138 301,052 263,194 402,791 i] A Scarves, other neckwear.290,303 264,141 256,165 184,349 262,222 Muffs.oii ee eee 23,766 28,088 8,624 5,083 6,608 Mt Gloves.ov iii 2,689 (1) 2,795 (1) (1) Robes.iii iii.fee Les es a ei eevee fee eee LL ea 226 ig CDS.ori ee ea 89,663 39,633 106,281 66,355 57,128 H Fur trimming.200020002 ea ee eee rase» 1,396,475 1,627,718 1,753,380 1,691,160 1,172,836 0 Skins dressed,.122201 0020 e sea ae un 0e» 1,325,664 1,497,086 2,012,294 1,659,969 1,455,390 I Plates.i ee ee 852.938 1,076,887 824,646 952,055 836,320 Other products.0201000040 0000 a 00e» 191,559 233.704 86,358 283,005 142,673 Dar i Custom work, repairs and storage.2,649,030 2,678,918 2,782.838 2,866,857 2,636,343 wi TOTAL.822600020506 s eee 00 29,750,937 31,464,405 32,014,690 35,499,041 35,101,026 di de : (1) Compris dans \u2018\u2018Autres produits\u201d.(1) Included with \u2018\u2018Other products\u2019.ie Source: Industrie de la confection des fourrures, Ottawa.Source: Fur Goods Industry, Ottawa.de J PES EL de vl ee i a 5 3 PECHE MARITIME\u2014MARITIME FISHING 407 11\u2014Principales statistiques de l\u2019industrie de la confection des fourrures, dans la province de Québec 11\u2014Principal Statistics of the Fur Goods Industry, in the Province of Quebec Salaires et Combustible |Coût des matiè-| Valeur brute Etablissements Employés gages et électricité res premières des produits Années\u2014Years \u2014 \u2014 \u2014 \u2014 \u2014 \u2014 Establishments| Employees Salaries and Fuel and Cost of Gross Value wages electricity Materials of Products Moy.-Ave.No.No.$7000 3 $\u2019000 $000 1935-39.130 1,482 1,656 30,544 4,746 7,223 1940.156 1,973 2,400 49,302 7,476 10,989 1941.159 2,057 2,607 51,328 9,078 12,822 1042.191 2,240 2,961 54,373 10,594 15,620 1943.200 2,372 3,442 55,341 13,101 18,910 1944.215 2,427 3,669 54,903 13,563 19,874 1945.241 2,729 4,232 56,649 17,047 23,863 1946.261 3,064 4,943 69,031 19,039 27,630 1947.287 3,022 5,343 84,935 18,618 28,477 1948.000 000 283 3,228 6,161 1 22,381 32,949 1949.298 3,294 6,647 (1) 18,560 29,751 1850.281 3,197 6,960 (1) 19,784 31,464 1951,.284 3,120 7,001 (1) 20,438 32,015 1952.283 3,143 7,825 103,553 22,754 35,499 1953.291 3,155 8,030 104,250 22,349 35,101 (1) Non disponible.B\u2014PECHERIES 1\u2014 TERRITOIRE DE PECHE MARITIME Le golfe Saint-Laurent et le vaste estuaire du fleuve forment une nappe d\u2019eau de 85,000 milles carrés, bornée au nord par la province de Québec, à l\u2019est par Terre-Neuve, au sud par le détroit de Cabot et la Nouvelle-Ecosse, et à l\u2019ouest par le Nouveau-Brunswick et le Québec.Au sens large, c\u2019est là notre territoire de pêche maritime.Les comtés du littoral du golfe sont les Iles-de-la-Madeleine, Bonaventure, Gaspé-Sud Gaspé-Nord, Matane, Rimouski, Rivière-du- Loup, Kamouraska, Charlevoix et Saguenay.Ces dix comtés forment une ligne de côte de 1,700 milles, y compris l\u2019île d\u2019Anticosti.Les comtés où se pratique la pêche commerciale comme industrie importante sont les Iles-de- la-Madeleine, Matane, Gaspé-Nord, Gaspé- Sud, Bonaventure et Saguenay.Les prises de morue représentent normalement plus de 60 pour cent de la production de nos pêcheries maritimes.La pêche à la morue seo fait, soit sur les hanes de terre au moyen de petites embarcations, soit sur les bancs du large avec des embarcations plus ou moins grandes selon les distances à parcourir.Ces eaux sont fréquentées par cinq flottes différentes: une partie des flottes de Terre-Neuve, de la Nou- velle-Ecosse, du Nouveau-Brunswick, de l\u2019Ile- du-Prince-Edouard, et la flotte de la province de Québec.Quelques bateaux américains viennent aussi faire la pêche selon l'entente de 1818.\u2019 oh DSC EE ARE Sh (1) Not available.B\u2014FISHERIES 1\u2014MARITIME FISHING GROUNDS The Gulf and the vast estuary of the St.Lawrence River comprise 85,000 square miles of water bounded on the north by the Province of Quebec, on the east by Newfoundland, on the south by Cabot Strait and Nova Scotia, and on the west by New Brunswick and Que- bee.Broadly speaking, this constitutes our maritime fishing territory.The counties bordering on the Gulf are the Magdalen Islands, Bonaventure, Gaspé South, Gaspé North, Matane, Rimouski, Rivière du Loup, Kamouraska, Charlevoix and Saguenay These ten counties, including Anticosti Island have a coast line 1,700 miles long.The counties in which commercial fishing is an important industry are the Magdalen Islands, Matane, Gaspé North, Gaspé South, Bonaventure and Saguenay.As a rule cod represents more than 60 per cent of the catch from our maritime fisheries.Cod fishing is carried on either on the banks off shore, from small boats, or on the banks farther out to sea, from small or larger craft, depending on the distance they have to cover.The territory is fished by five different fleets: portions of the Newfoundland, Nova Scotia, New Brunswick and Prince Edward Island fleets and the Quebec fleet.In accordance with an agreement reached in 1818, some United States boats also fish in the waters.REE AAAT Ltn 02002\u201d EMAIL EDS ESC SEE EE ESCH: TE 408 PECHERIES\u2014FISHERIES Dans la province de Québec, les bancs de terre, la baie des Chaleurs, les banes du large et le reste du golfe où l\u2019on rencontre des profondeurs de 10 à 50 brasses représentent une superficie totale de 15,000 milles carrés, incluant les banes Miscou, Orphelins, Bradelles, Anticosti et les hauts fonds situés entre le Nouveau-Brunswick, l\u2019Ile-du-Prince-Edouard et les Iles-de-la-Madeleine.~ A vrai dire, la pêche à la morue dans la province de Québee se pratique exclusivement sur les bancs de terre, les bancs de Miscou, et dans la baie des Chaleurs, ce qui forme une superficie de 7,000 milles carrés.2\u2014JURIDICTION Les lois et règlements concernant les pêcheries maritimes et intérieures du Canada sont édictés par le gouvernement fédéral qui légifère en matière de conservation, de production et d\u2019expansion des pêcheries.Dans le domaine administratif, les provinces, qui conservent des droits de propriétés sur leurs pêcheries intérieures, se partagent avec le fédéral la responsabilité de l\u2019application des lois et règlements.Conséquemment, le ministère fédéral des Pêcheries administre les pêcheries maritimes, tandis que les provinces administrent les pêcheries intérieures ou d\u2019eau douce, à l\u2019exception toutefois du Yukon et des Territoires du Nord-Ouest, de la Nou- velle-Écosse, du Nouveau-Brunswick, de l\u2019Ile-du-Prince-Édouard et de Terre-Neuve dont les pêcheries intérieures, aussi bien que maritimes, relèvent du gouvernement fédéral.Il n\u2019y a que la province de Québec qui, depuis 1922, administre toutes ses pêcheries, intérieures et maritimes.Avant 1943, il y avait toutefois une exception à cette règle car les pêcheries des Iles-de- la-Madeleine demeuraient toujours sous la régie et l\u2019administration fédérales.En 1943, le gouvernement fédéral a accordé à la province de Québec la juridiction administrative des pêcheries des Iles-de-la-Madeleine.Toutes les licences de pêche sur les côtes sont maintenant émises du bureau de Québec par le contrôleur des licences.In the Province of Quebec, the banks off shore, the Baie des Chaleurs, the banks at sea and the remainder of the Gulf \u2014 where depths reach 10 to 50 fathoms \u2014 comprise a total area of 15,000 square miles.This includes the banks known as Miscou, Orphelins, Bradelles, Anticosti and the shallows between New Brunswick and Prince Edward Island and the Magdalen Islands.But, in the Province of Quebec, cod fishing is in fact carried on exclusively on the banks off shore, the Miscou banks and in the Baie des Chaleurs, forming altogether an area of 7,000 square miles.2\u2014JURISDICTION The laws and regulations governing the sea and inland fisheries of Canada are enacted by the federal government which legislates in matters pertaining to conservation, production and development of fisheries.In the administrative field, the provinces which retain property rights over their inland fisheries share the responsibility of enforcing the laws and regulations with the federal government.Consequently, the federal Department of Fisheries controls maritime fishing while the provinces control inland or freshwater fishing, with the exception of the Yukon and Northwest Territories, Nova Scotia, New Brunswick, Prince Edward Island and Newfoundland whose inland was well as maritime fisheries are under the supervision of the federal government.Quebec is the only province which administers all its fisheries, both maritime and inland, since 1922.Before 1943, however, there was an exception to that rule as the fisheries of Magdalen Islands were always under federal jurisdiction.In 1943, the federal government passed over to the Province of Quebec the administration of the fisheries of Magdalen Islands.All permits for coastal fishing are now issued from the Quebec Bureau by the inspector of licenses.I ENTREPÔTS FRIGORIFIQUES\u2014COLD STORAGE PLANTS 3\u2014ENTREPÔTS FRIGORIFIQUES En plus d\u2019être la seule province du Canada à administrer ses pêcheries maritimes, Québec est également la seule province qui soit propriétaire des entrepôts frigorifiques qui servent à la congélation et à l\u2019entreposage du poisson.En 1954, le département des Pêcheries Maritimes possédait 51 entrepôts d\u2019une capacité totale de 892.5 tonnes de congélation et de 16,935,000 livres d\u2019entreposage.409 3 COLD STORAGE PLANTS In addition to being the only province in Canada administering its own sea fisheries, Quebec is also the only province providing a government-owned and operated system of cold-storage plants for the freezing and storage of fish.In 1954, the Department of Fisheries owned 51 cold-storage plants with a freezing capacity amounting to 892.5 tons and a storage capacity of 16,935,000 pounds.12\u2014Entrepôts frigorifiques appartenant au département des Pêcheries Maritimes, 1954 12\u2014 Cold Storage Plants Owned by the Department of Sea Fisheries, 1954 Congélation Capacité de Capacité quotidienne réfrigération d\u2019 entreposage Année de \u2014 \u2014 construction Daily Freezing Storage DISTRICTS \u2014 freezing capacity capacity Year of construction tonnes de poisson tonnes de glace livres tons of fish tons of ice pounds Rivière-du-Loup: Trois-Pistoles.0+.0.000000 1940 1.25 5 100,000 Rimouski: Rimouski.2000000 esse nee 0000 1951 .0 28 1,000,000 Matane: Matane.0020000 0e eee ee sec es 1934 12.5 50 500,000 Gaspé-Nord: Ste-Anne-des-Monts.\u2026.\u2026.1937 1.5 6 175,000 Mont-Louis.\u2026.\u2026.\u2026.\u2026.220 0000000 1944 4.0 16 225,000 Petite-Madeleine.1935 2.5 10 150,000 Grande Vallée.\u2026.\u2026.1933 6.0 24 400,000 Cloridorme.\u2026.\u2026.\u2026.\u2026.1983 4.5 18 500,000 St-Maurice.\u2026.\u2026.0.0000e 1934 4.5 18 280,000 Gaspé-Sud: Riviére-aux-Renards.1932 10.0 40 1,000,000 Anse-aux-Griffons.\u2026\u2026.0.1935 4.5 18 400,000 Cap-des-Rosiers (1).1935 4.5 16 270,000 Petit-Gaspé 1934 4.0 16 300,000 Gaspé 1946 8.5 34 1,000,000 St-Georges 1935 2.5 10 50,000 Pointe St-Pierre.1949 1.0 4 35,000 Belle-Anse.covevinnenennn.1932 5.0 20 300,000 Barachois.00004000000 000004 1948 3.0 12 150,000 Percé.222000 s een ae e neue 0 1935 4.0 16 300,000 Anse-d-Beaufils.1935 5.0 20 475,000 Cap d\u2019Espoir.00200000000 000000 1948 2.0 8 200,00 Petite-Riviére-Est.1932 2.5 10 250,000 Ste-Thérése.covvvinrnennenen., 1944 7.0 28 00, Grande-Rivière.1941 10.0 40 1,000,000 Chandler.L11112000 00 aa sata sans 1952 6.0 24 350,000 Newport Point.00.0.0.000000 1935 4.0 16 350,000 Newport Island.\u2026.\u2026.\u2026.0.000000000000 1933 4.0 16 365,000 Bonaventure: BBCOMS.+.ER 1934 2.5 10 150,000 Gascons.102000000 10e 0 eee na nee + 1940 4.0 16 300,000 Anse-à-la-Barbe RAA 1937 2.5 10 150,000 Port-Daniel.\u2026.\u2026.\u2026 eee 1933 8.5 34 480,000 St-Godfroi.00.00 00e nues e 1945 4.0 16 200,000 Paspébiac.00000000000 0000 uen» 1933 9.0 36 600,000 Bonaventure.\u2026.\u2026.\u2026.1944 4.0 16 400,000 St-Siméon.12000200 0e na 0e seau a es 1934 1.25 5 80,000 Ruisseau-Leblanc.1942 1.50 6 ,000 St-Charles-de-Caplan.1946 3.5 14 300,000 Carleton.0000000000000 FP 1933 8.0 32 450,000 Côte-Nord (Saguenay): Sept-Iles.202200000 000 eee na 0 es 1934 4.0 16 120,000 Hâvre St-Pierre.1934 6.0 24 300,000 Aguanish.1948 4.0 16 200,000 Natashquan.\u2026.\u2026\u2026.1935 3.0 12 150,000 Rivière-au-Tonnerre.\u2026.\u2026.\u2026.1938 2.0 8 150,000 Rivière St-Paul 1938 5.0 20 400,000 Blanc-Sablon.ee 1949 4.0 16 \u2019 La Tabatiére.1954 (2) 2) 500,000 Iles-de-la-Madeleine: Aurigny.\u2026.\u2026.\u20260.00000s sec eee 0 eau 000» 1937 2.0 8 150,000 Grande-Entrée.\u2026.1945 4.0 16 200,000 Havre-aux-Maisons.\u2026.\u2026.1946 3.0 11.5 ,000 Etang-du-Nord.coiuvven.1048 2.25 9 150.000 Havre-Aubert.1952 4.5 18 250,000 Cap-aux-Meules.1954 (2) 2) 500,000 TOTAL.cove vein A 223.75 892,5 16,935,000 (1) Incendié.(1) Burnt.(2) Non disponible.We.(NRA AB, RRM EMRE NNR SY (2) Not available.RRR 410 PECHERIES\u2014FISHERIES 4\u2014BATEAUX ET GRÉEMENTS Le capital engagé dans les opérations primaires de la prise et du débarquement du poisson atteignait $3,626,229 en 1953.Les navires, bateaux et autres embarcations, évalués à $1.57 million, et les engins de pêche, d\u2019une valeur de $1.76 million, absorbaient respectivement 43.4 et 48.6 pour cent de toutes les immobilisations.Entre autres embarcations, les pêcheurs du Québec possédaient 111 navires à gazoline, dont 15 de 20 à 40 tonnes évalués & $389,839, et 96 navires de 10 à 20 tonnes d\u2019une valeur de $160,620.Cependant, la plupart des pêcheurs employaient des embarcations plus petites: 2,855 pêcheurs possédaient 1,613 bateaux à gazoline évalués à $889,418, tandis que 1,082 autres possédaient 1,350 bateaux à voiles et à rames d\u2019une valeur de $88,427.4\u2014BOATS AND EQUIPMENT The capital invested in primary fishing operations, that is, catching and landing, amounted to $3,626,229 in 1953.Vessels, boats and other craft, valued at $1.57 million, and fishing gear, valued at $1.76 million, accounted respectively for 43.4 and 48.6 per cent of the fixed assets.Among other craft, Quebec fishermen owned 111 gasoline vessels, of which 15 of 20 to 40 tons were valued at $389,839, and 96 vessels of 10 to 20 tons valued at $160,620.However, most of the fishermen employed smaller craft: 2.855 fishermen owned 1,613 motor boats valued at $889,418, and 1,082 others owned 1,350 sail or row boats valued at $88,427.13\u2014Nombre et valeur des navires, etc.employés dans les pécheries de la Province, 1952 et 1953 13\u2014 Number and Value of Vessels, etc.used in the Fisheries of the Province, 1952 and 1953 1952 1953 ENUMERATION Nombre Valeur Nombre Valeur Number Value Number Value 8 $ Navires à Gazoline: Gasoline Vessels: 20 à 40 tonnes.20 to 40 tons.8 169,664 15 389,839 10 à 20 tonnes.\u2026.\u2026.\u2026.10 to 20 tons.125 211,650 96 160,620 Bateaux: Boats: Agazoline.Motor.\u2026.+.1,546 766,475 1,613 889,418 Avoileetdrames.Sailandrow.1,180 80,476 1,350 88,427 Autres embarcations: Other craft: Canots, dorés, etc.Canoes, dories, ete.602 53,969 526 41,788 Engins de péche: Fishing gears: Retsd hareng.Herring gill nets.5,204 273,285 4,967 257,291 Rets 4 maquereau.c cn Mackerel gill nets.4,667 181,680 4,932 389,385 Trappes à saumon.\u2026.\u2026.\u2026\u2026.Salmon traps.\u2026.\u2026.1 224,740 126 51,440 Rets à saumon.Salmon gill nets.702 78,836 712 129,700 Seines diverses.ce0ven.Other seines.\u2026.\u2026.\u2026.\u2026.\u2026.217 65,185 206 71,935 Rets a éperlan.Smelt gill nets.1,349 16,572 1,665 16,875 Trappes 4 éperlan.Smelt traps.162 39,050 15 37,850 Fascines.\u2026.Weirs.400 +2ses000000 115 30,975 144 46,710 Lignesdmains.Hand lines.\u2026.\u2026\u2026.\u2026.\u2026.\u2026\u2026.10,423 23,398 10,025 22,523 Baquets de lignes de fond.Tubs of trawl.5,704 226,252 5,177 180,328 Trappes A morue.Cod traps.\u2026.\u2026.\u2026.4 85,610 114 74,400 Chaluts.Dragnets.ocvevvnun.4,000 8 5,375 Casiers 2 homard.Lobster traps.100,657 272,018 106,609 357,152 ilets & truite.Trout gill nets.\u2026.\u2026.\u2026., 349 24 , Trappes à loups-marins.Seal fisheries.\u2026.\u2026.58 40,350 45 34,850 Filets de fond à loups-marins .Seal shoal nets.\u2026.\u2026.\u2026\u2026.600 16,326 426 10,625 Nasses 4 anguille.Éel traps.40.000 195 13,380 212 13,260 Tessures de filets.Skates of gear.\u2026.\u2026\u2026.\u2026.11 440 29 1,625 Trappes 4 hareng.Herring weirs.\u2026.\u2026.\u2026.\u2026\u2026.\u2026.22 41,400 21 43,800 Filets 4 morue.Codgillnets.{.w eee 143 11,440 Autres immobilisations: Other investments: Petites fumeries et poissonneries.Smal! fish and smoke houses.854 124,620 976 175,760 Viviers & homard.Lobster pounds.1 3,500 1 3,500 Quais et méles.Fishing piers and wharves.272 119,575 256 118,280 IMMOBILISATIONS TOTALES.TOTAL INVESTMENTS.0.00000 3,165,775 |.3,626,229 reer re St Ee TT Be ly } I PRODUCTION DES PECHERIES\u2014FISHERIES PRODUCTION 411 5\u2014PRODUCTION DES PÊCHERIES Nos pêcheries comprennent des pêcheries maritimes et des pêcheries intérieures.Les pêcheries maritimes sont de beaucoup les plus importantes.Elles comprennent principalement les opérations de la péninsule de Gaspé, du comté de Saguenay (Côte Nord) et des Iles-de-la-Madeleine.Plus de la moitié du poisson de mer vendu est de la morue.Le maquereau, le homard, le hareng, le saumon, l\u2019éperlan et l\u2019anguille font aussi l\u2019objet d\u2019une pêche industrielle.5\u2014FISHERIES PRODUCTION Quebec fisheries include sea fisheries and inland fisheries.Sea fisheries are by far the more important part of the industry and mainly consist in the operations in the Gaspe Peninsula, Saguenay county (North Shore) and the Magdalen Islands.Cod represents more than the half of the species sold.The mackerel, lobster, herring, salmon, smelt and eel catches are also of considerable market value.14\u2014 Valeur totale des pêcheries au Canada, par provinces 14\u2014Total Value of Fisheries in the Various Provinces of Canada Nouvelle- Nouveau- ANNÉES Ile-du-P.-É.| Écosse Brunswick YEARS P.E.I Nova New Scotia Brunswick $000 $000 $000 Moy.\u2014Ave 1900-04.1,035 7,666 4,147 1905-09.1,247 7,956 4,897 1910-14.1,254 8,580 4,507 1915-19.1,350 12,809 5,563 1920-24.1,441 9,991 4,547 1925-29.1,364 11,322 5,094 1930.1,141 10,411 4,854 1931.1,079 7,987 4,170 1932.989 7,234 2,297 1933.842 6,011 3,000 1934.964 7,674 3,680 1935.900 7,853 3,950 1936.953 8,905 4,400 1937.870 9,230 4,448 1938 931 8,804 3,996 1939.950 8,754 5,083 1940.715 9,843 4,966 1941.952 12,635 6,485 1942.1,640 15,297 7,132 1943.2,861 21,684 11,129 1044.2,599 23,674 11,969 1945.3,077 30,707 13,270 1946.4,471 34,271 16,420 1947.2,807 26,659 17,131 1048.3,635 36,168 20,122 1049.2,704 35,040 17,428 1950.3,320 38,819 18,053 1951.3,213 40,296 21,155 1952, .3,759 42,435 20,504 1953.0.et 4,049 40,012 17,523 Colombie- Manitoba, Britannique| Saskatche- Québec Ontario \u2014 wan, Canada British Alberta, Columbia Yukon 87000 $000 8000 $°000 $'000 2,037 1,471 5,615 1,214 23,185 1,983 1,932 7,951 1,302 27,268 1,865 2,501 12,540 1,252 32,499 3,464 3,090 20,656 1,898 48,830 2,176 3,195 19,437 1,828 42,615 2,964 3,642 24,633 3,380 52 399 2,503 3,295 23,103 2,497 47,804 1,953 2,477 11,109 1,743 30,518 1,816 2,148 9,909 1,564 25,957 2,129 2,090 12,001 1,424 27,497 2,307 2,219 15,284 1,945 34,023 1,947 2,852 15,169 1,757 34,428 2,108 3,210 17,232 2,357 39,165 1,892 3,616 16,155 2,765 38,976 1,957 3,354 18,673 2,778 40,493 2,011 3,010 17,699 2,569 40,076 2,002 3,035 21,710 2,848 45,119 3,842 4,518 31,732 4,095 64,259 4,194 4,135 38,060 4,659 75,117 5,633 5,292 32,479 6,517 85,595 5,362 4,938 34,901 5,997 89,440 7,907 7,262 44,532 7,116 113,871 7,927 6,297 43,817 7,922 121.125 5,317 5,404 58,597 7,895 123,900 5,943 6,394 58,704 8,861 139,827 5,752 6,184 56,457 8,742 132,307 5,497 7,034 68,180 11,217 153,120 5,511 7,925 85,397 12,397 175,894 6,113 8,344 58,098 10,568 149,821 5,804 7,916 66,260 8,663 150,227 Source: Statistiques des pêcheries, Ottawa.) RIL ih Source: Fisheries Statistics, Ottawa. 1 | 412 PECHERIES\u2014FISHERIES i 15\u2014Prise, valeur au débarquement et valeur marchande de chaque espèce, pro- Ji I vince de Québec, 1952 et 1953 Li 15\u2014Catch, Landing and Marketed Values of each Species, Province of Quebec, If | 1952 and 1953 = | Valeur au Prise débarquement Valeur marchande ESPÈCES\u2014KINDS \u2014 \u2014 \u2014 | Catch Landing Value Marketed Value | | 1952 | Quint.\u2014Cwt.8 $ | Morue.\u2026.\u2026.\u2026.Cod.0.00000000 612,071 1,463,242 2,653,325 | Merluche.Hake.,615 2,655 7,536 Aiglefin.Haddock A 74 223 498 | Hareng.Herring.\u2026\u2026.\u2026\u2026\u2026.\u2026.471,064 250,226 592,098 | Maquereau.\u2026.\u2026.\u2026.73,077 236,208 531,550 | Homard.\u2026.23,138 544,835 764 ,509 ! SAUMmon.\u2026.\u2026.\u2026.\u2026.7,926 324,468 384,380 | Eperlan.7,733 107,861 176,821 | Plie.1220100000e 6,795 21,715 42,302 ! Flétan.\u2026.\u2026.\u2026.1,193 27,234 35,302 | Coques.\u2026.\u2026.\u2026.6,393 16,684 49,048 i Sardines.\u2026.\u2026.\u2026.2,219 11,813 13,035 : Alose.\u2026.2,286 7,522 8,251 [ Truite.24002000000 174 4,886 5,508 ! Caplan.coveenens 6,767 5,569 8,188 ! Esturgeon.378 5,022 5,074 | Encornet.cc.56 120 120 | Poulamon.715 2,272 2,302 Anguille.1,203 11,959 11,964 Bigorneaux.727 1,274 3,345 | Bar.142 1,727 1,727 Doré.oovvvnvnen, 1 15 15 Pétoncles.36 300 450 | Carpe.\u2026.5 39 39 i Turbot 4 32 52 i Palourdes.210 420 1,470 Sébaste.1,813 4,652 7,298 Autres.191 445 505 | ToraL 1,229,006 3,053,418 5,306,423 | Loup-marins.Seal (No.).16,097 39,111 74,121 | Marsouins.Porpoise (No.)}.40 120 200 | (0) CE RER ÎVErs.\u2026.22 0200006 16,790 31,387 227,668 i Langues.Tongues.7 440 537 51 Autres.ther.ovine eee 38,969 | VALEUR TOTALE.TOTAL VALUE.l.3,124,476 5,647,918 1953 | } Quint.\u2014Cwt.8 $ Ï Morue.Cod.0.000000000 492,929 913,399 2,000,133 i Merluche.Hake.\u2026.\u2026.3,048 2,818 8,587 ! Aiglefin,.Haddock.oovv vent.124 249 478 Merlan +.Polloek.27 57 187 Hareng.FI Herring.463,603 260,561 485,807 Maquereau.Mackerel.44,756 143,206 319,074 Homard.\u2026.\u2026.Lobster.26,459 839,433 1,052,476 Saumon.Salmon.6,718 268,077 333,795 Eperlan.melt.12,368 177,400 232,962 Plie.c.cout.Plaice.6,269 15,108 40,872 Flétan.Halibut.1,770 38,628 48,787 ! Coques.\u2026.\u2026.\u2026.\u2026.Clams.20000000 6,092 12,609 27,090 ! Sardines.0.0.Sardines.c0.3,848 25,783 26,286 i Alose.oevvininnn had.2,145 9,035 9,206 ! Truite.Trout.249 5,179 6,485 Caplan.Caplin.\u2026.\u2026.8,621 8,453 10,059 Esturgeon.Sturgeon 599 5,718 7,155 Encornet.Squid.170 220 220 Poulamon.Tomeod.446 1,943 2,173 Anguille.BEel.1,443 15,443 15,443 Bigorneaux.Winkles.4,142 5,502 17,047 Bar.Sea Bass.117 1,815 1,815 Doré.cc ceive iin Pickerel .7 81 81 Pétoncles.Secallops.12 100 100 Carpe.arp.0220220000000 5 40 40 Lancon.Sand-eel.120 120 120 Sébaste.Rosefish.2,128 3,947 9,658 Divers.Other.206 1,485 2.130 Lo 70 A enerncnrnennns 1,088,421 2,756,409 4,658,266 Loups-marins.Seal (NoJ).33,807 91,270 160,952 Marsouins.Porpoise (No.).20 100 130 Foies, .A) RE 8,306 8,400 84,151 Langues.Tongues.97 598 1,980 utres.el.Other.RAR 262,404 VALEUR TOTALE.TOTAL VALUE.loo.2,856,777 5,167,883 | Î I | PRODUCTION DES PECHERIES\u2014FISHERIES PRODUCTION 413 Oe 16\u2014Prix moyen au débarquement d\u2019un quintal de poisson, province de Québec, , 1948 à 1953 A] 16\u2014Average Landing Price of one Quintal of Fish, Province of Quebec, 1948 to 1953 ANNÉES\u2014Y EARS ib ESPÈCES\u2014KINDS 1948 1949 1950 1951 1952 1953 t $ 8 8 $ $ - Morue (1).Cod (1).\u2026.2.58 2.42 2.15 2.54 2.39 1.85 Merluche (1).Hake (1).1.62 1.35 1.03 1.26 1.02 0.92 - Aiglefin (1).Haddock (1).ovvvini]evneninni]eoenenindeen ann.2.75 3.01 2.01 AFEDE.22 2222000000 Herring.0.55 0.54 0.54 0.53 0.53 0.56 Maquereau.Mackerel.3.64 3.17 3.09 3.56 3.23 3.20 Homard.Lobster.20.06 20.14 22.06 21.88 23.55 31.73 Saumon.Salmon.25.81 26.46 30.91 34.65 40.94 39.90 Eperlan,.Smelt.13.07 10.79 12.31 13.32 13.95 14.34 Plie.1.0202000000000 Plaice.2.86 3.17 2.71 3.67 3.20 2.41 Flétan.Halibut.20.14 16.89 18.74 21.30 22,83 21.82 Coques.\u2026.Clams.0.80 1.37 1.75 1.42 2.61 2.07 Sardines.Sardines.2.27 2.95 2.32 2.96 5.32 6.70 Alose.\u2026\u2026.ad.0.00000000 9.17 8.56 13.42 17.40 3.29 4.21 Truite.Trout.000000000 27.25 21.67 21.25 23.60 28.08 20.80 Caplan.\u2026.\u2026.\u2026.Caplin.0.84 0.81 0.71 0.97 0.82 0.98 Esturgeon.Sturgeon.10.74 8.91 23.52 12.61 13.29 9.55 Encornet.Squid.3.65 |.2.00 4.68 2.14 1.29 Langon.Sand-eel.[.1.33 f.] oie 1.00 Poulamon.Tomeod.c.2.03 1.65 3.90 3.17 3.18 4.36 Anguille.elie eerie 12.98 13.30 11.00 10.25 9.94 10.70 Bigorneaux.Winkles.]eeeien 2.40 2.00 1.43 1.75 1.33 Bar.Sea Bass.9.00 13.36 13.48 17.23 12.16 15.51 Pétoncles.Scallops.22000 00e fe en ea es fee see cn» 13.20 8.00 33 8.33 Doré.1 een as 0000 ickerel.cuit 15.00 11.00 13.00 15.00 11.57 Carpe.AID.ee veined ieee A 7.80 8.00 Barbotte.Catfish.covvioneei eerie, 1.50 |.].Turbot.Turbot.cco ieee irene ean 16.00 800 .Palourdes.lam.c.oooiiniiii fees ee ef eee 1.99 2.00 |.Sébaste.Rosefish.1.| co ooo oe 2.57 1.85 Autres.ther.2.00 [.1.66 3.76 2.33 7.21 (1) Poisson éviscéré, mais non étété.(1) Fish gutted head on.\u2014 17\u2014Classification des Pécheurs: a) par comtés, b) selon les espèces recherchées, c) selon leurs embarcations, province de Québec, 1951, 1952 et 1953 17\u2014Fishermen Distribution: a) by counties, b) species wanted, c) by craft used, Province of Quebec, 1951, 1952 and 1953 _ 1951 1952 1953 bo CLASSIFICATION\u2014DISTRIBUTION Nombre Nombre Nombre Number Number Number a) CoMTES\u2014COUNTIES 1 1 7 eee ee ee a a ee ea aa se sea se ae u + 11 18 15 ; Kamouraska.000.00444 04e ea ee ee sa ae ae a ae a ea aa na eee ana e 0e 19 21 20 Rivière-du-Loup.100200000 2e eee ae seu en ee ne see ee ea rene na» 59 69 74 RIMOUSKI.co iiti iii i i ie titi a ee a aa a ue ae a na a aan .22 21 21 Matane.100020 e ana nes ae ae ra na na ana 00e .88 104 89 Gaspé-Nord.2020200 sea aa av ne» 493 398 494 Gaspb-Sud.corre iii i tr i ieee 1,054 945 862 Bonaventure.tit tii ii i tr eee eee ean 988 916 900 ; Charlevoix.1222000 0244 e a aa ae ae ee a a a a ne se see eu ae eee eee 0e 60 70 65 ; Haut-Saguenay.00200 00 aa a a ea 0 a a da a ea a ra a a nee a ea san ee 568 529 622 i Bas-Saguenay.ooo rie 628 567 649 Tle d\u2019 Anticosti.cuit.iii iii ii irr eee 12 8 12 o Iles-de-la-Madeleine.oiiiiiiins Lana ea nan can en 1,523 1,269 1,230 b) EsPÈèCES RECHERCHEES\u2014SPECIES WANTED Morue.\u2026.2 Lacs cnau 00e Cod.\u2026.2000 seen sa uen ee 3,407 3,117 3,158 Hareng.220200000000 e Herring.\u2026.0.000000000 0e 2,621 2,004 1,532 Maquereau.\u2026.\u2026.\u2026.\u2026.\u2026.\u2026.\u2026.Mackerel.000.000000000.1,062 985 867 (+) '0E5 de BE Lobster.\u2026.\u2026.\u2026.914 956 1,016 Saumon.L.c2ac 02 us Salmon.\u2026.00002000 000000 558 560 600 Eperlan.Smelt.cviiiiiininnn.425 531 474 Espéces diverses.Other species.793 427 489 ¢) EMBARCATIONS\u2014CRAFT Navires: 20 4 40 tonnes.Vessels: 20 to 40 Tons.,.12 33 65 \u2018 10 & 20 tonnes.\u201c 10t0 20 Tons,.435 415 336 Bateaux a gazoline.Gasoline boats.\u2026.8,184 2,824 2,855 Pa Bateaux à voiles et à rames .Sail and Row boats.1,197 874 1,082 a Autres embarcations.Other craft.252 379 238 iw Sans embarcations.Without craft.445 410 477 W NOMBRE TOTAL DE PECHEURS.FISHERMEN TOTAL NUMBER.5,525 4,935 5,053 w 8.Source: Statistiques des pêcheries, Québec.Source: Fisheries Statistics, Quebec.- PR ttt ES ASE RREI PEER TPIS FRET TETEER RR TT Et | RHI EISEN SIS PE BRILL GRE nl Cos a.th a SOR LL RETIRE Le oEeETb haat.TILEY Pe ER LO ER SRE A A 1.à 414 PÉCHERIES\u2014FISHERIES 18\u2014Quantité et valeur du poisson pêché et mis en vente, 1952 et 1953 18\u2014Quantity and Value of Fish Caught and Marketed, 1952 and 1953 1952 1953 ESPÈCES\u2014KINDS Quantité Valeur Quantité Valeur Quantity Value Quantity Value $ $ MORUE PRISE.quint.COD CAUGHT.\u2026.ewt 612,071 1,463,242 492,929 913,399 Mise en vente: Marketed: Ronde fraiche.quint.Fresh whole.ewt.19,906 120,984 19,252 105,015 Ronde congelée.quint Frozen whole.cwt.3,211 29,380 2,117 14,635 Filets frais.quint Fresh fillets.cwt.11,653 178,105 14,596 213,271 Filets congelés.quint.Frozen Éllets.cwt.15,597 234,495 6,884 96 ,477 Filets fumés.\u2026.\u2026.\u2026.\u2026\u2026\u2026.quint.Smoked fillets.cwt.5,920 130, 890 967 20,914 Salée verte.quint.Green salted.ewt.45,846 435,650 36,774 326,725 Salée séchée.quint.Dried salted.cwt.92,905 1,389,518 75,295 [1,036,288 Salée désossée.quint.Boneless.cwt.4,351 100,700 7,564 165,954 En conserves.cses Canned.cses.1,434 15,721 851 4,900 Flancs gelés.quint.Frozen flanks.cwt.5,755 14,162 6.356 14,380 Peaux salées.quint.Salted skins.ewt.1,220 3.720 635 1,574 Total, valeur marchande .Total, value marketed .|.2,653,325 |.2 ,600,133 MERLUCHE PRISE.quint.HAKE CAUGHT.ewt.2,615 2,655 3,048 2,818 Mise en vente: Marketed: Ronde fraiche.quint.Fresh whole.ewt.40 80 232 658 Filets frais.quint.Fresh fillets.cwt.24 329 4 48 Filets congelés.quint.Frozen fillets.cwt.3 V4 I .Salée verte.quint.Green salted.ewt.708 3,798 694 5,034 Salée séchée.quint.Dried salted.cwt.254 3,305 340 2,847 Total, valeur marchande .Total, value marketed .|.7,536 |.8,587 AIGLBFIN PRIS.quint.HADDOCK CAUGHT.cwt, 74 223 124 249 Mis en vente: Marketed: Rond congelé.quint.Frozen whole.cwt.1 10 21 126 Filets frais.quint.Fresh fillets.ewt.11 223 1 18 Filets gelés.quint.Frozen fillets.cwt.14 260 1 22 Salé-séché.quint.Dried salted.ewt.1 5 18 132 En conserves.cses Canned.cses.15 180 Total.valeur marchande.Total, value \u2018marketed .eee 498 |.478 MERLAN PRIS.quint.POLLOCK CAUGHT.cwt.|.[.27 57 Mis en vente: Marketed: Rond congelé.quint.Frozen whole.ewt.|.|.19 132 Salé séché.quint.Dried salted.ewt.|.000 5 55 Total, valeur marchande .- Total, value marketed .|.fl.|.187 HARENG PRIS.quint.HERRING CAUGHT.cwt.471,064 250,226 463,603 269,561 Mis en vente: Marketed: Frais.ooo ivi inners quint.Fresh.ewt 196,163 104,180 134,340 86,091 Congelé.quint.Frozen cwt 2,05 10,407 1,449 6,914 Fumé.ooveenne quint.Smoked.t 33,310 328,358 32,389 231,972 Saumuré rond.barils Round pickled.bbl 1,051 13,254 1,950 26,236 En conserves.CSes anned.cses 3,435 33,480 9,366 28,473 Boette.Cee quint Bait.ewt.48,019 83,579 42,289 90,018 Engrais.barils Fertilizer.bbl.19,630 18,840 16,334 14,106 Total, valeur marchande .Total, value marketed .|.592, 098 |.485, 807 MAQUEREAU PRIS.quint.MACKEREL CAUGHT.cwt.73,077 236,208 44,756 143,206 Mis en vente: Marketed: Rond frais.quint Fresh round.ewt.1,495 8,246 1,071 5,476 Rond congelé.quint.Frozen round.cwt.8,461 63,918 7,013 48,496 Saumuré rond.barils Round pickled.bbl.10,759 230,885 9,758 228,163 Filets saumurés.barils Salted Éllets.vireo.bbl 6,915 226,323 1,652 30,177 En conserves.cBes Canned.oses 239 1,972 520 4,055 Boette.quint Bait.cw 52 206 87 333 Filets frais et \u2018gelés Le quint.Fresh and frozen fillets we Las ea fe LL 169 2,374 Total, valeur marchande .Total, value marketed .|.531,550 |.319,074 HOMARD PRIS.quint.LOBSTER CAUGHT.cwt.23,138 544,835 26,459 839,433 Mis en vente: Marketed: En carapace.quint.Inshell.cwt.8.909 332,056 8,299 558,934 En conserve.Cses Canned.cses.7.164 422,264 6,804 477,411 Foies en conserve.cses Tomalley.cses.1,685 10,189 2,688 16,131 Total, valeur marchande .Total, value marketed.|.764,509 |.1,052,476 SAUMON PRIS.0.024.quint.SALMON CAUGHT.cwt, 7,926 324,468 \u20ac,718 268,077 Mis en vente: Marketed: Fraisrond.quint.Fresh whole.ewt.5,375 237.537 4,552 208,769 Congelé rond.quint.Frozen whole.cwt.2,817 139,815 2,378 119,795 Saumuré.barils Pickled.bbl 2 72 2 40 En conserves.Cses Canned.Cses 366 6,956 344 5,191 Total, valeur marchande .Total, value marketed .|.384,380 .333,795 XX fur Au LE IT ial PRODUCTION DES PECHERIES\u2014FISHERIES PRODUCTION 18\u2014Quantité et valeur du poisson pêché et mis en vente, 1952 et 1953 (Suite) 18\u2014Quantity and Value of Fish Caught and Marketed, 1952 and 1953 (Continued) 415 1952 1953 ESPÈCES\u2014KINDS Quantité Valeur Quantité Valeur Quantity Value Quantity Value $ $ EPBRLAN PRIB.quint.SMELT CAUGHT.ewt.7,733 107,861 12,368 177,400 Mis en vente: Marketed: _ Rond frais.quint Fresh.cwt.3,017 53,727 4.910 75,579 Rond congelé.quint Frozen.cwt.4,966 123,094 7,445 157,383 Total, valeur marchande .\u2026.Total, value marketed .|.176, 821 |.232,962 PLIE PRIBE.quint.PLAICE CAUGHT.cwt.6,795 21,715 6,269 15,108 Mise en vente: Marketed: Fraiche ronde.quint Fresh whole.ewt.225 961 191 1,076 Congelée ronde.quint Frozen whole.ewt.11 54 798 4,635 Filets frais.quint Fresh fillets.cwt.462 13,211 785 21,608 Filets congelés.quint.Frozen fillets.ewt.1,110 28,076 485 13,553 Total, valeur marchande .\u2026.Total, value marketed .[.42,302 |.40,872 FLETANPRIS.quint.HALIBUT CAUGHT.cwt.1,193 27,234 1,770 38,628 Mis en vente: Marketed: Fraisrond.quint Fresh whole.cwt.976 29,528 1,277 40,430 Congelérond.quint Frozen whole.cwt.182 5,190 200 5,362 Saumuré.barils Pickled.bbl.eee fe eee 91 2,755 En conserves.cses Canned.ses 28 295 21 240 Total, valeur marchande .\u2026.Total, value marketed , aa en 35,013 |.48,787 COQUES PRISES.quint.CLAMS CAUGHT.cwt.6,393 16,684 6,092 12,609 Mises en vente Marketed: Dans 'écaille.quint Inshell.cwt.1,051 2,494 1,818 3,064 En conserve.cses Canned.cses 3,090 46,470 1,532 23,184 Boette.quint.Bit.ieee ewt.50 788 842 Total, valeur marchande .Total, value marketed .|.49,048 |.27,090 SARDINES PRISES.quint.SARDINES CAUGHT.cwt.2,219 11,813 3,848 25,783 Mises en vente: Marketed: rafches.quint resh,.ewt.2,184 12,735 3,735 25,842 Saumurées.barils Salted.bbl.12 30 37 444 Total, valeur marchande .Total, value marketed .|.13,035 |.| 26,286 ALOSE PRIBE.quint.SHAD CAUGHT.ewt.2,286 7,522 2,145 9,035 Mise en vente: Marketed: Frafche ronde.quint.Fresh whole.ewt.2,286 8,251 2,134 9, 058 Congelée ronde.quint.Frozen whole.ewt.fo.ee 10 Total, valeur marchande .\u2026.Total, value marketed .|.8251 9, 206 TRUITE PRISE.quint.TROUT CAUGHT.cwt.174 4,886 249 5,179 Mise en vente: Marketed: Frafche.quint Fresh.ewt.62 2,228 61 2,437 En conserve.cses Canned.Cses 164 3,280 268 4,048 Total, valeur marchande .Total, value marketed .|.5,508 (.6,485 CAPLAN PRIS.quint.CAPLIN CAUGHT.cwt.6,767 5,569 8,621 8,453 Mis en vente Marketed: ond quint Round.ewt.2,634 6,327 4,249 8,444 Boette.quint Bait.ewt.1,793 1,561 1,580 1,065 Engrais.quint.Fertilizer.cwt.600 300 1,100 550 Total, valeur marchande Total, value marketed .|.8,188 |.10,659 ESTURGEON PRIS.quint.STURGEON CAUGHT.cwt.378 5,022 599 5,718 Mis en vente: Marketed: FTAIS LL LL Le Le ae ee quint.Fresh.cwt.375 5,044 599 7,155 Gelé.quint.Frozen.ewt.3 30 [.M LL Total, valeur marchande .Total, value marketed .|.5,074 |.7,155 ENCORNET PRIS.quint.SQUID CAUGHT.cwt.56 120 170 220 Mis en vente: Marketed: Boette.quint.alt.122.ewt.56 120 170 220 Total, valeur marchande .Total, value marketed .|.220.220 POULAMON PRIS.quint.ToMCOD CAUGHT.cwt.715 2,272 446 1,943 Mis en vente: Marketed: TAS.Le een.quint resho o.oo nun.cwt.715 2,302 413 1,843 Congelé.quint.Frozen.coewt.pL LL 33 330 Total, valeur marchande .Total, value marketed .|.2,302 |.2,173 ANGUILLE PRISE.quint.EEL CAUGHT.ewt, 1,203 11,959 1 Mige en vente Marketed: , , 443 15,443 rafche.quint.Fresh.1,203 11,964 1,443 5,44 Total, valeur marchande .Total, value marketed à eee Les.11,964 (.15,443 Li des iti: bol À A te nt Mhidu eo TR HAE NACRE SRL RIE AIT Nish MIE NH SLI BE ITI ERIE OH] HER TESTER 0 i 4 416 PECHERIES\u2014FISHERIES 18\u2014Quantité et valeur du poisson pêché et mis en vente, 1952 et 1953 (Fin) 18\u2014Quantity and Value of Fish Caught and Marketed, 1952 and 1953 (Concluded) 1952 1953 ESPÈCES\u2014KINDS Quantité Valeur Quantité Valeur Quantity Value Quantity Value $ $ BIGORNEAUX PRIS.,.quint.WINKLES CAUGHT.cWt.727 1,274 4,142 5,502 Mis en vente: Marketed: En conserve.cses anned.\u2026.\u2026.\u2026\u2026.\u2026\u2026\u2026 cses 125 1,550 100 1,300 Mariné.quint Pickled.cwt.66 1,650 499 13,991 Frais.uint Fresh.cwt.58 145 1,263 1,756 Total, valeur marchande .\u2026.Total, value marketed .{.3,345 |.17,047 BAR PRIS.\u2026.Quint.Sua Bass CAUGHT.cwt.142 1,727 117 1,815 Mis en vente: Marketed Ceeeeeenenas uint.Fresh.\u2026\u2026.\u2026.ewt 142 1,727 117 1,815 rota, valeur marchan e.Total, value marketed .|.1,727 |.1,815 Dorf PRIS.quint.PICKEREL CAUGHT.ewt.1 15 7 81 Mis en vente: Marketed: Frais.00000000000 quint.Fresh.1 15 7 81 Total, valeur marchande .Total, value marketed .BS 15 |.81 PETONCLES PRISES .quint.SCALLOPS CAUGHT.ewt.36 300 12 100 Mises en vente: Marketed: En conserve.CBES Canned.cses 18 450 6 100 Total, valeur marchande .Total, value marketed .|.450 |.100 CARPE PRISE.quint.CARP CAUGHT.cwt.5 39 5 40 Mise en vente: Markted: Fraiche.quint.Fresh.cwt.5 39 5 40 Total, \u2018valeur marchande.Total, Value marketed .[.391.40 LANCONS PRISES.quint.Sand-eel Caught.ewt.|.oe 120 120 Mise en vente: Marketed: Boette.quint.Bait.ewt.looove 120 120 Total, \u2018valeur marchande.Total, value marketed .}.|.oii 120 SEBASTE PRISES.quint.ROSEFISH CAUGHT.cwt.1,813 4,652 2,128 3,947 Mise en vente: Marketed: 1, elée.quint Frozen.ewt.|.Lee 2 20 Filet frais.quint Fresh fillet.cwt.63 1,133 168 2,632 Filet gelé.quint.Frozen fillet.cwt.333 6,165 398 7,006 Total, valeur marchande .Total, value marketed .|.7,298 (.»65 PALOURDE PRISE.quint.YELLOW CLAM CAUGHT.cwt.210 420 |.|.Mise en vente: Marketed: Conserves.eou.cses Canned.105 1,470 |.lL Total, valeur marchande.Total, value marketed .RIRE 1,470 |.|.AUTRES ESPÈCES PRISES.quint.MIXED FISHES CAUGHT.cwt.191 445 206 1,485 Mis en vente: Marketed: Fratches.quint.Fresh.ewt.191 505 206 2,130 Total, valeur marchande .Total.value marketed .].505 |.2,130 MARSOUINS PRIB.000.u.No.BELUGAS CAUGHT.No.40 120 20 100 Mis en vente: Marketed: Peaux.No.IDB.verse ven ensue o.40 200 20 100 Huile.convenes Gal Oil.Gal.|.|.eee 60 30 Total, valeur marchande .Total, value marketed .|.200 |.130 LOUPS-MARINS PRIS.No SEAL CAUGHT.No.16,097 39,111 33,807 91,270 Mis en vente: Marketed: Eaux.22.22.2220 000 No Skins.No 16,097 35,323 32,547 91,749 Huile.\u2026.\u2026.Gal.Oil.a 58,812 38,798 98,822 69,203 Total, valeur marchande .Total, value marketed .|.74,121 |.160, 952 FOIES DE MORUE, MERLUCHE, Cop rivers, Hake, Ha- FLÉTAN, ETC., débarqués.quint.LIBUT, ETC., landed.cwt.16,790 31,387 8,306 8,400 LANGUES DE MORUE, débar- QUAEB.eevee irre quint.Cop TONGUES, landed.cwt.70 440 97 598 Sous-Produits préparés: By-products prepared: Huile.\u2026.\u2026.gal.(©) | RE gal.60,055 79,167 61,346 74,417 Farine.tonnes eal.tons 1,369 180,752 2,032 260,044 Foies en conserve.CBes Canned cod livers .cses 1,083 ,718 1,840 12,094 Langues fraiches.quint.Tongues fresh.ewt.9 180 1 20 Langues salées.- Quint.Tongues salted.ewt.12 179 30 330 Langues en conserve.cses Tongues canned.cses 17 178 156 1,565 Foies frais.uint.Livers fresh.ewt.|.L ee 5 65 Total, valeur marchande .Total, value marketed.|.267,174 |.348,535 VALEUR TOTALE: TOTAL VALUE: VALEUR DNS PRISES.LANDED.ao nee ave a fe cs 00 00000 3,124,476 |.2,856,777 VALEUR MARCHANDB.MARKEETED.0000000000u frs se 000 5,647,918 |.5,167,883 Source: Statistiques des pécheries, Québec.Source: Fisheries Statistics, Quebec. 6 MANIPULATION DU POISSON\u2014FISH HANDLING 6\u2014MANIPULATION INDUSTRIELLE DU POISSON Le nombre des établissements industriels aménagés pour préparer le poisson, dans la Province, était de 82 en 1953.Ces établissements procurèrent du travail à 966 employés et versèrent un montant de $869,400 en salaires et gages.417 6\u2014FISH HANDLING INDUSTRY The number of industrial establishments for preparing fish, in the Province, was 82 in 1953.These establishments gave employment to 966 persons and paid an amount of $869,400 in salaries and wages.19\u2014Employés dans les établissements de préparation de poisson et leurs gains, province de Québec, 1952 et 1953 19\u2014Employment and Earnings in Fish-Processing Establishments, Province of Quebec, 1952 and 1953 1952 1953 EMPLOYES\u2014EMPLOYEES Hommes| Femmes| Gain total |Hommes| Femmes| Gain total Male Female |Totalearmnings| Male Female [Total earnings No.No.$ No.No.3 À salaires \u2014Salaried.00220000 000000 sens 108 12 143,400 103 10 144,700 À gages \u2014Wage-earners.\u2026.0.50500000 1,180 273 764,300 687 166 724,700 Employés à gages (par mois)\u2014 Wage-earners (by month) Janvier.January.CE RAA PA 70 2 Février.February.EZ: SE A IF 70 A Mars.oo.March.16 |.0.80 3 |.oeeen.Avril.o.oo April.655 226 |.742 230 |.Mai.0.0\u2026000000 May.\u2026.951 377 |.921 361 |.Juin.June.1,372 356 |.1,122 328 J.Juillet.July.0000000000 1,814 427 |.1,172 385 [.Août.0.August.1,264 306 |.995 267 |.Septembre.September.1,173 228 f.949 150 |.Octobre.QOctober.874 56 |.737 94 J.Novembre.November.547 9 f.518 22 |.Décembre.December.171 1 | 208 4 |.NOMBRE ET GAIN TOTAL DES EMPLOYÉS\u2014 NUMBER AND TOTAL EARNINGS OF EMPLOYEES .| 1,288 285 907,700 790 176 869,400 20\u2014Etablissements de préparation du poisson au Canada, 20\u2014Fish Canning and Curing Establishments, in Canada, 1952 et 1953 1952 and 1953 par provinces, by Provinces, Etablis- Em- Salaires Combustible Matières sements ployés et gages et électricité premières Produits PROVINCES \u2014 \u2014 \u2014 \u2014 \u2014 \u2014 Estab- Em- Salaries Fuel and Materials Products lishments| ployees and wages electricity 1952 No.No.$\u2019000 $\u2019000 $000 $'000 Terre-Neuve.Nfld.40 2,543 3,068 449 5,900 11,276 Nle-du-P.-E.PEI.54 1,032 465 58 2,449 3,291 N.-Ecosse.N.Scotia.198 4,736 6,827 670 27,107 40,010 N.-Brunswick.4.000000 00000 176 3,618 3,092 417 12,577 17,773 Québec.02020000 see se sea ace 0 + 89 1,573 908 103 3,262 4,784 Col.-Brit.Brit.Col 78 4,049 10,066 836 35,163 57,591 CANADA.00 0000 senc 000000 635 17,551 24,426 2,533 86,458 134,725 1953 No.No.$°000 $'000 $000 $'000 Terre-Neuve.Nfld.35 2,437 3,300 413 5,733 10,831 Ile-du-P.-E.PEIL.47 502 519 58 2,705 ,642 N.-Ecosse.N.Scotia.201 3,984 6,444 698 24,724 37,440 N.-Brunswick.00100000000 02 sec uen 155 2,440 2,640 360 10,461 15,246 Québec, .oiiiiii iii 82 966 869 45 2,803 4,273 Col.-Brit.Brit.Col.78 3,402 9,320 836 39,482 65,878 CANADA.005 00000000 000000 598 13,731 23,092 2,410 85,908 137,310 27 tres TURIN RR HFCNE THBCEC: : LudcÉEPTINRALAE 10 FFFERTMLCHI dr AB 1s RO 12s LLANE bdr LALA BERR EE TA LERCH LES ERE AE Lop LRM FEET UF ere EE EN 418 PECHERIES\u2014FISHERIES 21\u2014Principales statistiques des établissements de préparation du poisson, province de Québec, 1946-53 21\u2014Principal Statistics of Fish Canning and Curing Establishments, Province of Quebec, 1946-53 ENUMERATION 1946 1947 1948 1949 Nombre d\u2019établissements.Number of establishments.105 112 107 104 Nombre total des employés.Total number of employees.2,130 1,855 1,697 1,646 Employés a salaire.Employees on salaries 1 143 Employés 4d gages.Employees on wages.7 1,503 Balaires et gages payés.Salaries and wages paid.$ 848,400 Combustible utilisé.Fuelused.$ 79,400 Valeur des matiéres utilisées .Value of materials used.$4, 470, 8809/82,854, 1800 $3,373, 1700 $3,553,700 Poisson, .c.cooviiein inn.Fish.coins.$3,816,134 $2,383,600{%$2,805,000{$3, 069, 600 Récipients.Containers.u.ov.$ 340,406/$ 263,000 3 244 800 $ 235,100 Sel, eto.\u2026.\u2026.\u2026.2.caen eue Salt, ete.20220 021 caen.$ 314,259j$ 208,200/$ 323,900|$ 249,000 Valeur des produits.Value of products.$6,812,959/84,632,400/85,249,600|85, 106,800 Poisson vendu frais.Fish marketed fresh.$2,935,1741%1,057,800/$1,418,300(.Poisson mis en conserve, fumé, etc.Fish canned, cured, etec.83,877,785/83,574,600/$3,831,300].ENUMERATION 1950 1951 1952 1953 Nombre d\u2019établissements.Number of establishments.94 96 89 82 Nombre total des employés.Total number of employees.1,569 1,704 1,573 966 Employés a salaire.Employees on salaries.128 140 120 113 Employés & gages.Employees on wages.1,441 1,564 1,453 853 Salaires et gages payés.Salaries and wages paid.$ 833,700/8 797,100{8 907,700(%3 869,400 Combustible et éléstricité .Fuel and electricity.$ 65,80018 83,800|$8 102,800/$ 45,300 Valeur des matiéres utilisées .Value of materials used.$3,089,200(%2,918,500(%$3,261,900|%2, 803,300 Poisson.ccooviiin.Fish.$2,635,600)%2,453,200(%$2,786,300{.Récipients.cco vue Containers.coou.8 255.300 8 282.500 $ 323,100|.Sel, etc.\u2026.10000 00e Salt,ete.$ 198,300/8 182,800(% 152,500[.Valeur des produits.Value of products.$4,585,800|84,194,900|84, 783, 700|$4,272,800 Poisson vendu frais.Fish marketed fresh.{.o.fera on) Poisson mis en conserve, fumé,etc.Fish canned, cured, etc.l.00 qe loo ooo 22\u2014 Mise en conserve du homard au Canada, par provinces, 1941-53 (Caisses de 48 livres) 22\u2014Lobster Pack of Canada, by Provinces, 1941-53 (Standard cases of 48 pounds) Ile-du- Nouvelle- Nouveau- Prince Edouard cosse Brunswick ANNÉES\u2014 YEARS \u2014 \u2014 \u2014 Québec Canada Prince-Edward Nova New Island Scotia Brunswick 18,090 22,406 13,430 4,591 58,517 19,788 21,696 17,436 4,615 63,535 18,592 20,863 17,427 5,593 62,475 21,000 20,606 17,444 7,784 66,834 23,003 20,535 16,196 5,791 65,525 26,323 19,600 19,041 6,316 71,280 18,254 14,653 12,080 4,833 49,820 21,549 17,521 14,313 6,849 60,232 21,986 16,390 13,318 6,637 58,331 28,501 19,309 13,661 6,896 68.367 25,868 15,515 15,387 7,210 63,980 24,442 15,054 12,122 7,040 58,653 23,237 13,865 8,500 6,804 52,331 F i SEE E = - SSsesssssïs IH RECENSEMENT\u2014CENSUS 419 7\u2014RECENSEMENT DE LA PECHE Conjointement au recensement général de juin 1951, on a effectué le premier recensement de la péche tenu au Canada depuis 1911.Ce relevé a été fait d\u2019après un échantillonnage couvrant de 10 à 100 pour cent des entreprises de pêche, selon la densité et l\u2019éloignement de la population.L\u2019échantillonnage a été tiré des listes préparées par les agents recenseurs qui y avaient inscrit les noms et adresses de tous les pêcheurs commerciaux de leur district respectif.Le pêcheur commercial, aux fins du recensement, était défini comme une personne, s\u2019occupant de la pêche ou du transport du poisson à l\u2019endroit du conditionnement, qui avait effectivement dirigé une entreprise de pêche ou retiré des bénéfices de la pêche sous forme de salaires ou de parts.Il devait avoir consacré 15 jours ou plus à la pêche ou y avoir gagné $100 ou plus au cours des 12 mois précédant la date du recensement.7\u2014CENSUS OF FISHERIES In conjunction with the regular decennial census of 1951, a census of fisheries was taken in Canada for the first time since 1911.The present survey is the result of samples covering from 10 to 100 per cent of the fishing enterprises, depending on the density and accessibility of the population.Samples were drawn from the listings of the census enumerators who entered the names and addresses of all commercial fishermen in their respective areas.For the purpose of this listing, a commercial fisherman was defined as a person engaged in the activity of catching fish or carrying fish to the point of processing, who was actively operating a fish catching enterprise or earning wages as a fisherman in the form of cash or of a share in the catch, and had spent 15 or more days fishing or earn $100 or more from fishing during the 12 months preceding the date of enumeration.23\u2014Nombre de pêcheurs, par provinces, selon leur situation dans l\u2019industrie, 1951 23\u2014Number of Fishermen, by Provinces, According to Status, 1951 Total Situation des pêcheurs À leur compte Associés Salariés non déclarée PROVINCES \u2014 (1) (2) \u2014 \u2014 Total Own account Partners Wage-earners Not stated fishermen No.No No No.No Terre-Neuve.Nfld.19,556 10,404 8,632 392 128 Ile-du-P.-E.P.E 2,176 1,422 293 442 19 N.-Ecosse.N.Scotia 10,504 6,621 2,897 911 75 N.-Brunswick.5,607 3,920 1,046 584 57 Québec.12020022000 00000200 4,831 3,783 708 299 41 Ontario.\u2026.0.0000200000 00000 2,697 1,710 558 409 20 Manitoba.0.0020200000000 1,486 1,145 61 266 14 Saskatchewan.258 143 108 1 Alberta.165 141 18 5 1 Col.-Brit.Brit.Col.6,715 4,755 1,420 461 79 CANADA.22 22200000 53,995 34,044 15,741 3,775 435 (1) Comprend les commerces menés par un seul (1) Includes one-man operators and senior partners.homme, et les associés principaux.(2) Associés en second.(2) Junior partners.24\u2014Nombre d\u2019embarcations appartenant aux entreprises engagées dans l\u2019industrie primaire de la pêche, selon le genre et la valeur, province de Québec, 1951 24\u2014Number of Craft Owned by Enterprises in the Primary Fishing Industry, According to Type and Value of Craft, Province of Quebec, 1951 .Valeur mar- Valeur mar- Répondants Embarcations chande totale |chande moyenne DÉTAIL\u2014IT EM \u2014 \u2014 \u2014 \u2014 Respondents Craft Total market Average value market value No.No.3000 $ Chalutiers.Trawlers.10 10 1 187 Barges 4 moteur.Motor barges.150 150 67 454 ; Bateaux de Cape-Island.Cape Island boats.{.0.9 2,214 Bateaux & moteur.Motor boats.2,070 2,540 1,147 45 Bateaux 4 rames.Row boats.820 1,100 76 68 Barges.Barges.30 30 1 46 | TOTAL.L.111200 02004 e aa ae ea a ee ee Je a ae ae 3,830 1,301: |. 420 PECHERIES\u2014FISHERIES 25\u2014Inventaire des engins de péche appartenant aux entreprises engagées dans l\u2019industrie primaire de la pêche, province de Québec, 1951 25\u2014Inventory of Fishing Gear Owned by Enterprises in the Primary Fishing Industry, Province of Quebec, 1951 Répondants Quantité Valeur DÉTAIL\u2014ITEM \u2014 \u2014 \u2014 Respondents Quantity Value No.No.8°000 Trappes ou \u201c\u2018péches\u2019\u201d.Traps or weirs.280 990 278 Pidges et trappes en filets.Pound nets and trap nets.270 4,000 407 Pièges (homard, anguille, crevette, crabe).222210 100110 a a Traps (lobster, eel, shrimp, crab).670 128,000 326 Chaluts à panneaux et à vergue.Otter and beam trawls.10 10 3 Dragues (huîtres, pétoncles).Dredges (oyster and scallop).10 190 |.Seines à poche: Purse seines: Hareng, maquereau.Herring, mackerel.120 520 37 Sardine.Sardine.10 10 1 Autres.Other.50 80 18 Autres seines.Otherseines.250 710 78 Filets maillants: Gillnets: AUINON.Lov verter iene ens Salmon.360 1,350 128 Hareng, gasparot, maquereau.Herring, alewives, mackerel.1,670 13,200 338 Autres poissons de mer.Other seafish.230 1,810 50 Poissons d'eau douce.Freshwater fish.150 1,420 26 Autres filets.Othernets.340 6,500 162 Lignes & trainer.Trolling lines.60 160 9 Palangres, tessures, lignes fixes.Trawllines, skates of gear, set lines 1,190 35,700 184 Lignesa main.Handlines.1,540 8,300 20 Divers.i.Miscellaneous.1,980 |.49 VALEUR TOTALE\u2014TOTAL VALUE.oven doaan oie Le 2,114 L'unité fondamentale de dénombrement a été l\u2019entreprise de pêche, c\u2019est-à-dire, le pêcheur particulier travaillant seul ou avec des employés à la part ou à gages, les associations et les coopératives.L\u2019entreprise de pêche, objet du recensement, varie donc de la plus petite entreprise menée par un seul homme aux flottes de plusieurs vaisseaux sous direction unique.26\u2014Inventaire des installations à terre The basic unit of enumeration was the fishing enterprise, that is, the individual fisherman working by himself or engaging sharemen or wage-earners, as well as partnerships, firms and co-operatives.The fishing enterprises represented in this census, therefore, range all the way from the smallest one-man operation to that of fleets of several vessels under one management.appartenant aux entreprises engagées dans l\u2019industrie primaire de la pêche, province de Québec, 1951 26\u2014Inventory of Shore Equipment Owned by Enterprises in the Primary Fishing Industry, Province of Quebec, 1951 Répondants Quantité Valeur DÉTAIL\u2014ITEM \u2014 \u2014 \u2014 Respondents Quantity Value No No $000 Boutiques ou réservoirs à poisson et Aboette.Live fish and boit tanks.200 230 6 Viviers (homard, hareng, ete.).Pounds (lobster, herring, etec.).240 680 9 Débarcadères, quais ou plateformes.Piers, wharves or stages.380 390 72 Voies de glissement et couettes.Skidwaysand ways.10 10 1 Séchoirs 4 filets.Net-drying racks.\u2026.140 210 17 Bacs a vitriol.Bluestone tanks.140 140 3 Hangars et entrepôts.Sheds and storehouses.1,190 1,490 201 \u2018Glacières.20200002000 0000 s Tecehouses.260 320 135 Fumoirs.0004040040000e Smoke houses.ee 40 40 1 Outillage de conditionnement (vi- Processing equipment (drying gneaux, barils, tonneaux, ete.) .flakes, barrels, casks, etc.).950 }.58 Camions.cocevvivnvnennnn Trucks.12220202 01001 a ea aa 0 40 50 49 Autres.n see Other.c ivi.750 |.57 VALEUR TOTALE\u2014TOTAL VALUE.oot vevrerrnennrnnonnorodoenneeneeeeafoennenenannn 609 ny 1 gees hing \\ \\ =\\ ns RECENSEMENT\u2014CENSUS L'\u2019inventaire des engins de pêche appartenant aux entreprises de la province de Québec engagées dans l\u2019industrie de la pêche atteignait $2,114,000 lors du recensement de 1951, tandis que les installations à terre se chiffraient à $609,000.Les pièges et trappes en filets, évalués à $407,000, constituaient la plus forte immobilisation de tous les engins de pêche, suivis par les filets maillants destinés à capturer le hareng, le gasparot et le maquereau d\u2019une valeur déclarée de 338,000.La valeur des pièges à homards, anguilles, 421 The inventory of fishing gear belonging to enterprises in the fishing industry, in the Province of Quebec, amounted to $2,114,000 at the 1951 census, whereas shore equipment amounted to $609,000.Pounds and trap nets, valued at $407,000, represented the largest investment in fishing gear, followed by gillnets for catching herring, alewives and mackerel reported as worth $338,000.The value of traps for lobster, eels, shrimp and crab amounted crevettes et crabes atteignait $326,000.Les hangars et les entrepôts, évalués à $201,000, représentaient le tiers de la valeur de toutes les installations à terre appartenant aux entreprises de pêche du Québec en 1951.to $326,000.Sheds and storehouses, valued at $201,000, represented a third of the value of all shore equipment owned by fishing enterprises in Quebec in 1951.27\u2014 Quantité et valeur des produits de la pêche débarqués et vendus frais par les entreprises engagées dans l\u2019industrie primaire de la pêche, au cours d\u2019une période de 12 mois, province de Québec 27\u2014Quantity and Value of Fishery Products Landed and Sold Fresh, by Enterprises in the Primary Fishing Industry, During a 12 Month Period, Province of Quebec Poisson Poisson Quantité Valeur des Répon- débarqué: débarqué:| Répon- de poisson ventes de , dants poids valeur dants |vendu frais poisson frais DÉTAIL\u2014ITEM \u2014 \u2014 \u2014 \u2014 \u2014 Respon- Total Total Respon- Quantity Value of dents landed landed dents sold fresh fresh sales weight value No.\u20180001b.3000 No.\u20180001b.$\u2019000 Poissons de fond: Groundfish: orue.Cod.1,950 74,442 1,586 1,360 57,420 1,225 Merluche.Hake.100 332 8 90 287 7 Flétan.Halibut.220 140 41 170 113 34 Carrelets et soles.Flounders and soles.20 81 10 20 37 4 lie.Plaice.120 355 12 120 105 4 Poissons de surface et d\u2019estuaires: Pelagic and estuarial: Hareng.Herring.1,500 44,340 226 390 23.770 121 Sardines.RT Sardines.80 1,017 45 20 55 3 Maquereau.Mackerel.570 7,086 261 310 3.286 121 Thon.Tuna.10 6 1 10 3 1 Éperlan.\u2026 Stuelts.270 1,184 184 220 584 90 Saumon del\u2019 Atlantique.RU Atlantic salmon.500 577 198 360 394 135 Autres poissons de mer.Other seafish.340 .146 50 50 337 8 Mollusques \u2018et crustacés: Shellfish: Homard.Lobsters.670 3.394 785 580 3.330 770 Pétoncles.\u2026 Seallops.250 132 LL ef 2e .Coques et praires.\u2026 Clams and quahaugs 260 693 35 |.PR Autres.Other.200 190 7 80 122 4 Phoques.Seals.170 925 52 50 68 4 Viscères: Viscera: Foies de flétan.Halibut livers.10 PR 10 PA Foies de morue.Cod livers.1.190 2,357 50 910 1.295 28 Autres foies.Other livers.20 12 1 10 11 |.Herbes marines.Seaweed.50 4,680 |.12111 28 LL qe 0e M eee Poissons d\u2019eau douce: Freshwater fish: Corégone.Whitefish.20 38 11 20 58 11 Truite.Trout.170 T4 JL 111 MMM Lee 0 Sandre et doré.Pickerel (blue, yellow).LL.100 88 23 100 88 23 Autres.Other.420 4.203 389 420 4.119 382 Autres produits de la péche.Other fish products.20 35 14 30 30 12 VALEUR TOTALE.TOTAL VALUE.|.| eeoiit.4,009 |.|.2,985 Cyr Tae 422 La valeur des produits de péche débarqués au cours de la période de 12 mois précédant le recensement de juin 1951 était de $4,009,000.La morue et le homard, évalués respectivement à $1,586,000 et $785,000, comptaient pour plus de 59 pour cent dans la valeur de tous les poissons débarqués.Les ventes de poisson frais, au cours de la méme période, atteignaient $2,985,000, soit près de 75 pour cent de tous les poissons débarqués, tandis que la valeur des produits conditionnés et vendus par les entreprises engagées dans l\u2019industrie primaire de la pêche se chiffrait à $784,000, ou 19 pour cent à peine de tous les débarquements.28&\u2014Quantité et valeur des produits c PECHERIES\u2014FISHERIES The value of fishery products landed during the 12 month period previous to the June 1951 census was $4,009,000.Cod and lobster, valued respectively at $1,586,000 and $785,000, accounted for more than 59 per cent of the value of all the fish landed.Sales of fresh fish, during the same period, amounted to $2,985,000, that is, nearly 75 per cent of all fish landed, while the value of products processed and sold by enterprises in the primary fishing industry amounted to $784,000, or barely 19 per cent of all landings.onditionnés du poisson vendus par les entreprises engagées dans l\u2019industrie primaire de la pêche, au cours d\u2019une période de 12 m ois, province de Québec 28\u2014Quantity and Value of Processed Fish Products Sold by Enterprises in the Primary Fishing Industry, During a 12 Month Period, Province of Quebec Répondants Quantité Valeur DÉTAIL\u2014ITEM \u2014 \u2014 \u2014 Respondents| Quantity Value No.\u2018000 1b.$'000 Poisson de fond salé.Balted ground fish.810 6,510 451 Poisson saumuré.Pickled fish.530 2,587 228 Poisson fumé.Smoked fish.10 13 1 Huiles de foies pourris au soleil.Oil from sun-rotted livers.160 13 13 Autres produits conditionnés du POISSON.Other processed fish products.190 |.91 VALEUR TOTALE\u2014 TOTAL VALUE.2222 220 a aa can nana na a den LL ML 784 La plupart des pêcheurs ont déclaré des sources de revenus indépendantes de leurs entreprises et provenant principalement d'industries connexes à la pêche, telles que l\u2019industrie agricole et l\u2019industrie forestière.Ces revenus provenant de sources étrangères s'établissaient a $2,231,000, dont $946,000 de l\u2019agriculture et $416,000 de la vente de produits forestiers.29\u2014Revenus provenant d\u2019autres source Most of the fishermen reported income from sources other than their fishing enterprises and derived chiefly from industries allied to fishing, such as agriculture and forestry.The income derived from other sources amounted to $2,231,000, of which $946,000 from agriculture and $416,000 from sale of forestry products.s des chefs d\u2019entreprises engagées dans l\u2019industrie primaire de la pêche, au cours d\u2019une période de 12 mois, province de Québec 29\u2014Income Derived from Other Sources by Heads of Enterprises in the Primary Fishing Industry, During a 12 Month Period, Province of Quebec , Répondants Revenu DÉTAIL\u2014ITEM \u2014 \u2014 Respondents Income No.$000 Assurance touchée pour perte de cargaison.Insurance collected on lost eargo.[.|.Assurance touchée pour embarcations per- Insurance collected on lost or damaged fish- dues ou avariées, ete.ing, craft, ete.180 9 Sommes provenant de la vente de matériel Amount received from the sale of fishing de péche.equipment.0.40 4 Sommes reçues en salaires et parts d'autres mount received as wages and shares from entreprises de péche.other fishing enterprises.1,600 123 Revenu provenant de la vente de produits Income from the sole of home-grown farm agricoles.products.580 368 Revenu provenant du travail agricole.Income from agricultural labour.\u2026.150 57 Valeur des produits agricoles consommés.Value of home-grown products consumed.1,720 521 Recettes brutes provenant de la vente de Gross receipts from the sole of forestry produits forestiers.products.a aa Le 1,180 416 Autres gains provenant du travail.\u2026.Other labour earnings.1,520 733 TOTAL.er ede 2,231 \\ À CHAPITRE XIV FORCES HYDRO-ELECTRIQUES SYNOPSIS A\u2014RESSOURCES HYDRAULIQUES 1\u2014\u2014 DÉVELOPPEMENT DES RESSOURCES BYDRAULI- QUES 2\u2014DÉPARTEMENT DES RESSOURCES HYDRAULIQUES 3\u2014COMMISSION DES EAUX COURANTES DU QUÉBEC 4\u2014 RÉGIE PROVINCIALE DE L'ÉLECTRICITÉ 5\u2014L'Hrypro-QuésEc 6\u2014ÉLECTRIFICATION RURALE B\u2014USINES ÉLECTRIQUES CENTRALES A\u2014RESSOURCES HYDRAULIQUES 1\u2014DÉVELOPPEMENT DES RESSOURCES HYDRAULIQUES Les forces hydrauliques de la province de Québec sont l\u2019une de ses plus importantes ressources naturelles.L\u2019exploitation économique des nombreuses chutes échelonnées sur les différents cours d\u2019eau qui sillonnent son territoire procure la force motrice et l\u2019énergie électrique aux usines de pulpe et de papier, facilite le développement des industries élec- tro-chimiques et métallurgiques et contribue, dans une large mesure, à vulgariser l\u2019emploi de l\u2019électricité dans ses multiples applications aux domaines commercial, municipal et domestique.423 CHAPTER XIV HYDRO-ELECTRIC POWER CONSPECTUS A\u2014HYDRAULIC RESOURCES 1\u2014HYDRO-ELECTRIC PROGRESS 2\u2014DEPARTMENT OF HYDRAULIC RESOURCES 3\u2014QUEBEC STREAMS COMMISSION 4\u2014PROVINCIAL ELECTRICITY BOARD 5\u2014HYDRO-QUEBEC 6\u2014RURAL ELECTRIFICATION B\u2014CENTRAL ELECTRIC STATIONS A\u2014HYDRAULIC RESOURCES 1\u2014HYDRO-ELECTRIC PROGRESS The water power of the Province of Quebec forms one of its most important natural resources.The harnessing of the numerous falls in the rivers which abound in its territory supplies motive power and electric energy to the pulp and paper mills, facilitates the development of electro- chemical and metallurgic industries and contributes largely to spreading the general use of electricity for commercial, municipal and domestic purposes.1 \u2014 Force motrice utilisable et puissance des turbines installées au Canada, par provinces, au ler janvier 1954 et 1955 1\u2014 Available and Developed Water Power in Canada, by Provinces, on January 1st, 1954 and 1955 Force motrice utilisable en 24 heures 80 pour cent du débit \u2014 Turbines Available 24 hour Power at 80% installées fficiency \u2014 PROVINCES Turbine Au minimum Au débit normal Installation habituel du débit pendant 6 mois At Ordinary At Ordinary Six Minimum Flow Months Flow 1954 1955 \u2018000 HP.\u2018000 HP.\u2018000 HP.\u2018000 HP.Ile- St-Jean 191,265 75,529 266, 793 14,336 8,079 22,415 a Pontiac-Ouest.86,579 6,700 93,279 6,327 2,597 8,925 : Ragueneau.103,000 60,000 163,000 4,350 2,505 6,855 À Rapide des Joachims.ea 7,200 [.7,200 277 216 49 3 Rimouski (Comté).RG 329,144 20,809 349,953 JL.121 M fe LL A Rivière-du-Loup (Comté).ass 385,384 ,70 302,084 LL LL LL PL LL n Rouyn-Noranda.1.152,000 152,000 |.0.oe a Sacré-Ceeur.47,344 §.47,344 7,257 1,593 8,850 3 St-André de Ristigouche.32,758 {.32,758 |.oe 3 St-Cyrille de Wendover.96,600 |.96,600 13,360 2,918 16,277 ] St-Donat.334,850 |.334,850 34,929 9,700 44,630 p- St-Edmond du Lac au Saumon.58,871 |.58,871 (.fee Le Me LL 3 St-Étienne de Bolton.285,100 |.285,100 32,717 8,553 41,270 St-Georges de Beauce.6,000 |.6,00 ,000 |.6,000 4 St-Jean-Baptiste.406,000 5,000 411,000 64,615 15,818 80,433 St-Joachim & l\u2019Enfant-Jésus.399,600 |.399,600 46,222 11,703 57,925 3 St-Ulric de Riviére Blanche.672 |.672 |.| St-Lucde Laval.|.19,000 19,000 |.|.eee 3 St-Valérien de Shefford.231,000 f.231,000 29,338 10,035 39,373 4 Sept-Tles.249,950 {.249,950 11,672 9,944 21,615 , Stanstead.453,000 |.453,000 43,512 13,170 56,682 Témiscamingue.833,000 40,000 873,000 105,259 23,592 128,851 Témiscouata.525,914 39,000 564,914 46,164 15,778 61,941 Village des Bergeronnes.49,372 22,000 71 1372 5,501 1,271 6,772 ToTAL.aa see 13,980,415 1,126,638 15,107,053 1,023,595 456,845 1,480,440 RTT her Thi ry Ley gt ae ee mT USINES ELECTRIQUES CENTRALES\u2014CENTRAL ELECTRIC STATIONS B \u2014 USINES ÉLECTRIQUES CENTRALES Les compagnies, municipalités ou particuliers qui vendent ou distribuent de l\u2019énergie électrique produite par eux-mêmes ou achetée pour la revente sont considérées, aux fins du recensement annuel, comme des usines électriques centrales.On divise les centrales en deux catégories: de propriété pri- vée\u2014ou centrales exploitées par des compagnies ou des particuliers\u2014et de propriété publique\u2014ou centrales exploitées par des gouvernements municipaux, provinciaux ou fédéral.en tout ou en partie l\u2019énergie qu\u2019elles ven- Les usines génératrices produisent dent, tandis que les usines non-génératrices achètent l\u2019énergie électrique pour en faire la distribution.435 B\u2014CENTRAL ELECTRIC STATIONS Companies, municipalities, or individuals selling or distributing electric energy, whether generated by themselves or purchased for resale, are considered as central electric stations for purposes of the annual census.The stations are divided into two classes: privately owned\u2014those operated by companies or individuals\u2014and publicly owned\u2014 those operated by municipal, provincial or federal governments.Stations which generate all or most of the power which they sell are classed as generating stations, while those which purchase electric energy for distribution are classed as non-gener- ating.8\u2014 Usines électriques centrales de la province de Québec, 1919-53 8\u2014 Central Electric Stations of the Province of Quebec, 1919-53 Nombre des\u2014Number of Recettes, Total, Kilowatts Salaires électricité force heures ANNÉES Usines et gages vendue primaire produits \u2014 génératrices Usagers Employés \u2014 \u2014 1 \u2014 YEARS \u2014 \u2014 \u2014 Salaries Receipts, Total, Kilowatt Generating Customers Employees and Wages Energy Primary Hours Stations Sold Power Generated $'000 $000 \u2018000 HP.000,000 1919.146 |.2,396 2,524 16,554 619 1,924 1920.147 248,392 2,560 3,313 18,050 632 1,915 1021.145 264,441 2,374 3,016 19,338 662 1,791 PAR 154 286,598 2,447 3,012 21,514 758 2,540 1923 (2).102 296,823 2,495 2,965 23,399 788 2,816 24.111122 20 102 321,494 2,833 2,962 25,491 957 3,715 1925.106 347,356 3,235 3,682 28,130 1,415 4,045 1926.109 362,915 3,129 4,190 25,894 1,523 4,916 1927.109 390,089 3,532 4,654 33,762 1,753 6,524 1928.98 413,072 3,912 5,438 36,173 2,058 7,682 1929.94 441,410 3,975 5,911 40,910 2,218 8,664 1930.98 456,405 4,444 6,542 43,201 2,313 8,823 1931.96 459,014 4,132 6,163 42,011 2,518 8,066 1932.96 472,446 3,471 4,876 44,720 2,917 8,491 1933.96 471,874 3,274 4,614 44,520 3,063 9,611 1934.94 449 ,443 3,432 4,902 46,818 3,304 11,336 1935.95 456,854 3,716 5,392 47,809 3,476 12,629 1936.96 471,599 3,820 5,506 45,938 3,355 13,020 1937.96 491,104 4,283 6,228 50,536 3,513 14,341 1938.97 507,584 4,405 6,560 53,260 3,571 13,707 1939.96 523,375 4,629 6,747 56,619 3,633 15,234 1940.97 539,414 4,912 7,223 61,737 3,920 16,011 1941.96 562,992 5,232 8,135 70,165 4,117 17,741 1942.99 576,302 5,398 8,909 78,725 4,481 20, 804 1043.101 593,202 5,379 9,644 79,173 5,438 23,478 1944.101 616,152 5,690 10,524 87,265 5,438 23,278 1945.99 648,611 6,224 11,408 80,494 5,401 22,227 1946.98 685,925 6,610 12,647 84,895 5,397 23,597 1047.95 734,353 7,101 15,139 93,905 5,425 25,930 1948.99 791,761 7,803 17,722 96,312 5,544 24,567 1049.99 858,381 7,791 19,085 104,323 5,721 25,531 1950.99 900,464 7,933 21,018 114,586 5,907 27,323 1951.99 042,834 8,397 23,335 129,714 6,353 29,690 1952.97 987,264 9,012 26,944 141,135 6,685 32,113 1953.93 1,034,783 10,504 27,023 150,476 7,352 33,794 (1) Usines principales seulement.(2) Les usines non productrices sont exclues depuis 23.Source: Usines électriques centrales du Canada, Ottawa.(1) Main plants only.(2) Non-producing stations are excluded since 1923.Source: Central Electric Stations in Canada, Ottawa. 436 FORCES HYDRAULIQUES\u2014HYDRAULICU POWER 3 9\u2014Usines électriques centrales au Canada, par provinces, 1952 et 1953 9\u2014 Central Electric Stations in Canada, by Provinces, 1952 and 1953 Nombre des\u2014Number of Recettes Kilowatts 1 Salaires électricité heures à Usines et gages vendue produits = PROVINCES génératrices Usagers Employés \u2014 1 \u2014 3 \u2014 \u2014 \u2014 Salaries Receipts, Kilowatt Bg Generating Customers Employees and Wages Energy Hours R Stations Sold Generated ; 1952 : $°000 $\u2019000 \u2018000,000 a Terre-Neuve.Newfoundland .19 43,405 604 932 3,461 233 I Ile-du-P.-E.P.kk.Island .6 13,112 126 272 1,413 36 A N.-Ecosse .Nova Scotia .46 158,418 1,611 3,442 16,196 965 © N.-Brunswick.17 120,129 1,246 3,219 11,190 753 Québec RAR eee 97 987,264 9,012 22,753 141,135 32,113 J Mtario.\u2026.\u2026.00.2 se 00000 133 1,389,381 25,896 49,056 157,968 17,298 A Manitoba.\u2026.11 208,685 2,658 4,906 2,699 A Baskatchewan.80 139,155 1,520 3,543 15, ,612 1,079 : Alberta 0000000000 86 200,259 1,485 3,720 20,620 1,174 3 Col.Brit.et B.C.and i Yukon.Yukon .67 260,787 3,080 10,323 43,591 3,059 À CANADA .22000000 562 3,620,595 47,238 102,166 415,494 59,409 À 1953 3 $°000 8000 \u2018000,000 = Terre-Neuve.- Newfoundland .20 45,742 529 975 4,003 251 3 Hedu-P-E.P.E IL.7 13,855 136 343 1,555 40 i N.-Ecosse .N.Scotia.42 164,840 1,762 3,791 17,721 1,026 i N.-Brunswick.18 125,401 1,387 2,414 12,203 746 4 Québec.0.\u2026000000000 .93 1,034,783 10,504 27,023 150,476 33,794 i Ontario.ccoivveernennnnn.134 1,461,946 25,884 56,775 186,410 18,268 ÿ Manitoba.10 221,383 2,570 5,691 23,357 2,754 a Saskatchewan.68 151,232 1,578 4,375 17,766 1,174 À Alberta.\u2026.\u2026.68 220,659 1,682 4,114 23,821 1,340 3 Col.Brit.et B.C.and i Yukon.ukon.64 377,440 3,137 10,151 48,000 3,468 i CANADA.524 3,817,281 49,169 115,652 469,047 62,861 3 (1) Déduetion faite des doubles entrées.(1) Duplications excluded.1952 et 1953 10\u2014Nombre et classification des centrales génératrices, province de Québec, 3 10\u2014Number and Classification of Generating Stations, Province of Quebec, 1952 2 and 1953 CLASSIFICATION 1952 1953 CENTRALES GENERATRICES.0.GENERATING PLANTS.oo vuernnnenn.97 93 Pourcentage du total pour le Canada.Per cent of total for Canada.17.26 17.75 Privées.1210402 02e een aa ares Private.12000 0220 see ee ea aa ae 75 71 Hydrauliques.ccovevvennn.Hydraulic.68 64 3 Thermiques.Thermal.7 7 3 Publiques.iii Public.coi 22 22 ; Hydrauliques.0.00000s Hydraulie.21 21 Thermiques.ceovunn.Thermal.c iii.1 1 CENTRALES GÉNÉRATRICES (CLASSÉES SELON GENERATING PLANTS (CLASSIFIED BY TYPE LE GENRE D'ÉQUIPEMENT): OF EQUIPMENT): Outillage primaire: Primary equipment: Avec roues et turbines hydrauliques.With water wheels and turbines.\u2026.89 85 Avec machines 4 vapeur seulement.With steam engines only.1 1 Avec turbines à vapeur seulement.With steam turbines only.1 1 Avec moteurs à gaz ou à pétrole seulement With gas or oil engines only.6 6 Outillage secondaire: Secondary equipment: Avec dynamos à courant alternatif seulement.02020002 200 ea With alternating current dynamos only 97 93 Centrales thermiques des réseaux hydrau- Thermal plants operated by hydraulic 8 liques.22002 2002 a sacs 1 systems.Centrales thermiques des réseaux non-géné- Thermal plants operated by non-generat- rateurs.oo.i eee ing systems.\u2026.0.2022 200 a sen ea aa» 1 1 sn Oa OO al \u2014+ \u2014 USINES ÉLECTRIQUES CENTRALES\u2014CENTRAL ELECTRIC STATIONS 437 11\u2014Employés des usines électriques centrales, province de Québec, 1952 et 1953 11\u2014Employees of Central Electric Stations, Province of Quebec, 1952 and 1953 CLASSIFICATION 1952 1953 NOMBRE D'EMPLOYÉS.220 00000000 6 NUMBER OF EMPLOYEES.RER 9,012 10,504 Pourcentage du total pour le Canada.Per cent of total for Canada.19.08 21.36 À salaires (administrateurs, commis, autres) Salaried (officers, clerks, other).3,381 3,779 A gages.coon ii Wage earners.ov verve inne nn.5,631 6,725 DANS LES CENTRALES PRIVÉES.INPRIVATE BTATIONS.6,144 6,323 Non-génératrices.Non-generating.241 250 Génératrices.ie Generating.12020202002000 00000 a 4e 5,903 6,073 Hydrauliques.Hydraulic.5,829 5,991 Thermiques.c.cooonn.Thermal.74 82 DANS LES CENTRALES PUBLIQUES.IN PUBLIC STATIONS.2222 12122212 2,868 4,181 Non-génératrices.oo.LL LL LL LL Non-generating.152 152 Génératrices.12042220000 000000.Generating.00202002004 10004022 « 2,716 4,029 Hydrauliques.Hydraulic.Co 2,716 4,029 Thermiques.co.v.Thermal.cocina cba DANS LES CENTRALES NON-GENERATRICES.IN NON-GENERATING STATIONS.393 402 DANS LES CENTRALES GÉNÉRATRICES.IN GENERATING STATIONS.8,619 10,102 Hydrauliques.c.cover.Hydraulic.8,545 10,020 Thermiques.c.oo.Thermal.74 82 12\u2014Abonnés des usines électriques centrales, province de Québec, 1952 et 1953 12\u2014Customers of Central Electric Stations, Province of Quebec, 1952 and 1953 CLASSIFICATION 1952 1953 NOMBRE D'ABONNES.NUMBER OF CUSTOMERS.987,264 1,034,783 Pourcentage du total pour le Canada.Per cent of total for Canada.LL.27.27 27.11 Serviceménager.Domestic service.A.FE 860,891 903,315 clairage commercial.Commercial light.RAA 108,442 112,974 Petite force motrice.\u2026.Power (small).13,488 13,775 Grosse force motrice.Power (large).2,897 3,080 Energie (municipale).Power (municipal).233 264 Toclairage des rues.Street lighting.1,313 1,375 ABONNÉS DES CENTRALES NON-GENERA- CUSTOMERS OF NON-GENERATING STA- E013 70) 57: FI TIONS.4 eee tee eee LL Le 59,623 64,227 Privées.oe Private.25,110 28,141 Publiques.ci aa see Public.34,513 36,086 ABONNÉS DES CENTRALES GÉNÉRATRICES.CUSTOMERS OF GENERATING STATIONS.927,641 970,556 Centrales hydrauliques.Hydraulic stations.921,462 963,975 Privées.11.111201 12100 ae Private.Lan.502,761 526,393 Publiques.1010000 00000000 Public.lL 418,701 437,582 Centrales thermiques.Thermal stations.J 6,179 6,581 Privées.111111010241 0 aa ee « Private.coi eee ee 5,986 6,407 Publiques.Public.193 174 13\u2014Longueur (en milles) des lignes sur poteaux, province de Québec, 1952 et 1953 13\u2014Pole Line Mileage, Province of Quebec, 1952 and 1953 CLASSIFICATION 1952 1953 LONGUEUR (EN MILLES) DES LIGNES SUR POTEAUX.1.22 2211402214 La nee ae» POLE LINE MILEAGE.cove oe 33,792 35,173 Pourcentage du total pour le Canada.Per cent of total for Canada.17.76 16.50 Milles de pylones d\u2019'acier.Miles of steel towers.1,711 1,769 Milles de poteaux d\u2019acier.CL Miles of steel poles.178 205 Milles de poteaux de bois.Miles of wooden poles.30,910 32,153 Milles de câbles souterrains et sous-marins.Miles of underground and submarine cables 993 1,046 CENTRALES PRIVEES.PRIVATE STATIONS.2202220201 e 1e ee 1426 29,409 30,603 Non-génératrices.Non-generating.4,526 4,989 Génératrices.Generating.c.coin.24,883 25,614 Hydrauliques.Hydraulie.24,456 25,207 Thermiques.Thermal.427 407 CENTRALES PUBLIQUES.c.00.PUBLIC STATIONS.otitis 4,383 4,570 Non-génératrices.Non-generating.420 434 Génératrices.Generating.eee 3,963 4,136 Hydrauliques.Hydrauhe.3,958 4,131 Thermiques.Thermal.c.5 5 CENTRALES NON-GENERATRICES.NON-GENERATING S8TATIONS.4,946 5,423 CENTRALES GENERATRICES.(GENERATING BTATIONS.oo.oven nn 28,846 29,750 Hydrauliques.0200220000 4400 Hydraulic.cit.28,414 29,338 Thermiques.Thermal.110201000000 000 ass a eee 432 412 438 FORCES HYDRAULIQUES\u2014HYDRAULIC POWER Les 93 usines électriques centrales de la The 93 central electric stations in the ; province de Québec desservaient 1,034,783 Province of Quebec served 1,034,783 cus- abonnés en 1953, et la longueur de leurs lignes sur poteaux atteignait 35,173 milles.Les recettes des usines centrales provenant de la vente d\u2019électricité se chiffraient à Central electric stations from sale of elec- $150.4 millions en 1953, comparativement à tricity amounted to $150.4 million in 1953 $141.1 millions en 1952.in comparison with $141.1 million in 1952.tomers in 1953, and their pole line mileage aggregated 35,173 miles.The revenue of 14\u2014Recettes des usines électriques centrales, province de Québec, 1952 et 1953 14\u2014Revenue of Central Electric Stations, Province of Quebec, 1952 and 1953 CLASSIFICATION 1952 1953 a; $7000 $000 a RECETTES: REVENUE: 3 PROVENANT DE LA VENTE D'ELECTRICITE.FROM SALE OF ELECTRIC ENERGY.141,135 150,476 3 Pour éclairage ménager.For domestic service.31,021 34,715 ; | Pour éclairage commercial.For commercial light.17,066 18,926 | Pour force motrice (petite).For power (small).3,301 3,745 ie Pour force motrice (grosse).For power (large).86,855 90,001 3 Pour force motrice (muniecipale).For power (municipal).1,204 1,252 :- Pour éclairage des rues.For street lighting.1,688 1,837 ue CENTRALES PRIVEES.PRIVATE STATIONS.90,847 97,006 3 i Non-génératrices.Non-generating.1,052 1,230 : Génératrices.Generating.89,795 95,776 Hydrauliques.Hydraulic.89,372 95,257 | Thermiques.Thermal.423 519 CENTRALES PUBLIQUES.PUBLIC STATIONS.50,288 53,470 I Non-génératrices.Non-generating.1,420 1,557 .Génératrices.Generating.48,868 51,913 J Hydrauliques.Hydraulic.48,843 51,888 | Thermiques.Thermal.25 25 3 I .Recettes des centrales non-génératrices.Revenue of non-generating stations.2,472 2,788 | Recettes des centrales génératrices.Revenue of generating stations.138,663 147,688 a Hydrauliques.Hydraulic.138,216 147,144 - .Thermiques.Thermal.447 544 ue ; RECETTES MOYENNES: AVERAGE REVENUE: i Par HP.de puissance.Per h.p.of capacity.21.11 20.47 a Par abonné d'éclairage ménager.Per domestic service customer.36.03 38.43 [I Par abonné d'éclairage commercial.Per commercial light customer.157.38 167.52 a Par abonné pour petite force motrice.Per small power customer.244.75 271.88 ! i Par abonné pour grosse force motrice.Per large power customer.29,980.94 29,221.29 i Cents par kwh.consommé.In cents per kwh.consumed.0.44 0.45 a | Cents par kwh.\u2014service ménager et agri- In cents per kwh.\u2014 domestic and \u2018farm a cole.service.a La 1.85 1.78 p:- Cents par kwh.\u2014service commercial.In cents per kwh.\u2014commercial light.1.98 1.93 R | 15 \u2014Dépenses des usines électriques centrales, province de Québec, 1952 et 1953 15\u2014Expenses of Central Electric Stations, Province of Quebec, 1952 and 1953 a CLASSIFICATION 1952 1953 8000 8000 Re DÉPENSES.,.212222 0012 aan 22e EXPENSES.oii 13, 199 75,164 : Pourcentage du total pour le Canada.Per cent of total for Canada.\" 2.30 23.66 } | Salaires et gages.Salaries and wages.28 944 27,023 ; Combustible.Fuel.236 348 Taxes.A Taxes.aa Lean ane 25,056 24,652 Achat d'énergie électrique.\u2026.Cost of power.12241111040 20,963 23,141 a CENTRALES PRIVEES.PRIVATE STATIONS.0.0.uu.50,165 50,466 ~ Non-génératrices.Co Non-generating.956 936 3 Génératrices.Generating .49,209 49,530 3 Hydrauliques._ .Hydraulic .48,883 49,190 a Thermiques.Thermal .326 340 a CENTRALES PUBLIQUES.PUBLIC STATIONS.23,035 24,697 À Non-génératrices .Non-generating .1,389 1,495 A Génératrices.Generating .21,646 23,202 À Hydrauliques .Hydraulic .21,646 23,202 : Thermiques.Thermal .co.oe Centrales non-génératrices.Non-generating stations.2,345 2,431 Centrales génératrices.Generating stations.70,855 72,732 Hydrauliques.Hydraulic.70,529 72,392 3 Thermiques .Thermal .326 340 CHAPITRE XV MANUFACTURES ET CONSTRUCTION SYNOPSIS A\u2014MANUFACTURES B-\u2014\u2014CONSTRUCTION 1\u2014LE GOUVERNEMENT ET LES CONDITIONS DE L'HABITATION 2\u2014PERMIS DE BÂTIR 3\u2014INDUSTRIE DE LA CONSTRUCTION 4\u2014 CONTRATS ACCORDÉS 5\u2014 STATISTIQUES DU LOGEMENT A\u2014MANUFACTURES Depuis 1917, le Bureau fédéral de la Statistique publie un rapport annuel sur les manufactures du Canada; auparavant, le recensement industriel se faisait en même temps que les recensements décennaux ou quinquennaux.Par suite des méthodes différentes adoptées successivement, il est difficile d\u2019établir des comparaisons entre les recensements effectués de 1880 à 1915.En 1924, une revision complète des recensements annuels depuis 1917 a rendu comparables les chiffres de ces années.On a inclus pour la première fois en 1925, l\u2019industrie de la réduction des métaux non ferreux.Depuis 1936, les usines électriques centrales et les établissements de teinturerie, nettoyage et blanchissage sont exclus du recensement des manufactures.Les chiffres des années 1929 à 1935 ont été revisés en conséquence; ils ne sont done pas comparables à ceux des années antérieures.Lorsque l\u2019on compare les résultats des divers recensements industriels, il importe de tenir compte des fluctuations des prix au cours de ces années.439 CHAPTER XV MANUFACTURES AND CONSTRUCTION CONSPECTUS A\u2014MANUFACTURES B\u2014CONSTRUCTION 1\u2014GOVERNMENT AND HOUSING CONDITIONS 2\u2014BUILDING PERMITS 3\u2014CONSTRUCTION INDUSTRY 4\u2014CONTRACTS AWARDED 5\u2014HOUBING STATISTICS A\u2014MANUFACTURES Since 1917, the Dominion Bureau of Statistics has published an annual report of manufactures in Canada; previously, manufacturing statistics were collected only in connection with decennial or quinquennial censuses.Through the successive adoption of different methods, it is hard to make comparisons between the censuses from 1880 to 1915.In 1924, a complete revision of the yearly censuses since 1917 was made whieh permits of comparisons for those years.The smelting and refining of non-ferrous metals was first included in 1925.Since 1936, central electric stations and dyeing, cleaning and laundry establishments are not included in the census of manufactures.Figures pertaining to the years 1929 to 1935 were revised in consequence and, therefore, cannot be used in comparison with those of previous years.In comparing the results in the various industrial censuses, fluctuations in prices during those years must be considered.ss EE OT TH Hi IH ; Un IB + a pe ET ne ME QUE ve Sy.440 MANUFACTURES 1\u2014Principales statistiques des manufactures, province de Québec, 1920-1954 et années de Recensement, 1880-1915 1\u2014Principal Statistics of Manufactures, Province of Quebec, 1920-1954 and Census Years, 1880-1915 ; .Coût des Valeur des produits Établisse- Salaires matières \u2014 ANNÉES ments Employés et gages premières Value of Products YEARS Establish- Employees Salaries Cost of Nette Brute ments and Wages Materials (1) \u2014 Net Gross No.No.$°000 8000 8000 $\u2019000 1880.15,754 85,673 18,333 62,564 42,098 104,662 830.23,034 116,753 30,481 80,713 66,747 147,460 1900 (2).4,845 110,329 36,551 86,680 71,608 158,288 10.6,584 158,207 69,433 184,374 166,528 350,902 1915 (2).5,743 |.80,324 213,754 167,450 381,204 920.7,530 183,748 202,517 553,559 499,643 1,053,202 1925.6,761 162,729 164,017 409,462 352,944 85,747 1926.6,919 174,988 182,867 439,345 399,991 865,720 1927.6,970 190,127 196,943 462,024 447,810 940,184 1928.7,012 198,403 210,102 494,248 489,964 1,016,163 1929.6,948 206,580 225,227 537,270 537,796 1,108,593 7,195 197,207 207,439 461,705 479,054 73,176 7,287 173,605 178,389 368,530 404,034 801,644 7,630 155,025 144,263 291,757 301,757 619,094 7,856 157,481 134,696 292,561 288,505 604,496 7,952 175,248 154,225 357,367 330,154 715,514 7,727 182,987 165,834 398,111 342,616 769,095 7,960 194,876 182,320 455,028 377,515 863,687 8,518 219,033 216,971 562,889 445,886 1,046,471 8,655 214,397 213,390 518,431 428,614 83,124 8,373 220,321 223,758 536,823 470,385 1,045,758 8,381 252,492 277,640 713,133 595,553 1,357,376 8,711 327,591 393,820 961,162 815,087 1,841,089 9,342 399,017 536,329 1,193,445 1,059,874 2,333,303 9,372 437,247 658,324 1,483,628 1,280,098 2,852,192 9,657 424,115 668,156 1,494,253 1,350,519 2,929,685 1945.10,038 384,031 607,473 1,307,534 1,149,391 2,531,904 1046.10,818 357,276 565,986 1,297,009 1,125,992 2,497,972 1047.LL.11,223 379,449 662,838 1,601,056 1,324,398 3,017,049 1048.11,107 383,835 756,079 1,954,112 1,533,798 3,598,870 1949.11,579 390,275 809,579 2,027,794 1,651,630 3,788,497 1950.11,670 390,163 851,335 2,225,476 1,798,320 4,142,473 1951.LL.11,861 417,182 1,005,602 2,696,639 2,083,934 4,916,157 1952.LLL.12,024 429,698 1,125,945 2,745,618 2,288,643 5,176,235 1953.Lo.12,132 441,555 1,225,573 2,816,373 2,424,648 5,386,785 1954, marc ove Ma aa ee 424,205 1,204,263 2,785,899 2,426,314 5,361,568 (1) Depuis 1924, on a déduit de la valeur brute, (1) Since 1924, the cost of fuel and electricity as well outre le coût des matières premières, le coût du combustible et de l\u2019électricité.(2) De 1900 à 1915 inclusivement, les statistiques ne se rapportent qu\u2019aux industries employant cing personnes et plus.NOTE.\u2014Les statistiques des travaux faits à la main des boutiques de réparations, des ateliers de vêtements et autres confections sur commande ne sont pas compilées depuis l\u2019année 1921.Conséquemment, ces industries ont été exclues du tableau ci-dessus pour les années 1917 à 1921.CLASSIFICATION INDUSTRIELLE NORMALE Autrefois, on classifiait les industries manufacturières de trois façons différentes: a\u2014selon la matière principale du produit; b\u2014selon l\u2019usage du produit; c\u2014 selon l\u2019origine de la matière première.La classification \u2018\u201c\u2018selon la matière principale du produit\u201d\u2019 était la plus fréquemment utilisée; d\u2019une façon générale, elle répondait à tous les besoins.En 1945, un comité fédéral interdépartemental fut constitué pour étudier la classification des industries à la lumière des progrès considérables accomplis au cours des années antérieures.En examinant la question le Comité jugea opportun de combiner as the cost of materials has been deducted from the gross value of products.(2) From 1900 to 1915 inclusive, statistics refer only to establishments having five employees and over.NOTE.\u2014Statistics of hand trades, repair shops, clothing and other custom shops are not compiled since 1921.Therefore, these industries have been omitted from the above table for the years 1917 to 1921.STANDARD INDUSTRIAL CLASSIFICATION Formerly manufacturing industries were classified in three different ways: a\u2014accord- ing to chief component material; b\u2014 according to purpose of the product; c\u2014according to origin of the raw material.The classification based on \u2018\u2018chief component material\u201d was the most widely used as it proved most useful for general purposes.In 1945, a federal interdepartmental working committee was set up to study industrial classification in the light of the considerable development industry had undergone in the few preceding years.On examining the question the committee judged it expedient to combine the concept of \u2018\u2018chief component MANUFACTURES 441 les notions de \u2018matière principale du produit\u201d et de \u2018\u2018l\u2019usage du produit\u201d en vue d\u2019établir une Classification industrielle normale.Cette nouvelle classification comporte 17 groupes principaux, savoir: aliments et boissons; tabac et produits du tabac; produits du caoutchouc; produits du cuir; textiles et tissus (vêtement non compris); vêtement (tissu et fourrure); produits du bois; produits du papier; impression, édition et industries connexes; dérivés du fer et de l\u2019acier; équipement des transports; dérivés des métaux non ferreux; appareils et fournitures électriques; dérivés des métalloïdes; dérivés du pétrole et du charbon; produits chimiques; industries manufacturières diverses.En 1948, la Commission Statistique des Nations-Unies a donné son approbation définitive à une Classification Internationale- Normale de toute l\u2019activité économique.La Classification Normale Canadienne ne suit pas intégralement la classification internationale.Cependant, le Comité Interdépartemental a tenu compte de la Classification Internationale et lorsqu\u2019on a décidé de s\u2019en écarter pour des raisons particulières matériel\u201d with that of \u2018\u2018purpose\u2019\u2019, in order to establish a Standard Industrial Classification.This new classification comprises the following 17 major groups: food and beverages: tobacco and tobacco products; rubber products; leather products; textile products (except clothing); clothing (textile and fur); wood products; paper products; printing, publishing and allied industries; iron and steel products; transportation equipment; non-ferrous metal products; electrical apparatus and supplies; non-metallic mineral products; products of petroleum and coal; chemical products; miscellaneous manufacturing industries.In 1948, the United Nations Statistical Commission gave final approval to an International Standard Industrial Classification of all Economic Activities.The Canadian Standard Classification of Industries does not follow the international standard in its entirety.The international proposals were, however, considered by the Committee and, when departure from them was decided upon PRODUCTION MANUFACTURIERE DE LA PROVINCE DE QUEBEC, 1925-1954 PRODUCTION OF MANUFACTURES OF THE PROVINCE OF QUEBEC, 1925-1954 $ '000,000 6,000 5,000 yd 4,000 À 3,000 7 2,000 LT Valeur brute | Valeur nette Gross volue Net value \u20142, 1,000 = 7 / ! Nl 442 on à établi des groupes majeurs ou des catégories de manière qu\u2019il soit possible de regrouper les données obtenues au moyen de la Classification Canadienne afin de les rendre comparables à celles provenant de la Classification Internationale.La valeur des produits manufacturés a atteint, en 1953, le chiffre le plus considérable de l\u2019histoire économique de la province de Québec, soit 5 milliards 370 millions de dollars; en 1954, cette même valeur s\u2019établissait à 5 milliards 361 millions de dollars.La production manufacturière du Québec représente 31 pour cent de la production canadienne en 1954, et celle de l'Ontario 49 pour cent.La contribution des deux provinces centrales représente 80 pour cent de la production manufacturière canadienne.MANUFACTURES for special reasons, major groups and classes were established in such manner as to allow regrouping of data obtained from the Canadian Standard Classification to fit the groups and sub-groups established by the United Nations Classification.In 1953, the value of manufactured products reached the highest figure ever attained in the economic history of the Province of Quebec, that is, 5 billion, 370 million dollars; in 1954 the value of the same products was 5 billion, 361 million dollars.Manufacturing production in Quebec represented 31 per cent of the Canadian production in 1954, while that of Ontario accounted for 49 per cent.The share of the two central provinces, therefore, represents 80 per cent of Canadian manufacturing production.2\u2014Principales statistiques des manufactures au Canada, par provinces, 1953-54 N Re.3 3 8 2\u2014Principal Statistics of Manufactures in Canada, by Provinces, 1953-54 Coût des Salaires matières Valeur des produits Employés et gages premières \u2014 PROVINCES \u2014 \u2014 \u2014 Value of products Employees Salaries Cost of and Wages Materials Nette Brute 1953 (1) No.$/000 $000 $\u2019000 $000 Terre-Neuve.Newfoundland.10,575 26,605 44,972 57,785 106,525 Tle-du-P.-E.PEI.1,809 3,096 16,964 5,879 23,199 N.-Ecosse.N.Scotia.32,040 76,391 180,543 127,917 320,012 N.-Brunswick.24,471 59,753 163,798 120,617 295,750 uébec.ee a aa aan 441,555 1,225,573 2,816,373 2,424,648 5,386,785 Ontario.102222100214 a aa La 634,554 2,017,982 4,560,135 4,130,127 8,876,505 Manitoba.43,740 121,126 345,403 229,797 584,872 Saskatchewan.11,604 32,396 180,304 79,941 266,613 berta, .33,082 92,605 346,221 199,660 555,815 Col.-Brit.B.C.93,844 300,921 724,496 615,686 1,366,824 Yukon & Terr.177 1,350 1,012 2, CANADA, .oiviiinnenn.1,327,451 3,957,018 9,380,559 7,993,069 17,785,417 1954 No.$000 $000 $'000 $°000 Terre-Neuve.Newfoundland.10,677 30,245 47,358 57,196 108,591 Ile-du-P.-E.PEI .1,799 2,993 16,980 5,904 23,272 N.-Ecosse.N.Scotia.30,342 71,554 162,716 132,319 305,071 N.-Brunswick.22,782 56,234 158,076 119,454 289,545 Québec.424,205 1,204,263 2,785,899 2,426,314 5,361,568 Ontario.coi.597,850 1,951,974 4,424,150 3,913,978 8,526,057 Manitoba.41,204 116,169 316,677 230,965 557,922 Saskatchewan.11,750 33,712 169,847 104,823 281,597 Alberta.32,686 95,990 343,528 216,678 570,470 Col.-Brit.B.C.94,958 317,639 778,980 659,785 1,470,169 Yukon & Terr.cou.196 605 1,490 1,963 3.5 CANADA.cov ve vienna.1,268,449 3,881,378 9,205,701 7,869,379 17,497,769 (1) Chiffres revisés.FRET I IE RTE (1) Revised figures. MANUFACTURES 443 3\u2014Principales statistiques des manufactures au Canada, par provinces, 1952-53 3\u2014Principal Statistics of the Manufactures in Canada, by Provinces, 1952-53 Employés à salaire Employés à gages Coût Établisse- \u2014 \u2014 des Valeur ments Employees on Salaries Employees on Wages matières brute des \u2014 ] premières produits PROVINCES Establish- \u2014 \u2014 ments Nombre Salaires Nombre Gages Cost Gross \u2014 \u2014 \u2014 \u2014 of value of Number Salaries Number Wages materials products 1952 No.$'000 3°000 $°000 8°000 Terre-Neuve.Nfld.948 2,325 5,453 7,978 19,781 45,478 105,460 Ile-du-P.-E.P.E.L.224 427 815 1,368 1,991 15,786 22,070 N.-Ecosse.N.S.1,533 4,856 12,884 28,515 62,361 183,141 326,840 N.-Brunswick.1,077 3,677 10,700 20,574 45,279 164,761 293,760 Québec.12,024 83,384 290,384 346,314 835,561 2,745,618 5,176,235 Ontario.| 18,172 132,361 488,513 477,335 1,355,673 4,387,431 8,372,174 Manitoba.1,531 8,020 25,816 35,345 86,331 347,665 574,037 Saskatchewan RARE 1,022 3,129 8,152 8,178 21,338 172,388 258,932 Alberta.2,150 6,884 19,880 24,881 62,647 331,817 518,411 Col.-Brit.B.C.4,225 17,923 61,192 74,744 222,339 751,011 1,332,482 Yukon & Terr.23 41 116 12 414 1,076 ,288 CANADA.37,929 263,027 923,905 1,025,355 2,713,715 9,146,172 16,982,687 1953 Terre-Neuve.Nfld.939 2,391 5,745 8,184 20,860 44,972 106,525 Ile-du-P.-E.P.E.L.216 441 886 1,368 2,210 16,964 23,199 N.-Ecosse.N.S.1,591 4,921 13,655 27,119 62,736 180,543 320,012 N.-Brunswick Las e 1,094 3,674 11,373 20,797 48,380 163,798 295,750 Québec.12,132 86,343 316,851 355,212 908,723 2,816,373 5,386,785 Ontario.13,114 139,085 541,339 495,469 1,476,643 4,560,135 8,876,505 Manitoba.1.540 8,217 28,095 35,523 93,030 345,403 84,872 Saskatchewan.1,062 3,166 8,893 8,438 23,502 180,304 266,613 Alberta.2,072 7,419 22,861 25,663 69,744 346,221 555,815 Col.-Brit\u2026.B.C.4,317 18,513 66,817 75,331 234,104 724,496 1,366,824 Yukon & Terr.30 55 164 122 40 1,350 2,517 CANADA.38,107 274,225 1,016,679 1,053,226 2,940,339 9,380,559 17,785,417 4\u2014Nombre d\u2019employés dans les manufactures du Canada, par provinces, 1952-53 4\u2014Number of Employees in Manufactures of Canada, by Provinces, 1952-53 Employés à salaire Employés à gages Employees on Balaries Employees on Wages PROVINCES Hommes Femmes Hommes Femmes Male Female Male Female 1952 1953 1952 1953 1952 1953 1952 1953 Terre-Neuve.Newfoundland .1,985 2,037 340 354 6,976 7,350 1,002 834 Lle-du-P.-E.\u2026\u2026.PEl.343 347 84 94 97 980 394 388 Nouvelle-Ecosse.\u2018Nowa SSeotia.\u2026\u2026\u2026.| 3,755 3,840 1,101 1,081 24,768 23,598 3,747 3,521 Nouv.-Brunswick .New Brunswick.| 2,756 2,746 921 928 17,097 17,472 3,477 3,325 Québec.PR ean 60,365 62,263 23,019 24,080 [253,334 {260,169 92,980 95,043 ODA.ieeinrevinrernnenenacenss 91,717 96,231 40,644 42,854 [384,448 [395,157 92,887 {100,312 Manitoba.PA .| 5,818 6,004 2,202 2,213 27,387 27,449 7,958 ,074 Saskatchewan.| 2,285 2,352 844 814 7,163 7.442 1,015 996 Alberta.0000200 0e na nues .\u2026.\u2026.| 5,275 5,603 1,609 1,816 21,487 22,177 3,394 3,486 Colombie-Brit.British Col.13,903 14,375 4,020 4,138 66,315 66,463 8,429 8,868 Yukon & Terr.0000.000000 0 33 45 8 10 11 106 12 16 CANADA.0000s soso 000000 188,235 |195,843 74,792 78,382 810,060 828,363 215,295 224,863 444 MANUFACTURES 5\u2014Principales statistiques des manufactures de la Province, par groupes 5\u2014Principal Statistics of the Manufactures of the Province, by Groups Coût des Établisse- Salaires matières Valeur nette Valeur brute GroOUPES D'INDUSTRIES ments Employés et gages premières des produits des produits Groups OF INDUSTRIES Establish- Employees Salaries Cost of Net value Gross value ments and wages materials of products of products 1953 (2) No.No.3/000 $000 $000 $000 Aliments et boissons\u2014Food and beverages.u.2,627 44,929 111,984 589,818 300,276 902,785 Tabac et produits du tabac\u2014To- bacco and tobacco products.34 7,503 22,406 77,103 63,932 141,452 Produits du caoutchouc\u2014Rubber products.28 6,283 17,571 20,695 31,162 52,560 Produits du cuir\u2014Leather products.375 17,855 34,724 52,118 52,054 104,800 Textiles (vêtements exceptés) \u2014 Textile products (except clothing) 449 41,009 102,578 207,634 153,366 368,042 Moulins à tricots\u2014Kinitting mills(1) 139 10,274 21,220 29,310 37,608 67,640 Vétements\u2014Clothing.1,659 59,611 120,924 226,844 209,758 437,942 Produits du bois\u2014Wood products.3,362 33,972 70,727 151,873 122,155 277,313 Produits du papier\u2014Paper products 186 32,476 118,754 285,745 304,767 631,552 Impression, édition et industries con- nexes\u2014Printing, publishing and allied industries.1,130 17,806 53,151 48,951 95,499 145,385 Produits du fer et de l\u2019acier\u2014Iron and steel products.621 42,683 138,070 175,703 238,492 421,770 quipement de transport\u2014Trans- portation equipment.123 43,745 147,899 174,330 227,673 406,084 Produits des métaux non ferreux\u2014 Non-ferrous metal products.178 18,426 62,710 286,300 163,905 482,446 Appareils et fournitures électriques\u2014 Electrical apparatus and supplies.86 20,458 68,070 92,678 108,466 202,757 Produits des minéraux non métalli- ques\u2014Non-metallic mineral prod- CES.verre ieee ee 307 10,062 29,618 36,504 63,248 110,667 Dérivés du pétrole et du charbon\u2014 Products of petroleum and coal.17 3,924 14,873 195,005 71,418 278,047 Produits chimiques \u2014Chemicals and allied produets.368 20,649 65,535 134,027 138,896 281,016 Industries manufacturières diverses iscellaneous manufacturing industries ree.aa eau + 443 9,890 24,759 31,735 41,973 74,527 ToraL.12,132 441,555 1,225,573 2,816,373 2,424,648 5,386,785 1954 No.No.$000 $000 $'000 $'000 Aliments et boissons\u2014Food and beverages.11110000 45,944 118,247 599,125 297,891 910, 109 Tabac et produits du tabac\u2014To- bacco and tobacco products.| .7,358 28,271 77,810 69,219 147,476 Produits du caoutchouc\u2014Rubber products.c.oiiniif 6,241 17,748 19,445 29,585 49,774 Produits du cuir\u2014 Leather products.|.\u2026.16,472 31,729 46,811 50,255 97,862 Textiles (vêtements exceptés) \u2014 Textile products (except clothing)|.\u2026 36,565 92,855 188.364 152,719 347 567 Moulins & tricots\u2014Knitting mills (1){.9,798 20,616 29,796 34,295 64,820 Vétements\u2014Clothing ea LL 56,498 116,264 217,427 195,065 414,081 Produits du bois\u2014Wood products.|.32,350 67,922 139,411 119,639 262,262 Produits du papier\u2014Paper products La LL 35,357 127,217 289,660 316,534 648,374 Impression, édition et industries con- nexes\u2014 Printing, publishing and allied industries.|.18,558 54,425 52,367 101,509 154,953 Produits du fer et de l'acier\u2014Iron, and steel products.|.39,803 131,040 173,532 224,377 405,188 quipement de transport\u2014Trans- portation equipment.eee bo 35,863 124,420 152,812 158,118 314,944 Produits des métaux non ferreux\u2014 Non-ferrous metal! products.|.18,445 64,681 288,358 180,917 502,363 Appareilsetfournituresélectriques\u2014 Electrical apparatus and supplies.|.20,466 72,036 90,291 115,390 207,401 Produits des minéraux non métalli- ques\u2014Non- metallic mineral prod- ee eee 10,053 31,346 37,116 64,079 112,420 Dass du pétrole et du charbon\u2014 Products of petroleum and coal.|.3,894 15,283 206,463 118,232 336,500 Produits chimiques\u2014Chemicals and allied products.|.21,258 70,508 145,635 155,536 310,178 Industries manufacturiéres diverses \u2014 Miscellaneous manufacturing industries.0.9,287 24,655 31,476 42,954 75,296 TOTAL.222 0000000 free it 424,205 1,204,263 2,785,899 2,426,314 5,361,568 (1) À partir de 1953, le groupe Moulins à tricots est classé indépendamment du groupe Vêtements.(2) Chiffres revisés.(1) Beginning with 1953, Knitting Mills are classified separately from the Clothing Group.(2) Revised figures.ty ree As es A 4 \u2014~ MANUFACTURES 445 6\u2014Charbon consumé dans les industries manufacturières, par provinces, 1953 6\u2014Coal Consumed in the Manufacturing Industries, by Provinces, 1953 Bitumineux\u2014Bituminous PROVINCES Canadien Importé Sub-bitumineux| Anthracite Lignite Canadian Imported Sub-bituminous Tonnes\u2014Tons Tonnes\u2014Tons Tonnes\u2014Tons Tonnes\u2014Tons Tonnes\u2014Tons Terre-Neuve .Newfoundland.1,457 572 |.565 (1) Ile-du-P.-E.P.E.I.4,308 (a) Jean 213 |.e Lecce N.-Écosse.N.Scotia.268,434 CO 1,150 |.N.-Brunswick.577,273 428 PL.L Lea eee 788 |.LL aa eee Québec.120220020 00004 es 1,424,335 1,205,995 1,284 96,122 61 Ontario.covuun.t.180,893 5,601,856 14,730 92,024 215,188 Manitoba.93,158 2, 5,566 2,520 229,618 Saskatchewan.118,325 (1) 19,173 953 21,088 Alberta.36,085 (1) 30,665 24 993 Col.-Brit.Brit.Col.475,749 196 5,934 902 (1) Yukon & Terr.19 (LL LL LL La 1 eee ToTAL.3,180,027 6,811,887 77,382 195,261 466,994 (1) Compris dans le total.7-\u2014Autre combustible employé dans les industries manufacturières, par provinces, (1) Included in total.7\u2014Other Fuel Consumed in the Manufacturing Industries, by Provinces, 1953 Gazoline Huile de Bois PROVINCES Coke \u2014 Kerosene chauffage \u2014 Gasoline \u2014_ Wood Fuel Oil Tonnes\u2014Tons \u2018000 gallons \u2018000 gallons \u2019000 gallons Cordes\u2014Cords Terre-Neuve.Newfoundland .75 529 21 38,631 875 lle-du-P.-E.P.EL.130 149 40 575 1,092 N.-Ecosse.N.Scotia.17,291 1,926 68 38,832 2,942 N.-Brunswick.1,414 1,474 131 15,442 13,381 uébec.164,851 14,861 1,424 205,397 107,071 Ontario.415,436 30,230 4,044 283,959 107,566 Manitoba.26,178 2,405 1 33,277 7,373 Saskatchewan.42 1,120 75 19,763 1,635 Alberta.33,789 3,403 41 7,066 9,034 Col.-Brit.Brit.Col.14,690 8,390 236 99,500 48,322 Yukon & Terr.cco feven.in.35 |.2,200 177 ToTAL.673,896 64,522 6,099 834,642 299,468 8\u2014Gaz et électricité employés dans les industries manufacturières, par provinces, 1953 8\u2014Gas and Electricity Consumed in the Manufacturing Industries, by Provinces, 1953 Gaz\u2014Gas Électricité \u2014Flectricity Produite Pétrole Autre gaz pour usage Produite PROVINCES liquéfié manufacturé Naturel Achetée personnel pour \u2014 \u2014 \u2014 \u2014 (1) la vente Liquified Other Natural Purchased Generated 1 petroleum |manufactured for Generated own use for sale en billions de pieds cubes en milliers de kwh.\u2018000 gallons \u2014 \u2014 in billion cubic feet in thousand of K.W.H.Terre-Neuve.Newfoundland .1 RAR 23 889 74 Iledu-P-E.P.E.I .|.fee nee ooo.a |e N.-Ecosse.N.Scotia.29 9,160 |.312 186 2 N.-Brunswick.144 1 7 416 374 23 Québec.c.1,989 9,686 9 21,679 775 37 Ontario.oove einen.7,160 45,160 2,264 9,249 2,073 174 Manitoba.13 966 8 745 JL Lee Saskatchewan.59 2,028 313 377 41 fo.Alberta.265 4,004 18,791 397 177 |.Col.-Brit.\u2026.\u2026.180 2,416 21 824 2,379 40 Yukon & Terr.1 26 f.\\ {.TOTAL.22222200- 9,841 73,441 21,516 34,026 6,902 350 F (1) À l'exclusion de l'industrie du beurre et du fromage dans la province de Québec.the Province of Quebec.(1) Exclusive of the Butter and cheese industry in 446 MANUFACTURES 9\u2014Principales statistiques des manufactures, cités de Montréal et Québec, par groupes, 1951 ! 9\u2014Principal Statistics of Manufactures, Cities of Montreal and Quebec, by groups, # 1951 i Coût du : combustible] Coût des Valeur | Établisse- Salaires et de matières brute des GROUPES D'INDUSTRIES ments Employés et gages |l'électricité| premières produits J GROUPS OF INDUSTRIES Establish- Employees Salaries Cost of Cost of Gross à ments and wages fuel and materials value of eu electricity products | MONTREAL a; ; No.No.$/000 $'000 $'000 $/000 | # Ï i Aliments et boissons\u2014Food and beverages.348 21,252 54,087 4,980 354,143 496,438 I À Tabac et produits du tabac\u2014Tobacco and ?ÿ tobacco produets.20 5,347 14,785 204 43,323 77,853 I A 1 i Produits du caoutchoue\u2014Rubber products.9 2,413 6,812 250 7,978 16,699 , 1 Produits du cuir\u2014Leather products.186 9,124 16,762 239 28,108 52,485 v a Textiles et tissus (vétement non compris)\u2014 t.4 Textile products (except clothing).254 12,661 29,900 1,390 64,589 111,691 p ou Vêtement (tissu et fourrure)\u2014Clothing } ; ; (textile and fur).1,441 43,505 85,818 921 169,419 320,955 ! a Produits du bois\u2014Wood produets.256 5,591 12,770 465 22,423 43,587 I À i Produits du papier\u2014Paper products.68 5,302 14,673 517 25,441 46,101 À 1 Impression, édition et métier connexes\u2014 D 1 à Printing, publishing and allied products.596 12,435 34,995 578 33,297 94,473 f 4 Dérivés du fer et de l'acier\u2014Iron and steel { i products.260 15,746 44,843 2,486 61,098 147,365 | F quipement de transport\u2014 Transportation D - equipment.a aa 31 16,151 43,540 1,892 67,552 120,463 | i Dérivés des métaux non-ferreux\u2014Non- i à ! ferrous metal products.102 3,685 9,435 296 19,006 32,744 ! 4 Appareils et fournitures électriques\u2014Elec- nu Qu trical apparatus and supplies.56 15,613 44,915 1,253 61,489 140,670 4 ll Dérivés des métalloides\u2014Non-metallic min- br i eral products.63 3,264 8,113 1,219 10,290 81,976 Di a Produits chimiques\u2014Chemical products.194 7,105 19,103 842 44,779 87,763 { : N Diverses industries manufacturières \u2014Mis- a cellaneous manufacturing industries.253 4,242 8,729 309 13,285 27,891 i TOTAL.iin, 4,137 183,436 449,280 17,841 1,026,220 1,849,154 = a QUEBEC 7 w Al à No.No.$\u2019000 $/000 8000 $'000 h | i Aliments et boissons\u2014Food and beverages.83 2,205 4,251 449 27,278 36,971 ] 3 Produits du cuir\u2014DLeather products.41 2,726 4,253 119 9,746 16,017 Wy : Textiles et tissus (vétement non compris)\u2014 { a Textile products (except clothing).7 63 101 10 277 446 Pr = Vêtement (tissus et fourrure)\u2014 Clothing ln ; (textile and fur).53 2,589 3,841 75 7,624 14,360 I i Produits du bois\u2014Wood products.41 639 1,259 45 1,773 3,749 Dé Impression, édition et métier connexes\u2014 ] Printing, publishing and allied products.99 1,390 2,866 74 3,016 8,380 fy Dérivés du fer et de 'acier\u2014Iron and steel ê products.o.oo oo 29 692 1,661 111 2,846 5,512 % Dérivés des métaux non-ferreux\u2014Non- i ferrous metal products.4 28 57 4 66 161 Di Dérivés des métalloïdes\u2014Non-metallic min- 6 t eral products.LL 13 339 598 49 503 1,145 bn Produits chimiques \u2014Chemical products.25 1,235 2,702 339 1,719 7,098 Di ! Diverses industries manufacturiéres\u2014Mis- ?cellaneous manufacturing industries.17 126 259 12 130 567 Ty Tous autres groupes\u2014All other groups.16 3,503 10,683 3,010 27,356 58,906 TOTAL.iin, 428 15,535 32,531 4,297 82,334 153,312 MANUFACTURES 447 10\u2014Principales statistiques des manufactures, cités de Montréal et Québec, par groupes, 1952 10\u2014Principal Statistics of Manufactures, Cities of Montreal and Quebec, by groups, 1952 Coût du ; combustible] Coût des Valeur Établisse- Salaires et de matières brute des GROUPES D'INDUSTRIES ments Employés et gages |l\u2019électricité]| premières produits GROUPS OF INDUSTRIES Establish- Employees Salaries Cost of Cost of Gross ments and wages| fuel and materials value of electricity products MONTREAL No.No.$000 $'000 $7000 $000 Aliments et boissons\u2014Food and beverages.349 23,514 65,379 5,331 355,312 527,056 Tabac et produits du tabac\u2014Tobacco and tobacco products.21 5,064 15,382 226 49,075 95,200 Produits du cuir\u2014Leather products.197 9,874 19,445 290 29,043 58,198 Textiles et tissus (vêtement non compris) \u2014 Textile products (except clothing).267 11,429 30,083 1,342 54,511 96,612 Vêtement (tissu et fourrure) \u2014Clothing (textile and fur).1,436 45,151 94,884 963 187,572 356,069 Produits du bois\u2014Wood products.273 5,478 13,319 488 21,002 42,752 Produits du papier\u2014Paper products.64 5,400 16,333 517 24,239 45,868 Impression, édition et métier connexes\u2014 Printing, publishing and allied products.624 12,550 37,847 591 34,784 101,962 Dérivés du fer et de I'acier\u2014Iron and steel products.oi 277 15,734 48,135 2,506 65,042 154,769 quipement de transport\u2014Transportation equipment.on.42 19,107 55,999 2,185 83,191 162,443 Dérivés des métaux non-ferreux\u2014Non- ferrous metal produets.113 3,738 10,667 310 17,385 30,324 Appareils et fournitures électriques\u2014Elec- trical apparatus and supplies.59 15,561 49,407 1,095 55,041 137,768 Dérivés des métalloides\u2014Non-metallic mineral produets.67 3,252 8,969 1,276 11,086 33,274 Produits chimiques\u2014Chemical products.203 7,043 20,634 811 39,745 85,762 Diverses industries manufacturières \u2014Mis- cellaneous manufacturing industries.201 4,501 9,787 361 14,557 32,770 TOTAL.eines 4,283 187,396 496,270 18,292 1,041,585 1,960,827 QUEBEC No.No.$\u2019000 $000 $\u2019000 $'°000 Aliments et boissons\u2014Food and beverages.82 2,171 4,648 478 22,578 33,686 Produits du cuir\u2014Leather products.35 2,716 4,866 102 8,422 16,553 Textiles et tissus (vétement non compris)\u2014 Textile products (except clothing).7 79 136 11 464 630 Vêtement (tissus et fourrure)\u2014Clothing (textile and fur).47 2,603 4,330 78 10,088 19,180 Produits du bois\u2014Wood products.45 603 1,323 44 1,742 3,903 Impression, édition et métier connexes\u2014 Printing, publishing and allied products.99 1,413 3,080 79 3,100 9,283 Dérivés du fer et de l'acier\u2014Iron and steel products.32 752 1,816 116 2,838 6,288 quipement de transport-\u2014Transportation equipment.oe.4 80 211 8 181 466 Dérivés des métaux non-ferreux\u2014Non- ferrous metal products.6 31 62 6 137 254 Dérivés des métalloides\u2014 Non-metallic mineral products.11 382 692 65 511 1,329 Produits chimiques\u2014Chemical products.25 1,537 3,641 401 2,649 9,145 Diverses industries manufacturiéres\u2014Mais- cellaneous manufacturing industries.23 163 340 13 416 943 Tous autres groupes\u2014All other groups.15 3,326 11,439 3,185 31,724 60,306 TOTAL.ieee 431 15,856 36,584 4,586 84,850 161,966 PR fe 448 11\u2014Valeur brute de la production manufacturiére, par régions économiques et 11\u2014Gross Value of Production in Manufacturing Industries, by Economic Regions MANUFACTURES divisions statistiques, province de Québec, 1946-52 and Statistical Divisions, Province of Quebec, 1946-52 REGIONS & DIVISIONS 1946 1947 1948 1949 1950 1951 1952 $000 $\u2019000 8°000 $7000 $'000 $000 $\u2019000 PROVINCE.2,497,972 3,017,049 3,599,306 3,788,497 4,142,473 4,916,157 5,176,235 1\u2014GasPésIE-RivE-Sup GASPEBIA-SOUTH SHORE.57,883 68,564 73,016 64,182 66,488 81,664 77,980 Bonaventure.3,137 2,786 3,319 3,221 2,927 3,035 3,778 Gaspé.ovvnnn.13,168 13,782 14,903 11,275 12,710 20,787 16,658 Kamouragka.,64 3,184 3,715 3,327 ,624 ,251 ,745 L'Islet.\u2026.0000000000 2,955 3,910 4,317 4,240 5,107 5,628 6,247 Matane.9,877 11,774 10,047 9,356 9,426 10,501 11,547 Montmagny.8,090 11,664 13,406 11,265 11,979 13,096 12,834 Rimouski.7,785 9,002 9,446 8,760 7,118 8,066 8,242 Riviére-du-Loup.10,231 12,462 13,863 12,738 13,597 16,300 14,929 \u2014SAGUENAY-LAC-ST-JEAN 131,438 175,669 205,681 217,202 240,438 284,184 310,820 Chicoutimi, .96,181 133,014 157,707 171,891 188,967 217,547 237 , 707 Lac-Saint-Jean.35,257 42,655 47,074 45,311 51,471 66,637 73,113 3\u2014QUEBEC.163,892 210,002 246,414 248,073 268,299 318,120 334,626 Beauce.\u2026.\u2026.\u2026.9,425 11,066 13,146 14,223 15,148 18,715 19,800 Bellechasse.2,179 2,732 3,086 3,432 3,117 ,682 3,549 Charlevoix.4,549 6,079 6,649 7,026 7,547 9,526 9,509 Dorchester.3,774 4,938 5,859 6,079 6,226 6,840 8,179 Lévis.Lena een au ee 11,958 21,047 22,580 16,416 11,217 18,426 31,665 Lotbinière 3,812 4,946 5,742 5,670 5,878 6,124 244 Montmorency 8,407 10,700 11,783 11,967 13,025 15,197 14,990 Portneuf.21,510 26,008 31,838 30,931 33,577 41,296 38,945 Québee.98,278 122,396 145,722 152,329 172,564 198,314 201,745 4\u2014Trois-RIVIERES.170,361 216,571 255,260 262,994 292,561 364,773 359,944 Berthier.7.109 7,311 7,551 8,630 8,793 11,244 11,881 Champlain, .39,280 56,905 68,666 76,193 82,651 112,263 106,620 Maskinongé.6,658 8,099 9,535 11,949 14,212 , , 842 Nicolet.5,673 6,411 7.844 7,343 8,537 10,451 9,648 St-Maurice.111,641 137,845 161,664 158,879 178,368 217,769 221,953 5\u2014CANTONS-DE-L'EST EASTERN TOWNSHIPS.211,406 268,902 309,435 316,968 360,808 412,573 410,394 Arthabaska.17,322 22,343 24,308 25,662 28,327 32,015 37,861 Brome.1,822 2,534 2,796 2,188 ,983 2,731 2,712 Compton, .c.10,753 12,981 14,271 13,605 14,820 17,646 17,140 Drummond.34,496 43,099 53,463 59,313 70,351 78,703 70,624 Frontenaec.PER ,304 4,58 5,480 5,707 5,617 7,872 7,266 Mégantic.5,800 7,859 9,548 9,166 10,007 12,011 13,428 Richmond.20,590 24,959 26,400 22,363 28,738 39,831 36,010 Shefford.40,756 49,203 50,629 50,269 58,743 63,861 70,990 Sherbrooke.45,096 56,437 64,737 68,610 74,110 91,106 93,516 Stanstead.28,996 42,121 55,020 57,148 64,822 63,044 56,944 oife.2,471 2,783 2,783 2,937 3,290 3,753 3,903 ATE FR RR RE RI TT tS IT LS rr ST li] Il où MANUFACTURES 449 11\u2014Valeur brute de la production manufacturière, par régions économiques et divisions statistiques, province de Québec, 1946-52\u2014 (Fin) 11\u2014Gross Value of Production in Manufacturing Industries, by Economic Regions and Statistical Divisions, Province of Quebec, 1946-52\u2014(Concluded) RÉGIONS & DIVISIONS 1946 1947 1948 1949 1950 1951 1952 $°000 $000 $000 $'000 $°000 $'000 $'000 6\u2014MONTRÉAL.222200 000000 233,151 294,997 344,146 338,833 365,873 467,971 485,518 Argenteuil.16,758 18,578 24,297 23,863 25,554 33,868 32,391 Bagot.0000000000000 ,267 , 9,234 ,824 9,880 12,433 11,875 Beauharnois.23,552 35,594 46,584 53,134 53,837 75,667 69,863 Chéiteauguay.2,597 3,874 5,744 5,209 4,993 6,4 6,626 Deux-Montagnes.1,557 1,857 2,128 2,021 2,167 2,595 , Huntingdon.\u2026.5,989 6,969 8,631 8,534 10,739 14,689 13,504 Iberville.3,259 3,956 4,585 3,933 4,263 4,642 4,572 Joliette.14,154 16,195 19,263 21,151 22,943 28,613 26,898 Labelle.,6 4,258 4,479 4,766 5,361 5,892 6,071 Laprairie.6,440 6,861 8,512 8,965 9,160 9,632 10,491 L\u2019'Assomption.3,903 4,528 5,513 7,561 9,522 11,220 13,508 Missisquoi, .18,353 21,273 26,147 28,474 29,329 36,432 32,369 Montcalm.2,058 3,058 2,955 3,279 2,636 3,640 ,043 Napierville.3,693 4,137 5,491 4,486 5,531 7.031 6,402 Richelieu.13,971 21,925 18,592 12,964 13,713 30,422 57,000 Rouville.8,383 8,104 10,080 9,630 12,488 15,152 13,727 Saint-Hyacinthe.20,446 35,169 42,897 40,482 45,053 51,680 50,954 Saint-Jean.24,545 31,438 40,716 37,711 40,726 44,699 49,275 Soulanges.71 845 948 1,457 681 999 1,013 Terrebonne.30,659 40,901 40,383 35,766 39,818 50,283 49,909 Vaudreuil.,040 1,683 1,839 1,695 1,619 1,724 1,829 Verchéres.8,840 11,629 12,165 12,363 13,733 17,073 17,334 Yamaska.2,286 3,273 2,963 2,565 2,127 3.102 2,967 7\u2014MONTRÉAL-MÉTROPOLITAIN MONTREAL-METROPOLITAN .1,410,335 1,632,202 1,982,972 2,144,818 2,317,944 2,713,620 2,926,077 Ile-de-Montréal.1,394,704 (1,619,359 [1,962,486 {2,119,202 (2,286,614 [2,670,323 {2,879,654 Chambly.15,631 12,843 20,486 25,616 31, 43,297 46,423 8\u2014OUTAOUAIS.63,519 82,181 98,543 98,677 117,144 141,037 138,800 Hull.49,122 63,331 76,369 75,655 91,076 110,964 107,275 Papineau.11,905 15,596 18,558 19,561 , 26,512 27,521 Pontiac.2,492 3,254 3,616 3,461 3,364 3,561 , 9\u2014ABITIBI-TEMISCAMINGUE.40,638 48,967 59,881 73,448 88,457 103,157 100,995 Abitibi.6,719 8,279 8,138 8,854 11,473 13,938 14,151 Témiscamingue.33,919 40,688 51,743 64,594 76,984 89,219 86,844 10\u2014CoTE-NorD- Nouv.-QUÉBEC NorTH SHORE - NEW QUEBEC 15,349 18,994 23,958 23,302 24,461 29,058 31,081 Saguenay.15,349 18,994 23,958 23,302 24,461 29,058 31,081 29 450 MANUFACTURES 12\u2014Statistiques des manufactures, par régions économiques et divisions statistiques, province de Québec, 1952 12\u2014Statistics of the Manufacturing Industries by Economic Regions and Statistical Divisions, Province of Quebec, 1952 Salaires \u2014Salaries Gages\u2014Wages Valeur brute Établisse- de la ments production RÉGIONS & DIVISIONS \u2014 \u2014 Establish- Employés Salaires Employés Gages Gross Value ments \u2014 \u2014 \u2014 \u2014 of products Employees Salaries Employees| Wages à No.No.$'000 No.$000 $'000 J PROVINCE.oiiviiiiniinrnnnnn- 12,024 83,384 290,384 346,314 835,561 5,176,235 I 1\u2014G aspEsiE-RI1vE-SUD ol GASPESIA-SOUTH SHORE.1,002 1,709 3,242 7,324 13,190 77,980 : a.Bonaventure.\u2026.\u2026.94 131 143 353 466 3,778 É $ ABSPÉLLLLLL 22020 0 a a a a aa aa ea seu 0» 151 279 601 1,595 2,607 16,658 a ; Kamouraska.84 127 169 35 8 3,745 : RE Lisle.sea e ee 105 192 336 619 1,129 6,247 a Matane, .ovvrninenannnn.n.145 213 349 1,069 2,129 11,547 .Montmagny.ooneeivrnnnnn.91 230 664 1,368 2,492 12,834 i I Rimouski.cccovvivnn on.141 226 431 680 1,255 8,242 £ i Riviére-du-Loup.191 311 549 1,281 2,584 14,929 a ; 2\u2014BAGUENAY-LAC-ST-JEAN.427 2,274 7,822 11,376 38,157 310,820 i a Chicoutimi.189 1,753 6,421 8,743 29,380 237,707 8 Lac-Saint-Jean.238 521 1,401 2,633 8,777 73,113 .B-\u2014QUÉBEC.L.LL.Le Lea aa ea aa ea aa ue» 1,463 5,506 15,687 26,938 57,718 334,626 i | Beauce.\u2026.\u2026.200.20020 case anne 182 333 807 2,228 3,694 19,800 5 Bellechasse.78 115 155 199 278 ,549 CharlevoiX.ocov venue on.74 156 430 498 1,394 9,509 Dorchester.\u2026.113 175 312 464 795 8,179 044 CAN A 94 489 1,378 3,660 8,581 31,665 Lotbiniére.99 146 223 481 715 6,244 Montmorency .64 204 485 685 1,949 14,990 Portneuf.170 424 1,289 2,397 6,270 38,945 Québec.\u2026.12020000 00 sea as ana nes 589 3,464 10,608 16,326 34,042 201,745 4\u2014TROIS-RIVIÈRES.222212010020 e 747 3,611 12,049 20,958 52,858 359,944 Berthier.0.0.00000040s0 es 120 209 391 1,238 2,091 11,881 a: Champlain.238 1,098 3,209 6,392 14,251 106,620 WE Maskinongé.2.ssssss ea ae eee 72 262 819 837 1,384 9,842 a Nicolet.10002000 secs aa sa nee 119 217 383 613 915 9,648 | Saint-Maurice.198 1,825 7,247 11,878 34,217 221,953 : 5\u2014CANTONS-DE-L'EsT 4% ! EAsTERN TOWNSHIPS, .oovv.1,123 6,073 17,741 32,956 73,649 410,394 J Hi Arthabaska.148 505 1,284 3,527 6,436 37,861 a FOME.L 002 LL Lea ea ea ea aan 4 44 75 145 268 07 2,712 Compton.\u2026.2022010 ses ea seen ee 73 210 585 1,107 2,754 17,140 Drummond.\u2026.0.0.00004 106 1,241 3,783 6,366 15,554 70,624 Frontenac.c.ooo.103 143 235 857 1,333 7,266 Mégantic.covviinnnnnnn.118 363 1,003 1,537 2,895 13,428 Richmond.79 368 1,253 2,552 6,810 36,010 Shefford.covvinn.157 937 2,937 5,371 11,947 70,990 Sherbrooke.cov.125 1,560 4,874 6,890 16,939 93,516 Stanstead.coen.nn.101 566 1,474 3,829 7,808 56,944 : Wolfe.Cree 69 105 168 652 776 3,903 \\ MANUFACTURES 451 12\u2014Statistiques des manufactures, par régions économiques et divisions statistiques, province de Québec, 1952\u2014(Fin) 12\u2014Statistics of the Manufacturing Industries by Economic Regions and Statistical Divisions, Province of Quebec, 1952\u2014 (Concluded) k ; Salaires \u2014Salaries Gages\u2014 Wages Valeur brute Établisse- de la ments production ; RÉGIONS & DIVISIONS \u2014, i \u2014 ; Establish- Employés Salaires Employés Gages Gross Value ments \u2014 \u2014 \u2014 \u2014 of products Employees Salaries Employees Wages No No $'000 No.$000 $\u2019000 6\u2014MONTREAL.vvtveiienenneanenn 1,674 7,634 23,814 43,459 97,407 485,518 Argenteuil.76 412 1,320 2,714 6,234 © 82,391 Bagot.04402000000 00000000 82 180 396 1,157 2,031 11,875 Beauharnois.70 1,121 3,493 5,379 13,846 69,863 Châteauguay.41 81 277 484 837 6,626 Deux-Montagnes.54 78 180 247 329 2,807 : Huntingdon.\u2026\u2026.0000000000 29 102 406 620 1,611 13,504 ! Iberville.cL.42 100 250 395 700 4,572 | Joliette.22202 ana 0e 127 386 1,168 2,382 5,094 26,898 Labelle.\u2026.00200000000 00e - 92 122 193 598 935 ,071 À Laprairie.00.000000000 37 110 334 865 2,191 10,491 ! L'Assomption.71 400 1,076 1,823 3,788 13,508 ; Missisquoi.\u2026.0.0000000000s 76 486 1,738 2,931 6,044 32,369 Montcalm.64 83 124 304 479 4,043 Napierville.34 50 124 367 601 6,402 Richelieu.12020000000e0 0000 74 990 4,336 6,269 16,281 57,090 ÿ Rouville.0\u2026.0.0001000ees 89 196 492 1,141 1,957 13,727 Saint-Hyacinthe.139 554 1,536 4,450 8,674 50,954 Saint-Jean.85 768 2,654 4,765 12,598 49,275 i Soulanges.\u2026.\u2026.0.0000000000 25 30 58 55 92 1,013 à Terrebonne.\u2026.0000000000 213 1,011 2,660 5,153 10,221 , Vaudreuil.41 66 154 187 327 1,829 Verchères.\u2026.\u2026.\u2026.\u2026.0.00.0000000 63 236 726 986 2,271 17,334 ; Yamaska.\u2026.0002000000 0000000 s 50 72 119 187 266 2,987 1) 7\u2014MONTRÉAL-MÉTROPOLITAIN 4 MONTREAL-METROPOLITAN.4,944 54,116 201,929 191,476 468,672 2,926,077 Ile-de-Montréal.4,836 53,002 198,057 187,269 459,223 2,879,654 Chambly.cL.108 1,024 3,872 4,207 9,449 46,423 ?B\u2014OUTAOUAIS.22222 0201 a a neue 00 282 1,566 5,415 7,773 22,191 138,800 \"I | 5 (1 | RE 148 1,202 4,178 5,836 16,972 107,275 Papineau.\u2026.000.00.00000000 87 293 1,136 1,638 4,652 27,521 Pontiac.00000000a00 0000006 47 71 101 299 567 , SI i ; .i 9\u2014ABITIBI-TEMISCAMINGUE.297 638 1,716 3,100 8,096 100,995 5 BR | Abitibi.iii 199 292 554 1,288 2,359 14,151 i Témiscamingue.98 346 1,162 1,812 5,737 , 14 | 10\u2014CoTE-Norp-Nouv.-QUÉBEC | NORTH SHORE-NEw QUEBEC .65 257 969 954 3,623 31,081 Saguenay.2220 00 ses en ea c eee 65 257 969 954 3,623 31,081 | 452 MANUFACTURES 13\u2014Statistiques des manufactures de la province 13\u2014Manufacturing Statistics of the Province Numéros d'ordre Serial Numbers Établissements GROUPES D'INDUSTRIES\u2014GROUPS OF INDUSTRIES \u2014 Establishments No.ALIMENTS ET BOIBSONS.Foon AND BEVERAGES.2,651 Produits de boulangerie: Bakery products: BISCUILS.vive eee Biscuits.Ca 15 Pain et autres produits de boulangerie.Bread and other bakery products.RUE 946 Boissons: Beverages: Brasseries.020000042421 eae Breweries.coo 6 Eaux gazetses.o von eee nein.Aerated waters.174 Distilleries.1022400402 e ea ea en Distilled liquors.8 Mise en conserve et conditionnement: Canning and processing: Conditionnement du poisson.Fish processing.89 Préparation des fruits et des légumes.Fruit and vegetable preparations.124 Produits laitiers: Dairy products Beurreet fromage.c.Butterand cheese.721 Fromage traité.heese, processed.7 Lait condensé.Condensed milk.9 Autres produits laitiers.Dairy products, other.10 Minoteries: Grain mill products: Provendes préparées, bétail et volailles.Feeds, stock and poultry, prepared.208 Moulins a provendes.Feedmills.128 Moulins a farine.Flourmills.4 Céréales, préparées.0.040242020 0000000 Foods, breakfast.3 Viandes, etc.: Meat products: Saucisse et boyauderie.Sausage and sausage casings.23 Abattoirs et salaisons.Slaughtering and meat packing.39 Industries alimentaires diverses: Miscellaneous food industries: Confiserie.«cv san Confectionery.202204 0204100006 46 Macaroni et produits connexes.Macaroni and kindred d products AR 3 Huiles et graisses animales.Animal oil and fats.FN 1 IO, eee IDE.tee ee 1 Raffineries desuere.Sugar refineries.3 Produits alimentaires divers, n.a.é.Miscellaneous foods, n.e.s.83 TABAC ET PRODUITS DU TABAC.ToBAacco AND ToBacco Probucts.38 Tabac, cigares et cigarettes.Tobacco, cigars and cigarettes.33 Conditionnement et empaquetage du tabac.Tobacco processing and packing.5 ARTICLES EN CAOUTCHOUC.2220 4041140 RuBBER PRODUCTS.26 Articles en caoutchoue, y compris chaussures.Rubber goods, including footwear 26 ARTICLES EN CUIR.2220012 00012 eee ane « LEATHER PRODUCTS.(on, 373 Chaussures en CUir.ove iia Footwear, leather.ER La a ae 173 Gants et mitainesen cuir.Gloves and mittens, leather.37 Tannerie.202020000 00004 a ea ae es Leather tanning, .26 Articles en cuir divers: Miscellaneous leather products: Cuir à courroies.202044000 0400400.Belting, leather.6 Crépins en cuir.12042000 0421 a aa aan 6 Boot and shoe findings, leather.19 Articles diversencuir.Miscellaneous leather goods.112 TEXTILES (A L'EXCLUSION DES VÊTEMENTS).TEXTILE PRODUCTS (EXCEPT CLOTHING).426 Cotonnades: Cotton goods: Fil de coton.1020100000 ae a Le Cottonthread.9 Filés et tissus de coton.Cotton yarnand cloth.23 Articles divers en coton.Miscellaneous cotton goods.7 Lainages: Woollen goods: Drapdelaine.Woolleneloth, .31 Filés de laine.\u2026.202201020000 1044 sea ae Woollen yarn.oii iii.20 Tapis, moquettes et carpettes.Carpets, matsandrugs.3 Articles diversen laine.Miscellaneous woollen goods.5 Textiles synthétiques et soie, Synthetic textiles and silk.35 Autres textiles primaires: Other primary textiles: Teinture et apprêt des textiles.Dyeing and finishing of textiles.33 Tissus 6troits.cco viene Narrow fabrics.coii ii.30 Autres textiles divers: Miscellaneous textile goods: Auvents, tentes et voiles.Awnings, tents and sails.24 Sacsen cotonetenjute.Bags, cottonand jute.14 Broderie, plissage, ourlets & jour etc.Embroideries, pleating, hemstitching, etc.101 Toile cirée, linoleum et autres tissus enduits.Oilcloth, linoleum and other coated fabrics.8 Accessoires d\u2019 automobiles, en tissu.Automobile accessories, fabric.2 Cordages, corde et ficelle.RAS Cordage, rope and twine, .2 Textiles divers, n.a.é, .Miscellaneous textiles, n.e.s.79 Nie 1\" Wi fy ab Telly 23 de Québec, par groupes d\u2019industries, 1952 of Quebec, by Groups of Industries, 1952 MANUFACTURES 453 Employés à salaires Employés à gages Valeur des produits cg o \u2014 Coût des 53 Employees on Salaries Employees on Wages matières Value of Products = E premiéres w'z \u2014 = Hommes Femmes Salaires Hommes Femmes Gages Cost of Nette Brute 8 2 \u2014 \u2014 \u2014 \u2014 \u2014 \u2014 Materials \u2014 \u2014 SE Male Female Salaries Male Female Wages Net Gross Z 0 No.No.$°000 No.No.3000 $'000 $'000 $'000 6,857 2,037 27,651 27,242 7,746 76,861 602,595 279,540 894,417 1 135 83 753 1,041 1,152 4,093 15,157 12,749 28,222 2 1,195 258 3,669 6,719 1,496 16,370 35,863 35,465 73,704 3 400 105 2,645 1,914 29 6,654 16,165 33,710 50,659 4 517 136 2,316 1,998 58 4,222 12,874 25,162 38,655 5 369 145 2,247 989 637 4,258 16,232 27,664 44,888 6 108 12 143 709 163 764 3,262 1,419 4,784 7 249 101 1,178 1,230 1,081 3,399 20,071 11,496 32,012 8 1,388 310 3,389 3,661 72 8,117 88,225 21,289 111,546 9 141 56 730 299 130 1,042 12,095 2,826 14,977 10 70 32 294 388 6 950 19,806 4,087 24,451 11 34 14 132 152 25 378 1,841 1,566 3,484 12 374 90 982 1,049 11 2,214 50,085 7.659 58,287 13 118 17 169 170 Ce 288 5,991 894 7,008 14 155 57 855 391 LL 1,288 27,968 4.291 32,424 15 9 8 45 22 26 120 528 640 1,169 16 42 10 227 189 93 462 3,796 1,704 5,573 17 685 157 3,263 3,172 554 10,347 157,132 31,277 189,403 18 156 120 932 1,055 1,221 4,289 16,011 14,393 30,719 19 27 15 168 193 89 734 2,964 2,392 5,439 20 21 191 39 918 909 67 3,202 40,379 14,443 55,859 33 494 272 2,596 992 836 3,670 56,150 24 414 81,154 24 641 441 4,183 2,333 3,921 16,858 71,815 60,652 132,844 25 616 435 4,084 2.171 3.713 16,269 69,039 59,974 129,361 26 25 6 99 162 208 589 2,776 678 3,483 27 931 323 4,410 3,348 1,537 11,874 22,281 29,678 52,696 28 931 323 4,410 3,348 1,537 11,874 22,281 29,678 52,696 29 1,578 646 7,327 8,111 7,104 25,363 53,140 50,764 104,527 30 1,093 484 5,258 6,117 5,254 19,047 39,058 37,583 76,978 31 101 44 392 341 745 1,428 3,357 2,934 6,321 32 67 14 263 404 12 931 3,233 1,992 5,353 33 20 11 103 51 2 108 428 394 835 34 53 15 291 288 73 753 1,649 1,626 3,315 35 244 78 1,020 910 1.018 3,096 5,415 6,235 11,725 36 4,498 2,250 25,025 22,518 10,951 73,644 216,479 167,981 391,705 37 100 57 624 150 394 969 4,243 3,313 7,623 38 1,015 617 5,813 8.260 4,055 27,029 91,434 47,394 141,304 39 22 7 138 167 10 397 2,064 1,009 3,137 40 254 129 1.637 1.557 846 5,385 17,756 13,167 31,487 41 66 20 301 494 217 1,443 5,014 2,602 7,781 42 9 11 62 55 65 219 602 557 1,174 43 45 23 304 538 133 1,696 5,031 4,134 9,261 44 1,741 752 9,559 6,796 2,213 20,965 41,024 55,852 99,119 45 222 93 1,014 1,332 123 3,494 2,954 7,242 10,951 46 137 68 736 595 557 2,491 5,497 5,788 11,421 47 72 31 325 195 159 600 2,210 1,647 3,887 48 68 31 424 153 257 627 10,281 1,468 11,797 49 158 65 728 405 712 1,755 2,033 4,224 6,288 50 263 130 1,736 1,325 101 3,824 11,653 10,583 22,625 51 | 17 18 115 30 49 124 802 277 1,085 32 314 198 1,509 466 1,060 2,624 13,881 8,724 22,765 |' 54 ; 454 MANUFACTURES f Le \u2018 13\u2014Statistiques des manufactures de la province i 13\u2014Manufacturing Statistics of the Province a QQ on } La 9 + a 52 Établis- 9: og .sements y; az GROUPES D'INDUSTRIES\u2014GROUPS OF INDUSTRIES \u2014 2.Ë_ Estab- - ge lishments E, 38 ÿ za if 0.y 55 |VÈTEMENTS (TEXTILE ET FOURRURE).CLOTHING (TEXTILE AND FUr).1,761 a.Vétements pour hommes, femmes et enfants: Men's, women\u2019s and children\u2019s clothing: oi | 56 Vétements, pour enfants.Clothing, children\u2019s, factory.109 oo 57 Confections pour hommes.Clothing, men's, factory Cee 347 4 58 Confections pour femmes, .Clothing, women's, factory.RARE 525 i 59 Entrepreneurs en confection, hommes.Clothing contractors, men's.,.123 il 60 Entrepreneurs en confection, femmes.\u2026.Clothing contractors, women's.78 * Tricots: Knitted goods: 61 Bas et chaussettes.Hosiery.0020000 0e iii ens 69 62 Autrestricots.iii.Other knitted goods.65 Vêtements divers: Miscellaneous clothing: 63 COTES.vv eee Lea ane.COTSeES.vo vite ea 20 64 Apprétage et teinture de la fourrure.RI Fur dressing and dyeing.7 65 Articles en fourrure.Furgoods.vv oii aa a ane es 283 66 Gants et mitaines de tissu.Gloves and mittens, fabric.10 67 Chapeaux et casquettes.Hats and caps.2020202000000 1010000 79 68 Vêtements huilés et imperméabilisés.Oiled and waterproofed clothing.9 69 Vêtements divers, n.a.é.100221020020000 Clothing, n.e.8\u2026.200210001 001000, 37 70 |PRODUITS DU BOIS.votes ena.Woop PRODUCTS.2020220L0L LL LL Le 3,376 71 Meubles.civ Lane Furniture.PR 486 Scieries et ateliers de rabotage: Saw and planing \u2018mills: 72 Parquets en boisdur.Flooring, hardwood.12 73 Ateliers de rabotage, portes et chéssis.Sash, door and planing mills.763 74 Scieries.11201 0442 a a nana a ee san ae Sawmills.2.2210000 24e a ele LL La Las 1,844 75 Placages et contre-plaqués.Veneersand plywoods.22 Autres produits divers: Other miscellaneous wood industries: 76 Boîtes, caisses et paniers en bois.Boxes and baskets, wood.44 | 77 Cercueils et bidres.covvevunnn no.Coffin and caskets.Ce 22 A 78 Tonnellerie.\u2026.102000200 00e e nana sean.Cooperage.0.120000000 aan nana 7 a 79 Laine de bois.1020200000 040 ea aan Excelsior.000000000 a ana Lane 3 # 80 Crépins en bois, embauchoirs, ete.Lasts, trees and shoe findings.9 no 81 Ustensilesen bois.WoodenWare.cc.11 # | 82 Tournage du bois.ovine.Wood turning.«ovo 46 Ÿ 83 Fournitures d\u2019apiculture et d\u2019aviculture.Beekeepers\u2019 and poultrymen\u2019s supplies ace» 1 | 84 Produits divers du bois, n.a.6\u2026.Miscellaneous wood products.RS 106 LE 85 [PRODUITS DU PAPIER.00 20000 a aa canne PAPER PRODUCTS.20001 0120 LL a Le 182 | 86 Boîtes et sacs en papier.00000000000 Boxes and bags, paper.53 dE.87 Pulpeetpapier.cc, Pulpand paper.55 I 88 Papier-toiture.viii ia Roofing paper.10112000 4e La an Le 8 ol 89 Produits divers du papier.Miscellaneous paper goods.66 À i 90 |IMPRESSION, ÉDITION ET INDUSTRIES CONNEXES.PRINTING, PUBLISHING AND ALLIED INDUSTRIES, .1,123 vu XH ; Impression commerciale: Commercial printing: * ; 91 Impression et reliure.1000202000200 00 Printing and bookbinding.549 4 92 Composition commerciale.Trade composition.13 i Gravure, stéréotypie et industries connexes: Engraving, stereotyping and allied industries: 8 i 93 Gravure, stéréotypie et électrotypie.Engraving, stereotyping and electrotyping.36 i 94 Lithographie.0.020020200000caaa annees Lithographing.11 .: Impression et édition: Printing and publishing: 3 95 Impression et dition, .Printing and publishing.ee 85 U RE 96 Édition (seulement) de périodiques.LL.Publishing (only) of periodicals.429 uo 97 |PRODUITS DU FER ET DE L'ACIER.IRON AND STEEL PRODUCTS.c0n.607 x ! 98 Instruments agricoles.0.0.42020010 000 Agricultural implements.6 a 99 Chaudiéres, réservoirs et plaques.Boilers and plate-work.Cee 16 #; 100 Acier de charpente, ponts, etc.Bridge building and structural steel.11 Et: 4 ; 101 Pièces moulées, etc.101200101 010 0c Lee Castings, iron.61 3 102 Quincaillerie, outils et coutellerie,.Hardware, tools and cutlery.70 - 103 Appareils de chauffage et de cuisson.Heating and cooking apparatus.ee 23 a 104 Machinerie de ménage, de bureau et de magasin.Machiney, househlod, office andstore.23 I 105 Machinerie industrielle.Machinery, industrial.65 a, 106 Ateliers d'usinage.2200200000 000220 u ee Machine shops.0200200000 40e aa see es 130 i 107 Fer et acier primaires.0.0000000000 Primary iron and steel.14 0 108 d 5) (y CORAN A A A Sheet metal products.70 a.109 Trefilerie.ove ieee Wire and wire goods.33 * % 110 Produits divers du fer et de l\u2019acier.Miscellaneous iron and steel products.85 us 111 [MATÉRIEL DE TRANSPORT.22200 0000 00e eue TRANSPORTATION EQUIPMENT.cove.119 112 Avions et pièces.002202000000 0040 0e nue Aircraftand parts.18 113 Bicyclettes et pièces.\u2026.0.24020000000 Bicyclesand parts.4 114 Construction de bateaux.Boatbuilding.30 115 Voitures et traineaux.4.204040 0 ea ae eue Carriages, wagons and sleighs.17 116 Véhicules automobiles.ol.Motor vehicleBe esse vve ieee nen ininiannn.4 117 Piéces de véhicules automobiles.Motor vehicle parts.0.4400002 000000 25 118 Matériel roulant de chemin de fer.Railway rolling stock.9 119 Construction de navires.4040\u202600000 Shipbuilding.ii iii ie 12 y = ine ince x th lenty fab ent de Québec, par groupes d\u2019industries, 1952\u2014 (Suite) MANUFACTURES of Quebec, by Groups of Industries, 1952\u2014 (Continued) 455 Employés à salaires Employés à gages Valeur des produits Coût des \u2014 Employees on Salaries Employees on Wages matiéres Value of Products premiéres Hommes Femmes Salaires Hommes Femmes Gages Cost of Nette Brute } oo \u2014 \u2014 \u2014 \u2014 \u2014 Materials \u2014 \u2014 Yr# Male Female Salaries Male Female Wages Net Gross No.No.$000 No.No.$000 $000 $000 $000 5,546 3,259 31,303 17,668 42,105 103,862 256,910 240,334 499,253 267 174 1,706 878 3,444 6,378 18,899 13,645 32,641 1,532 722 8,915 5,679 11,684 28,930 ,045 71,205 156,665 1,542 1,128 9,540 3,321 12,607 28,670 77,309 70,695 148,313 200 45 612 1,008 2,282 5,486 568 7,461 8,119 109 30 425 204 1,538 2,335 175 3,552 3,765 361 240 2,040 1,939 2,565 9,461 10,531 19,935 30,841 335 265 1,865 1,460 2,799 6,975 21,984 16,417 38,761 142 216 1,153 205 1,538 2,291 5,532 8,035 13,608 41 13 279 525 112 1,625 707 2,918 3,666 644 182 2,501 1,368 949 5,324 22,755 12,641 35,499 22 20 147 116 452 650 1,633 1,569 3,218 229 139 1,331 673 1,343 3,932 5,793 8,145 14,026 23 12 153 125 211 664 1,947 1,425 3,382 99 73 636 167 581 1,141 4,032 2,691 6,749 5,290 686 12,508 25,086 1,145 50,550 139,094 108,266 250,470 1,178 326 4,678 7,305 403 16,110 30,530 34,564 65,792 46 11 176 506 1 1,016 2,759 1,862 4,698 1,130 117 2,783 4,364 43 8,168 26,874 17,385 44,985 2,241 65 2,386 7,801 29 13,923 56,570 31,744 89,265 180 51 825 2,108 229 5,138 9,269 10,391 19,899 94 20 330 800 52 1,605 2,594 2,914 5,605 51 9 148 367 46 792 1,162 1,391 2,585 6 1 22 58 |.129 789 2 1,122 6 1 20 30 6 65 67 141 218 53 29 210 208 106 563 720 1,173 1,917 25 4 87 287 76 624 568 904 1,516 90 12 263 461 52 828 1,266 1,715 3,038 } 190 40 630 791 102 1,594 5,926 3,752 9,832 4,148 1,469 25,197 23,711 3,045 87,601 286,618 291,411 617,797 484 233 2,481 2,023 1,701 7,566 30,878 20,017 51,250 3,005 882 19,266 19,698 343 73,352 224,572 244,707 508,124 318 164 1,578 692 68 2,140 9,633 10,713 20,663 341 190 1,872 1,298 933 4,543 21,535 15,974 37,760 4,295 2,570 19,331 8,545 2,091 29,402 44,737 86,145 131,782 1,259 452 5,343 3,692 1,281 12,203 14,002 26,987 41,393 51 18 249 194 14 582 112 1,289 1,415 133 57 808 611 32 2,083 1,160 4,405 5,631 91 36 591 445 148 1,727 3,316 4,329 7,692 1,726 827 7,277 3,603 616 12,807 15,426 36,792 52,587 1,035 1,180 5,063 |.fee ee eee fe sa Lea 0 10,721 12,343 23,064 6,951 2,139 [34,527 32,381 1,985 102,161 182,322 254,098 444,843 39 9 194 218 |.431 1,050 1,206 2,286 260 47 1,216 1,165 10 3,553 4,259 10,552 14,995 714 160 4,154 2,582 8 8,278 22,983 23,972 47,374 485 166 2,388 3,062 80 9,267 15,992 18,639 35,381 535 262 2,912 2,354 428 7,333 8,929 19,399 28,708 208 86 968 1,360 2 3,604 6,954 8,900 16,060 486 164 1,923 3,043 540 10,037 10,777 17,234 28,451 1,680 660 8,523 5,015 87 16,812 28,345 49,869 79,092 421 71 1,376 1,388 17 3,672 3,456 7,679 11,332 512 120 2,369 3,868 3 12,989 21,977 35,194 60,536 691 215 3,315 3,530 563 11,956 28,627 25,976 55,163 332 123 1,689 1,639 195 5,240 7,668 18,474 26,563 588 56 3,499 3,157 52 8,989 21,305 17,004 38,902 4,455 1,196 22,148 35,341 1,019 100,006 175,952 166,651 346,746 2,398 754 12,676 10,740 813 30,375 57,821 44,551 102,995 5 1 17 28 4 52 91 152 246 34 3 63 = 142 202 273 482 32 6 96 200 |.398 835 2,400 3,251 187 81 1,050 659 |.1,604 9,288 3,066 12,474 62 18 229 288 24 734 1,026 1,575 2,653 929 124 4,153 15,936 138 46,459 82,301 74,123 158,828 808 209 3,864 7,401 40 20,243 24,388 40,511 65,817 Numéros d'ordre Serial Numbers | «4 | qd 456 MANUFACTURES 0 a .: fg | 13\u2014Statistiques des manufactures de la province 13\u2014Manufacturing Statistics of the Province : ze | À 82 Établis- = g sements / @?GROUPES D'INDUSTRIES\u2014GROUPS OF INDUSTRIES \u2014 Zz ; 2 _Estab- ES lishments Se > a « No.y 120 |PRODUITS DES METAUX NON FERREUX.Non-Ferrous METAL PRODUCTS.170 § 4 121 Produits de l\u2019aluminium.Aluminum produets.21 -R 122 Produits du laiton et du cuivre.Brass and copper produets.37 123 Bijouterie et argenterie.Jewellery and silverware.80 122 Fonte ot affinage des métaux non ferreux.Non ferrous metal smelting and refining, .15 12 lages de métal blanc.120010000 00002 ite metal alloys.4 126 Produits divers des métaux non ferreux.Other non-ferrous industries.9 i 127 APPAREILS ET FOURNITURES ELECTRIQUES.ELECTRICAL APPARATUS AND SUPPLIES.83 a 128 Piles électriques.Batteries.a LL aa a Lea ee 3 A | 129 Radios et pièces.0122121 201004 a ane Radios and radio parts.16 un | 130 Néfrigérateurs, aspirateurs ot appareils de ménage.Refrigerators, vacuum cleaners a and appliances.15 : 8 achinerie électrique lourde.achinery, heavy electrica ee y | 132 Appareils et fournitures électriques, n.a.é.Electrical apparatus and supplies, n.e.s.\u2026 36 a | 133 [PRODUITS DES MINERAUX NON METALLIQUES.NON-METALLIC MINERAL PRODUCTS.292 a 134 Abrasifs artificiels.Abrasives, artificial.5 ui; 135 Produits de 'amiante, .Asbestos products.6 a 136 Ciment, hydraulique.Cement, hydraulic.3 IB 137 Produits de l'argile domestique.Clay products from domestic elay.20 i | 138 Produits de l\u2019argile importée RS Clay products from imported clay.1 ss 13 Produits du béton.LL LL a LL onerete products.vl | 140 Serre et produits du verre.PE Glass and glass products.38 LI.1 21) 5.ARR RAA 2110 AAA AAA AAA AA i 142 Production de la pierre.Stone products.42 oo 18 produits du gypse.Be Gypsum products FR Aa La A Lee ea ae 1 a rique de chaux et sable.and lime brick.Ce 4 : 145 Produits divers des minéraux non métalliques.Miscellaneous non-metallic mineral products.13 A | à 3 | 146 [DERIVES DU PETROLE ET DU CHARBON.PRODUCTS OF PETROLEUM AND COAL.17 | 147 Produits du coke et du gaz.Coke and gas produets.6 E | 148 Produits du pétrole.Petroleum products.8 A { 149 Produits divers du pétrole et du charbon.Miscellaneous products of petroleum \u2018and coal.| à Ë 150 [PRODUITS CHIMIQUES ET PARACHIMIQUES.CHEMICALS AND ALLIED PRODUCTS.346 a | 155 Acides, alcalisetsels.Acids, alkalies and salts.12 i UE | 1 Lefes 47 CAN AA AAA AAA AAA ertilizers.ea aa eee La Ju | 158 Préparations médicinales et pharmaceutiques.Medicinal and pharmaceutical preparations.91 i 154 Peintures et vernis.L.Paints, varnishes and lacquers.Ca 34 i .: 155 Plastiques primaires.oc.Primary plastics.ee 6 i 156 Savons, préparations de blanchissage et de net- Soaps, ,rashing compounds and cleaning pre- 45 © | tOYAge.LL.L LL LL LL LL LL AAA a LA parations.1202100404 La aa ananas ui 157 Préparations de toilette.Toilet preparations.PS 33 | IE Autres industries chimiques diverses: Other miscellaneous chemical industries: 3 158 Adhésifs.ooo Adhesives.c.oii iii 13 E | 158 Gaz COMPIIMES.o.oo ee Gases, compressed.10 5 TICTEB.otter vette ee ee eee NKS.oi Ha ;; 161 Polis et enduits.oonvemnni Polishes and dressings.16 Tl 1 62 Distillation du coaltar.Coal Jar distillation SE 2 A i 1 uiles végétales.egetable oils.ea BE 164 Divers chimiques n.a.é.Miscellaneous chemicals, nes.68 A 8.105 [INDUSTRIES DIVERSES.222202 00 21 Lea 120 MISCELLANEOUS INDUSTRIES.434 166 Balais, brosses et vadrouilles.FR Brooms, brushes and mops.40 167 Horloges, montres et boitiers.Clocks, watches and watch cases.a 17 168 Stylographes et crayons.Fountain pens and pencils ARR ; 155 Instruments de Musique.22022022 420220 Musical instruments.PA 45 rticles en plastique.astic products.\u2026.PS 171 Instruments et matériel scientifiques.Scientific and professional equipment.\u2026.28 by 173 Articles desport.coiiiiii aa aan Sporting goods ee 22 a ouetset jeux.LL.oysand games.ig Ï Autres industries diverses: Other miscellaneous industries: Et: BY 174 Plumes et fleurs artificielles.Artificial flowers and feathers.25 -.175 Boutons, boucles et agrafes.Buttons, buckles and fasteners.32 EN 176 Cierges et chandelles.Candles.o.o.oiii seen as ana nnns 10 i.1 Articles en.cheveux FU Hair goods.J > it ace artificielle.ce, artificial.LL i.13 Lampes électriques et abat-jour.RS Lamps, elegiric, and lamp shades.2 Ha odéles et patrons.Ca odels and patterns.pers ee a 181 Pipes, briquets et autres articles de fumeur.Pipes, lighters and other smokers\u2019 supplies.8 a.182 Enseignes électriques, néon et autres.Signs, electric, Neon and other.44 a.183 Estampes et stencils, ecaoutchoue et métal.Stamps and stencils, rubber and metal.11 18 184 Statues, objets d'art et nouveautés.Statuary, art goods and novelties.54 Iv 18 Fournitures pour dactylotypes.Typewriter supplies.cou.] Ju arapluies.202022000040 4 02e es a aa 20e mbrellas.see PS i 187 Autres industries diverses, n.a.é.Miscellaneous industries, nes.10 i 188 IToraL.eee erie Xe, 9 AA TT RIT 12,024 \\ = I + \u201cSoom ES =F = Eee SSS SET Bes onan de Québec, par groupes d\u2019industries, 1952\u2014 (Fin) MANUFACTURES of Quebec, by Groups of Industries, 1952\u2014 (Concluded) Employés à salaires Employés à gages Valeur des produits Ee ve \u2014_ Coût des \u2014 se Employees on Salaries Employees on Wages matières Value of Products © 5 premiéres 27 Hommes Femmes Salaires Hommes Femmes Gages Cost of Nette Brute WD ee > cp \u2014 wm ep ade = 1 fo lim fons nit hd desk égale vil be Hr Cons Be dip Tig Ua ly fgg put CHAPITRE XVI TRANSPORTS ET COMMUNICATIONS SYNOPSIS A\u2014LE GOUVERNEMENT ET LES TRANSPORTS ET COMMUNICATIONS 1\u2014LE DÉPARTEMENT DES TRANSPORTS ET COMMUNICATIONS 2\u2014REGiE DES TRANSPORTS 3\u2014REGIE DES SERVICES PUBLICS B\u2014TRANSPORTS ET COMMUNICATIONS 1\u2014VoIriE 2\u2014AUTOMOBILES 3\u2014CHEMINS DE FER 4\u2014CANAUX 5\u2014PORTS NATION AUX 6\u2014TÉLÉPHONES 7\u2014TELEGRAPHES 8\u2014RapIo ET TÉLÉVISION 9\u2014LA PrEssE A\u2014LE GOUVERNEMENT ET LES TRANSPORTS ET COMMUNICATIONS 1\u2014LE DÉPARTEMENT DES TRANSPORTS ET COMMUNICATIONS La loi 1-2 Elisabeth IT, chapitre 16, sane- tionnée le 27 novembre 1952, constitue un département des Transports et Communications.Le ministre des Transports et Communications est chargé de l\u2019administration et de la direction du département et de l'application des lois régissant les services publics et le transport dans la province de Québec.Il doit également voir à l\u2019application de la Loi des véhicules automobiles, sauf la surveillance de la circulation sur les routes et la poursuite des infractions à cette loi, qui relèvent du proeu- reur général.Le lieutenant-gouverneur en conseil a le privilège de nommer un sous- ministre, un secrétaire et tous autres officiers et employés nécessaires à l\u2019administration du département.La présente loi est entrée en vigueur à la date du 30 juin 1954 par proclamation du lieutenant-gouverneur en conseil.2\u2014RÉGIE DES TRANSPORTS En 1949, on a divisé la \u2018Régie provinciale des Transports et Communications\u201d en deux organismes distincts: la Régie des Transports et la Régie des Services Publics.La Régie des Transports, constituée par 13 Geo.VI, chap.21, se compose de quatre régisseurs nommés par le lieutenant-gouverneur en conseil, dont un président et un vice-président.Cette Régie est chargée de la surveillance et du contrôle des entreprises de transport par autobus, taxis ou véhicules de livraison ainsi que 31 481 CHAPTER XVI TRANSPORTATION AND COMMUNICATIONS CONSPECTUS A\u2014THE GOVERNMENT AND TRANSPORTATION AND COMMUNICATIONS 1\u2014THE TRANSPORTATION AND COMMUNICATIONS DEPARTMENT 2\u2014THE TRANSPORTATION BOARD 3\u2014THE PusLIc SERVICE BoaRD B\u2014TRANSPORTATION AND COMMUNICATIONS 1\u2014Roaps 2\u2014 AUTOMOBILES 3\u2014RAILWAYS 4\u2014CANALS 5\u2014NaTIONAL HARBOURS 6\u2014TELEPHONES 7\u2014TELEGRAPHS 8\u2014RapIo AND TELEVISION 9\u2014THE PRESS A\u2014THE GOVERNMENT AND TRANSPORTATION AND COMMUNICATIONS 1\u2014THE TRANSPORTATION AND COMMUNICATIONS DEPARTMENT Act 1-2 Elizabeth II, Chapter 16, assented to the 27th of November, 1952, constitutes a Transportation and Communications Department.The Minister of Transportation and Communications shall have charge of the administration and direction of the Department and of the carrying out of the laws governing public services and transportation in the Province of Quebec.He must also see to the carrying out of the Motor Vehicles Act, except highway traffic control and legal proceedings for infringements of that act, which appertain to the Attorney-General.The Lieut- enant-Governor in Council may appoint a Deputy Minister, a secretary and all other officers and employees necessary for the administration of the Department.This act came into force on June 30th, 1954, by a proclamation of the Lieutenant-Governor in Council.2\u2014THE TRANSPORTATION BOARD In 1949 the \u201cProvincial Transportation and Communication Board\u2019 was divided into two distinct organizations: the Transportation Board and the Public Service Board.The Transportation Board, instituted by 13 Geo.VI, chap.21, is composed of four controllers appointed by the Lieutenant-Governor in Council, of whom one is president and another vice-president.This Board is entrusted with the supervision and control of transportation services by autobus, taxi or delivery car, 482 TRANSPORTS, COMMUNICATIONS\u2014TRANSPORTATION,COMMUNICATIONS des entreprises de location, au public, de véhicules automobiles conduits par les locataires ou leurs préposés.Pour le reste, elle possède sensiblement les mêmes pouvoirs et les mêmes obligations que la Régie des Services Publies.Un relevé fait par la Régie des Transports en 1952 montre que les recettes brutes provenant du camionnage s\u2019élevaient à $55.3 millions dans la province de Québec.as well as of the leasing to the publie of motor vehicles driven by the persons leasing such vehicles or their appointees.Otherwise, it has much the same authority and obligations as the Public Service Board.A survey carried out by the Transportation Board in 1952 shows that gross receipts from truckage in the Province of Quebec amounted to $55.3 million.1\u2014Camionnage public (1) dans la province de Québec, 1952 1\u2014Public Truckage (1) in the Province of Quebec, 1952 Entreprises ayant recettes annuelles de: Operators with yearly ITEM receipts of: Total $20,000 $20,000 et plus et moins and more and less 1\u2014Equipement total.Total equipment.6,365 2,549 8,914 AMAOTS.ve eee erie ieee TUCKS.eee 3,417 2,413 5,830 Tracteurs.vovviinnnnnn.Tractors.1,246 77 1,323 Semt-remorques.Semi-tratlers.1,702 59 1,761 2\u2014Millage.oi.Mileage.oiviivnennn.103,135,000 38,780,000 {141,915,000 3\u2014Carburant.Motor-fuel.Gals.| 14,300,000 3,990,000 18,290,000 4\u2014Employés.ocovvvee i.Employees.No.6,862 2,370 9,232 S5\u2014Taxes.c iit iin.Taxes.c.oiie ivan.$| 1,898,000 294,000 2,192 000 6\u2014Assurances.0010000000 0e Insurance.$l 1,810,000 422,000 2,232,000 7\u2014Péages (Frais).Toll charges.$ 229,000 92,000 321,000 8\u2014Recettes brutes.Gross receipts.$| 46,750,000 8,560,000 55,310,000 9\u2014Equipement affecté au transport Equipment used in truckage out- outre-frontiére.side the Province.149, 3.39% 119, Nombre de détenteurs ayant fait rap- Number of permit holders who re- POrt.oo ee ported.c.381 1,645 2,026 Nombre de détenteurs sous permis en 1952.i ee Number of permit holders in 1952.(10%) (90%) 3 963 Equipement enregistré en 1952.Equipment registered in 1952.(58%) (42%) 11,500 (1) Les transports de lait ne sont pas compris dans le relevé.Les détenteurs étrangers de permis sont également exclus.3\u2014RÉGIE DES SERVICES PUBLICS La Régie des Services Publics (1) se compose de trois régisseurs, dont un président et un vice-président, tous nommés par le lieutenant- gouverneur en conseil.C\u2019est un organisme de surveillance et de contrôle des entreprises de transmission de messages télégraphiques ou téléphoniques; de transport de voyageurs ou de marchandises par chemin de fer, tramway ou navigation; d\u2019aquedue et d\u2019égout; de production, de transmission, de distribution et de vente du gaz, de vapeur, d\u2019eau, de chaleur, de lumière ou de force motrice produites autrement que par l\u2019électricité.Aucun propriétaire ne peut commencer la construction, l\u2019exploitation ou l\u2019administration d\u2019une entreprise publique, c\u2019est-à-dire d\u2019une des entreprises ci-dessus énumérées à moins d\u2019avoir obtenu de la Régie une (1) Milk trucking is not included in this survey.Outside operators with permits are also excluded.3\u2014THE PUBLIC SERVICE BOARD The Public Service Board (1) is composed of three controllers, one of whom is president and another vice-president; all are appointed by the Lieutenant-Governor in Council.It is an organization for the supervision and controlling of any service for the transmission of telegraphic and telephonic messages; for the conveyance of passengers or goods by railway, tramway or navigation; for a waterworks system or a sewer system; for the production, transmission, distribution or sale of gas, steam, water, heat, light and power produced otherwise than by electricity.No owner shall begin the construction, operation or administration of a public service, i.e.any service mentioned here above, without having first obtained an authorization for such purpose from the Board.Every owner of a public service must also obtain the prior (1) 18 Geo.VI, ch.47.settee al rae el ele nag Baa\" i } ROSE EEE EESTI EREOGRRES 111 ss réléhes CM chi (1) 13 Geo.VI, ch.47.i ar 4 oho PN ) Bier (NR u EAH hii Hee hy VOIRIE\u2014ROADS 483 autorisation à cette fin.Il faut aussi l\u2019autorisation préalable de la Régie pour fermer, étendre ou modifier une entreprise.La Régie peut, de sa propre initiative ou à la requête d\u2019une partie intéressée et après enquête, modifier les prix, taux et loyers exigés pour ses services par tout propriétaire d\u2019une entreprise publique de manière à les rendre justes et raisonnables et il est illégal pour tel propriétaire d\u2019exiger ou de recevoir d\u2019autres prix, taux ou loyers que ceux fixés par la Régie.La Régie doit faire un rapport annuel au procureur général.B\u2014TRANSPORTS ET COMMUNICATIONS 1\u2014VOIRIE (1) Le ministère de la Voirie est divisé en services techniques et en services administratifs.Les services techniques sont sous la direction de l\u2019ingénieur en chef.Celui-ci a trois assistants: un pour les études et les recherches techniques en général et deux pour les travaux dans la Province.Pour les fins de la construction et de l\u2019entretien des routes, la Province est divisée en sept districts: un pour la région de Québec, au nord et au sud du fleuve Saint-Laurent; un pour la région de L\u2019Islet à Gaspé; un pour la Beauce, Lotbinière, Nicolet et les Cantons de l\u2019Est; un pour la région de Montréal et du Richelieu; un pour la région de Trois- Rivières; un pour les régions du Témiseamin - gue et de l\u2019Abitibi et un pour les régions du Lac Saint-Jean, Chicoutimi, Charlevoix et Saguenay Chaque district est sous la direction d\u2019un ingénieur principal.Les districts sont à leur tour partagés en 42 divisions.Chaque division comprend 2 ou à comtés.L'\u2019ingénieur de division a son bureau dans l\u2019un des comtés dont il a la charge et est assisté d\u2019un personnel qui voit à l\u2019administration de la division.Chaque chantier de quelque importance est dirigé ou surveillé par un ingénieur résident ou par un surintendant, aidé de techniciens spécialisés dans les différentes phases de la construe- tion.En plus du personnel régulier, le ministre emploie, pendant la saison des travaux ou pour la durée d\u2019une entreprise, un personnel saisonnier qui comprend les cantonniers, les contremaîtres, les surveillants, les pointeurs, les ouvriers et les journaliers.authorization of the Board to cease or interrupt his operations or to extend or amend his service.The Board may, upon its own initiative or at the request of any interested party and after investigation, arend the prices, rates and rentals demanded for his services by any owner of a public service, in such a manner as to render them fair and reasonable and it is illegal for such owner to demand or to receive prices, rates or rentals other than those fixed by the ordinance of the Board The Board must forward, every year, a report to the Attorney-General.B\u2014TRANSPORTATION AND COMMUNICATIONS 1\u2014ROADS (1) The Department of Roads is divided into technical and administrative branches.The technical divisions are under the direction of the Chief Engineer, who is aided by three assistants: one, for study and technical research in general; two, for work done in the Province.For the purposes of the construction and maintenance of roads, the Province is divided into seven districts: one for the region of Quebec on the north and south shores of the St.Lawrence River; one for the region extending from L\u2019Islet to Gaspé; one for Beauce, Lotbi- nière, Nicolet and the Eastern Townships; one for the regions of Montreal and of Richelieu; one for the region of Trois-Rivières; one for Témiscamingue and Abitibi regions and one for Lake Saint John, Chicoutimi, Charle- voix and Saguenay regions.Each district is under the direction of a chief engineer.The districts are themselves subdivided into 42 divisions.Each division comprises 2 or 3 counties.The division engineer has his office in one of the counties under his charge, and he is assisted by a staff who see to the administration of the division.Every undertaking of any importance is directed or supervised by a resident engineer or by a superintendent, assisted by technicians specialized in the various phases of construe- tion.In addition to the regular staff, during the working season or for the duration of an undertaking, the Minister employs a seasonal group.comprising section men, foremen, overseers, timekeepers, workmen and labourers.(1) 8.R.Q., 1941, chap.141 et amendements.\u2014Cette section a \"été revisée par Jean-M.-P.Langevin, publiciste, ministère de la Voirie, Qué (1) R.8.Q., 1941, chap.141 and amendments.This section has been revised y J.M gevin, publicist of the Roads Department, \u2018Québec. 484 TRANSPORTS, COMMUNICATIONS\u2014TRANSPORTATION, COMMUNICATIONS Les services techniques comprennent aussi un service des ponts et structures, un laboratoire qui fait les essais et analyses pour les ministères de la Voirie et des Travaux publics ainsi que pour le département du Revenu; un service des sols, un service des outillages, un service des renseignements techniques et un service d\u2019embellissement et de signalisation des routes.Les services administratifs consistent dans le service de la comptabilité, le service de contrôle des finances et de la vérification des comptes.le service de l\u2019expropriation, le service de la correspondance et le service de la publicité et de la statistique.Il y a également un bureau légal qui s\u2019occupe des réclamations et des questions juridiques concernant le ministère.SITUATION DE LA VOIRIE Au 31 mars 1955, il y avait dans la Province, à l\u2019exclusion des grandes villes, 42,578 milles de chemins publics.La longueur des chemins améliorés (asphalte, béton ou gravier) est de 29,834 milles.La longueur des chemins améliorés représente 70.1 pour cent de la longueur de toutes les routes de la Province.La longueur des chemins de terre non améliorés est de 12,744 milles.Le réseau des grandes routes de la Province comprend soixante et trois grandes artères et vingt-deux embranchements ou raccordements.Le tout forme une longueur totale de 6,750 milles.Toutes les régions de la Province sont reliées les unes aux autres par des routes d\u2019automobile.Il n\u2019y a plus que la région de la Côte Nord du Saint-Laurent qui soit encore sans communication par route avec les centres de la province.On se rend toutefois à Baie-Comeau, à 270 milles au nord-est de Québec.The technical services also comprise a bridges and structures division, a laboratory for tests and analyses for the Departments of Roads and of Public Works, as well as for the Provincial Revenue Office; a division for testing soils, and others for equipment, technical information, highway embellishment and road signs.The administrative divisions consist in accountancy, finance inspection and checking of accounts, expropriation.correspondence, publicity and statistics.There is also a legal branch which attends to claims and to judicial questions concerning the Department.CONDITION OF THE ROAD SYSTEM Up to March 31, 1955, there were 42,578 miles of public roads in the Province with the exclusion of large cities.The length of improved roads (asphalt, cement or gravel) is 29,834 miles.The length of improved roads represents 70.1 per cent of the total length of roads in the Province.The length of unimproved earth roads is 12,744 miles.The system of main highways in the Province comprises sixty-three arteries and twenty-two branch or junction roads.The whole forms a total length of 6,750 miles.All the regions of the Province are linked together by automobile roads.The North Shore of the St.Lawrence River is the only region which is not linked by road to the centres of the Province.However, at the present time, one may go as far as Baie Comeau, which is 270 miles northeast of Quebec.2\u2014Longueur (en milles) des chemins ruraux améliorés, dans la Province, 1953 et 1954 2\u2014Length (in miles) of Improved Rural Roads, in the Province, 1953 and 1954 GENRES DE REVETEMENTS\u2014KINDS OF SURFACES 1953 1954 Gravier.200000000 0000000 usa 00000000 Gravel.2.\u2026.00000 0000 na wa 0 0000000000 20,991 21,492 Tapis bitumineux sur gravier.Bituminous surface on gravel.0000.207 188 Tapis sur macadam.Surfaced on macadam.\u2026.\u2026\u2026.\u2026.\u2026.\u2026.\u2026.\u2026.\u2026.515 473 Macadam bitumineux.Bituminous macadam.covveveennn 93 95 Béton de ciment.0+0ss0000s00000 Cement concrete.\u2026.\u2026.\u2026.\u202600\u20260e0e00 294 295 Béton bitumineux.0.\u2026\u2026e0uves Bituminous concrete.\u20260.008000000 : 6,414 6,841 Stabilisation & I'asphalte.Asphalt stabilization.438 450 TOTAL: soosoascasoenesosanenseensssnssssansssasosasasasnmssnnsss 28,952 29,834 EE SO RRS BU BRR atl IA HRI EAT.i TH vy PISTES Len 11051 aps se pet jte ft ilo Por di ut ga Mal lt Rid Ma ms = FY T° & = I VOIRIE\u2014ROADS Le réseau des grandes routes a été raccordé à toutes les routes des autres provinces et des états voisins.Il communique à l\u2019Ontario par Kirkland Lake, New Liskeard et North Bay à l\u2019ouest; par Pembroke, Renfrew, Ottawa et Pointe-Fortune, le long de la rivière Ottawa; et à la frontière des deux provinces sur la route Montréal-Toronto, le long du Saint- Laurent.A lafrontière de l\u2019état de New-York, nos grandes routes sont reliées à Fort Covington, Malone, Mooers, Champlain et Rouse\u2019s Point; à l\u2019état du Vermont par Alburgh, St-Albans, Richford, Newport, Derby Line, Norton Mills et Beecher Falls; à l\u2019état du New Hampshire par Chartierville (Québec); et à l\u2019état du Maine par Woburn, Jackman, Greenville et Fort Kent.Nos routes communiquent avec le Nouveau-Brunswiek par Edmundston et Campbellton.Le département de la Voirie entretient aux frais de la Province tous les chemins d\u2019asphalte, de béton ou de gravier, c\u2019est-à-dire les chemins améliorés d\u2019une façon dite permanente.En 1954, le département a entretenu 25,794 milles de chemins, dont 6,606 milles de grandes routes et 19,188 milles de chemins municipaux.L\u2019entretien des chemins est organisé généralement selon le système des cantonniers.Chaque cantonnier s\u2019oceupe d\u2019un groupe de chemins répartis ordinairement dans une ou deux municipalités et la longueur moyenne d\u2019une section est do vingt milles.Les cantonniers étaient au nombre de 1,266 en 1954.En plus des cantonniers, le ministère de la Voirie organisa, en 1954, soixante-trois équi- = pes volantes pour aider à l\u2019entretien des chemins.Les routes entretenues traversent plus de 1,500 municipalités dans tous les comtés ruraux de la Province.Le gouvernement a entrepris, en 1928-1929, l\u2019entretien de certaines routes durant l\u2019hiver pour permettre la circulation des automobiles; 83 milles furent alors déneigés au cours de l\u2019hiver 1928-1920.L\u2019enlèvement de la neige sur les routes est devenu peu à peu une pratique bien établie dans les diverses régions de la province.Il y a eu, en 1949-1950, 7.100 milles de chemins 485 The network of main highways is linked to all the roads of the other provinces and neighbouring states.It connects with Ontario at Kirkland Lake, New Liskeard and North Bay in the west; at Pembroke, Renfrew, Ottawa and Pointe Fortune, skirting the Ottawa River, and at the boundary of the two Provinces, on the Montreal-Toronto Highway, along the St.Lawrence River.At the frontier of the State of New York, our main highways are connected with those of Fort Covington, Malone, Mooers, Champlain and Rouse\u2019s Point; they join the highways of the State of Vermont by way of Alburgh, St.Albans, Richford, Newport, Derby Line, Norton Mills and Beecher Falls; the State of New Hampshire, at Chartierville (Quebec); and those of the State of Maine, at Woburn, Jackman, Grenville and Fort Kent.Our highways are linked with New Brunswick at Edmundston and Campbellton.The Department of Roads maintains, at the cost of the Province, all asphalt, cement or gravel roads which have been covered In 1954, the Department maintained 25,794 miles of with so-called permanent surfaces.roads of which 6,606 miles were main highways and 19,188 miles, municipal roads.The maintenance of roads is generally organized according to the system of section men.Each section man is in charge of a group of roads usually distributed in one or two municipalities and the average length of a section is twenty miles.The section men numbered 1,266 in 1954.In addition to these section men, the De- in 1954, sixty-three flying squads to assist in road The pass through 1,500 municipalities distributed partment of Roads, organized maintenance.highways maintained in all the rural counties of the Province.In 1928-1929, the Government undertook the winter maintenance of certain highways to serve automobile traffic; 83 miles were cleared in the course of the winter of 1928- 1929.Snow-removal has gradually become a well- established practice in the various regions of the Province.In the winter of 1949-1950, 7,100 miles of roads were kept open to traffie 436 TRANSPORTS, COMMUNICATIONS\u2014TRANSPORTATION, COMMUNICATIONS entretenus par le ministère de la Voirie avec contribution des municipalités, ou par les municipalités ou organisations locales avec subventions du gouvernement.En vertu d\u2019un arrêté-en-conseil en date du 14 décembre 1950, le gouvernement de la Province fut autorisé à apporter une aide plus considérable à l'entretien des chemins d\u2019hiver par suite des besoins toujours grandissants de l\u2019agriculture, du commerce, de l\u2019industrie et du tourisme.Au cours de l'hiver 1954-1955, le gouvernement a entretenu entièrement à ses frais 3,545 milles de chemins et a subventionné le déneigement de 26.352 milles de routes, une longueur totale de 29,897 milles.Suivant le degré d\u2019importance des chemins entretenus, le ministère de la Voirie paie une subvention de $200 ou de $100 par mille, si ces routes sont situées à l\u2019ouest d\u2019une ligne limitée au nord du Saint-Laurent par la route No 19 reliant Trois-Rivières à La Tuque, et au sud du Saint-Laurent, par la route No 34 reliant Sainte-Angèle, Victoriaville, Lac Mé- gantic et Woburn.Les subventions sont de $225 ou $125 par mille pour les chemins situés à l\u2019est de la ligne susmentionnée.by the Department of Roads, with the aid of the municipalities, or by municipalities or local organizations with Government subsidies.Under the terms of an order-in-council dated December 14, 1950, the Government of the Province was authorized to contribute more extensive aid to winter maintenance as a result of the ever-increasing needs of agriculture, commerce, industry and tourism.In the course of the winter of 1954-1955, the Government maintained entirely at its own cost, 3,545 miles of roads, and it subsidized the clearing of 26,352 miles of highways, a total length of 29,897 miles.According to the importance of the roads maintained, the Department pays a subsidy of $200 or of $100 per mile, if these roads are located west of a line bounded on the north of the St.Lawrence River by Highway No.19 linking Trois-Rivières with La Tuque, and to the south of the St.Lawrence River, by Highway No.34, connecting Ste.Angèle, Victoriaville, Lac Mégantic and Woburn.The subsidies are $225.or $125.per mile for roads located to the east of the dividing-line above-mentioned.3\u2014Longueur des chemins ruraux améliorés entretenus par le gouvernement de la Province, 1925-54 3\u2014Length of Improved Rural Roads Maintained by the Government of the Province, 1925-54 Chemins améliorés Improved Roads ANNÉES\u2014YEARS Entretenus par le Longueur totale gouvernement Total length Maintained by the Government milles\u2014miles milles \u2014miles LOG.ttre re ee eee tee irre es 6.053 2,058 020 iti ee ir ee ere ee aaa 6,649 2,593 A 7.847 7,801 102 i ie rr eet etter ea 9,548 9,238 L020 ie ee eae eee a ee nee ne aa en a ec aa 0000 10,918 10,195 JE) RAA 12,464 11,950 1153 AAA AA eee teeter aaa aa 13,918 13,417 FP 15,090 14,634 ERA eee eee eee ee 15,648 15,203 2 7 RAR 16,292 15,444 FOG i ee ee ee a a ea 16,926 15,993 [ERA AAA RAA 17,335 16,809 ENT AAA ee teeter reenter eran 17,365 16,880 O38.ii tee ie ie rete tr rear eas 17,880 17,600 UE re eee tee ire 18,518 18,145 1040.ee eee ie tae eerie 19,335 18,640 FE ee aa a ea a a ea ea ee a a a a a ee a a ae a a a a a a a ae a a nee nee 21,555 19,081 LO et ee eee i ee a es es ee se ae a eu a nee neue \u20ac 21,933 19,487 3 Le ea de ee ae ee a a re a ee ee ee ue a ae a aa aa ea non eu 0 22,460 20,038 194411021121 LL ea Lea aa ee a ee aa ae ee a a a a ee ea se a a ea a ea a aa sa e ans 22,670 20,402 LEE EPA it i retiree rears 22,864 20,626 LOB ee eee tea 24,049 20,855 1047 LL.LL Le ee L ans eee LL A a ee A Lea ee ee a ee ee a ee a see ne aa ae en 24,827 21,250 O48.ee a ea aa 1e A ee ea da a a ae aa ara 25.826 22,644 IDAQL LL LL LL eee aa a eee Aa Ada ee de 0 er a a da a ee 0 se eaten 26,543 23.196 11:71) PARA ie i iterate eas 27,148 23,514 JOG RAA te tetera er a ean 27,814 24,030 10 ee ie i ree eee ea 28,665 24,598 1003.28,952 25,181 108d.LL ee 29,834 25,794 Ue rp pes epi ch EE ar er SR RS RE EI EE ER ER SS SS SSE A I I SS EE I A ES ES ES SY SY SI EIST EE RS EN ES we ve mw mee pu = assy tues Ng VOIRIE\u2014ROADS 487 i 4\u2014Réseau des grandes routes de la province de Québec, au 31 mars 1955 lig 4\u2014System of Main Highways of the Province of Quebec, on the 31st March, 1955 inf Longueur, \u201d NOM DE LA ROUTE en milles NAME OF HIGHWAY Length, bd in Miles ify 1 Montréal-Sherbrooke-Thetford Mines-Québec (via pont de Québec-via Quebec Bridge).226.73 ; 2 Trans-Canada: Edmunston-Rivière-du-I.oup-Québec-Montréal-frontière d\u2019Ontario-Ontario border.401.05 ity 2a| St-André-Ste-Anne-de-la-Pocatière (via St-Pascal).\u2026.\u2026.0000000cse eee na ananas a nana nana 32.64 2b| Montréal-Dorval (chemin de la Côte-de-Liesse).2202020 200200 a a aa as aa as aa en aa an aa aa na va ue à 5.94 qf 2¢{ Lauzon-Québec (via traverse de Lévis-via Lévis Ferry)-Les Saules-L'Ancienne-Lorette.7.72 3 Lévis-St-Lambert-Dundee (3-to Fort Covington, N.Y eer viii eet e ee eerie 258.38 5, 4 Montréal-Trout River (à-to Malone, N.Y).LL.20120 aa aa a ea a da a aa ea ea a ane da na aa aa ana ua 53.10 5 Route Edouard Perrault-Quebec-Victoriaville-Sherbrooke-Rock Island (à-to-Newport, Vt.).164.52 ' 6 Tour de la Gaspésie-Gaspe Tour.112202004000 na 4 ea ea ea aa a ee ee aa aa aa aa a a aa aa a de ea a en 0 561.11 1 6a| Rivière-au-Renard-St-Majorique.1000000 0440 aa ea ea se ee ae ee a ea da a a ea a ae aa ea aa aa ne 11.39 n 7 Montréal-St-Jean-Philipsburg (à-to St.Albans, Vt.).2.2202 20000 ea a sa ae se aa aa ea a ana aa aan à 27.20 À 8 Montréal-Hull-Chapeau (à-to Pembroke, Ont.).1.120420 2 00e ana ae a ea sa a sa aa a na aa ana ana nn e 228.29 di 8a| Grenville-Hawkesbury.11221000 000 eee aa nee nan nan ee eue ne ae 6e se 00000 0000000000 6 1.80 0 9 Voie Sir Wilfrid Laurier: Montréal-Québec-état de New York State.\u2026.0000000cnune 187.18 Jai Route Edouard VII: Montréal-Napierville-Lacolle (à-to Rouse\u2019s Point).\u2026.AR 34.59 9b| Montréal-St-Jean-Cantic (à-to Rouse'\u2019s Point, N.Y.).2.2220000000 0 .46.19 is 9c| Voie Sir Wilfrid Laurier-Pont Honoré Mercier.PS 7.50 in |! 10 Rivière-du-Loup-Ste-Flavie.2.12424 000004 se eee see se ea a eee aa a ee sean anne» 83.93 ly : 11 Montréal-Mont-Laurier-Maniwaki-Hull (à-to Ottawa).0010000000 PARA 271.93 ls | 1la| St-Martin-Ste-Rose-Boulevard du Curé Labelle.020000020 00e a a ea a a ana era aa san ana nue» 4.71 12 Rougemont-St-Hyacinthe-St-Denis.122202020401 a ae ea ea a ae ea eee ea a ea as e aa sos s 000» 31.26 te § 13 Trois-Rivières-Drummondville-Acton Vale-Granby-Cowansville-Abercorn (à-to Richford, Vt.).96.93 15 Québec-Tadoussac-Portneuf-Baie Comeau.200000 212000 s aa aa ae aa 0 00 ea a sea eee ea ane 261.66 Key 15 Québec-Pont-de-lIle d\u2019Orléans-Ste-Anne-de-Beaupré.100020020000 00000 ea nas ea see a sa au ae à 20.58 1 15a| Baie-St-Paul-La Malbaie (via St-Hilarion).112000204400 a ea aa aa 0 ae a a aa a aa a na a aan ee 0 31.57 ca 16 St-Siméon-Grande-Baie-Chicoutimi-St-Bruno.220s ea nanas een a nana une RAR 124.02 ve, 16a| Chicoutimi-Bagotville.1111120 42444 ae eee a ea ana a 4 ea eee de ee aa ea ee a ae eee een 10.34 à 17 Montréal-Pointe-Fortune (à-to Ottawa, Ont.).22200 000000 a ae aa ae aa 0 a sa ee aa ea a ana sa ee 0 25.36 2, 18 Montréal-Terrebonne-St-Donat.012200 0000000 aa aa aa aa ea aa ee ee ea aa a aa a ea a a nes a ue 0 77.25 m 19 Trois-Rivières-Grand\u2019Mère-La Tuque.0.000400 sue sea a Lan ea ea a a ee se es ee a ana a ue 102.02 ' 19a| Ste-Anne-de-la-Pérade-St-Tite.11222 200000 eee ae a era a ee ee a ea ee aa ae ee ea aa ae nas aan» 39.18 for 19b) Grand\u2019 MAre-St-Tibe.\\ \\ utes tnesse ene eneenseiennnsossneaneeeeenseeeansnseisnnenes 7.44 20 Victoriaville-Drummondville-St-Hyacinthe-Montréal.00000000 00000 a 0 aan en an une 72.00 lime 21 Sorel-Iberville-St-Jean.1101 LL 1444 aa ae ae ea ea aa a ae are ea a ea a ee ea ae ee ea a eee ne nue 55.05 22 Yamaska-Drummondville-Sherbrooke-Stanhope (à-to Island Pond, Vt.).RS 72.77 23 Lévis-Armstrong (à-to Jackman, Maine).0040404050 sers aa sa ea 00 0e eee nes sean annee 0 0 89.60 24 St-Pamphile-St-Georges-Mégantic.102000000 020 e nas ass ea ee a ee ea sea ae a se nana 000 133.42 de 25 St-Vallier-St-Camille.LLLLLL2212 02200 a ee ae ee aa sa eee a ea a ae eee eee na aa aan ea e aa ae nana eue 6 45.08 25a| Beaumont-St-Philémon.122100002 00 sea ae ea a eee aa a a aa eee a a ee aa ee ee ser ae sa ee aa au eue 38.24 26 St-Jean-Port-Joli-St-Pamphile.1220222200 0000 aa a aa a aa ae eee ee ea a ee ae sas ea ea aan 33.23 0 27 East Angus-Cookshire-Beecher Falls.10.20200000 000 0e see a ee sea eee aa ae eee seen een 00 36.47 27a| Birchton-Eaton Corner\u2026.112010200 1000444 a aa ae a a ee ee eee de ee aa ea de ae ee ea ana nan 6 3.17 28 Beauceville-Sherbrooke.11222 000000 ea sa ea ee eee ea aa aa ae ea aa ee ee ee ae ee ares ee ae aa 0 005 91.62 = 29 Grenville-Charlemagne (via Oka).000000 0010 a 0 sea aa ee see es ea as een ra ere s ee sean 6 71.26 30 Lachute-Ste-Agathe-des-Monts-St-Donat.0.0020000400 10e eee eee es e 00e ea eee t seu 0 60.25 31 St-André-Lachute-St-Jovite 55.20 32 St-Hyacinthe-Richmond.1102000020 a aa ae ea aa ae ea ea 4 eee ar eee ea 6 A Ses ee aa e 0 ea 0 6 48.04 33 L'Assomption-Rawdon-Ste-Julienne.\u2026.36.87 _ 34 Trois-Rivières-Woburn.111121200000 nana eee 117.78 te 85 Masson-Buckingham-Mont-Laurier-Ste-Anne-du-Lac .125.11 it 36 Beauharnois-St-Jean.iii ee .47.27 37 Tour de l\u2019île de Montréal-Montréal Island Tour.00000000000 76.84 the 38 Tour de l'ile Jésus-Jesus Island Tour.1202000 2200 0e aa eee ae eee a eee 0 eee 0 ua 00 ee se eee 000 43.74 ! 39 Richmond-Waterloo-Highwater (à-to Newport, Vt.).4.420000 00000 a 0 ass es 00e a 0e 0000 62.10 \u2014 1 40 Marieville-Cowansville.01112000 00 as ae aa ee ae ea aa a ae ee aa ea da ee eee eae.27.61 40a} Therville-Farnham.ii.ea aa a ne ea aa ae aa ea a a ea a aa ee ra ee a ae sa 0 sa se ana eee 0» 9.08 1 41 Berthier-Joliette-Lachute.ouverte eeerninenananeseunoeesronsssensossosnnsasasnss 72.26 42 Berthier-Joliette-St-Côme.212220400400 eee na a a aa 4 era ee ee eee a ae a sa see ae eee 0000 31.10 43 Berthier-St-Michel-des-Saints.0.0000200000 tea a na ae ea ea es aa se ea a sas ae aan nes aa 0006 66.97 44 Louiseville-St-Alexis.120001004200 a ea a ea aa a aa a a aa ea sa ae eee 0 aa 0 ma a aa a 00010 sa 00 s 0 24 .37 45 Senneterre-La Reine.002 ae a ea aa aa aa aa ea ee ae a 80 sea ae ae 0 0e 0 ea a aan aa ss en ana u 06 133.53 46 Macamic-Rouyn-Ville-Marie.020200020000 we na a ea sa eee a eee ee eee se ee aa aa ana 0 0000 186.39 47 Contrecœur-Chambly-St-Jean.0220 004 ana nana aa 0 ea ee ee eee a aa nas e see ss anse sa au an 6 39.40 48 Charlemagne-L'Assomption-Joliette-Ste-Emélie-de-l'Energie.\u2026.\u2026.0.0.00100eec ane e eee unes 54.70 48a| St-Sulpice-L\u2019Assomption.00 4.044 se are ea 00000 aa ee aa eee a aan e ee a nec ea aa aan eee ne ns 2.84 49 Black Lake-St-Pierre-les-Becquets.0800000000 ane sea nana 0 es a 000000 nee eee eau tenace 62.55 50 Magog-Coaticook-Canaan.00000ss sa ea a a aan aa ue sea ea ee a see a ea a ea sea ass 0e sean 06 45.48 51 St-Alexandre-Rivière-Bleue (à-to Fort Kent, Me).4.0000004 00000 anna a se sen a a 0006 61.97 52 Waterloo-Lacolle-Huntingdon.120002402 00 ea wa ea ea aa 00 ae 00e sa 0 een ae eee ess sean 0000 95.41 53 St-Henri-Ste-Germaine.122000000000 e ere 0 ee a 00000 0000 a sea none 00 sec ec 0 nan ce 00 san es 43.59 54 Québec-Lac Jacques-Cartier.0.2000000 00e es 00000000 asc see 00000 se se 000 0e 00000005 68.07 54a| Lac Jacques-Cartier-Héhertville.22220000 00000000 0000000 00000 RE \u2026\u2026.63.30 54b| Tac Jacques-Cartier-Laterrière-Chicoutimi.04.0+000sa0 000000000000 Crees nu.eens 63.41 54c| Québec-Charlesbourg (via Gros-Pins).000200000 caca sen 00 so 0 ma 00e esse ana ca 00000 ween 1.32 556 Tour du Lac-St-Jean-Lake St.John TOUT.vun tv trereeenreersasecnscscsstsorotassessncsssens 146.09 56 Baie-St-Paul-St-Urbain-Grande-Baie.00000000 000 a ae a eee 00e a es 0 sa esse ss a sa 000000 67.46 57 Montebello-St-Jovite.124220 00000 u ee na aa sa ea ae ee ae ae 0 ee ea ea sas a da 0e 00e Se 00000 49.99 58 Senneterre-Mont-Laurier.000200000 04024 a a as e ee sa ea eee eee aa se ee ass e sas 000010000000 174.76 | 59 Chemin-Rouyn-Louvicourt.100200000 0001 aa ae ae eee ea ee a es ee ea ae aa 0e ea 61 0400 se 0e nana 005 98.30 ] 60 Amos-Val d'Or.0142 ea aa ea ae ee ad ae a ee eee eee 0 ee se tere aa ne en eu sa aa ue 000006 42.81 61 Amos-Rivière-Héva.LL.2L 00200 aa ea a ee se aa ar a 0e aa eee ne 04 sea 000 sea da 00001 ass 0000000 29.50 62 Ville-Marie-Belleterre.100020000 0000 a 00 a ea ae na ee na ee ae 00000000 000000 san cac 100000 48.53 63 Duparquet-La Sarre-Paradis.002000 00000 eee ea ne see aa 0e se sa sa as eee e 0 sec 00000000 61.07 105 Richford-Glen Sutton-Highwater.0.00\u202620000 ae as aa ae 0 sa a 00e a see na 0e sa 000000000005 10.05 XL 20 RE PS | 6,740.53 NoTx:\u2014Là où deux routes ou plus chevauchent, la NoTe:\u2014Where two or more highways overlap, the longueur de chevauchement n'a été attribuée qu'à une length of overlapping has been attributed to one high- ~~ seule route, way only. Al ge a un NS 488 TRANSPORTS, COMMUNICATIONS\u2014TRANSPORTATION, COMMUNICATIONS PONTS-ROUTES Depuis 1908, le gouvernement de la Province accorde des subventions aux municipalités pour la construction des ponts-routes.Le montant total des allocations versées pendant les 46 dernières années atteint $78,958,840 tandis que la contribution des municipalités s\u2019élève à $7,456,696.Le nombre des ponts construits de 1908 au 31 mars 1954 est de 2,832.En plus, le gouvernement rachète les droits de certains ponts et barrières de péage ou conclut des arrangements à ce propos avec les municipalités.Les dépenses affectées au rachat de ces droits, de 1910 à 1954, s\u2019élèvent à $1,288,066.HIGHWAY BRIDGES Since 1908, the Provincial Government has granted subsidies to municipalities for the construction of highway bridges.The total grants during the last 46 years amount to $78,958,840, whereas the municipalities have contributed $7,456,696.2,832 bridges were built from 1908 to the 31st March 1954.Moreover, the Government is buying out the toll rights of certain bridges and toll-roads or making arrangements in this connection with the municipalities.The sum expended for this purpose from 1910 to 1954 amounted to $1,288,066.5\u2014Ponts-routes subventionnés par le gouvernement de la Province 5\u2014Highway Bridges Subsidized by the Government of the Province Nombre Longueur des Subventions Contributions de ponts |superstructures, u es construits en pieds gouvernement municipalités Coût total ANNÉES\u2014 YEARS \u2014 \u2014 \u2014 \u2014 \u2014 Number Length of Government Municipal Total Cost of Bridges |Superstructure, Grants Contributions Built (in ft.) 24 3,721 $ 93,337 $ 91,173 $ 184,510 35 , 71,905 100,095 172,000 28 2,843 79,855 73,450 153,305 43 6,010 156,053 129,078 285,131 59 5,846 179,103 144,350 323,453 71 5,842 256,161 178,042 434,303 62 5,893 279,821 209,845 489,666 55 6,580 322,996 228,320 551,317 50 3,415 149,115 130,960 280,074 63 5,612 285,957 180,522 466,479 34 3,331 184,623 140,041 324,663 50 3,542 270,825 153,201 424,027 58 6,187 592,454 (1) 402,294 (1) 994,753 61 6,465 883,821 250,575 1,134,395 45 4,925 404,520 390,399 794,920 49 5,694 614,798 206,960 821,758 46 5,229 745,004 317,760 1,062,764 42 5,559 450,232 339,161 89,393 49 3,652 420,591 215,156 653,747 56 4,445 460,183 287,478 747,660 58 4,244 436,176 261,325 697,501 68 5,666 761,240 272,715 1,033,955 78 3,971 605,127 221,236 26,363 73 9,388 (2)1,113,102 (3) 622,474 1,735,576 24 6,571 (2) 1,855,411 80,604 1,936,015 10 1,991 (2) 1,255,230 11,776 1,267,007 21 1,640 (2) 2,747,594 33,133 2,780,727 37 8,235 ,538 73,426 779,964 37 3,511 405,910 84,431 490,341 46 5,890 835,086 139,770 974,857 58 6,635 1,242,037 58,423 1,300,461 53 5,663 818,186 80,944 899,130 23 2,437 252,542 23,013 275,555 9 3,187 804,979 43,200 848,179 8 723 82,240 15,033 97,272 37 4,133 751,999 165,468 917,467 86 8,086 1,363,776 307,943 1,671,719 95 7.866 2,408,181 136,822 2,545,003 83 4,390 1,317,483 21,189 1,338,672 115 8,125 5,869,183 133,028 6,002,211 160 13,366 7,687,467 1,000 7,688,467 123 8,694 6,190,915 5,000 6,195,915 89 10,308 5,937,599 63,805 6,001,404 130 7,919 5,765,048 275,000 6,040,048 188 12,049 12,559,739 50,000 12,609,739 143 9,264 8,284,695 107,080 8,391,775 (1) Y compris $118,333.32 payés par le gouvernement fédéral et celui de l'Ontario.(2) Y compris le coût de certains grands ponts dont la construction, autorisée par la loi 21 Geo.V, chap.5, est entièrement aux frais du gouvernement de la province.(3) Y compris $79,646.37 payés par le gouvernement fédéral: 8286,291.98 payés par le gouvernement fédéral et celui de l'Ontario et $26,389.58 payés par le gouvernement fédéral et le C.P.R.(4) 9 mois seulement.Source: Rapport annuel du ministre des Travaux Publics.FOR AE M sta TELL, RER re (1) Including $118,333.32 paid by the Federal and Ontario governments.(2) Including certain highway bridges authorised by 21 Geo.V, Chap.5, the cost of which is entirely defrayed by the Provincial Government.(8) Including 879,646.37 paid by the Federal Government; $286,291.98 paid by the Federal and Ontario governments and $26,389.58 paid by the Federal Government and the C.P.R.(4) 9 months only.Source: Annual Report of the Minister of Public Works. AUTOMOBILES 489 2\u2014AUTOMOBILES (1) Toute personne possédant un automobile doit le faire enregistrer et renouveler cet enregistrement, chaque année, le ler mars.Pour les fins de l\u2019enregistrement, les véhicules automobiles se répartissent comme suit: le véhicule de promenade, de ferme, de service, de commerce; l\u2019autobus, le taxi et le véhicule de livraison.L\u2019honoraire d\u2019enregistrement varie selon le genre de voiture.Il est basé sur le poids du véhicule automobile et est déterminé par un taux, par cent livres, prévu par la loi.Un véhicule de promenade appartenant à une personne qui réside en dehors de la Province à plus de dix milles des frontières, est exempté de l\u2019enregistrement pour une période de trois mois; si la résidence du propriétaire est à dix milles ou moins des frontières, l\u2019exemption d\u2019enregistrement est valable toute l\u2019année.Toute personne désirant conduire un automobile est tenue de se procurer une licence.Ces certificats se divisent en deux catégories: la licence de conducteur et la licence de chauffeur.La licence de conducteur est émise sur paiement d\u2019un honoraire de $2.50 à toute personne qualifiée et âgée d\u2019au moins vingt-et-un ans.Cependant, toute personne âgée d\u2019au moins dix-huit ans peut se procurer une licence de conducteur, après que le consentement, par écrit, du père ou de la mère ou du tuteur de cette personne a été déposé au bureau du contrôleur du revenu de la province.Pour obtenir une licence de chauffeur, il faut également débourser une somme de $2.50 et passer, en plus, un examen devant un examinateur nommé par le gouvernement.Le candidat est tenu de fournir des recommandations quant à sa sobriété et sa bonne conduite.Il doit aussi avoir sa photographie en duplicata; une copie est attachée à sa licence et l\u2019autre est annexée à son dossier au Bureau des Automobiles.Des qualifications spéciales sont exigées d'un chauffeur d\u2019autobus.Les honoraires exigibles pour l\u2019enregistrement d\u2019un véhicule automobile spécialement construit pour circuler sur la neige seulement et communément désigné \u2018\u2018auto-neige\u2019\u2019 sont de $2.50.Le commerçant d\u2019automobile doit obtenir une licence spéciale.Il n\u2019est pas tenu de faire enregistrer toutes les voitures qu\u2019il a en magasin.Une plaque spécialement marquée lui est émise et il peut la transporter d\u2019un automobile à l\u2019autre.2\u2014AUTOMOBILES (1) Every owner of an automobile is obliged to have it registered and to renew the registration each year on the 1st of March.For purposes of registration, motor vehicles are classified as follows: touring, farm, service and commercial vehicles, autobuses, taxis and delivery vehicles.The registration fee varies according to the kind of vehicle.It is based on the weight of the motor vehicle and determined by a rate, per hundred pounds, fixed by the law.A touring vehicle owned by a person whose residence is more than ten miles from the frontier of the Province is exempt from registration for a period of three months; if the owner\u2019s residence is within ten miles of the frontier of the Province, the exemption is valid the year round.Every one intending to drive an automobile must procure a license.These certificates are divided into two classes: the driver's license and the chauffeur\u2019s license.A driver\u2019s license is issued to all qualified persons of at least twenty-one years of age, on payment of a fee of $2.50; however, a license may be granted to persons from eighteen years of age upwards, when the written consent of the parents or tutors of such persons is given and deposited with the Controller of Revenue for the Province.A chauffeur\u2019s license is also granted on payment of a similar fee of $2.50 but only after an examination before a Government inspector has been passed.The applicant must furnish recommendations as to his sobriety and good conduct.He must also supply duplicate photographs of himself, one of which is attached to his license, the other being filed in the Automobile Bureau.Special qualifications are required of autobuses chauffeurs.A fee of $2.50 is payable for the registration of motor vehicles specially equipped to travel on snow and commonly known as \u2018\u2018snow mobiles\u201d.The automobile dealer must obtain a special license.He is not obliged to register all the vehicles he has in stock.A specially lettered plate is obtainable which he can transfer from one machine to another.(1) S.R.Q., 1941, chap 142.(1) Q.R.8., 1941, Chap.142. 490 TRANSPORTS\u2014TRANSPORTATION 6\u2014Automobiles et véhicules automobiles enregistrés au Canada, par provinces, 1953-54 6\u2014Automobiles and Motor Vehicles Registered in Canada, by Provinces, 1953-54 Personnes pas Automobiles Personnes par] Tous véhicules-automobiles vehicule- \u2014 automobiles \u2014 automobiles PROVINCES Automobiles en 1953 All motor vehicles en 1953 Persons per Persons per automobile motor-vehicle 1953 1954 in 1953 1953 1954 in 1953 No.o.No.No.0.No.Terre-Neuve.Nfld.20,509 24,000 16.6 29,576 34,423 11.6 Ile-du-P.-E.P.E.IL .12,218 12,551 8.4 20,286 20,848 5.0 N.-Beosse.N.Scotia.88,985 90,068 7.5 129,564 133,087 5.1 N.-Brunswick.63,041 67,624 8.1 93,914 99,058 5.5 Québec.cl.440,720 490,819 9.1 617,855 674,114 6.5 Ontario.1002002022 02000 1,117,175 1,187,725 4.2 1,406,119 1,489,980 3.4 Manitoba.145,052 151,915 5.4 03,652 210,471 3.9 Saskatchewan Cree 157.942 162,980 5.4 257,504 267,373 3.3 Alberta.207,402 222,305 4.7 318,812 338,541 3.1 Col.-Brit.RS \u201cBrit.\u2018Col 258,940 276,161 4.6 348,830 371,711 3.4 Yukon & Terr.1,770 2,317 11.7 4,560 4.983 5.4 TOTAL.2222202440 2,513,754 2,688,465 5.7 3,430,672 3,644,589 4.2 Le Québec comptait 10 véhicules-auto- There were 10 licensed motor vehicles mobiles enregistrés pour chaque groupe de 65 personnes en 1954 au regard de 10 pour 69 en 1953: la moyenne de personnes par véhicule-automobile au Canada s\u2019établissait à 42 pour 10 véhicules en 1954.7\u2014 Véhicules enregistrés dans la province de Québec 7\u2014 Vehicle Registration in the Province of Quebec in the Province of Quebec for every 65 inhibitants in 1954 compared to 10 for every 69 in 1953; the average number of persons per 10 motor was 43 in 1954.vehicles in Canada Automobiles Moto- de Autobus oyclettes Camions ANNÉES\u2014 YEARS promenade Taxis \u2014 - \u2014 Total (1) \u2014 Autobuses Motor- Trucks Touring cycles Vehicles 1,816 (2) (2) (2) (2) 1,816 5,452 (2) (2) (2) (2) 5,452 6,824 (2) (2) 205 384 7,413 9,228 (2) (2) 296 528 10,112 14,159 (2) (2) 460 729 15,348 19,448 (2) (2) 664 1,121 21,218 24,187 (2) (2) 940 1,804 26,931 29,472 (2) (2) 1,504 2,565 33,541 35.965 (2) (2) 1,528 4,069 41,562 47.375 (2) (2) 1,709 5,586 54,670 52.177 (2) (2) 1,886 6,877 60,940 60,363 (2) 261 1,701 8,995 71,320 66,212 4,524 281 2,108 11,914 84,949 75,218 5,726 307 2,083 14,174 07,418 88,517 6,135 373 2,084 14,902 107,994 100,128 7,076 476 2,216 18,208 128,104 116,157 7.484 439 2,263 21,747 148,090 132,839 7,390 514 2,380 25,982 169,105 140,802 7,019 524 2,383 27,820 178, 548 140, 849 5,417 517 2,318 28,384 177,485 130,911 4,683 500 2,225 27,411 165,730 126,529 4,129 494 2,265 26,595 160,012 131,333 4,108 497 2,414 26,934 165, 286 135,293 4,204 505 2,489 28,153 170, 644 143,153 5,339 563 2,498 30,075 181,628 156,944 4,629 645 2,526 33,173 197,917 160,873 5,574 708 2,667 35,641 205,463 166,198 5,568 796 2,879 37,707 213,148 174,761 5,996 868 2,811 40,716 225,152 178,890 5,946 1,051 2,875 43,387 232,149 165,280 7,756 1,127 2,850 45,609 222,622 166,470 4,899 1,264 2,814 47,229 222,676 167,425 4,454 1,469 2,739 48,735 224822 167,177 4,638 1,629 2,834 52,403 228,681 177,814 10,545 2,405 3,524 60,884 255,172 201,857 13,465 2,894 6,962 71,369 296, 547 223,400 14,542 2,616 441 83,954 335,953 252,050 15,047 ,77 14,013 91,493 384,733 287,657 15,154 2,748 16,122 102,689 433,701 331,872 19,225 2,931 16,432 130,269 500,729 384,228 19,308 3,124 16,016 152,298 574,974 423,733 17,760 3,464 15,076 157,822 617,855 478,286 13,878 3,611 14,703 163,636 674,114 (1) Ne comprend pas les remorques, semi-remorques et les licences spéciales émises aux commerçants d\u2019automobiles.(2) Compris dans automobiles de promenade.Crete HSE (1) Exclusive of trailers, semi-trailers and dealers licenses.(2) Included in touring vehicles.shaft stele breach: ob Tn + \\\\ a ee Fa Ta = a ot bs A AUTOMOBILES 8\u2014Revenus provenant de l'enregistrement des véhicules automobiles au Canada, par provinces 8\u2014Revenue from Motor Vehicle Registration in Canada, by Provinces 491 PROVINCES Moyenne\u2014Average 1936-39 1940-44 T Il 3 erre-Neuve .e-du-P.-E N.-Ecosse.NEBIIO.ov i ieee.Manitoba.La ee a a La 0 0 0 0 ea ee eee 6 Saskatchewan.erste er sates esses eeu PROVINCES N.-Brunswick Terre-Neuve.Ontar1o.Manitoba.ci ana.Saskatchewan.cc.REE EEE EE EEE EE EEE EET 73,708 9\u2014Ventes nettes de gazoline, (en gallons), au Canada, par provinces 9\u2014Net Sales of Gazoline, (in gallons), in Canada, by Provinces PROVINCES Moyenne\u2014Average 1935-39 1940-44 41,080 46,775 106, 1274 118,275 586,310 633,310 1,253,285 1,390,190 PROVINCES \u201c+esecas.ANOVA DCOLIE.1150660000 0 4 8 0 2 1 4 00 011 001 00 0 08 130.626 144, 1762 160,072 1,528,906 1,718,112 1,902,515 2,021,002 492 Les revenus provenant de l\u2019enregistrement des véhicules automobiles dans la province de Québec atteignaient $25.3 millions en 1954, soit une augmentation de 9.6 pour cent au regard des revenus de 1953 qui se chiffraient & $23.1 millions.Depuis 1946, les ventes de gazoline ont plus que doublé passant de 200.8 millions de gallons & 434.5 millions en 1954.TRANSPORTS\u2014TRANSPORTATION The revenue from motor vehicle licenses in the Province of Quebec amounted to $25.3 million in 1954, that is, an increase of 9.6 per cent compared to the 1953 revenue which was $23.1 million.Since 1946 gasoline sales have more than doubled having risen from 200.8 million gallons to 434.5 million in 1954.10\u2014Revenus provenant de la taxe sur la gazoline, au Canada, par provinces 10\u2014Revenue from Gasoline Tax, in Canada, by Provinces Moyenne\u2014Average PROVINCES 1936-39 1940-44 1949 1950 $'000 $000 $000 $000 Terre-Neuve.Newfoundland .}.|.1,006 1,252 lle face 0 0000000000 1945-40.1,841,826 527,878 2,369,702 J.LL Va La fee LL ea 19048.2,209,884 358,126 2,568,010 |.2.00000 fee es000000 oosJjecowss .1949.1,927.979 349.033 2,277.012 |J.0e 00 af ue 00e 0 000000 0 fase ne 000000 ees 1950.oes 2,209.472 566,742 2,776,214 j.000000 se sc 00 se nono se ds eo 0e no 00000 .1951.20000000 2.636,993 557,021 3.194,014 [L.a wa nee jee0 acc 0000000 fes 00000008 1952.2,466,077 872,329 3,338,406 |.2 0000 fee ne sa ae 00e fesse sa sc 00000 1953.2,390,105 653.951 3,044,056 |.FE e scene 1954.2,708,718 512,795 3,221,513 |.co ee eee ee Re eee ea ee ac ee PORT DE MONTRÉAL\u2014HARBOUR OF MONTREAL Moy.-Ave 1940-44.3.954,163 3,735,564 7.689,727 59,900 53,534 113 434 1945-49.4,703,791 6,181,161 10,884,951 87,276 81,263 168,538 1048.crea 5.508, 386 6,129,734 11,638.120 95,415 91,877 187,292 1049.7,042,268 6,827,878 13.870, 146 95,329 90,580 185,909 1950,.8,579,034 6.736,499 15,315,533 73.866 73,560 147,426 1951.6,797.082 8.119,958 14,917,040 68,015 62.238 130.253 1952.6.942.228 9,143,377 16,085,605 80.875 67.241 148,118 1953.8,407,153 8,492,188 16,899,341 71,539 66,392 137,931 1954.8,859,959 7,298,464 16,158,423 81,432 70,644 152,076 (1) Tonnes de 2,000 livres.(2) A l'exclusion des forces armées et des prisonniers de guerre.urce: Conseil des Poris Nationaux, Ottawa.(1) Tons of 2,000 pounds.(2) Exclusive of armed forces and prisoners of war.Source: National Harbours Board, Ottawa. a 504 COMMUNICATIONS | à 6\u2014TÉLÉPHONES 6\u2014TELEPHONES M .ue | 3 En 1953, on comptait 932,830 téléphones In 1953, there were 932,830 telephones ; i dans la Province, soit 21.9 appareils par cent in the Province of Quebec or 21.9 instru- i _\u2014 3 personnes.Depuis 1934, le nombre de télé- ments per 100 population.Since 1934, the = 2 phones n\u2019a pas cessé d\u2019augmenter d\u2019une number of telephones has steadily increased | année à l\u2019autre.Dans l\u2019espace de dix ans, each year.During the last 10 years, i.e.3 c\u2019est-à-dire de 1944 à 1953, ce nombre a from 1944 to 1953, an increase of 535,585 8 augmenté de 535,585.was registered.& \u2014 i 22\u2014Statistiques des téléphones au Canada et dans la Province ; 22\u2014 Telephone Statistics in Canada and the Province : Nombre Juongueur Longueur Nombre de téléphones Nombre | : e es réseaux es \u2019em- M Len = ANNÉES ET PROVINCES réseaux en milles en milles |-M4mber of Enon ployés 0 i \u2014 \u2014 \u2014 \u2014 par \u2014 > à YEARS AND PROVINCES Number Pole Line Wire personnes Number Ri of Mileage Mileage Total \u2014 of Lip ak Systems Per 100 Employees Po à Population D 5 PROVINCE DE QUEBEC\u2014PROVINCE OF QUEBEC lip 3 Ü 261 21,166 1,259,796 287.903 9.2 4,106 | 2 i 274 22.824 1,362.669 324,219 10 0 4,360 | br ë 282 25,378 1,423,999 349,372 10.5 4,787 0 285 26,102 1,453,660 364,837 10.8 4,809 D 4 284 27,137 1,461,349 279,945 11.0 4,831 3 284 27,478 1,465,696 397,245 11.3 5,285 | CA i 278 28,421 1,5£3,555 425.259 11.9 6.556 | | 268 28,863 1,680.462 468,867 12.9 8,655 ! ( A 265 30,363 1.859.419 530.380 14 3 9,593 D i 256 31,772 2.068,901 604.715 15.9 10.918 2 245 32,335 2,320.981 671,491 17.3 11.797 Îta a 241 33,337 2.509.346 735.680 18.5 12,518 ( i 238 34.634 2.738,546 780.073 19.2 12,837 3 224 35.689 2.985,308 850,528 20 4 12.671 Q 213 36,988 3,258,922 932,830 21.9 13,404 PL i 3 CANADA EN 1953\u2014CANADA IN 1953 - 2 Terre-Neuve.Newfoundland.3 2,656 46,079 26,936 7.0 255 = Ile du P.-E.p.E.I.\u2026.\u2026.40 1,827 21,202 13,050 12.3 135 H Nouvelle-Eccsse ., Nova Scotia.225 8,436 336,502 128,443 19.4 1,750 il N.-Brunswick.covienn.18 7,427 273,549 89,671 16.7 1,386 0 Québec PP eee aes 213 36,988 3,258,922 932,830 21.9 13,404 i Ontario.ceive nonin inne inneenn.469 61,918 5,469,974 1,506,906 30.8 20,019 HH Manitoba.o iii 13 22,875 655,719 192,337 23.8 3,099 jt Saskatchewan.954 73,488 591,383 165,417 19.2 1,732 - i: Alberta.ovoivi iii, 846 30,103 674,806 202,872 20.2 2,457 , = Col.-Brit.Brit.Coumbia.11 11,336 978,468 347,750 28.3 6,300 A Yukon.00000000 PR 1 5 466 195 2.2 | | CANADA.FP 2,793 257,059 12,307,070 3,606,407 24.4 50,540 7 | 23\u2014Nombre de téléphones des principales compagnies de la Province, 1953 9 23\u2014Number of Telephones of the Principal Companies in the Province, 1953 I E.Nombre de téléphones-Number of Telephones a NOM DES COMPAGNIES Commer- Domesti- Postes I of \u2014 ciaux ques Ruraux payants Total un NAME OF COMPANIES \u2014 \u2014 \u2014 \u2014 ota.HE Business Residence Rural Public Pay a ; if The Bell Telephone Company of Canada.236,707 498,024 46,186 16,939 797,856 a Bonaventure and Gaspé Telephone Co.1,534 82 1,811 8 ,513 3 Cie de Téléphone Charlevoix-Saguenay.1,139 1,393 1,301 46 3,879 ( 3 Eastern Townships Telephone Company.2,582 5,069 2,516 173 10,340 i Gulf of St.Lawrence Telephone Co.\u2026.- 964 1,034 1,033 59 3,090 æ Harricana & Gatineau Tel.Co.\u20260\u202600000 1,243 1,688 224 30 3,185 Re Cie de Téléphone de Kamouraska.\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026.\u2026.- 1,661 2,644 1,848 157 6,310 8 La Tuque Telephone Co.+000000000u 0000 778 1,736 183 59 2,756 } 1 Mansonville Utilities Limited.141 423 772 9 1,345 3 Nortern Telephone Co.Ltd.2,487 5,577 1,448 117 9,629 À Pontiac Rural Tel.Co.Ltd.pene 108 195 672 25 1,000 E Corporation de Téléphone et de Pouvoir de Québec y.\u2014 Quebec Telephone and Power Corp.6,424 8,076 6,534 397 21,431 HE Saguenay and Quebec Telephone Co.eee 6,428 13,603 2,079 429 22,539 : Cie de Téléphone rural Soulanges.190 261 69 50 1,194 4 TELEPHONES 505 24\u2014Nombre de téléphones, par réseaux, dans la Province, 1952-53 24\u2014Number of Telephones, by Systems, in the Province, 1952-53 Compagnies| Coopéra- Réseaux Autres par actions tives municipaux| réseaux TÉLÉPHONES \u2014 \u2014 \u2014 \u2014 Stock Co-oper- Municipal Other companies atives Systems systems 1952 Lignes individuelles: On Individual Lines: mmeérciaux.Business.| 83,887 488 4 (1) 20 Domestiques.Residence.| 128,679 1,530 12 {.Lignes à 2 postes groupés: Local, 2-Party: mmnerciaux.\u2026.Business.9,948 60 1 (1) 14 Domestiques.Residence.\u2026.] 325,127 445 2 Ja.Lignes à 4 postes groupés: Local 4-Party: Commerciaux.\u2026.BUSINESS.Le 200000000000 712 22 PRIE A Domestiques.Residence.\u2026\u2026.\u2026.\u2026\u2026.\u2026.3,308 150 6 (1) 82 Service rural: Rural: mmerciaux.Business.| 16,022 157 5 (2) 213 Domestiques.Residence.| 67,110 5,462 253 (1) 487 Centrale privée avec extensions: Private Branch Exchange and Extensions: Commerciaux.vee.Business.\u2026\u2026\u2026\u2026.| 152,872 45 4 |.Domestiques.+.Residence.eceveeeree coven 33,291 65 |.ciiieeneerianenns Stations publiques payantes: Public Pay Stations: Commerciaux.\u2026.\u2026.\u2026.\u2026.\u2026.DBusiness.PR 20,015 30 |.2.00e fesses ece00e 4 Le, FN 840,971 8,454 287 816 Compagnies| Coopéra- Réseaux Autres par actions tives municipaux| réseaux TÉLÉPHONES \u2014 \u2014 \u2014 \u2014 Stock Co-oper- Municipal Others companies atives Systems systems 1953 No.No.No.No.Lignes individuelles: On Individual Lines: Commerciaux.Business.90,301 455 5 24 Domestiques.\u2026.\u2026.\u2026 Residence.RE 157,002 1,329 12 |.Lignes à 2 postes groupés: Local, 2-Party: OMMIEFrCIAUX.222020000000 000 USINESS.120200020000 0000000 9,125 56 1 18 Domestiques.\u2026.Residence.\u2026.\u2026.349,233 349 PAIE PS Lignes à 4 postes groupés: Local 4-Party: OMMETCIAUX.L.2220000 000000 Business.834 29 JL.f 11112 Domestiques.\u2026.Residence.\u2026.\u2026\u2026.\u2026.\u2026.3,653 132 6 50 Service rural: Rural: Commerciaux.eevee.BUSINESS.2200000000 0000 0 16,581 149 4 234 Domestiques.Residence.\u2026.\u2026.\u2026.\u2026.\u2026.\u2026.\u2026.\u2026.\u2026.s 72,357 5,366 252 645 Centrale privée avec extensions: Private Branch Exchange and Extensions: Commerciaux.reernnans Business.\u2026.\u2026.166,832 15 4 |.Domestiques.PResidence.\u2026.\u2026\u2026.38,722 134 |.nee Stations publiques payantes: Public Pay Stations: Commerciaux.\u2026.\u2026\u2026 Business.\u2026.\u2026.\u2026\u2026.18,884 35 |.fees J oF a 000 na 000 soso sa 0000 v\u2026\u20260+-s0+0.00.) 923,524 8,049 286 971 (1) Gouvernement fédéral.(2) Gouvernement provincial.(1) Federal Government.(2) Provincial Government.PETIT Rare re PE a 506 COMMUNICATIONS 25\u2014Téléphones reliés à des tableaux de distribution manuels et automatiques, dans les cités de la province de Québec, 1952-53 25\u2014Telephones Connected to Manual and Automatic Switchboards in Cities of the Province of Quebec, 1952-53 TÉLÉPHONES Manuels \u2014Manual Automatiques\u2014Automatic CITÉS\u2014CITIES (1) Commerciaux Domestiques Commerciaux Domestiques ToTAL Business Residence Business Residence 1952 No.No.No.No.No.Chicoutimi.4.041000000000 2,103 2,923 5,026 Drummondville 2,195 4,554 6,749 Granby.\u2026.0\u2026essaesa neue 1,966 4,583 6,549 Hull.00.00000s 000000000000 2,780 8,436 11.216 Joliette.0000esse000 1,606 3,581 5,187 Jonquières.\u2026.1,069 3,081 4,150 Lachine.vocveeereeceoeccnnsas 829 1,633 11,271 Montréal.Ceres saan 918 6,412 151,768 273,453 432,551 Québec.0240.000000ae cures free 00e 0 a sen 000 fe ne rase 000000 23,580 42,435 66,015 St-Hyacinthe.\u2026.\u2026.\u2026\u2026efece eee ee se se ef sec 00 nca 0 00 2,152 4,339 6,491 St-Jean.\u2026.\u2026.aesesanwofe 0050000 see 0e Je ce eee un 000000 2,539 5,720 8,259 St-Jérôme.100000000000 fee ae ne 0000 se fe see a 0 ce 0 00 1,660 3,508 5,168 Shawinigan Falls.0400.0000 mencé leurs opérations après juin 1951, date June 1951, the time at which the census du recensement.was taken.~ En 1948, on a adopté une nouvelle classi- In 1948, a new classification of retail h fication des magasins de détail laquelle stores was adopted comprising twenty-one Ya comprend maintenant vingt-et-un genres de kinds of business, including the residuary = commerce au lieu de neuf, compte tenu du group, instead of the nine previously in use.groupe résiduaire.Le tableau ci-dessus This new classification has been used in the _ utilise cette classification.above table.0 i Va COMMERCE DE DÉTAIL\u2014RETAIL TRADE 543 Les épiceries comprennent deux sortes d\u2019établissements: a\u2014Les épiceries proprement dites, i.e.les établissements qui font uniquement le commerce d\u2019épiceries; b\u2014les établissements qui, en plus des épiceries, font commerce de viande fraîche pourvu que les ventes de viande fraîche n\u2019atteignent pas 20 pour cent du commerce total de l\u2019établissement.Les magasins généraux de campagne sont des établissements situés dans des centres de moins de 2,000 âmes qui gardent en magasin une grande variété de marchandises usuelles.Les magasins à rayons font aussi un commerce de marchandises très variées mais ils sont situés dans des centres plus nombreux et enregistrent de plus fortes ventes.L'activité principale des marchands de véhicules-moteurs doit être le commerce des véhicules-moteurs neufs; accessoirement cette catégorie de marchands peuvent vendre des automobiles usagées, des tracteurs et des machines aratoires ou exploiter un garage en relation avec leur commerce principal.Les chiffres du tableau ci-dessous sont extraits des relevés annuels des magasins en chaîne effectués par le Bureau Fédéral de la Statistique.Pour les fins du relevé, les magasins de la Commission des Liqueurs sont considérés.comme des magasins en chaîne.Grocery stores comprise two categories of establishments: a\u2014stores specializing in the sale of groceries; b\u2014stores which handle groceries and fresh meat, provided meat sales are less than 20 per cent of the total sales.Country general stores include all stores carrying a general line of merchandise and operating in communities of less than 2,000 population.Department stores carry a general and complete line of merchandise, are located in the larger communities and have large aggregate sales volumes.Motor vehicle dealers include all automotive firms selling new motor vehicles.They may also retail used cars, farm machinery and tractors, or operate a repair garage in connection with the business.Data in the table below are taken from the annual surveys made by the Dominion Bureau of Statistics.For the purposes of these surveys, the liquor stores operated by the Provincial Government are considered as chain organizations.29\u2014Ventes au détail des magasins en chaine dans la province de Québec 29\u2014Retail Sales of Chain Stores in the Province of Quebec 1941 1951 1952 1953 TOUS COMMERCES \u2014 ALL KINDS OF BUSINESS Chaînes.Chains.\u2026.no.161 149 151 150 Magasins.eee Btores.20020000 000000 no.1,428 1,455 1,523 1,537 Toutes ventes.\u2026.All retail sales.37000 818,671 |2,438,100 [2,635,300 2,756,100 Ventes des chaînes.ains\u2019 sales.8/000 131,226 349,467 398,283 422,585 Pourcentage.Percentage.16.0 14.3 15.1 15.3 Indice des ventes des chaînes Index of chain's sales (1941- 100) ee 100.0 266.3 303.5 322.0 (1941-100).oe +, 000 035000000008 ÉPICERIES ET MAGASINS COMBINÉS\u2014GROCERY AND COMBINATION STORES Chatnes.eee.Chains.00000000000 no.7 7 7 7 Magasins.Stores.vee.| NO.214 185 193 190 Ventes des chaines.Chains\u2019 sales.$000 28,477 122,612 150,719 168,132 BAZARS \u2014 VARIETY STORES Chatnes.coonvnnennnnn Chains.ooveviennnanens no.13 | 13 13 | 13 Magasins.ve Btores.000400000000 no.131 140 149 151 Ventes des chaînes.Chains\u2019 sales.$°000 17,689 43,555 47,435 49,665 PHARMACIES \u2014 DRUG STORES Chatnes.Chains.cece Magasin.s\u2026\u2026\u2026.\u2026.Stores.c.eeeeenns Ventes des chatnes.Chains\u2019 sales.\u2026.\u2026.| DO.8 6 6 6 no 55 38 38 40 .| $000 3,106 3.281 3,994 4,298 = Elon ARG SHERI TT PET DATES ide am 544 COMMERCE\u2014TRADE 3\u2014CINÉMAS Les statistiques des cinémas furent colligées pour la première fois en 1931, lors du recensement des établissements de commerce et de service.Depuis, le Bureau fédéral de la Statistique en a fait chaque année le relevé.3\u2014MOTION PICTURE THEATRES Statistics of motion picture theatres were collected for the first time in 1931, when the census of merchandise and service establishments was taken.Since then the Dominion Bureau of Statistics has published a yearly survey.30\u2014Statistiques des cinémas au Canada, par provinces, 1953-54 30\u2014Statistics for Motion Picture Theatres in Canada, by Provinces, 1953-54 Recettes Taxes Admis- (taxes d'amuse- sions Salaires Années |Cinémas| excluses) ment payantes Employés et gages PROVINCES \u2014 \u2014 \u2014 \u2014 \u2014 \u2014 \u2014 Years {Theatres] Receipts Amuse- Paid Employees Salaries (excluding ment admissions and wages taxes) taxes No.$7000 $000 $000 No.$000 Terre-Neuve.Newfoundland.| 1953 58 1,173 152 3,545 182 199 1954 67 1,301 217 3,540 199 222 lle-du-P.-E.P.E.I.1953 12 347 60 994 45 39 1954 14 398 68 1,011 49 47 N.-Ecosse.N.Scotia.1953 84 4,177 466 11,745 661 728 1954 84 4,284 471 11,332 720 793 N.-Brunswick.N.Brunswick.| 1953 63 2,724 314 7,611 504 485 1954 62 2,676 304 7,101 504 493 Québec.02020220 0000 a see 1953 436 25,405 3,804 55,616 3,663 4,286 1954 451 22,506 3,353 46,742 3,501 4,204 Ontario.01202000 000 s ass e 6 1953 536 39,571 4,649 93,348 6,354 8,459 1954 521 37,270 4,403 82,189 6,283 8,334 Manitoba.oe 1953 154 5,030 550 14,569 1,021 1,080 1954 154 5,169 593 13,581 1,015 1,077 Saskatchewan.1953 199 4,583 254 11,851 879 857 1954 206 5,053 308 12,166 909 880 Alberta.co iii ee +6 1953 191 7,677 753 17,255 989 1,266 1954 201 8,465 815 17,947 1,063 1,394 Col.Brit.Brit.Col.1953 173 10,200 1,758 24,649 1,452 2,619 1954 178 9,890 1,567 22,900 1,525 2,710 CANADA.2220000000 000 1953 1,906 100,889 12,760 241,183 15,750 20,018 1954 1,938 97,012 12,099 218,509 15,768 20,154 31\u2014Statistiques des cinémas dans la Province 31\u2014Statistics for Motion Picture Theatres in the Province Admission Années Cinémas Sièges Recettes \u2014_\u2014 \u2014 \u2014 \u2014 1 Nombre Prix moyen Years Theatres Seating Receipts \u2014 \u2014 Capacity Number Average price 8°000 \u2018000 $ Moy.-Ave.1940-44 211 135,134 9,359 37,248 0.251 1945-49 355 188,326 14,810 49,163 0.299 Province.\u2026.on 1952 419 227,300 24,932 58,761 0.420 1953 436 238,123 25,405 55,616 0.460 l 1954 451 242,881 22,506 46,742 0.480 Moy.-Ave.1940-44 70 71,545 6,386 25,273 0.252 1945-49 79 76,612 9,028 29,854 0.302 Montréal.\u2026.\u2026.\u2026.\u2026.(2) 1952 72 70,935 12,336 27,953 0.440 1953 72 71,675 12,121 25,132 0.480 1954 73 71,953 10,156 19,702 0.520 Moy.\u2014Ave.1940-44 11 8,579 664 2,981 0.222 1945-49 13 9,408 1,006 3,602 0.284 Québec.40.08000000 1952 14 11,998 1,765 4,379 0.400 1953 14 11,998 1,904 4,309 0.440 1954 14 11,998 1,899 3,918 0.480 Moy.\u2014Ave.1940-44 130 55,009 2,308 8,995 0.257 1945-49 263 102,306 4,777 15,709 0.293 Autres.Other.ved 1952 329 140,587 10,292 25,049 0.420 1953 350 154,450 11,380 26,175 0.440 1954 364 158,930 10,451 23,122 0.490 (1) A I'exclusion de la taxe d\u2019amusement.(2) De 1941 à 1950 inclusivement, comprenait Lachine, Verdun, Westmount, et Outremont.A partir de 1951, seuls les théâtres situés à l'intérieur des limites de la cité de Montréal sont inclus.(1) Excluding amusement tax.(2) From 1941 to 1950 inclusively, Lachine, Verdun, Westmount and Outremont were included.Since 1951 only theatres situated within the limits of the City of Montreal are counted. tee, ë \u2018eus Hy yg tata rie dry t Eager te drag fed 158 (ity d TOURISME\u2014TOURIST TRAFFIC 545 D\u2014TOURISME En temps de paix, les visiteurs affluent nombreux des provinces voisines et particu- lidrement des Etats-Unis et laissent, chaque année, plusieurs millions de dollars dans nos hotels, nos magasins, etc.Aussi les revenus dérivés du tourisme constituent-ils aujour- d\u2019hui un élément invisible important de notre balance commerciale.D'après les estimations du Service du tourisme de l\u2019Office Provincial de Publicité, on a enregistré une diminution de 1.3 pour cent dans le nombre des personnes qui sont venues visiter la province de Québec en 1954 par rapport à l\u2019année précédente.En 1954, 4,509,520 touristes ont séjourné plus de 48 heures dans la Province.On calcule que ces touristes ont fait un séjour-moyen de 5 jours, d\u2019où un total de 22,547,600 jours-touristes.Les dépenses effectuées, dans la Province, par cette classe de touristes se sont élevées à $203 millions; si l\u2019on ajoute à ce chiffre un montant de $10 millions pour tenir compte des dépenses encourues par les touristes de court séjour, on obtient un grand total de $213 millions comme valeur du tourisme québécois en 1954.Ce chiffre comprend les dépenses des touristes étrangers aussi bien que celles des touristes des provinces canadiennes.En fait, la province de Québec possède tout ce qui contribue à attirer le touriste: antiquité, histoire, beautés naturelles, et lui procure les plaisirs et les délassements qu\u2019il recherche.Ses sites pittoresques et ses paysages variés se comparent avantageusement à ceux des autres provinces canadiennes et même des autres pays; elle possède d\u2019innombrables rivières et lacs poissonneux et des forêts où abonde le gibier de toutes sortes; ses lieux historiques sont nombreux; enfin, la campagne québecoise a un attrait particulier pour l\u2019étranger, car il vient en contact avec une population hospitalière dont les qualités de courtoisie et d\u2019urbanité et les coutumes lui rappellent que c\u2019est de la France du dix-septième siècle que descend le peuple du Canada français.En outre, un réseau de routes améliorées sillonne en tous sens la Province et permet au voyageur d\u2019atteindre facilement les coins les plus reculés.Le tableau 32 ci-après donne, d\u2019un côté, le nombre de véhicules (en majeure partie des automobiles) entrés au Canada, en provenance des Etats-Unis, par la province de Québec, et de l\u2019autre côté, le nombre de passagers étrangers, en provenance également des Etats- Unis et entrés par Québec en chemin de fer 35 D\u2014TOURIST TRAFFIC In peace-time, numerous travellers come from neighbouring provinces and especially from the United States and, each year, leave several millions of dollars to our hotels, stores, etc., so that the revenue from tourist traffic has become an important unseen element in our trade balance.According to estimates made by the Tourist Branch of the Provincial Publicity Bureau, there was a decrease of 1.3 per cent in the number of visitors to the Province of Quebec in 1954, compared to the previous year\u2019s figure.In 1954, 4,509,520 tourists spent more than 48 hours in the Province.The average length of time spent by each visitor here was five days, providing an aggregate of 22,547,600 tourist days.The amount expended by this category of visitors was 203 million dollars; if we add to this another 10 million to cover the amounts spent by tourists who made a shorter stay, we have a grand total of 213 million dollars for Quebec\u2019s tourism in 1954.This amount represents not only the sums spent by visitors from outside Canada, but those from other provinces as well.In fact, the Province of Quebec is rich in all those elements which contribute to attracting the tourist: age, historic interest, beautiful scenery, recreation and the relaxation he may be seeking.Its picturesque sites and varied landscapes bear favorable comparison to those of other provinces or foreign countries; its countless rivers and lakes are well stocked with fish, its forests abound with game of various kinds; places of historie interest are numerous.In addition, the Quebec countryside offers a particular attraction to the traveller in that he comes in contact with an hospitable people, whose courteous manners and charming customs remind him that the French Canadians of today are the true descendants of seventeenth century France.Furthermore, an extensive network of improved roads gives easy access to even the more remote parts of the Province.Table 32 hereafter gives, on one side, the number of foreign vehicles (mostly automobiles) entering Canada by the Province of Quebec and, on the otber side, the number of foreign travellers entering Canada by Quebec by rail and by boat since 1937; by bus and by aeroplane 546 COMMERCE\u2014TRADE ou en bateau depuis 1937; en autobus ou en avion depuis 1940.Il n\u2019est pas question du tourisme interprovincial ni des canadiens qui vont visiter les États-Unis et en reviennent.La colonne intitulée \u2018\u2018\u201cmoins de 43 heures\u201d comprend les véhicules dont le conducteur n\u2019est pas tenu d\u2019obtenir un permis formel des Douanes.Ces véhicules ne doivent pas séjourner au Canada plus de 48 heures; ils sont autorisés à circuler à l\u2019intérieur du territoire soumis à la juridiction du \u2018\u2018poste d\u2019arrivée\u201d mais par ailleurs; enfin, ils doivent retourner aux Etats-Unis par le même \u2018\u2018poste d\u2019arrivée\u201d.Les voyageurs qui désirent.soit demeurer au Canada plus de 48 heures, soit sortir du territoire soumis à la juridiction du \u2018\u2018poste d'arrivée\u201d, soit retourner aux Etats-Unis par un autre \u2018\u2018poste d\u2019arrivée\u2019\u2019 doivent obtenir, pour leur véhicule, un permis en bonne et due forme des Douanes.Ces véhicules sont groupés sous la rubrique \u201848 heures et plus\u2019.since 1940.Interprovincial traffic is not considered here, nor are Canadian travellers going to or returning from the United States.Column entitled \u2018less than 48 hours\u201d includes cars which are not required to take out formal Customs permits.Their stay is limited to 48 hours; they are allowed to travel within the jurisdiction of the port of entry only and they must return to the United States through the same port by which thev entered Canada.Any motorist who wishes to remain in Canada more than 48 hours, or to travel beyond the jurisdiction of the port of entry, or to return to the United States by a port other than the one through which he entered Canada must take out a Traveler's Vehicle Permit for his car.Those vehicles come in the column entitled : \u2018\u201848 hours and over\u201d.32\u2014Véhicules et voyageurs entrés au Canada par Québec 32\u2014Vehicles and Travellers Entering Canada by Quebec VÉHICULES-VEHICLES VOY AGEURS\u2014TRAVELLERS Durée de séjour ANNÉES \u2014 Lenght of stay Véhicules Par chemins \u2014 0 commerciaux de fer Par bateau Par autobus Par avion YEARS Moins de 48 heures Commercial By rail By boat By bus By aeroplane 48 heures et plus Vehicles less than 48 hours 48 hours and over 1934.204,679 220,955 |.oie 1935.222,209 259,684 [.fine 19386.247,620 302,409 |.eel 1937.22.237,543 338,234 |.145,041 9,704 | L.L2 0220 fee ane 1938.227,648 280,551 |.125,471 10,116 |.2220200 Jean ae eee see 1939.198,465 258,148 .122,047 9,C01 |.ieee 1940.176,154 193,675 {.109,144 2,852 (1) 8,937 (1) 7,349 1941 154,018 225,845 20,043 125,967 3,584 10,666 15,106 1942.114,888 78,324 16,071 165,980 3,693 9,506 8,435 1943.77,830 46,665 15,897 212,202 3,750 8,280 8,909 1944.102,026 72,477 17,349 231,430 5,669 11.379 14,014 1945.131,881 138,215 18,584 229,153 3,261 14,968 28,717 1946.173,148 277,641 21,631 239,263 2,183 25,357 40,637 1947.199,670 300,914 25,339 244,961 5,122 32,855 29,744 1948.234,153 335,236 27,403 223,040 1,670 36,663 28,202 1940.000040 218,196 362,425 36,750 198,552 1,646 35,450 33,522 1950.oe 276,231 374,246 44,238 163,862 1,706 40.534 40,072 1951.e 287,626 384,156 45,307 160,180 3,157 37,465 47,679 1952.oe 289,369 393,507 43,110 158,982 4,541 41,540 49,606 1953.0.348,679 413,016 59,019 143,159 3,803 41,961 58,491 1954.315,117 396,783 64,008 135,830 3,304 41,997 63,764 (1) A partir du premier avril seulement.Les chiffres du tableau ci-dessus ne se rapportent qu\u2019aux véhicules et voyageurs enregistrés à la frontière canadienne.En 1954, 315,117 véhicules sont entrés au Canada par la province de Québec pour un séjour de moins de 48 heures et 596,783 véhicules pour un séjour de plus de 48 heures.Plus des deux tiers des touristes viennent en automobile.(1) From the First of April only.The figures in the table below refer only to vehicles and passengers counted at the Canadian border.In 1954, 315,117 vehicles came into Canada via the Province of Quebec for a stay of less than 48 hours and 396,783 vehicles for a stay of more than 48 hours.Over two-thirds of the tourists who come to Canada travel by motor-car.Pour ied jes shoes ogee prousé a Tepes 12968 hôtes pours chan Je « 1h if qd (Abin ment them them 4 Cri Ti >> es er br n TOURISME\u2014TOURIST TRAFFIC 547 Pour accommoder les touristes, la province de Québec disposait en 1954 de 2,858 hôtels (y compris 796 établissements de chalets, cabines, môtels), 714 maisons de logement (établissements où les voyageurs trouvent à loger sans toutefois y manger) et 7,204 restaurants (dont 2,150 servant des repas complets à table d\u2019hôte et 5,144 des repas légers à la carte seulement).Les hôtels mettaient à la disposition des voyageurs 51,864 chambres (y compris 10,380 chambres dans les chalets, motels, ete.).De ces 51,864 chambres on en comptait 16,276 avec salle de bain ou douche (dont 4,654 dans les chalets, ete.).Il est à noter que dans tous les chalets il y a au moins un cabinet de toilette.Les maisons de logement fournissaient pour leur part 5,303 chambres.La Province notait done 57,167 chambres au service des voyageurs en 1954.For the accommodation of tourist, in 1954, the Province of Quebec had 2,858 hotels (comprising 796 establishments consisting of cottages, cabins, motels), 714 rooming houses (providing lodging for travelers but where no meals are served and 7,294 restaurants (of which number 2,150 serve table d\u2019hôte meals and 5,144 serve only light meals à la carte).The hotels placed 51,864 rooms (including 10,380 in cottages, motels, etc.) at the disposal of visitors.Of the 51,864 rooms available, 16,276 had a private bath or shower (4,654 in cottages, etc.).All cottages have a toilet.Rooming houses provided 5,303 rooms.Consequently, 57,167 rooms were made available to travellers in the Province in 1954.33\u2014Hôtels et Maisons de Logement répartis selon le nombre de chambres et chambres réparties selon les commodités, province de Québec, 1954 33\u2014Hotels and Rooming Houses Distributed According to the Number of Rooms and Rooms Distributed According to Facilities, Province of Québec, 1954 Chambres réparties selon les commodités Rooms distributed according to facilities Groupe de Nombre chambres d'établissements \u2014 \u2014 Avec Avec eau Room groups Number of Avec bain toilettes courante Sans eau Establishments T et/ou douche seulement seulement courante OTAL \u2014 \u2014 \u2014 \u2014 With bath With With Without and/or shower toilet running running only water only water GRAND ToTAL| 3,525 (796) 57,167 (10,380) 16,616 (6,203) 4,703 (4,177) 19,245 16,603 HÔTELS\u2014 HOTELS TorAL.2,858 (796) 51,864 (10,380) 16,276 (6,203) 4,683 (4,177) 16,988 13,917 3- 5.515 ( 8 2,124 ( 32) 10 (.) 33 ( 32) 270 1,811 6- 10.714 (162) 5,636 ( 938) 440 ( 356) 603 ( 582) 1,246 3,347 11- 25.1,170 (452) 20,506 ( 5,120) 3 019 (2,744) 2,471 (2,376) 7,459 6,557 26 \u2014 49 337 (135 11,361 ( 2,851) 3,770 (1,970) 1,065 ( 881) 4,825 1,701 50- 99.100 ( 36) 6,115 ( 1,272) 3,031 (1,043) 380 ( 229) 2,354 350 100 \u2014 199.16 ( 3) 2,192 (167) 1.307 (90) 131 ( 77) 603 151 200 et plus.6 (.) 3,930 (.) 3,699 (.a (.231 .MAISONS DE LOGEMENT\u2014ROOMING HOUSES ToTAL 667 (.) 5303 (.) 340 (.) 20 (.) 2,257 2,686 3- 5 304 (.) 1,346 (.) 40 (.A ) 395 955 6- 10.235 (.) 1,814 (.) 70 (.) 16 (.) 1,035 720 11 - 25.114 (.) 1,623 (.) 160 (.) 4 (.) 966 480 26\u2014 49 13 (.) 445 (.) 70 (.y j (.) 250 67 50 ~ 99 1 (.) 75 (.) |.C0 +.(.) 40 35 (1) Ces chamhres comprennent également les chambres de chalets, motels, etc.dont le nombre est indiqué entre parenthèses.(1) These rooms also include rooms in cottages, motels, etc., of which the number is indicated between parentheses. 548 COMMERCE\u2014TRADE E\u2014PRIX Depuis 1919, la statistique générale des prix émane du Bureau fédéral de la Statistique.Les fluctuations des prix de gros, indiquées par les maisons de commerce elles-mêmes, sont représentées par des nombres-indices.Quatre éléments entrent dans la confection de ces indices: le choix des articles à considérer et leur groupement; la détermination d\u2019une période de base; la compilation des prix et l\u2019adoption d\u2019un système de pondération.Jusqu\u2019en 1928, on s\u2019est servi de l\u2019année 1913 comme base alors qu\u2019elle a été remplacée par l\u2019année 1926.En janvier 1951, on a introduit une nouvelle série de nombres- indices des prix de gros calculés sur la base allant de 1935 à 1939.Le besoin d\u2019une base plus favorable pour l\u2019appréciation des fluctuations futures et l\u2019importance prise par certains produits dont il n\u2019était pas tenu compte précédemment sont les deux principales raisons qui ont motivé ce changement.Les substances choisies comme types expressifs sont classées et pondérées suivant leur importance relative dans le volume des échanges commerciaux du pays.En les groupant, le Bureau fédéral de la Statistique tient compte de la principale matière constituante, de la fin et de l\u2019origine des produits.La série des articles présentés sous huit rubriques générales comprend en 1951, 604 unités réparties comme suit: produits végétaux, 115; animaux et leurs produits, 138; fibres, textiles et produits dérivés, 78; bois, produits du bois et papier, 45; fer et produits, 38; métaux non-ferreux et produits, 19; minéraux non-métalliques et produits, 95; produits chimiques et produits alliés, 75.34\u2014Nombres-indices généraux pondérés 19 34\u2014Weighted General Wholesale Price E\u2014PRICES Since 1919, general statistics of prices are compiled by the Dominion Bureau of Statistics.The fluctuations of wholesale prices indie- ated are supplied by business firms and are represented by index numbers.Four components enter into the preparation of these index numbers: the selection of articles and their classiffication into groups, the fixing of a basis of time, the compiling of prices and the adoption of a system of weighting.Until 1928, the year 1913 served as a basis when the year 1926 was substituted.In January 1951 a new series of index- numbers of wholesale prices was introduced with the years 1935 to 1939 serving as basis.The necessity of a more favourable foundation for the appreciation of future fluctuations and the importance of certain products which were not previously taken into consideration determined this change.The items chosen as appropriate types are classified and weighted according to their relative importance in the volume of trade of the Dominion.In their classification, the Dominion Bureau of Statistics takes into account their principal constituent material, their purpose and their origin.The series of articles presented under eight general categories, which embraced 604 units in 1951, divided as follows: vegetable products, 115; animals and products, 138; fibres, textile and textile products, 78; wood, wood products and paper, 45; iron and products, 38; non-ferrous metals and products, 19; non-metallic minerals and products, 95; chemical and allied products, 75.des prix de gros au Canada, par mois, 46-1955 Index Numbers in Canada, by Months, 1946-1955 (1935-39 = 100) MOIS\u2014MONTHS 1946 1947 1948 1949 1950 1951 1952 1953 1954 1955 Janvier.January.134.2 145.1 183.0 201.8 199.0 232.5 236.7 221.5 219.8 215.7 Février.February.134.8 150.5 185.7 200.0 200.0 238.6 232.5 221.1 219.1 217.4 Mars.March.135.3 153.0 185.5 199.9 201.5 241.9 230.7 221.9 218.7 217.4 Avril.April.138.5 157.1 187.5 199.1 202.5 242.4 226.8 219.5 218.0 218.5 Mai.May.139.3 159.9 189.0 197.9 204.7 241.9 224.6 220.0 217.9 217.8 Juin.June.139.9 162.5 191.5 197.6 209.2 243.0 226.3 221.5 217.6 218.7 Juillet.July.139.7 164.0 192.1 197.0 212.0 243.7 225.4 221.0 217.4 218.4 Aolt.August.139.5 165.7 199.6 195.9 215.7 241.4 223.7 222.2 215.8 219.6 Septembre.September.| 139.4 168.8 200.5 195.5 222.6 240.0 221.9 221.2 215.3 220.9 Octobre.October.| 141.6 174.5 200.9 197.9 220.0 239.6 220.2 220.4 214.3 220.0 Novembre.November.142.4 178.1 201.5 198.5 222.4 239.1 221.5 218.7 214.9 220.7 Décembre.December\u2026.142,5 179.9 202.0 198.0 225.2 237.7 221.1 219.0 215.4 |.ANNÉES.YEARS.| 138.9 163.3 193.4 198.3 211.2 240.2 226.0 220.7 217.0 |.\\ Yi PRIX\u2014 PRICES 549 C8 an 35\u2014Nombres-indices pondérés des prix de gros au Canada, par groupes d\u2019articles Sat 1 classés d\u2019après la principale matière constituante sind.À.35 \u2014 Weighted Index Numbers of Wholesale Prices in Canada, by groups of Com- ify | modities classified according to chief Component Material } py (1935-39 = 100) fey J the le .Métaux à base ; Fibres, Bois non- Métal- |Produits| Toutes ; , |Animaux| textiles et Fer et ferreux loïdes chimi- mar- aly, ANNÉES er MOIS Produits| et et |produits,| ses et et ques et chan- végétaux] produits| tissus papier dérivés |produitsiproduits|connexes| dises las ; Vegetable| Animals Fibres, Wood Iron Non- Non- |Chemic-| All YEARS ann MONTHS [Products| and Textiles and and Ferrous |Metallic[| als and Com- ted, Products| and [Products,|Products| Metals |Minerals| Allied mod- id Products| Paper and and [Products| ities ae Products{Products Weed Ii \" INDICES ANNUELS, 1926-54-\u2014ANNUAL INDEXES, 1926-54 Uradle tur i 137.3 133.2 140.3 138.7 104.8 136.0 117.3 126.0 130.3 Artal 135.0 135.8 131.5 136.7 100.9 124.4 113.2 123.9 127.3 tal 127.6 144.0 132.6 137.0 97.7 125.1 108.6 120.1 125.6 fl 125.7 145.2 128.1 130.3 98.2 134.9 109.0 120.2 124.6 hangs, 106.6 132.0 114.8 123.1 95.5 109.7 107.2 116.9 112.9 78.1 98.4 103.0 109.7 91.6 87.9 101.5 109 2 94.0 £3 are 75.3 79.5 97.8 95.9 90.5 80.2 100.3 105.7 86.9 de 81.4 79.1 97.8 87.2 89.5 87.5 99.1 102.4 87.4 ME 91.5 89.5 102.2 90.7 91.2 87.5 100.9 102.3 93.4 trade 92 9 94.9 99.6 89.9 91.7 95.7 99.7 99.9 04,4 Cd 98.8 95.6 101.4 93.6 92.6 97.6 98.2 98.4 96.7 08, 118.6 106.2 105.4 102.5 105.4 107.7 100.6 101.1 107.8 100.5 102.1 95.5 106.9 105.8 98.9 101 5 100.4 102.0 takes 89.1 100.8 98.9 107.5 104.8 100.0 99.7 100.3 99.2 en 98.1 107.2 118.1 119.0 108.7 106.9 106.7 108.5 108.0 5 106.1 125.1 128.4 127.0 112.8 107 2 113 2 118.6 116.4 igi, 114.9 138.5 131 2 132 3 116.0 107.2 117 4 127.9 123.0 \u2018 123.5 148 3 130.8 142 2 116.8 107.8 118.6 125.3 127.9 ft 129.1 147 8 130.7 151.6 117.8 107.8 117.2 12t.9 130.6 E 131.6 149.9 130.8 154.9 117.9 107.6 116.4 124.0 132.1 134.2 160.1 137.9 172.1 127.4 108.0 117.4 120.3 138.9 etable 157.3 183.7 179.5 208.8 140.7 130.2 129.1 136.7 163.3 | 185.7 239.0 216.3 238.3 161.4 146.9 150.8 152.2 193.4 18; 190.5 241.2 222.5 241.6 175.5 145.2 158.3 155.2 198.3 % 202.0 251.3 246.7 258.3 183.6 159.5 164.8 157.7 211.2 1 218.6 297.7 295.9 295.5 208.7 180.6 169.8 187.3 240.2 \u201ciron 210.3 248.2 251.5 291.0 219.0 172.9 173.9 180.1 226.0 199.0 241.7 239.0 28816 2214 168.6 176.9 175.7 220.7 ; and 196.8 236.0 231.1 286.8 213.4 167.5 177.0 176.4 217.0 an duets, INDICES MENSUELS EN 1954\u2014MONTHLY INDEXES IN 1954 Janvier.January.201.3 245.0 234.5 284.4 216.3 165.6 179.2 175.4 219.8 mols; Février.February.200.6 244,2 233.3 283.4 215.9 164.3 179.3 175.4 219.1 Mars.arch, .199.7 242.6 233.1 284.1 215.2 165.1 179.0 176.0 218.7 Avril.pril.196.0 241.5 233.3 285 7 214.2 167.6 178.3 176.0 218.0 thu, Mai.BY.serra: 196.5 243.9 231.6 286.2 211.8 168.0 176.7 176.3 217.9 Juin.June.194.2 245.0 231.6 286.4 211.9 168.3 176.2 176.6 217.6 Juillet.July.2e.196.6 240.0 231.0 287 .4 211.9 167.8 176.4 176.7 217,4 Août.August.1971 229.7 230.8 287.6 211.7 167.3 175.8 176.7 215.8 __ Septembre.September.194.2 228.9 230.1 289.0 212.3 168.1 175.9 176.7 215.3 \u2014 Octobre.October.194.6 221.8 229.3 239.1 212.4 168.5 175 8 177.0 214.3 Novembre.November.| 195.3 224.4 227.8 289.0 213.8 168.4 175.8 176.9 214.9 48 Décembre.December.195.9 225.4 226.9 289.3 213.8 170.6 176.0 176.9 215.4 7 INDICES MENSUELS EN 1955 \u2014MONTHLY INDEXES IN 1955 115.7 rd i Janvier.January.197.2 226.5 224.0 289.7 214.5 170.6 176.4 176.6 215.7 185 Février.February.198.2 226.7 226.0 292.0 216.0 176.6 176.6 177.1 217.4 174 ars.larch.196.8 226.1 227.4 292.51 217.4 179.0 174.5 176.9 217.4 187 Avril.April.199.0 225.0 226.3 293.8 218.2 183.8 175.2 177.2 218.5 184 Mai.May.197.1 224.8 226.6 293.6 217.3 184.2 173.3 176.5 217.8 cf Juin.June.196.5 230.5 226.9 204.5 217.2 184.5 173.4 176.5 218.7 74 Juillet.July.oo.195.8 227.9 226.9 295.2 217.5 185.0 173.7 176.4 218.4 0d AolQt.August.193.9 228.6 226.0 296.0 226.0 188.8 173.7 176.5 219.6 597 Septembre.September.192.9 230.1 226.2 296.3 226.7 198.0 175.2 176.7 220.9- rn Octobre.October.190.7 223.6 226.1 298.5 227.1 199.5 176.3 177.7 220.0 Novembre.November.191.6 221.3 226.1 308.1 227.6 200.5 176.4 177.9 220.7 550 36\u2014Indices des prix de gros au Canada, par groupes d\u2019articles classés d\u2019après la 36\u2014Wholesale Price Indexes in Canada, by groups of Commodities classified COM MERCE\u2014TRADE destination et l\u2019usage according to Purpose and Use (1935-39 \u2014 100) Marchan- Marchan-| dises dises entiére- Matériaux| Produits agricoles canadiens brutes et ment ou de cons- Canad \u2014_\u2014 partielle- principa- truction anadian farm products MOIS ET ANNÉES ment lement [Matériaux| domici- ouvrées ouvrées jindustriels| liaire Raw and Fully or [Industrial| Resi- MONTHS AND YEARS partly chiefly |Materials| dential Cultures Animaux mantu- manu- Building ToraL \u2014 _ factured factured materials Field Animal goods goods INDICES ANNUELS 1926-54\u2014ANNUAL INDEXES 1926-54 C2.2 a ea eee en 129.1 133.0 |{.109.6 144 4 158.5 130.2 1929.Vaso 00 a 0 a 000000000000 0 .126.1 123.7 2.112.4 140.8 137.2 144 4 1933.feet iar ane, 79.3 93.3 c.f.69.3 69.3 69.2 1938.Cee serene rae 99.4 103.5 95.8 {.102.9 100.9 104.8 1939.000.PA 94.9 101.9 99.0 102.3 92.6 83.7 101.5 1940.oe area ee» Creer 103.1 109.9 113.3 110.3 96.1 85.4 106.7 104Y.000 0.0.oe senc s es 60000000 114.4 118.8 125 2 122.6 106.6 88.9 124.4 1042 Le eau ae 0 tii ier 123.0 123.7 135.1 130.9 127.1 109.7 144.6 1943.2008001 pa sense us 05000000 131.1 126.9 140.0 139.1 145.4 129.0 161.8 1044, iii titi iii ern .e 134.4 129.1 143.1 146.6 155.3 144.5 166.1 1 5 RP ER .] 136.2 120.8 143.2 148.3 166.4 162.5 170.2 1046.82.000 0000 esse ee 00000 PRIE 140.1 138.0 148.6 154.5 179.5 177.9 181.2 1047.iiveeeeitenenaennenncas cereeons 164.3 162.4 187.0 180.4 192.2 184.1 200.2 1048.ciiiinennneneannans eee \u2026.196.3 102.4 222.7 217.5 232.1 200.6 263.7 1940.esse 0000000 see 000000 so.197.1 199.2 218.0 228.0 228.7 191.9 265.4 10950.000 000001050000 0000000 vee 212.8 211.0 244.6 242.7 236.7 191.9 281.4 1951.a.as seceuce acc saa00 237.9 242.4 206.1 286.2 268.6 200.4 336.9 1952.aus ea 0050000 00 a 000000000000 218.7 230.7 252.6 284.8 250.2 223.0 277.5 BR RAA A 207.0 228.8 232.3 282.6 221.6 179.4 263.8 10564.AAA 204.8 224 2 223.7 277.5 210.4 164.6 256.2 1953\u2014MONTHLY INDEXES IN 1953 E Janvier.January.209.3 228.7 240.2 283.6 234.0 201.6 266.4 lB Février.ebruary.208.0 228.8 238.4 283.9 229.9 196.6 263.1 18 q Mars.\u2026\u2026.March.209.9 229.2 237.5 284.7 228.1 191.9 264.3 a Avell.LL, April.| 205.6 227.8 232.9 284.3 221 7 187.6 255.8 a.Mai.May.\u2026.\u2026.\u2026.\u2026.\u2026.\u2026.206.4 228.2 234.2 284.3 224.2 185.2 263.2 à Juin.June.207.2 230.2 234.0 284.1 226.6 184.5 268.7 Juillet.July.200004005 207 2 229.3 231.7 284.0 226.5 187.7 265.3 Août.August.210.1 229.7 231.4 283.7 217.1 164.3 269.9 B Septembre.September.207.1 229.8 228.8 280.9 212.4 161.0 263.7 i Octobre.\u2026\u2026\u2026.October.| 205.0 228.8 227.0 280.2 212.0 158.8 265.3 = Novembre.November.| 203.3 228.0 225.8 279.2 208.4 158.7 258.0 i Décembre.December.,.| 204.4 227 6 225.8 278.2 210.2 158.9 261.6 1 3 INDICES MENSUELS EN 1954\u2014MONTHLY INDEXES IN 1954 À Janvier.January.206.4 227.8 224.1 277.1 214.6 162.9 266.3 i Février.February.205.1 227.3 223.6 276.4 214.0 168.3 264.7 LB Mars.March.\u2026.\u2026.\u2026.\u2026\u2026.204.4 226.9 222.8 275.9 211.9 161.7 262.0 : Avril.April.205.8 225.1 223.9 276.1 210.7 161.0 260.4 : Mai.a.May.207.3 224.3 224 3 275.9 214.8 161.6 268.0 à Juin.PEER June.206.6 224 3 224.0 277.3 214.8 162.3 267.3 i Juillet.July.2220 207.4 223.5 224.4 278.2 219.6 177.0 262.1 = Aolit.August.204.9 222.3 222.5 278.1 208.8 169.5 248.2 : Septembre.September.202.9 222.6 222.7 278.7 205.1 164.6 245.5 i Octobre.October.201.4 221.8 223.6 278.7 202.1 163.7 240.5 ui Novembre.November.202.3 222.3 224 4 278.6 204.6 166.0 243.1 J Décembre.December.203.5 222.4 224 4 278.9 205.7 165.4 245.9 i, INDICES MENSUELS EN 1955\u2014MONTHLY INDEXES IN 1955 ot a 1 a Janvier.January.205.0 222.1 225.9 278.5 207.4 166.4 248.4 Ë Février.February.207.6 223.2 229.0 279.1 207.1 168.4 245.8 i BTS.sec 000 March 206.2 224.1 229.9 279.5 204.1 166.9 241.3 À Avril.April.210.4 223.5 233.1 280.7 213.1 187.6 238.7 ; Mai.May.\u2026.\u2026\u2026.209.5 223.1 233.2 280.8 213.7 184.0 243.4 : Juin.June.210.3 224.1 236.2 283.4 212.5 175.0 250.0 Juillet, .July.oe 210.1 223.7 237.1 284.2 210.1 170.8 249.5 | olt.August.210.7 225.3 240.6 285.5 204.8 159.0 250.6 Septembre.September.212.2 226.4 241.4 286.8 202.7 153.9 251.6 Octobre.October.] 210.8 225.7 240.7 286.8 196.8 151.7 241.9 Novembre.November.211.3 226.5 240.8 286.7 196.9 153.2 240.5 Décembre.December.[.]o i iii fe eee eee eee un Hig i Er > 60 Es 55 165 4e Ds 0 Es Fe or om ey re es tt QU due Let st iy PRIX À LA CONSOMMATION\u2014CONSUMER PRICES 551 F\u2014INDICE DES PRIX A LA CONSOMMATION L'indice des prix à la consommation à remplacé l\u2019indice du coût de la vie.Ce nouvel indice a été établi d\u2019après les résultats d\u2019une enquête, faite par le Bureau fédéral de la statistique, sur les dépenses de 1,517 familles urbaines au cours de l\u2019année terminée le 31 août 1948.Ces familles vivaient dans 27 villes canadiennes ayant une population supérieure à 30,000 habitants et variaient en importance numérique de deux adultes à deux adultes et deux enfants; les revenus annuels de ces familles durant l\u2019année de l\u2019enquête variaient de $1,650 à $4,050.F\u2014CONSUMER PRICE INDEX The consumer price index has been substituted for the cost of living index.This new index is based on the results of a Dominion Bureau of Statistics survey of the expenditures of 1,517 urban families, during the twelve months ended on August 31st, 1948.The families in question were residents of 27 Canadian towns with a population of over 30,000 and varied in number of members from two adults to two adults and two children; the yearly income of the same families during the year in which the survey took place was between $1,650 and $4,050.37\u2014Nombres-indices des prix a la consommation au Canada, 1939-54, et indices mensuels, 1954 et 1955 37\u2014Consumer Price Indexes in Canada, 1939-54, and Monthly Indexes, 1954 and 1955 (1949 = 100) Fonctionne- Autres ment du denrées ANNÉES - MOIS Aliments Habitation Habillement ménage et services TOTAL YEARS - MONTHS Food Shelter Clothing Household Other operation commodities and services INDICES ANNUELS 1939-1954\u2014ANNUAL INDEXES 1939-1954 1930.00 0020000000» 50.2 84.6 54.9 66.5 77.2 63.2 1940.222 0000000000» 52.6 86.6 59.9 70.3 77.9 65.7 |: 23 RE 57.9 89 2 63.6 73.8 80.0 69.6 1942.eve ieinneen, 63.4 90.7 65.8 76.0 28.0 72.9 1943.122220002000» 65.2 90.9 66.1 76.1 84.8 74.2 1944.11.220200000000 65.5 91.2 66.6 75.7 86.1 74.6 1945.220220 2200000.66.3 01.4 66.9 74.9 86.4 75.0 1946.cu iver neernnnana, 70.0 91.8 69.2 77.2 88.7 77.5 1947.0 iin a 00e 79.5 95.1 78.9 86.2 91.6 84.8 1948.iia.97.5 98.3 95.6 96.8 96.5 97.0 1940.222202 0000000 100.0 100.0 100.0 100.0 100.0 100.0 1950.20202000000 00.102.6 106.2 99.7 102.4 108.1 102.9 1951.einen 117.0 114.4 109.8 113.1 111.5 113.7 1952.222 0200000000 0 116.8 120.2 111.8 116.2 116.0 116.5 C5 RE 112.6 123.6 110.1 117.0 115.8 115.5 1954.i 112.2 126.5 109.4 117.4 117.4 116.2 INDICES MENSUELS 1954\u2014MONTHLY INDEXES 1954 Janvier.January.111.6 125.4 110.1 117.5 116.4 115.7 Février.February.111.7 125.4 110.0 117.5 116.5 115.7 Mars.March 110.7 125.6 109.8 117.6 116.6 115.5 Avril.April.110.4 125.6 109.9 118.1 117.2 115.6 Mai.AY.eee.110.2 125.8 109.9 117.3 117.5 115.5 Juin.June.112.0 126.4 109.7 117.1 117.5 116.1 Juillet .July.\u2026.\u2026.\u2026.112.1 126.6 109.6 117.2 117.6 116.2 Août.August.114.4 127.0 109.6 117.2 117.7 117.0 Septembre.September.113.8 127.2 109.5 117.2 117.6 116.8 Octobre.QOctober.113.8 127.4 108.4 117.3 117.9 116.8 Novembre.November .113.4 127.9 108.2 117.2 118.2 116.8 Décembre .December .112.6 128.2 108.1 117.1 118.2 116.6 INDICES MENSUELS 1955\u2014MONTHLY INDEXES 1955 Janvier.January.112.1 128.4 108.1 117.1 118.2 116.4 ier.111.5 128.5 108.1 117.1 118.3 116.3 110.7 128.6 108.0 117.0 118.3 116.0 111.0 128.7 107.9 116.9 118.2 116.1 112.3 128.8 107.9 116.4 118.3 116.4 111.0 129.2 107.8 116.1 117.8 115.9 111.5 129.6 107.8 115.8 117.7 116.0 112.4 129.8 107.8 115.8 118.0 116.4 Septembre.September.113.7 130.0 107.8 115.9 117.9 116.8 Octobre.October.113.5 130.2 107.8 116.1 118.1 116.9 Novembre.November.113.0 130.6 107.9 116.5 118.3 116.9 Décembre.December.|.covei i] aioe eee ee Ne a set comen Source: L'indice des prix à la consommation.Ottawa.Source: Consumer Price Index, Ottawa.RII I II IR NI TU ICI UR FOR VS NAAR, ORL Lo 552 L\u2019année 1949 a été choisie comme base parce qu\u2019elle était la plus représentative des années d\u2019après-guerre.Le niveau des prix était demeuré assez stable durant toute l\u2019année; de plus, cette année 1949 constitue une période de référence satisfaisante pour le calcul des nombres-indices relatifs à la production industrielle, à l\u2019agriculture, aux importations et aux exportations, aux salaires et aux prix, ce qui est un autre facteur important à considérer dans le choix d\u2019une nouvelle base.COMMERCE-TRADE The year 1949 was chosen as being the most representative of the postwar years.Prices remained on a fairly steady level throughout the year; moreover, 1949 also provides a good basis for calculating index numbers of industrial production, agricultural output, imports and exports, salaries and wages and prices, which is another important factor to be considered in the choice of a new basis.38\u2014Nombres-indices des prix à la consommation dans huit cités, 1940-54, et indices mensuels, 1954 et 1955 38\u2014Consumer Price Indexes in Eight Cities, 1940-54, and Monthly Indexes, 1954 and 1955 (1949 = 100) ANNEES gr MOIS St-Jean \u2014 Halifax \u2014 Montréal Toronto |Winnipeg|Saskatoon|/Edmonton|Vancouver YEARS anp MONTHS St.John INDICES ANNUELS 1940-1954\u2014ANNUAL INDEXES 1940-1954 1040.viii 68.6 66.4 64.8 66.1 66.6 64.7 66.2 63.6 1041.orien 71.3 69.8 68.6 69.9 69.8 68.5 69.0 66.9 1042.i ee 74.2 73.3 71.9 73.6 72.9 71.5 72.0 70.2 1943.oie 76.0 74.7 73.4 74.4 74.0 72.6 73.9 72 4 1944.reset, 76.9 75.4 73.6 74.9 74.5 73.5 74.6 72.8 1945.cle ie + 77.6 75.8 74.4 75.3 75.2 74.0 75.3 73.6 1946.cin iii 79.6 77.9 76.9 77.9 77.5 76.6 77.8 75.9 1047, es a 0 86.3 84.6 84.3 85.5 84.3 84 4 84.6 83.3 1948, .PS 96.8 97.0 96.6 97 0 95.8 96.9 96.1 96.0 1949, LL LL Lea ee aa case à 100.0 100.0 100.0 100.0 100.0 100.0 100.0 100.0 1950.21.Len ne ea ana 102.1 103.3 103.7 104.1 103.8 102.2 103.9 103.6 1951.eerie 112.1 114.1 116.1 115.4 114.6 111.7 113.5 114.3 1962.000 tiie ee 115.3 117.4 117.6 117.5 116.1 112.8 114.8 117.4 1953.ee ieee 113 2 115.3 116.3 116.8 114.4 113.1 114.0 116 1 1954.LLL LL LL LL LL aa 114.1 116.6 116.8 118.3 115.3 114.2 114.9 117.4 INDICES MENSUELS 1954\u2014MONTHLY INDEXES 1954 Janvier.January.113.2 115.4 116.7 117.7 114.9 113.2 114.4 116.2 Février.February.113.8 115.8 116.8 117 6 115 0 113.5 114.3 116.4 Ars.,\u2026.\u2026\u2026.\u2026\u2026.\u2018March 113.7 116.2 116.3 117.4 114.7 113.7 114.4 116.3 Avril.\u2018April 113.8 115.9 116.3 117.7 114.9 113.6 114.3 116.9 Mai.May.113.6 115.8 116.3 117.7 114.8 113.5 114.4 116.9 Juin, .June.113.9 116.2 117.0 118.2 115.3 114.1 114.8 117.1 Juillet July.113.8 116.2 117.2 118.8 115.5 114.1 114.8 117.0 Aolit.August.115 3 117.6 117.2 119.0 116.4 115.3 115.4 118.1 Septembre.September.| 114.8 117.7 116.6 118 8 115.7 115.1 115.7 118,1 Octobre.October.114.6 117.6 117.0 118.9 115.5 115.2 115 6 118.6 Novembre.November.114.5 117.5 117.1 118.9 115.7 114.8 115.3 118.6 Décembre.December.| 114.5 117.5 117.0 118.8 115.5 113.9 115.0 118.3 INDICES MENSUELS 1955\u2014MONTHLY INDEXES 1955 114.3 117.4 117.1 118.9 115.5 113.9 114.6 118.4 114.6 117.6 117.1 118.7 115.4 113.8 114.5 118.3 114.5 117.6 116.7 118.2 115.2 113.7 114.2 117.9 114.6 117.6 116.7 118.4 115.3 113.9 114.2 117.2 115.4 118.1 117.0 118.9 115.6 114.4 114.2 117.2 114.6 117.3 116.3 118.3 115.0 114.3 113.8 116.8 114.7 117.3 116.7 118.7 115.5 114.3 114.1 116.5 115.1 117.8 116.8 118.5 116.1 115.1 114.6 116.8 Septembre.September.| 115.2 118.1 117.1 119.2 116.5 115.4 115.2 118.1 Octobre.October.114.9 117.8 117.0 119.4 116.6 115.5 115.2 118.5 Novembre.November.| 114.9 117.6 117.1 119.0 116.9 115.6 115.1 118.6 Décembre.December.|-.ceed ee Me ee fee as Me ae dant col?tion Jann 65 rm oi pc Pt tpl gui con gg ltr 10 sou ont fst pid pf mis i, # , 1951 | NITY INCORPORATIONS DE COMPAGNIES\u2014INCORPORATIONS 553 G\u2014INCORPORATIONS DE COMPAGNIES En prenant comme base les avis publiés dans la Gazette Officielle de Québec, 2,173 compagnies ont été constituées en corporation dans la province de Québec durant l\u2019année civile 1955 avec un capital global de $415,156,700.Pour connaître exactement la somme des capitaux nouveaux engagés dans les compagnies à fonds social, il faudrait de plus tenir compte des corporations en existence qui augmentent leur capital social au moyen de lettres patentes supplémentaires.En 1955, 150 compagnies ont augmenté leur capital social de cette façon; 12 autres compagnies ont baissé leur capital.Tout compte fait, les compagnies existantes ont accru leur capital de $86,948,490.C\u2019est un chiffre qu\u2019il ne faut pas négliger puisqu\u2019il augmente la mise de fonds globale de plus de 21 pour cent.G\u2014INCORPORATIONS On the basis of notices published in the Quebec Official Gazette, 2,173 companies were incorporated in the Province of Quebec during the calendar year 1955, with a total capital of $415,156,700.To ascertain the exact amount of new capital invested in stock companies, it would be necessary to take into account those corporations which increased their capital stock by means of supplementary letters patent.In 1955, 150 companies increased their capital stock in this way; 12 companies decreased their capital.All in all, existing companies increased their capital by $86,948,490.This fact should not be overlooked since it accounts for \u2018more than 21 per cent of the global increase in capital investment.39\u2014Compagnies a fonds social constituées en corporation, depuis 1871 39\u2014Joint Stock Companies Incorporated, since 1871 Nombre de \u2018Fonds Nombre de Fonds compagnies social compagnies social ANNÉES\u2014YEARS \u2014 \u2014 ANNÉES\u2014YEARS \u2014 \u2014 Number of Capital Number of Capital Companies Stock Companies Stock $ 3 1871.0000 ca 0e c000000 14 1,711,000 1913.22220 ce nc 000000.393 39,4N8,414 .2 cs 0000 .386 35,210,008 411 20,771,163 272 15,650,295 281 15,952,600 195 40,733,999 311 53,411,685 595 89,374,250 591 226,423,900 664 83,689,999 764 117,458,557 666 120,072,745 696 134,039,918 822 164,997,379 869 129,218,239 1,018 219,244,619 1,104 180,981,915 1,073 131,613,685 906 71,418,138 848 45,486,275 942 44,264,347 924 95,134,743 814 109,846,045 811 102,281,514 999 2)433,643.368 937 175,883,987 700 115,568,431 535 49,199,461 000 es 00 00 10 0000000000 ¢ 314 21,774,574 1809.iii.40 1,534,100 1942.iii iii 393 36,992,288 1900.0 iter iii iia 68 12,792,000 1943.cc.on.307 27,814,727 LL 0 75 7,534,700 1944.cvunnn.660 96,108,570 1902.iii iia 80 6,526,400 1945.iivniin inne, 1,223 215,237,633 1903.0 vive iii ceni ieee 70 7,954,400 1946.cvi.1,658 215,622,804 1904.2e es ee en ec 00 sa 006 55 1,809,500 1947111121 Lee ea een en» 1,430 202,874 444 1905.00 1e se 00 ec ce 00000 69 5,730,000 1948.22222 000000 1,268 149 334,070 1906.222100 0e ec 0000000 78 10,384,500 1940.11.22e ea 20000 1,423 139,531.950 1907.22.an 00 0e seen an 00 0 74 14,571,000 1950.2.200201 ee 0000 1,430 214,998.340 1908.2.Le ee ae sa anna 000.112 12,470,400 1951.1.2 2000000000 0 - 1,382 236.932.450 1909.Lee.2e 2e 0e ne cu vou 0 137 20.333,800 1952.11.20e ea ee se 00e 1,405 356,422,150 1910.00 0e no 0000000000 186 28,374,765 1953, ie.1.992 375,268,390 100].iit ii nets te nn nnoene 277 24,199 200 1954.ve.2,041 390,616,300 1912.2.00 2e 0000000000 0 247 30,239,747 1955.2,173 415,156,700 (1) Du ler octobre au 31 décembre 1890.(2) Augmentation due À l'obligation pour les compagnies minières d\u2019obtenir leurs lettres-patentes dans la Province.(3) Neuf mois seulement.(1) From October Ist to December 31st, 1890.(2) Increase is due to the fact that mining companies are now obliged to obtain letters patent from the Provincial Government.(3) Nine months only. ERE RMN RER EUTHANASIE 554 COMMERCE\u2014TRADE H\u2014FAILLITES Selon l\u2019estimation duŸBureau fédéral de la Statistique, il y a eu dans la Province 1,657 faillites en 1954 comparativement à 1,221 l\u2019année précédente et à 1,167 en 1952.Le passif déclaré s\u2019élève à $30.8 millions en 1954 par rapport & $18.2 millions en 1953.C\u2019est dans le commerce qu\u2019on trouve le plus grand nombre de faillites.H\u2014BANKRUPTCIES According to estimates made by the Dominion Bureau of Statistics, 1,657 firms in the Province were declared bankrupt in 1954 compared to 1,221 the previous year and 1,167 in 1952.The declared liabilities amounted to $30.8 million as against $18.2 million in 1953.Commercial establishments accounted for the greatest number of failures.40\u2014Faillites commerciales au Canada, par provinces 40\u2014 Commercial Failures in Canada, by Provinces Faillites Actif Passif PROVINCES Failures Assets Liabilities 1951 1952 1953 1954 1954 1954 No.No.No.No.$\u2019000 $000 Terre-Neuve 5 9 4 4 26 50 Ile-du-P.-E.3 |.1 2 27 41 N.-Écosse.ia.een 12 17 9 19 172 416 N.-Brunswick.een 24 14 16 20 302 522 Québec.1,022 1,167 1,221 1,645 23,951 30,825 Ontario.22 0 255 10,080 15,036 Manitoba.15 13 27 27 853 1,324 Saskatchewan.13 8 19 30 468 659 Alberta.00000000 0000 ua sa 00 0000000 14 13 33 973 2,692 Col.Brit.64 48 72 73 1,518 1,577 1,399 1,509 1,657 2,278 38,370 53,142 41\u2014Faillites au Canada, par catégories et régions, 1952-54 41\u2014Failures in Canada, by Classes and Regions, 1952-54 RÉGIONS Com- Manufac- Services Construc- Total merce tures tion, etc.1952 Maritimes 22 3 4 11 40 UÉDEC.10 2200200000 a 00805 aa 00 sa 000005 0000000 429 256 228 254 1,167 10127 «Ce PI A 93 37 30 60 220 Prairies, .13 7 7 7 34 Col.Brit.0200000000 12 2 10 24 48 CANADA.22 0000000000 0e sen 0000 0000000 569 305 279 356 1,509 1953 Maritimes.+s+sseesaa0u 00000000 s au seu 00 15 4 6 5 30 uébec.20+0 0e nues a 000 ea a 00 ses caca 0000000 451 286 230 254 1,221 L0) 51 23 5 (A AAA 120 44 33 58 255 Prairies.2.0.2400 4000 see 0305 ses 00 u a 0000000000 29 15 8 27 79 Col.Brit.2200 00000000 0 Brit.Col.35 10 9 18 72 CANADA.200000000000 s a 0 0000000000 650 359 286 124 1,657 1954 Maritimes.2.210000000 0000 ea sean sa 00 00e sa 00000 23 3 16 45 CA 77 ES 683 323 303 336 1,645 Ontario.0.2000000 000 nee aa sas es 0000 neo 0000: 184 71 73 86 414 Prairies.200200 0400000 sea aa ee 500 00 0 000000000005 53 11 19 18 101 Col.Brit.22000020000 00000 Brit.Col.000000.30 8 10 25 73 [OF 7 + 7 0 ea 0000006 973 416 408 481 2,278 PAS TA À OD es wes em TT \\ = \\ SE \\ CHAPITRE XVIII TRAVAIL SYNOPSIS A\u2014LE GOUVERNEMENT ET LE TRAVAIL 1\u2014LE DÉPARTEMENT DU TRAVAIL 2\u2014COMMISSION DU SALAIRE MINIMUM 3\u2014EXTENSION JURIDIQUE DES CONVENTIONS COLLECTIVES 4\u2014 AIDE A L'APPRENTISSAGE 5\u2014 COMMISSION DE RELATIONS OUVRIÈRES 6\u2014BUREAUX DE PLACEMENT T\u2014INSPECTION DES ÉTABLISSEMENTS INDUSTRIELS ET COMMERCIAUX 8\u2014ACCIDENTS DU TRAVAIL B\u2014SYNDICATS OUVRIERS C\u2014GRÈVES ET LOCK-OUTS D\u2014EMPLOIEMENT E\u2014MAIN-D\u2019OEUVRE F\u2014ASSURANCE-CHOMAGE G\u2014ALLOCATIONS FAMILIALES 555 CHAPTER XVIII LABOUR CONSPECTUS A\u2014LABOUR AND GOVERNMENT 1\u2014TH2 DEPARTMENT OF LABOUR 2\u2014MINIMUM WAGE COMMISSION 3\u2014JUDICIAL EXTENSION OF COLLECTIVE AGREEMENTS 4\u2014APPRENTICESHIP ASSISTANCE 5\u2014LABOUR RELATIONS BOARD 6-\u2014EMPLOYMENT BUREAUX 7\u2014INSPECTION OF INDUSTRIAL AND COMMERCIAL ESTABLISHMENTS 8\u2014LABOUR ACCIDENTS B\u2014TRADE UNIONS C\u2014STRIKES AND LOCKOUTS D\u2014EMPLOYMENT E\u2014LABOUR FORCE F\u2014UNEMPLOYMENT INSURANCE G\u2014FAMILY ALLOWANCES bre re ee - ee fee pe 556 TRAVAIL\u2014LABOUR A\u2014LE GOUVERNEMENT ET LE TRAVAIL 1\u2014LE DEPARTEMENT DU TRAVAIL Le ministére du Travail a été organisé comme département distinct de l\u2019administration provinciale en 1981.Antérieurement, il faisait partie du ministère des Travaux Publics.En plus de son administration interne, le département du Travail comprend les services, bureaux ou commissions suivants: \u2014 1.La Commission du Salaire Minimum, dont les fonctions principales sont expliquées aux pages 558 et 559.2.Extension juridique des conventions collectives brièvement expliquée aux pages 559 et suivantes du présent volume.3.Le Service de Conciliation et d\u2019Arbitrage.\u2014 Ce service voit à l\u2019application a) de la Loi des différends entre les services publics et leurs salariés et b) de la Loi des différends ouvriers de Québec.4.Le Service d\u2019 Apprentissage.\u2014 Ce service est chargé de application de la Loi de I\u2019 Aide & I\u2019 Apprentissage (9 Geo.VI, chap.41) dont le but est d\u2019aider & la formation d\u2019apprentis et à l\u2019adaptation et à la réadaptation des accidentés du travail, des blessés de guerre et des infirmes.On trouvera de plus amples renseignements aux pages 564 et 565.5.La Commission de Relations Ouvriéres, brièvement décrite à la page 566.6.Le Service de Placement Provincial, dont on trouvera une description et un résumé des opérations aux pages 567 et 568 du présent volume.7.Service d'inspection des établissements industriels et commerciaux et des édifices pu- blics\u2014 Ce service surveille l\u2019application des lois qui suivent: a) loi des établissements industriels et commerciaux; b) loi des édifices publics; c) loi du repos hebdomadaire; d) loi relative à la limitation des heures de travail.On trouvera, à la page 569 du présent volume de plus amples renseignements sur la loi des établissements industriels et commerciaux.A\u2014GOVERNMENT AND LABOUR 1\u2014THE DEPARTMENT OF LABOUR The ministry of Labour was organized as a separate department of the provincial administration in 1931.Previously, it had been a part of the department of Public Works.In addition to its internal administration the department of Labour of the Province of Quebec includes the following services, boards or commissions: \u2014 1.The Minimum Wage Commission, the main functions of which are enumerated further on pages 558 and 559.2.Juridical extension of collective agreements briefly described on pages 559 and following of the present Year Book.3.The Conciliation and Arbitration Sery- ice.\u2014This service has charge of the carrying out of a) the Public Services Employees Disputes Act, b) of the Quebec Trade Disputes Act.4.The Apprenticeship Service\u2014 This service has charge of the carrying out of the Apprenticeship Assistance Act (9 Geo.VI, chap.41) the purpose of which is to assist in the training of apprentices and in the adaptation and re-adaptation of injured workmen, persons wounded in war and the infirm.More information is given on pages 564 and 565.5.The Labour Relations Board, briefly described on page 566.6.The Provincial Employment Service.\u2014 À summary of operations and a description of the service is given on pages 567 and 568 of the present Year Book.7.The Inspection Service of Industrial and Commercial Establishments and of Public Buildings.\u2014The following acts are supervised by this service: a) the Industrial and Commercial Establishments Act, b) the Public Building Safety Act, c) the Weekly Day of Rest Act, d) the Act respecting the Limiting of Working Hours.On page 569 of the present Year Book more information is given concerning the Industrial and Commercial Establishments Act.fo i li à he pi qu ou guy (il ns.leur son de fic ine deu a der fil leu i nef Ie) hid ble ?ion \u201cice es, Sen gi 0388s ride sr à the al il : le \u201cel 4 the 100 LE DEPARTEMENT DU TRAVAIL\u2014THE DEPARTMENT OF LABOUR 8.Bureau des examinateurs des mécaniciens de machines fires\u2014La mise à exécution de la loi des mécaniciens de machines fixes et de la loi des appareils sous pression relève de ce bureau.Ces deux législations ont conime but principal la sécurité des personnes et des immeubles: la première, par le contrôle de la compétence des mécaniciens préposés à la surveillance des appareils sous pression; la seconde, par la vérification des appareils mêmes, à l\u2019occasion de leur installation ou de leur réparation, ou par voie d\u2019inspeetion annuelle.9.Bureau des examinaieurs des électriciens \u2014 La responsabilité de la mise en application de la loi des électriciens et des installations électriques ainsi que de la loi des paratonnerres incombe à ce bureau, dont le travail comprend deux grandes divisions: a) la mise sous licence, après contrôle de la compétence nécessaire, des entrepreneurs et des compagnons électriciens et inscription des apprentis; b) inspee- tion des installations électriques à l\u2019occasion de leur construction ou de leur réparation, et inspection périodique subséquente.10.Bureau des Examinateurs des M écani- ciens en Tuyauterie\u2014La loi des mécaniciens en tuyauterie, dont la mise en application relève de ce bureau, ne permet que la mise sous licence d\u2019ouvriers affectés à des travaux dont l\u2019exécution peut influer sur les conditions de sécurité et de salubrité des immeubles; ces ouvriers sont classifiés de la façon suivante dans la loi: les poseurs d\u2019appareils de chauffage; les poseurs d\u2019appareils de réfrigération; les plombiers; les poseurs de gicleurs automatiques.11.La Commission des Accidents de Travail, dont l\u2019activité est décrite ci-après, aux pages 570, 571 et 572.De plus, le département du Travail maintient en fonctions deux \u201cofficiers des justes salaires\u201d qui surveillent la mise à point d\u2019une cédule des justes salaires s'appliquant aux travaux exécutés pour le compte de la Couronne.557 8.The Board of Examiners of Stationary Enginemen\u2014The enforcement of the Stationary Enginemen\u2019s Act and the Pressure Vessels Act comes under the authority of this board.The main purpose of the two acts is the security of persons and buildings: the first, through the supervising of the efficiency of those who are or who wish to become stationery engineers, and the second, through the inspection of the pressure vessels when they are installed or repaired or through annual inspection.9.The Board of Examiners of Electricians.\u2014 This board has to enforce the Electricians and Electrical Installations Act and the Lightning Rod Act.main divisions, Its work includes two a) the licensing, after verification of the efficiency required, of \u2018\u2018contracting electricians\u201d and of \u2018journeyman electricians\u2019 and the enrolling of apprentices; b) the inspection of electrical installations when they are built or repaired and, subse quently, periodical inspection.10.The Board of Examiners of Pipe-Me- chanics.\u2014The Pipe-Mechanies Act, which is enforced by this board, concerns only the licensing of journeymen or apprentices engaged in work that may affect the conditions of security or salubrity of buildings.The workmen are classified by the law as follows: those who install heating systems; those who install refrigerating systems; plumbers; and those who install mechanical sprayers.11.The Workmen's Compensation Commission, the activities of which are described hereafter on pages 570, 571 and 572.The Department of Labour also maintains two \u2018\u2018fair wage officers\u201d who have to prepare schedules of fair wages which must be paid for works executed by the Crown.PL ee 558 TRAVAIL\u2014LABOUR Il convient, enfin, de mentionner le Conseil supérieur du Travail, un organisme d\u2019étude des questions sociales, se composant de 30 membres nommés par le lieutenant-gouverneur en conseil.Huit membres sont choisis pour représenter le travail; huit, pour représenter le capital et huit sont choisis par le lieutenant- gouverneur en conseil parmi les personnes spécialement versées dans les questions économiques et sociales.Les six autres membres représentent le ministère du Travail et le ministère de l\u2019Industrie et du Commerce.2\u2014COMMISSION DU SALAIRE MINIMUM En vertu de la Loi du salaire minimum (S.R.Q.1941, ch.164 et modifications), cette Commission a pour fonctions principales: a) de fixer par ordonnance des taux de salaires minima et autres conditions de travail; b) de surveiller l\u2019observation de la Loi et des ordonnances; c) de voir au recouvrement des salaires minima lorsqu\u2019ils ne sont pas intégralement payés par l\u2019employeur.Le tableau qui suit renferme la liste des ordonnances de la Commission en vigueur le ler mai 1955 avee les différentes formes d\u2019activité qu\u2019elles régissent.Toutes ces ordonnances expirent le ler mai, 1956.Au 31 décembre 1954, la Commission exercait sa juridiction sur environ 45,100 employeurs ayant à leur emploi quelque 977,000 employés.To conclude this section, mention must be made of the Superior Labour Council, an organization for the study of social questions, composed of 30 members appointed by the Lieutenant-Governor in Council.Eight members are chosen to represent labour; eight, to represent capital, and eight are chosen by the Lieutenant-Governor in Council amongst persons specially conversant with social and economic problems.The six other members represent the department of Labour and the department of Trade and Commerce.2\u2014MINIMUM WAGE COMMISSION According to the Minimum Wage Act, (R.S.Q.1941, ch.164, and amendments) the main functions of this commission are, a) to determine, by ordinance, rates of minimum wage and other working conditions; b) to supervise the carrying out of its ordinances and of the Law; ¢) to recover, on behalf of employees, minima salaries which are not fully paid by the employers.The following table gives the list of ordinances of the Commission in force as at May 1, 1955 and the activities they cover.For all these ordinances the date of termination is May 1, 1956.At December 31, 1954, the Commission exercised its jurisdiction over approximately 45,100 employers which had in their employ some 977,000 employees.1\u2014 Ordonnances de la Commission du salaire minimum en vigueur le ler mai 1955 1\u2014Ordinances of the Minimum Wage Commission in force as at May 1st, 1955 Ordonnances \u2014_ Juridiction Jurisdiction Ordinances No 3 (1) Congés annuels payés Annual Vacation with Pay No 3a Congés payés dans les entreprises de construction| Vacation with pay in the Building Construction d'immeubles Industry No 4, 1953 Générale General No 11, 1944 Institutions d'assistance, hôpitaux et hospices Charitable Institutions, Hospitals and Homes No 26-A Taxis-autos et automobiles de louage (district de| Taxicabs and Automobiles for Hire (district of Montréal) Montreal) No 29 Taxis-autos et automobiles de louage (cités de| Taxicabs and Automobiles for Hire (Cities of Québec et Lévis) No 39, 1942 Exploitations forestières Quebec and Levis Forest operations No 41, 1953 Corporations Municipales et corporations scolaires Municipal Corporations and School Corporations No 42, 1953 Mécaniciens de machines fixes et chauffeurs Stationary Engineers and Firemen (1) Revisée.(1) Revised.UT lt dig tod ot Tr Ven #e #] le! fh la a log, ai\" Ti tf 7 the Per, Thay à the Act, tho ot Ii ânes of of oe 5 at Over, te 2508 ely ploy 0 ind ii d pots SALAIRE MINIMUM\u2014MINIMUM WAGE 559 MODIFICATIONS LEGISLATIVES Une ordonnance approuvée le 6 novembre 1952 a majoré de 10 pour cent les taux de salaire établis par l\u2019ordonnance no 4.Le 26 mars 1953, une refonte de l\u2019ordonnance no 4 a été approuvée.Aux termes de cette refonte.la zone IV et la classe B (25%) de la catégorie 1 étaient supprimées.Il en résultait une hausse substantielle du taux minimum pour les salariés affectés.L\u2019année financière de la Commission se terminera dorénavant le 31 décembre de chaque année.3\u2014EXTENSION JURIDIQUE DES CONVENTIONS COLLECTIVES Les parties à une convention collective de travail, associations patronales ou associations ouvrières, peuvent présenter une requête au lieutenant-gouverneur en conseil pour que les dispositions d\u2019une convention collective soient rendues obligatoires pour tous les employeurs et tous les salariés du même métier, de la même industrie et du même commerce dans un territoire déterminé.Le lieutenant-gou- verneur en conseil peut se rendre à cette requête s\u2019il estime que les dispositions de la convention collective ont une signification et une importance prépondérantes.L'extension juridique des conventions collectives se fait d\u2019après les dispositions de la Loi de la convention collective, S.R.Q.1941, chap.163 et amendements.Chaque convention rendue obligatoire dans un métier ou dans une industrie donnée dans les limites d\u2019une juridiction territoriale constitue un décret pris en exécution de la Loi de la convention collective.Ce décret est mis en vigueur par un comité paritaire élu par les parties à la convention.Ce comité paritaire est un organisme autonome qui a le droit de prélever les sommes nécessaires à son administration des employeurs et salariés assujettis moyennant une autorisation par arrêté ministériel à cette fin.Au 31 mars 1955, un total de 215,885 employés et de 22,790 employeurs étaient assujettis aux 99 décrets en vigueur à cette date.Les tableaux, aux pages suivantes, renferment la liste des décrets en vigueur au 31 mars 1955, ainsi que les taux minima des salaires dans l\u2019industrie du bâtiment en 1955.LEGISLATIVE MODIFICATIONS By an Ordinance approved November 6, 1952, the wage rates established by Ordinance No.4 were increased by 10 per cent.On March 26, 1953, a revision of Ordinance No.4 was approved.In accordance with this revision, Zone IV and Class B (25%) of Category No.1 were abolished.As a result the minimum rates of the wages affected were substantially increased.The fiscal year of the Commission will henceforth terminate on the 31st day of December of each year.3\u2014JURIDICAL EXTENSION OF COLLECTIVE AGREEMENTS The parties to a collective labour agreement (employers\u2019 or employees\u2019 associations) may apply to the Lieutenant-Governor in Council to have the provisions of a collective agreement rendered obligatory for all employers and employees of the same trade, industry or commerce within the limits of a well-defined territory.The Lieutenant-Governor in Council may grant such a request, if it is deemed that the provisions of the collective agreement have a preponderant significance and importance.The juridical extension of collective agreements is subject to the provisions of the Collective Agreement Act, chap.163, R.S.Q., 1941, and amendments.Every agreement rendered obligatory in a given trade or industry within the limits of a given territorial jurisdiction constitutes a decree passed under the Collective Agreement Act.This decree is enforced by a parity committee the members of which are elected by the parties to the collective agreement.This parity committee is an autonomous body that may, as of right, by a regulation approved by the Lieutenant-Governor in Council, levy upon the employers and employees subject to the decree the sums required for itsadministra- tion.At March 31, 1955, a total of 215,885 employees and of 22,790 employers were bound by the 99 decrees in force at that time.The following tables give the list of decrees in force as at March 31, 1955 and also the Minimum Hourly Rates of Wages in the Building Industry in 1955. 560 : TRAVAIL\u2014LABOUR 2\u2014 Liste des décrets en vigueur dans la province de Québec, 31 mars 1955 2\u2014List of Decrees in Force in the Province of Quebec, as at March 31, 1955 Métier, commerce, industrie ou service Siège social du comité paritaire |Employeurs| Salariés Trade, commerce, industry or service Corporate seat of parity committee} Employers Employees Alimentation, détail\u2014Food products, retail.Québec.coven.527 2,119 Alimentation, gros\u2014Food products, wholesale.Québec.0020000000000 00 223 1,788 Alimentation, détail\u2014Food products, retail.Sherbrooke.159 115 Barbier, coiffeur\u2014Barber, hairdresser.Chicoutimi.\u2026.\u2026.\u2026.73 152 Barbier, coiffeur\u2014Barber, hairdresser.\u2026.Hull.75 31 Barbier, coiffeur\u2014Barber, hairdresser.\u2026.\u2026.\u2026.\u2026.Joliette.00000000000 161 32 Barbier, coiffeur\u2014Barber, hairdresser.Magog.cov ieee iii eevee 26 11 Barbier, coiffeur\u2014Barber, hairdresser.Montréal.453 939 Barbier, coiffeur\u2014Barber, hairdresser.Québec.20202020000 000002 823 493 Barbier, coiffeur\u2014Barber, hairdresser.Dolbeau.0.0.00.0.\u2026.20 26 Barbier, coiffeur\u2014Barber, hairdresser.0.0.Rouyn.\u2026.00.00000420u0 00e 37 51 Barbier, coiffeur\u2014Barber, hairdresser.St-Hysacinthe.324 122 Barbier, coiffeur\u2014Barber, hairdresser.St-Jean.civiiiiinennnan 46 11 Barbier, coiffeur\u2014Barber, hairdresser.Sherbrooke.243 150 Barbier, coiffeur\u2014Barber, hairdresser.St-Eustache (Deux-Montagnes) .299 52 Barbier, coiffeur\u2014Barber, hairdresser.Trois-Riviéres.245 96 Barbier, coiffeur\u2014Barber, hairdresser.Valleyfield.23 45 Barbier, coiffeur\u2014Barber, hairdresser.Victoriaville.cvnen.36 16 Bois ouvré\u2014Wroughwood.cev iii Québec.69 509 Boulanger-\u2014Baker.204044200 0e nine Trois-Riviéres.32 169 Broderie\u2014Embroidery.ccc ovit iii iii iia Montréal, .85 1,172 Camionnage-\u2014Trucking.0.000800000 800 aa a eee 0 nan ses Verdun.20202220 000000 801 3,290 Camionnage\u2014Trucking.iene.Québec.353 1,005 Carton, boîte de\u2014Paper box.cove cviiiniiiieene nn Montréal.49 1,979 Carton, boite de\u2014Paper box.cco iin.Québec.1010220000 000000 14 318 Carton gaufré, boîte de\u2014Corrugated paper box.Montréal.6 810 Chapellerie, dames\u2014Ladies\u2019 hats.Montréal, .cc.55 1,345 Chapellerie pour hommes\u2014Men\u2019shats.Montréal.25 320 Chaussure\u2014Shoe.viii iii ee ea ea ea eee nee 6 Montréal.00000000 0000 180 11,657 Chemise\u2014Shirt.1.222004 4 iii ieee irene Montréal.1420422000 000006 93 5,236 Coiffure pour dames-\u2014Ladies\u2019 hairdressing.Montréal.454 1,827 Commerce-\u2014Commerce.0.200000 00000 sea sense « Asbestos.oon 85 92 Commerce\u2014COMUIMEICE .«vv sve ve eernerroernenenennnn Chicoutimi, .ooe vv ivirunnenn.264 898 Commerce\u2014Commerce.20220000 00000 a ae ee eee» Coaticook.\u2026.00000000 60 121 Commerce\u2014Commerce.02110 040404 4e aa ra 000 Dolbeau.\u2026.0.0.0.0.000000 85 129 Commerce\u2014Commerce.22000000 aa es ee sense es Jonquières.000.375 945 Commerce-\u2014Commerce.120411 000020 a ea ae Joliette.66 117 Commerce\u2014Commerce.o.oo ities Mégantic.88 96 Commerce\u2014Commerce.220242414000 0 ee sa 0 006 Sherbrooke.59 33 Commerce\u2014Commerce.0082440 20 0e a sa nas see ee Rimouski.100000000 000000 e 89 346 Commerce\u2014Commerce.42080000 040 s 000 en ee 000 + Roberval.27 115 Commerce\u2014COmMINETICe.«over vee ister ennaeaonens.St-Félicien.65 89 Construction\u2014Construction.020042004080 a 00 eee - Chicoutimi.000200000 272 4,324 Construction\u2014Construction.24240440 0000000006 Drummondville.156 1,230 Construction\u2014Construetion.cov verre 5 LL PE 197 5,563 Construction-\u2014Construction.44000000 0000000 Joliette.00000000000.350 6,232 Construction\u2014 Construction.204000000000 0 0000400 Montréal.cou.4,859 44,701 Construction-\u2014Construction.204204000000 e see Québec.1,149 11,719 Construction-\u2014Construction.00.40000 sea see ee Rimouski.04200200000000 87 1,058 Construction\u2014Construction.028200808 010 s es ee ee « St-Hyacinthe.234 3,201 Construction\u2014Construction.covv terns nn St-Jean.100002000 0000 se 115 1,165 Construction\u2014Construetion.ovine.Sherbrooke.664 6,400 Construction\u2014 Construction.00042000 000 eee es eee Sorel .12024000 000010000006 95 1,486 Construction-\u2014Construction.0200400000 e case St-Jérôme (Terrebonne).273 6,328 Construction\u2014Construction.180s0 2 ses a ses Trois-Rivières.285 3,396 Débardeurs navigation intérieure\u2014Longshoremen inland navigation.Luv i ee Montréal.6 425 Débardeurs navigation océanique\u2014Longshoremen ocean navigation.coc sea e a ee eee sa eee 0e Montréal.28 2,200 Débardeurs navigation océanique\u2014Longshoremen ocean navigation.c.ceenenn fete ena Québec.0.00004000000 00e 11 420 Lis N Débars Fee Fear Four Four Fouru (ants: Canty Game Garage Carag Garsg Gang Horle Impri Impr: Impr [aiter Lamb Mate Nite Métal Meub Mine: Peur Plonl Blom Poste Quin Rabe Sac Ser Sn Semi 1955 1955 x a yey = JHEEHSIRT HEH TRH Ie Ih CONVENTIONS COLLECTIVES \u2014COLLECTIVE AGREEMENTS 561 2\u2014Liste des décrets en vigueur dans la province de Québec, le 31 mars 1955 (Fin) 2\u2014List of Decrees in Force in the Province of Quebec, as at March 31, 1955 (Concluded) Métier, commerce, industrie ou service Siège social du comité paritaire |Employeurs| Salariés Trade, commerce, industry or service Corporate seat of parity committee] Employers Employees Débardeur\u2014Longshoremen.0.0004000200 0 cu Sorel.naaau ee 8 125 Fer et bronze d'ornementation\u2014Ornamental iron and bronze| Montréal.75 559 Fer structural\u2014Structural iron.000000s as aan.Montréal.39 904 Fourrure, gros\u2014Fur, wholesale, .co.Montréal.342 2,125 Fourrure, détail\u2014Fur, retail.Montréal.177 886 Fourrure \u2014Fur.202000 00 ea ea es aa aa as sa na sea aa aa a à Québec.122000 seau ne.52 372 Gants fins\u2014Fine gloves.0000200s2 a Lea aan anna ane Montréal.21 529 Gants de travail\u2014Working gloves.Montréal.ccoovun.24 302 Garage\u2014Garage.12200200 00 aa an ae ea a aa ana La aa aa à Mégantic.0.0.0000000s 14 44 Garage\u2014Garage.12020004 000 e ee aa aa ae aa aan ane aan Montréal.00004000000 sen 1,451 8,309 Garage\u2014Garage.0.0000002 eee a aa ea na aa naar Québec.\u2026.12202001 0 ace 420 2,672 Garage\u2014Garage.10200000 0e eee ae aa ea a aa ea aa anna à Rimouski.25 126 Garage\u2014Garage.12022002 0e eee ea aa aa an ae ae anne Sherbrooke.208 740 Horlogerie\u2014Clock making.ovev even.Québec.viii 607 489 Imprimerie\u2014Printing.00000000 sa aa aa aa a aan Chicoutimi.c.11 78 Imprimerie\u2014Printing.0000000 04e a ne as aa aa ana es Montréal.642 5,554 Imprimerie\u2014Printing.1020000000 0e ae sea aan Len Québec.12 020001 aa seu» 125 885 Laiterie\u2014Dairy.\u2026.000002 02e ess aa a se se ana aa aan à Québec.oiii.8 382 Lambrisseur navigation océanique\u2014Shipliner ocean naviga- BOM.Le Montréal, .28 400 Matériaux de construction\u2014Building materials.Montréal.cuv.285 1,822 Métallurgie \u2014Metal trades.00000000e scan Québec.1202220e cs ae sas 55 528 Métal en feuille\u2014Sheet metal.Montréal.74 2,107 Meuble\u2014Furniture, .ccovve niente inane Lans Montréal.311 5,616 Mineurs\u2014Mine Workers.o.von eree nen ennennnnnn.Red Mill.oviiiiien.3 60 Peinture\u2014Paint.0000000 00e e ee see aa ana ea aan en Montréal.32 933 Plombier\u2014Plumbing.coiiviini Hull.29 177 Plombier et ferblantier-couvreur\u2014Plumber and tinsmith 023 1-3 JT Trois-Riviéres.110 670 Postes de services\u2014Service stations.Chicoutimi.79 68 Quincaillerie, ferronnerie et peinture\u2014Hardware and paint trade.ooo eee Québec.oo, 95 1,040 Robe\u2014Dress.o.oo ee Montréal.443 12,277 Sacoche\u2014Handbag.coovir nineteen.Montréal.43 1,168 Services funéraires\u2014Funeral services.| Montréal.73 286 Services hospitaliers, éducationnels et institutions reli- gieuses\u2014Hospitals, Educational and Religious establishments.Cetera eae St-Hyacinthe.128 737 Services hospitaliers\u2014Hospital Services.Québec.cei.99 6,249 Tannerie et courroierie\u2014Tanner and currier.Québec.coin 18 350 Taverne\u2014Tavern, .u.uv vette eteie ie erenneans Québec.0200000000000 60 214 Verre \u2014Glass.1220220 00 ea a aa aa aa ae sa aa nana ann Québec.iii 8 114 Vérificateurs et tonneliers navigation océanique\u2014Checker and cooper Ocean navigation.\u2026.0.0.00.0000000 0 Montréal.22 360 Vérificateurs\u2014Checker.cvivirierernnnnnnn.Québec.000000010 0000.11 20 Vêtements, dames \u2014Ladies\u2019 clothing.\u2026.\u2026.0.00000 Montréal.138 3,748 Vétements, hommes\u2014Men\u2019s clothing.Montréal.344 13,145 36 es ji i | a ff | a a 562 TRAVAIL\u2014LABOUR 3 | 3\u2014Taux horaires minima des salaires dans f a ' 3\u2014Minimum Hourly Rates of Salaries in b 1 c a METIERS\u2014TRADES ë _ a 2 = À 6 2 à ; i Briqueteur.\u2026.00ceeeeeee Bricklayer.TT 1.50 1.85 | 9 Charpentier-menuisier.ccvuenn.Carpenter-joiner.coeeevervennrnnnns 1.40 1.25 | Charretier:.0.0045.es 0ee see ses sans Carter.iret tira aan 1.20 1.05 i Chauffeur de camion.0.00000000000 Truck Driver.02022200 00000 na 0000000 1.20 1.05 i Chauffeur (construction).vcv.Fireman (construction).covevevn.1.25 1.10 E Couvreur (ardoise, tuile).Roofer (slate, tile).0020000200 000 ea ae 1.30 1.15 i ' Couvreur (asphalte, gravier, composé).Roofer (asphalt, gravel, composition).1.30 1.15 § : BleCtricien.«.«oun veeeeenaeee eee, Electrician.00cccccna neue 1.40 1.20 i ; Ferblantier (tolier).Sheet Metal Worker (tinsmith).1.30 1.40 a Finisseur de ciment.Ciment Finisher.\u2026.1.30 1.15 ; Foreur.freer Drill Operator.000200000 0e 00000000 1.25 1.10 3 i Journalier (ouvrier non qualifié).Labourer (common worker).1.15 .95 Maçon.000000 0000 e aa aa as as 0 see aa 00 7 110): BE 1.50 1.85 : Mécanicien: de machines fixes.Stationary Engineman.1.40 1.25 i ; Mécaniciens en tuyauterie, plombier et poseur A i d\u2019appareils de chauffage.Pipe Mechanic, Plumber and Steamfitter.1.35 1.40 4 4 Peintre décorateur.020000000 00000 se se Painter-Decorator.\u2026.\u2026ssssnes es 1.40 1.25 i Peintre.\u2026.ssessanse ne nan Pater.eter eaten 1.30 1.15 a PIABIIOT.overt eee rei e eens Plasterer.404000000000as0 222) 1.50 1.35 Poseur de lattes (bois).Lather (wood).00020000000 eee cena ee 1.25 1.10 Poseur de lattes (métal).00.0.Lather (metal).02.0220200 020 e 0 ea sen een en 1.25 1.10 Poseur de marbre.0000es Marble Setter.000000000 00 0000000 1.35 1.20 Poseur de terrazz0.40.4000000 00 0e 00000 Terrazzo Layer.00\u2026.0000 0 see 0000000 1.35 1.20 Polisseur de terrazzo (à sec).\u2026.Terrazzo Polishing Machine Operator (dry PIOCESS) «cove vunenennnrenssoreerssarenaneoneeeai]ieeenon.Polisseur de terrazzo (humide).Terrazzo Polishing Machine Operator (wet PIOCESB) A PAS RS Poseur de tuiles.4.00000 0000 u 0006 Tile Layer.424000000 000 a ee 0 0 sea 0000» 1.35 1.20 Porteur d\u2019oiseau.\u2026.sses ue ss see s Hod Carrier.0neusase sa ea sue ne 1.20 1.00 Préposé aux COMpresseurs.\u2026.\u2026\u2026.\u2026.\u2026.\u2026.\u2026.Compressor Operator.04400000006 1.25 1.10 9 : Préposé aux grues.ovoetveveencacosen Crane Operator.400.220000 0050000000 0 1.45 1.30 i ! Préposé aux malaxeurs (gazoline ou électricité).Mixer Operator (gasoline or electricity).1.25 1.10 3 Préposé aux malaxeurs (vapeur).Mixer Operator (steam).2000000 1.25 1.10 i Préposé aux pelles mécaniques.Shovel Operator.\u2026000 00 ass 00000 1.55 1.40 ä Travailleur en fer ornemental.Ornamental Iron Worker.1.30 1.15 8 i Nore\u2014Dans les régions oll il y a plusieurs zônes, les NoTE\u2014In regions where there are several zones, the taux mentionnés dans ce tableau sont ceux de la zone I rates mentioned in the table refer only to zone I.These seulement.Ces taux proviennent des décrets émis en rates are taken from the decrees putting into effect the exécution de la Loi de la Convention collective.Collective Agreement Act.i CONVENTIONS COLLECTIVES\u2014COLLECTIVE AGREEMENTS 563 l\u2019industrie du bâtiment, province de Québec, 1955 the Building Industry, Province of Quebec, 1955 © & = a : , |Ë 3 8 2 9 a 4 a 9 .EA 2 2 8| #8 31/1531 21 | 218 $ $ $ $ $ 8 $ $ $ $ $ $ 1.60 2.00 1.50 2.00 1.70 1.45 1.55 1.62 1.65 1.60 1.60 1.60 1.35 1.75 1.50 1.80 1.50 1.35 1.35 1.35 1.45 1.40 1.45 1.40 1.05 |.1.15 1.25 |.|.1.05 1.00 1.25 1.05 1.00 1.10 1.05 1.10 1.20 1.25 .90 85 1.00 1.10 1.05 1.10 1.00 1.15 1.15 1.10 1.30 1.45 JL.1.10 1.05 1.30 1.20 1.00 1.25 1.35 1.25 1.50 1.80 1.50 1.35 1.35 1.70 [4)1.50 1.40 1.05 [5)1.35 1.35 1.20 1.50 1.80 1.50 1.15 1.35 1.35 |4)1.50 1.40 1.05 }5)1.35 1.35 1.95 1.55 2.00 1.50 1.35 1.35 1.50 1.40 1.40 1.20 1.40 1.35 1.40 1.50 1.80 1.50 1.35 1.35 1.50 |4)1.50 1.40 1.15 |5)1.35 1.45 1.50 1.45 1.60 1.40 1.30 1.35 1.45 |.1.60 1.05 1.30 1.15 1.25 1.45 .1.35 1.20 1.20 1.35 1.35 j.1.05 1.20 1.00 1.10 1.10 1.25 1.15 1.00 1.00 1.00 1.05 1.00 1.00 1.05 1.60 2.00 1.50 2.00 1.70 1.45 1.55 1.62 1.65 1.60 1.60 1.60 1.25 |[.1.20 |.1.45 1.20 1.20 1.30 1.40 1.15 1.05 1.30 1.35 1.85 1.50 3)2.05 1.50 1.35 1.35 1.50 |4)1.50 1.40 1.35 |5)1.35 eee 1.50 1.35 1.70 qu.ut fe 135 [fe | ef 1.25 1.50 1.35 1.70 1.45 1.30 1.25 1.35 1.35 1.30 1.25 1.30 1.60 1.90 1.50 2.00 1.70 1.45 1.55 1.62 1.65 1.60 1.35 1.60 ae.1.50 1.25 [.] 1.35 1.20 1.35 1.35 }.} 1.25 1.05 1.25 RAR 1.50 1.35 2.00 1.35 1.20 1.35 1.35 |.] 1.25 1.05 1.25 1.20 1.50 1.50 2.00 1.50 1.30 1.55 1.75 1.25 1.25 1.27 1.50 1.20 1.35 1.50 2.00 1.45 1.30 1.55 1.68 1.25 1.25 1.16 1.30 1.25 1.20 1.30 1.81 1.35 1.30 |.1.53 1.30 |.1.05 1.25 1.25 1.25 1.30 1.61 1.30 1.15 |.1.35 1.30 |.1.00 1.20 1.30 1.25 1.50 2.00 1.50 1.30 1.55 1.68 1.55 1.30 1.26 1.40 1.00 1.10 1.20 1.40 1.15 1.00 1.10 1.00 1.05 1.10 1.10 1.15 1.15 1.20 1.30 1.50 1.35 1.15 1.20 1.30 1.35 1.20 1.05 1.30 1.25 1.25 1.30 1.89 1.45 1.25 1.35 1.45 1.25 1.20 1.10 1.40 1.10 1.15 1.20 1.50 1.35 1.15 1.10 1.05 1.05 |.1.05 1.20 1.25 1.15 1.30 1.55 1.35 [.1.10 1.45 1.25 1.15 1.05 1.30 s.w.s.w.8.W.62.50 1.50 1.55 81.90 1.45 1.45 1.35 1.45 68.40 1.45 1.05 1.35 1.05 1.50 |.1.50 1.45 1.35 1.30 1.50 1.30 1.40 1.05 |.S.Par semaine.W.Per Week.(1) Taux variables selon l\u2019indice des prix à la consommation: base 115 points.(2) Taux variables selon l\u2019indice des prix à la consommation: indice de février 1954.(3) 82.10 après le ler juin 1955 et $2.12 après le ler octobre 1955.(4) $1.65 aprés le ler octobre 1955 et 81.70 après le ler avril 1956.(5) Exceptions.(1) Wages adjustable according to the consumer price index: basis 115 points.(2) Wages adjustable according to the consumer price index: index of February 1954.(3) $2.10 after June 1st, 1955 and $2.12 after October 1st, 1955.(4) $1.65 after October 1st, 1955 and $1.70 after April 1st, 1956.(5) Exceptions. 564 4\u2014AIDE À L'APPRENTISSAGE La loi de l\u2019Aide à l\u2019apprentissage a été sane- tionnée le 24 mai 1945.Elle donne au lieute- nant-gouverneur en conseil le pouvoir derecon- naître, sur la recommandation du ministre du travail, toute municipalité qu\u2019il estime avantageusement située dans une région économique comme centre d'apprentissage d\u2019un métier, d\u2019une profession, d\u2019un emploi ou d\u2019une oceu- pation, soit généralement, soit pour une ou plusieurs industries.La reconnaissance d\u2019un centre d\u2019apprentissage doit être demandée par une association d\u2019employeurs et une association de salariés ou par un comité paritaire constitué suivant la Loi de la convention colleetive.COMMISSIONS D\u2019APPRENTISSAGE Dix personnes ou plus peuvent par requéte demander au lieutenant-gouverneur en conseil d\u2019être constituées en corporation pour aider à l\u2019apprentissage, à l\u2019adaptation et à la réadaptation dans un centre d\u2019apprentissage reconnu.En même temps que leur requête les requérants doivent soumettre au lieutenant-gouverneur en conseil les règlements de la commission d\u2019apprentissage et, en particulier, les règlements relatifs à la formation de comités d\u2019orientation professionnelle, d\u2019instruction technique, de placement des apprentis et de finance.Peuvent être membres d\u2019une commission d\u2019apprentissage et en requérir la constitution en corporation toute personne et association, constituée ou non en corporation, tout syndicat professionnel et tout comité paritaire constitué suivant la Loi de la convention collective.Pour aider à la formation d\u2019apprentis, une commission d\u2019apprentissage peut conclure des ententes avec le département de l\u2019Instruction publique et avec toute institution visée par la Loi de l\u2019enseignement spécialisé ou la Loi des écoles professionnelles; donner des cours d\u2019apprentissage, d\u2019adaptation ou de réadaptation au travail; conclure avec des personnes, associations, corporations, syndicats professionnels, comités paritaires, employeurs et associations d\u2019employeurs, des ententes pour le placement en apprentissage d\u2019accidentés du travail, de blessés de guerre et d\u2019infirmes.TRAVAIL\u2014LABOUR 4\u2014APPRENTICESHIP ASSISTANCE The Apprenticeship Assistance Act was assented to, the 24th May, 1945.It gives the Lieutenant-Governor in Couneil authority to recognize, on the recommendation of the Minister of Labour, any municipality which he deems advantageously situated in an economic region as the apprenticeship centre for a trade, vocation, employment or oceupa- tion, either generally or for one or more industries.The recognition of an apprenticeship centre must be applied for by an association of employers and an association of wage- earners or by a parity committee constituted under the Collective Agreement Act.APPRENTICESHIP COMMISSIONS Ten or more persons may apply by petition to the Lieutenant-Governor in Council to be incorporated in order to assist apprenticeship and adaptation and re-adaptation in a recognized apprenticeship centre.The petitioners must submit to the Lieutenant-Governor in Council the by-laws which will govern the corporation and, in particular, the by-laws dealing with the forming of committees on vocational orientation, technical education, placing of apprentices, and finance.Any person, any association whether incorporated or not, any professional syndicate and any parity committee constituted under the Collective Agreement Act may be a member of an apprenticeship commission and apply for the incorporation thereof.To assist in the training of apprentices, an apprenticeship commission may make agreements with the Department of Education and any institution contemplated by the Special ized Schools Aet or by the Trade-Schools Act; give courses in apprenticeship and adaptation and re-adaptation for work; make agreements with persons, associations, corporations, professional syndicates, parity committees, employers and associations of employers for the apprenticeship of injured workmen, persons wounded in war, and the infirm. EE LEE HO HE UIT CE CORTE CEE MA RES APPRENTISSAGE\u2014APPRENTICESHIP 565 Les corporations municipales et scolaires, les associations d'employeurs, les syndicats ouvriers et professionnels et les comités paritaires peuvent accorder des subventions aux Municipal and school corporations, associations of employers, workmen\u2019s and professional syndicates and parity committees may grant ATEIT tm § commissions d\u2019apprentissage; la Commission subsidies to apprenticeship commissions; the .\u2019 ; : : ey | des accidents du travail et la Commission du Workmen\u2019s Compensation Commission and Ye salaire minimum possèdent les mémes pouvoirs the Minimum Wage Commission have the ; quant aux accidentés du travail.same authority in respect of injured workmen.I Le 31 mars 1955, on comptait dans la On March 31st 1955, there were 11 come | Province 11 commissions et sept écoles missions and 7 autonomous apprenticeship \u201c À autonomes d\u2019apprentissage.Les commis- schools in the Province.The constituted Me | sions d\u2019apprentissage constituées se répar- apprenticeship commissions were distributed À tissaient ainsi: Montréal, 4; Sherbrooke, 1; as follows: Montreal, 4; Sherbrooke, 1; Chi- Mt Québec, 2; Chicoutimi, 1; Hull, 1; Joliette coutimi, 1; Quebec, 2; Hull, 1; Joliette, 1; we 1; St-Jérôme, 1.Quant aux commissions St-Jérôme, 1.The commissions without a os qui ne possèdent pas leur propre école, school of their own made use of the schools 5 elles utilisent les écoles d\u2019Arts et Métiers, of Arts and Crafts, the Technical Schools 0 les écoles techniques, et les écoles spécia- and the specialized training schools of the lisées du ministère de la Jeunesse.Department of Youth.4\u2014 Apprentis et compagnons ayant bénéficié des cours donnés par les Commissions d\u2019Apprentissage, province de Québec, 1945-55 A 4&\u2014Apprentices and Journeymen who Profited by Courses Given by Apprenticeship Le 5 .Is Commissions, Province of Quebec, 1945-55 te pre Apprentis et corn- 2° Apprentis ayant [Apprentis inscrits! pagnons ayant lt complété le cours| aux cours régu- suivi des cours à _ COMMISSIONS D'APPRENTISSAGE régulier du jour liers du jour temps partiel Te TOTAL \u2014 (1) (2) ne APPRENTICESHIP COMMISSIONS Apprentices who| Apprentices ac-| Apprentices and n- bave completed tually attending journeymen who mer the regular day- the regular day- attended part- du time classes time classes time courses we ow No No.No No QE Automobile\u2014Automobile.Québec.| 1,200 |.|.eee 1,299 | Barbiers-coiffeurs\u2014Barbers-hairdressers.Montréal.| 2,649 [.|.oo.2,649 i ( \u201c \u201c .Sherbrooke P2108 BAR RS 226 .Bâtiment-Building trades.Chicoutimi 937 352 40 545 0s -\u2014 Cee.Hull.| 1,199 141 31 1,027 of \u201c ei ieee Joliette.934 |.934 tt .* Montréal.| 10,107 2,095 206 7,806 Je: \u201c \u201c Sherbrooke! 3,158 474 62 2,622 \u201c .Québec.523 147 51 325 kh (4) PU Lana nee eee St-Jean.OR RAR RS 312 : \u201c \u20ac St-Jérôme .[0 RAR 86 Chaussure\u2014Shoe manufacturing.Montréal.{ 4,057 110 28 3,919 (5) Horlogerie\u2014Clock making.Montréal.VE ees 175 Imprimerie\u2014Printing trades.Montréal.| 2,209 398 127 1,684 #- TOTAL L.22c2 2222 nana aa nana aan 27,871 3,717 545 23,609 iL hs (1) Le 31 mars 1955.(1) On March 31st, 1955.| (2) Les cours à temps partiel comprennent à la fois (2) Part-time courses include all night classes and ua les cours qui se donnent le soir, ainsi que ceux qui se part-time courses given during the day._ donnent à temps partiel le jour.(3) Abolished since June 1953.Er (3) Abolie depuis juin 1953.(4) These courses are given by the Parity Com- L (4) Ces cours sont donnés par le Comité Paritaire mittee of the Building Trade.he de la Construction.(5) Non-operating since 1951.1 (5) Inopérante depuis 1951.ie 566 5\u2014COMMISSION >E RELATIONS GUVRIERES La Commission de Relations ouvrières est formée d\u2019un président, d\u2019un vice-président et de trois autres membres nommés par le lieu- tenant-gouverneur en conseil.En vertu de la Loi des Relations ouvrières (1) toute association qui désire être reconnue comme représentant d\u2019un groupe de salariés ou d\u2019employeurs doit s'adresser par requête écrite à la Commission et celle-ci, après enquête, détermine si cette association a droit d\u2019être ainsi reconnue et quel groupe de salariés elle représente ou s\u2019il s\u2019agit d\u2019une association d\u2019employeurs, envers quel groupe de salariés à l\u2019emploi de ses membres elle a qualité de les représenter.Au 31 mars 1955, un total de 1,425 conventions collectives de travail assurant leur protection à 218,415 employés, étaient déposées à la Commission des Relations ou- Vrières.Lorsqu\u2019une association est officiellement reconnue comme agent négociateur par la Commission de Relations ouvrières, l\u2019employeur ou les salariés selon le cas sont tenus de négocier de bonne foi la convention collective de travail.La négociation n\u2019entraîne pas nécessairement la signature des accords.En cas de litige, les parties doivent requérir l\u2019intervention d\u2019un conciliateur gouvernemental et en cas d\u2019échee de la conciliation référer leur différend à un tribunal d\u2019arbitrage.Une fois la décision rendue par le tribunal, les parties peuvent ou non l'agréer mais toute grève ou contre-grève est interdite tant qu\u2019il ne s\u2019est pas écoulé quatorze jours depuis la réception par le ministre du travail d\u2019un rapport du conseil d'arbitrage sur le différend.Le tableau ci-dessous donne une idée de l\u2019activité de cette Commission au cours de 1954-55.TRAVAIL\u2014LABOUR 5\u2014LABOUR RELATIONS BOARD The Labour Relations Board consists of a chairman, a vice-chairman and three other members appointed by the Lieutenant- Governor in Council.In virtue of the Labour Relations Act (1) every association desiring to be recognized as representing a group of employees or of employers shall apply by petition in writing to the Board and the latter, after inquiry, shall determine whether such association is entitled to be so recognized and what group of employees it shall represent or, in the case of an association of employers, what group of employees of its members it is qualified to represent.At March 31, 1955, a total of 1,425 collective labour agreements, protecting 218,415 employees, were lodged with the Labour Relations Board.When a labour association is officially recognized as a negotiating agent by the Labour Relations Board the employer or the employee as may be the case, is bound to negotiate, in good faith, a collective labour agreement.Negotiation in good faith does not necessarily entail the signing of agreements.If the parties are unable to reach an agreement they must solicit the intervention of a government conciliation officer and if no conciliation is effected, refer their dispute to a conciliation board After the board has rendered its decision the parties may accept it or not, but any lockout or strike is prohibited until fourteen days have elapsed after the arbitration award has been forwarded to the Minister of Labour.The table below gives an idea of the activities of the Board during 1954-55.5\u2014Requêtes soumises à la Commission de relations ouvrières, 1954-55 5\u2014Petitions received by the Labour Relations Board, 1954-55 Requêtes \u2014Petitions Employés aifectés RÉPARTITION\u2014 DISTRIBUTION Antérieures Présentées Accordées Refusées \u2014 \u2014 \u2014 \u2014 \u2014 Employees Previous Received Granted Refused involved Industrie.Industry.28 256 174 76 17,246 Commerce.Trade.20 101 87 23 1,291 Services privés.Private services.6 59 20 5 883 Services publics.Public services.7 63 41 16 3,169 ToTAUX.TOTALS.61 479 322 120 22,589 (1) 8 Geo.VI, chap.30.(1) 8 Geo.VI, chap.30.Le Les OM sh baby - vole oi lg d tg ant iv JINR 1110 Ho HL uli A BUREAUX DE PLACEMENT\u2014EMPLOYMENT BUREAUX 567 6\u2014BUREAUX DE PLACEMENT Au 31 mars 1955, il y avait des bureaux provinciaux de placement dans les endroits suivants: Alma, Chandler, Forestville, Granby, Hull, Joliette, Jonquières, La Tuque, Matane, Maria Goretti, Montréal, Québec, Rimouski, Roberval, Rouyn, Saint- Hyacinthe, Sept-Iles, Sherbrooke, Sorel, Trois-Rivières, Val d\u2019Or, Verdun.6\u2014EMPLOYMENT BUREAUX At March 31, 1955, there were Provincial employment bureaux in the following localities: Alma, Chandler, Forestville, Granby, Hull, Joliette, Jonquières, La Tuque, Ma- tane, Maria Goretti, Montreal, Quebec, Rimouski, Roberval, Rouyn, Saint-Hyacin- the, Seven Islands, Sherbrooke, Sorel, Three Rivers, Val d\u2019Or, Verdun.6\u2014Bureaux de placement, province de Québec, 1953-54 et 1954-55 6\u2014Employment Bureaux, Province of Quebec, 1953-54 and 1954-55 Solliciteurs Commandes Référés Placements BUREAUX Applicants Vacancies Referred Placed OFFICES Hommes Femmes Hommes Femmes Hommes Femmes Hommes Femmes Men Women Men Women Men Women Men Women 1953-54 1,993 3 1,160 3 1,160 3 1,160 3 9 32 26 563 20 20 2,874 63 2,078 63 2,072 63 2,072 1,150 650 616 468 541 331 540 331 2,785 941 1,937 655 1,937 593 1,937 593 580 49 414 32 411 23 23 3,066 725 1,385 490 1,130 658 1,043 422 uque 60 220 456 184 405 97 405 3 Ia tu oretti (3).eit.2,961 |.4,275 |.3,733 |.2,436 Matane.3,013 25 1,908 12 1,836 12 1,836 Montréal.10,259 7,411 7,698 7,378 7,650 7,369 7.480 7,312 Québec.ooe vivian.\u2019 3,874 4,916 3,380 4,974 3, 4,889 2,219 Rimouski.22121 02000 ee 2,251 905 19 900 1 900 1 Roberval.2,061 212 733 146 677 136 677 136 Rouyn.2.2 cesse nues 3,864 4 2,508 4 2,508 4 2,508 St-Hyacinthe.808 214 520 193 507 183 497 183 Sept-Iles (4) .1,929 {.1,658 {.1,574 |.1,574 |.Sherbrooke.296 265 75 301 47 136 41 136 = Le) x) PER 2,587 519 291 144 296 153 275 142 Trois-Rividres.3,655 743 1,906 734 1,328 511 1,328 511 Val D'Or.111111 111 ee 2,539 1,139 2,490 1,141 2,481 1,128 2,481 1,128 Verdun.oovvvevnnnn.920 689 3,351 445 342 413 342 413 TOTAL.0002000 53,643 20,778 34,591 20,093 33,339 18,626 32,957 16,199 1954-55 Alma.1,716 16 1,013 14 1,013 14 1,013 14 Chandler.34 20 604 20 6 20 Forestville.2,432 46 2,183 46 2,183 46 2,183 46 ranby.1,175 623 351 486 285 486 285 Hull.2,197 741 1,271 547 1,271 496 1,271 495 Joliette.51 0 40 08 30 07 30 Jonquidres.2,911 648 1,513 390 1,347 369 1,334 330 LaTuque.935 257 140 117 41 112 Maria Goretti.].2,782 j.3,582 }.3,173 |.2,232 Matane.3,743 2,474 0 2,347 28 2,347 Montréal.11,505 7,979 8,781 7,242 8,728 7,012 8,292 6,806 Québec.4,916 4,175 4,023 3,483 4,088 3,299 3,963 2,485 Rimouski.| 2,148 20 1,102 20 1,073 20 1,073 Roberval.1,359 365 623 214 482 200 482 198 Rouyn.3,915 13 1,772 13 1,759 13 1,759 13 St Hyacinthe Cea 421 215 3 84 173 84 84 Sept-Iles.1,843 |.1,597 {.1,345 |.1,345 |.Sherbrooke.485 227 60 222 33 86 29 82 Borel.2,077 547 288 140 304 195 243 101 Trois- Rivières Ces a ea eee 3,946 814 1,774 613 1,214 456 1,170 461 Val Lr eee ieee 1,803 1,175 1,799 1,183 1,779 1,169 1,777 1,171 UD.teeta eves ennnnonns 1,001 8 260 304 271 271 220 264 ToraL.51,975 21,286 32,855 18,678 31,351 17,383 30,612 15,367 (1) En opération depuis août 1950.2) En opération depuis juin 1953.3) En opération depuis octobre 1951.4) En opération depuis janvier 1951.i Al UR.ROSE (1) In operation since August 1950.(2) In operation since June 1953.(3) In operation since October 1951.(4) In operation since January 1951.oT tt ii ; 568 TRAVAIL\u2014LABOUR 7\u2014Opérations des bureaux de placement de la province de Québec depuis 1911 7\u2014Operations of Quebec Employment Bureaux since 1911 Personnes Vacances Personnes référées Placements Pourcentage Années inscrites signalées aux vacances effectués (1) Years Persons Vacancies Persons referred Situations Percentage registered reported to vacancies filled (1) 674 4,591 |.Cee 398 59.0 10,034 14,961 7,301 6,842 88.1 9,445 14,422 7,998 6,797 71.6 11,873 9,164 6,598 6,222 52.4 8,552 5,651 4,352 3,950 46.6 7,251 10,439 6,439 5,184 71.4 7,727 14,458 6,309 6,941 89.8 6,906 10,634 7,353 5,476 79.2 12,876 11,135 8,871 5,688 44.1 20,692 19,837 17,038 13,608 65.7 33,391 14,438 14,784 12,237 36.3 37,372 13,445 15,606 10,983 29.3 37,068 20,436 24,662 18,076 48,7 37,855 18,709 20,619 18,267 48,2 38,339 16,196 18,702 16,452 42.9 47,650 28,114 26,577 13,617 28.5 48,664 30,609 29,679 26,056 53.3 48,937 27,139 29,287 25,163 51.4 52,032 29,480 32,618 27,330 52.5 49,150 26,299 28,081 24,117 49.0 47,216 19,458 22,902 17,070 36.4 68,445 19,437 26,526 17,414 25.4 74,542 26,788 30,781 21,006 28.1 76,861 39,100 42,274 30,490 39.5 100,111 57,956 62,280 48,317 48.1 102,543 62,644 66,698 52,549 51.2 144,635 83,831 72,744 70,088 48.4 159,864 94,335 92,811 81,061 50.7 186,981 96,794 99,775 85,168 45.3 215,046 100,034 98,022 84,119 39.0 289,141 167,086 157,107 142,649 49.3 233,336 170,606 156,694 148,052 63.4 113,665 108,765 101,965 99,144 87.2 101,636 ,867 92,214 90,062 88.6 113,350 106,857 102,317 100,889 89.0 111,765 102,399 108,111 100,891 90.2 120,620 118,120 124,521 117,003 97.0 123,320 126,723 122,689 121,237 98.3 102,019 101,516 .203 97.233 95.3 92,342 82.518 81,895 79,596 86 2 112,991 102,207 99,858 83.662 74.0 109,585 98,097 94,036 76,317 70.0 .200 70.392 67,345 63,896 75.9 84,014 67,082 64,363 61,554 73.3 79,187 58,518 55,716 52,961 66.9 (1) Pourcentage des placements relativement aux enregistrements.Les chiffres du tableau ci-dessus comprennent ceux des sections des adultes et des jeunes du Service tandis que ceux du tableau 6 ne portent que sur les opérations de la section des adultes.Les placements effectués par les bureaux de placement de la Province, en 1953-54, se répartissent comme suit: 32,957 hommes, 16,199 femmes, 6,556 garçons et 5,842 filles.Les placements ont été de 52,961 en 1954-55 et se répartissent de la façon suivante: 30,612 hommes, 15,367 femmes, 3,670 garçons et 3,312 filles, De plus, la section de la Réhabilitation des Tuberculeux, à ses bureaux de Québec et de Montréal, a procuré du travail à 191 tuberculeux guéris.En janvier 1953, une section spéciale pour le placement des infirmes a été inaugurée au service de placement de Montréal.Durant l\u2019année 1954-55, en particulier, 332 infirmes ont été placés.260 permis ont été accordés à des bureaux de placement privés qui ont procuré de l\u2019emploi à 205,776 personnes.(1) Percentage of situations filled in relation with persons registered.The figures in the table immediately above cover both the adult and juvenile sections of the service, whereas those in table 6 refer only to the operations of the adult section.Workers who found employment through the Province\u2019s employment bureaux, in 1953-54, were classified as follows: 32,957 men, 16,199 women, 6,556 boys and 5,842 girls.In 1954-55, work was found in 52,961 cases which were divided as follows: 30,612 men, 15,367 women, 3,670 boys and 3,312 girls.Moreover, the section devoted to the rehabilitation of tubercular patients found work through its offices in Quebec and Montreal, for 191 persons who had been cured of the disease.In January 1953, a special division for cripples was instituted at the Montreal Employment Bureau.332 cripples found work during the year 1954-55.260 permits were granted to private ém- ployment bureaux, which found employment for 205,776 persons.fw \u201d pe Hear WEB HE il INSPECTION des ÉTABLISSEMENTS\u2014INSPECTION of ESTABLISHMENTS 569 7\u2014INSPECTION DES ÉTABLISSEMENTS INDUSTRIELS ET COMMERCIAUX La Loi des établissements industriels et commerciaux (1) s'applique aux manufactures, usines, chantiers, ateliers et dépendances, mais ne concerne pas les mines ni les ateliers de famille.Les établissements visés par cette loi doivent être construits et tenus de façon à assurer la sécurité des employés; les machines et outils devront être bien installés et fone- tionneront normalement.Pour protéger la santé des travailleurs, la loi exige que l\u2019air et la lumière soient abondants et que des moyens efficaces d\u2019expulsion des poussières, gaz et vapeurs soient employés.Le lieutenant-gou- verneur en conseil peut aussi faire des règlements applicables à certains modes de travail et à des industries spécifiées.Dans les établissements dangereux, insalubres ou incommodes, les garçons de moins de 16 ans et les jeunes filles n\u2019ayant pas 18 ans ne sont pas censés exercer un emploi.Dans les autres établissements, l\u2019âge minimum est de 14 ans.Le patron doit exiger un certificat et refuser les enfants de moins de 16 ans ne sachant ni lire ni écrire.Il n\u2019est pas permis aux enfants d\u2019âge inférieur à 16 ans de vendre des journaux ou d\u2019exercer une industrie dans les rues, à moins de savoir lire et écrire et leur travail ne doit pas se prolonger après 8 heures du soir.La limite du travail dans les usines, pour les enfants et les personnes du sexe féminin, est de 10 heures par jour et 55 par semaine, et le travail ne commencera pas avant 6 heures du matin et ne durera pas après 9 heures, le soir.Les chefs d\u2019établissements sont obligés de fournir aux inspecteurs du gouvernement les renseignements demandés.Au cours de l\u2019année administrative 1953- 54, 20.938 inspections, 15,089 enquêtes et 1,109 visites de contrôle ont été effectuées dans les établissements industriels et 1,098 inspections, 532 enquêtes et 624 visites de contrôle dans les établissements commerciaux.De plus, conformément à la Loi de la Sécurité dans les édifices publics(2), les inspecteurs ont fait 10,350 inspections, 3,427 enquêtes et 1,283 visites de contrôle.En 1954-55, les officiers du Service ont effectué 22,351 inspections, 11,715 enquêtes et 790 visites de contrôle dans les établissements \u2018industriels et 1,371 inspections, 240 enquêtes et 619 visites de contrôle dans les édifices commerciaux.Dans les édifices publics, il y eut 11,060 inspections, 3,474 enquêtes et 973 visites de contrôle.(1) S.R.Q.1941, chap.175.(2) S.R.Q.1941, chap.170.7\u2014INSPECTION OF INDUSTRIAL AND COMMERCIAL ESTABLISHMENTS The Act respecting industrial and commercial establishments (1) applies to manufactures, factories, plants, work-yards, workshops and annexes but not to mines or domestic work shops.The establishments which come under this law must be built and maintained in such a manner as to insure the safety of the employees; the machinery and tools must be properly installed and in good working order.In order to protect the health of the workmen the Act requires that adequate ventilation and lighting be supplied and that the elimination of dust, gases and vapours be efficiently carried out.The Lieutenant-Governor in Council may also make regulations pertaining to certain kinds of work and to specified industries.In the establishments classed as dangerous, unhealthy or uncomfortable, boys under 16 years of age and girls under 18 years of age must not be employed.In other establishments, the minimum age is 14 years.Employers must require a certificate and refuse employment to children of less than 16 years who are unable to read and write.Children of less than 16 years of age are not allowed to sell newspapers or do any other work on the streets unless they are able to read and write and their work must not last after 8 ¢\u2019clock at night.The limit of working hours for children and females in factories is 10 hours per day and 55 hours per week, and work cannot begin before 6 o'clock in the morning, or last after 9 o\u2019clock at night.Directors of establishments are compelled to supply government inspectors with any information which may be required.During the 1953-54 business year, 20,938 15,089 and 1,109 return visits were made to industrial establishments and 1,098 inspections, 532 inquiries and 624 return visits made to commercial houses.Besides, in conformity with the Public Buildings Safety Act (2), 10,350 inspections, 3,427 inquiries and 1,283 return visits were made.In 1954-55, the officers of this service carried out 22,351 inspections, 11,715 inquiries and made 790 return visits to industrial establishments and 1,371 inspections, 240 inquiries and 619 return visits to commercial buildings.In public buildings there were 11,060 inspections, 3,474 inquiries and 973 return visits.inspections, inquiries (1) R.S.Q., 1941, Chap.175.(2) R.S.Q., 1941, Chap.170.f REE med ER ee ce ! J He 08 4 et WHR 570 8 \u2014ACCIDENTS DU TRAVAIL La Loi des accidents du travail (1) fixe le montant de l\u2019indemnité que peut réclamer l\u2019ouvrier victime d\u2019un accident du travail ou ses ayants droit.Ce montant est basé sur la gravité d\u2019incapacité causée par l\u2019accident.Les différentes entreprises assujetties à cette loi sont divisées en vingt-quatre classes.La loi pourvoit aussi à la création d\u2019un fonds d\u2019accident auquel contribuent tous les employeurs qui sont compris dans ces différentes classes.A cette fin, la Commission doit cotiser, chaque année, les employeurs de chacune de ces classes et prélever d\u2019eux un pourcentage de la liste des salaires ou un montant déterminé.Ce fonds doit être suffisant pour payer les compensations de l\u2019année courante, les dépenses encourues pour l\u2019administration de la loi et pour maintenir un fonds de réserve assez élevé pour rencontrer les compensations à échoir relativement aux réclamations pour accidents survenus dans chaque classe au cours de l\u2019année.Si la somme réalisée n\u2019est pas suffisante pour couvrir toutes les dépenses pour lesquelles elle a été prélevée, la Commission peut imposer une cotisation supplémentaire pour combler le déficit.L\u2019accident doit être rapporté à la Commission des accidents du travail dans le délai prévu par la loi.Cette Commission est chargée de l\u2019interprétation, de l\u2019administration, de l\u2019application et de la mise à effet de la Loi des accidents du travail.Elle est la seule autorité compétente en cette matière; en conséquence, elle \u2018connaît et décide, à l\u2019exclusion de tout autre tribunal, et en dernier ressort, de toutes les affaires se rapportant à l\u2019octroi des bénéfices et indemnités prévus par la Loi des accidents du travail\u201d.Elle est composée de cinq commissaires dont un est nommé président et un autre vice-président.La Commission est aussi assistée d\u2019un personnel dont les principaux officiers sont le secrétaire, le médecin en chef et quatre aviseurs techniques.Un Service de Réhabilitation est rattaché à la Commission des Accidents du Travail depuis 1945.Il s'occupe du placement des ouvriers handicapés par des accidents industriels.Au cours de l\u2019année 1954, le Service a réhabilité ou aidé à réhabiliter et à placer 1,025 ouvriers blessés.industrielle TRAVAIL\u2014LABOUR 8\u2014LABOUR ACCIDENTS The Workmen\u2019s Compensation Act (1) determines the amount of indemnity which may be claimed by the victim of an accident or by his representatives.This amount is based on the degree of disability caused by the accident.The enterprises subject to the provisions of this Act are divided into twenty-four classes.The Act provides for the maintenance of an accident fund contributed to by all employers comprised in the various classes.For this purpose the Commission, every year, must assess and levy upon the employers in each class a percentage of the pay-roll or a specific sum.The fund thus provided must be sufficient to pay the compensations for the current year, the expenses pertaining to the administration of the Act and to maintain a reserve fund sufficient to meet the amounts payable in due course, in respect of claims for accidents suffered in each class during the year.If the amount realized is insufficient, the Commission may make supplementary assessments to make up the deficit.The accident must be reported to the Workmen\u2019s Compensation Commission within the delay prescribed by the Act.On this Commission is devolved the interpretation, administration and application of the Workmen's Compensation Act.It is the only competent authority and has jurisdiction, to the exclusion of every other tribunal and without appeal, in all matters connected with the awarding of the allowances and compensations provided by the said Workmen's Compensation Act.It is composed of five commissioners, one of whom is appointed president and another vice-president.The Commission is also assisted by a staff of which the principal officers are a secretary, a chief medical officer and four technical advisers.An Industrial Rehabilitation Service has been connected with the Workmen\u2019s Compensation Commission since 1945.Its object is to find employment for workmen handicapped as a result of industrial accidents.During 1954, the Service rehabilitated or helped to rehabilitate and to find employment for 1,025 injured workmen.(1) S.R.Q., 1941, chap.160.(1) R.8.Q., 1941, Chap.160. \"Fe Be = ES I Te YM Fn ee ACCIDENTS DU TRAVAIL\u2014LABOUR ACCIDENTS 571 Une Clinique de Réhabilitation physique est aussi rattachée à la Commission.Pendant l\u2019année fiscale 1954-55, la Clinique a reçu 969 ouvriers accidentés, 743 d\u2019entre eux ont quitté l'institution dans un état physique considérablement amélioré.Le nombre des traitements de physiothérapie appliqués aux patients a été de 257,507.Durant l\u2019année 1953, la Commission a reçu 93,506 rapports d\u2019accidents.La Commission a alloué aux accidentés des bénéfices s\u2019élevant à $7,607,275.et a créé une réserve de $9,718,504.pour les réclamations en cours.Ces chiffres ne se rapportent qu\u2019aux industries classées dans la cédule 1.Les employeurs de la cédule 2 sont autorisés à payer eux-mêmes aux accidentés ou à leurs dépendants les compensations fixées par la Commission.Au cours de 1954, un total de 87,011 accidents ont été rapportés à la Commission.Celle-ci a alloué une somme de $10,203,805.en bénéfices aux accidentés ou à leurs dépendants et a créé une réserve de $10,006,879.pour les réclamations en cours.Comme précédemment mentionné, ces chiffres ne se rapportent qu\u2019aux industries classées dans la cédule 1.Du ler septembre 1931, date de l\u2019entrée en vigueur de la loi actuelle des accidents de travail au 31 décembre 1940, le nombre d'accidents rapportés à la Commission s\u2019est élevé à 447,133 et voici les accidents rapportés, chaque année, de 1941 à 1954 inclusivement: A Physical Rehabilitation Clinic is also attached to the Commission.During the 1954-55 fiscal year, 969 accident victims were treated in the Clinic, of which number 743 left the institution in greatly improved physical condition.In all, 257,507 phy- siotherapeutic treatments were given to patients.During 1953, 93,506 accidents were reported to the Commission.Injured workmen were granted compensation amounting to the sum of $7,607,275.and a reserve fund of $9,718,504.was created to cover claims pending.These figures refer only to industries classified under schedule 1.Employers classed in schedule 2, are authorized to pay directly to the accident victims or their dependents the compensation determined by the Commission.During 1954, 87,011 accidents were reported to the Commission.The latter allotted the sum of $10,203,805 in compensation to injured workers or their dependents and created a reserve fund of $10,006,879.for claims awaiting decision.As already pointed out, these figures refer only to industries which come under schedule 1.From the first of September 1931, date of the coming into force of the present Workmen\u2019s Compensation Act to the 31st of December, 1940, the number of accidents reported to the Commission amounted to 447,133 and the number of accidents reported, each year, from 1941 to 1954 inclusive were as follows: TRAVAIL\u2014 LABOUR 8\u2014Revenus, indemnités payées et surplus, 1931-54 8\u2014Revenue, Compensation Paid out and Surplus, 1931-54 ÉNUMÉRATION 1931-58 1954 (1) ToravL Revenu:\u2014 Revenue:\u2014 Cotisations Assessments.Intéréts, amendes et divers.Interest, penalties and sundries Compensation:\u2014 Medical aid Temporary disability Permanent disability Indemnités:\u2014 Assistance médicale.Incapacité temporaire.Incapacité permanente Pension Fund Assignments.Pension Fund Adjustment to Mise à jour du fonds de pension Reserve for outstanding adjustments Provision pour les opérations Administration:\u2014 Administration:\u2014 Administration Prévention Frais légaux Frais généraux.Administration Prevention Legal expenses.General expenses Moins surplus approprié.Less appropriated surplus SOLDE DES OPÉRATIONS\u2014SURPLUS FROM OPERATIONS.3 $ $ 19,820,765 8,301,768 212,229,432 16,161,756 228,391,187 8.659.790 1,174,924 9.834.715 220,889,222 17,336,680 238,225,902 33,351,065 1,612,207 34,963,272 58,159 ,924 2,921,056 61,080,980 69.231, 552 1,657,598 70.889, 150 1,191,724 2,821,220 21,012,489 8,301,768 2,821,220 188,865,074 10,203,805 199,068,879 2,400,000 10,006,879 12,406,879 1,870,967 288,196 2,159,163 3,290,149 263,633 3,563,782 154,730 135 154,864 13,548,223 1,538,399 15,086,623 18,864,069 2,090,363 20,954,432 10,760,078 (2) 4,964,366 5,795,712 3,839,492 1,956,220 (1) Provisoire.(2) Déficit.B\u2014SYNDICATS OUVRIERS Tous les syndicats ouvriers connus du ministère fédéral du Travail sont invités à fournir, chaque année, le nombre de leurs membres au 31 décembre, ainsi que divers autres renseignements.À l\u2019aide des données ainsi recueillies, le ministère publie un annuaire sur le syndicalisme ouvrier au Canada.Cet annuaire a paru régulièrement depuis 1911.tion.(2) Deficit.(1) Preliminary.B\u2014TRADE UNIONS All local unions on record are requested by the Federal Department of Labour to report their membership each year as at December 31 together with other informa- The data are used to prepare annual reports on \u2018Labour Organisation in Canada\u201d which have been published yearly since 1911.9\u2014Syndicats ouvriers et effectifs déclarés, province de Québec, 1932-1954 9\u2014Trade Unions and Membership, Province of Quebec, 1932-1954 Déclarant Effectifs ANNEES Syndicats |leurs effectifs déclarés YEARS Unions Reporting Membership membership reported ANNÉES Syndicats leurs effectifs déclarés YEARS Unions Reporting Membership membership reported Déclarant Effectifs 1933.21 483 345 41 309 1934.497 388 53.798 1935.00000, 514 404 51.240 eva.0.121,280 151,605 PRETTY TPT LITTLE CUPTPITOrIROr - Thon VAR LC RER P EL CII PR Mw creases \u201ceee.873 673 923 760 989 794 188,714 175,993 171.203 208, 546 210,260 274,582 272,700 277,700 GREVES\u2014STRIKES C\u2014GRÈVES ET LOCK-OUTS 573 C\u2014STRIKES AND LOCKOUTS 10\u2014Grèves et lock-outs, par provinces, 1954 10\u2014Strikes and Lockouts, by Provinces, 1954 Nombre des \u2014Number of P ROVINCES ET ANNÉES Grèves et Ouvriers Jours de PROVINCES anp YEARS lock-outs impliqués chômage Strikes Workers Days and lockouts involved lost No.% No % No % Terre-Neuve.\u2026.Newfoundland.5 2.9 519 0.8 11,318 0.8 Ile-du-Prince-Edouard .Prince Edward Island.10 5.7 2,626 4.2 10,801 0.7 Nouvelle-Ecosse.NovaScotia.ooveeevweeaaleeeedo fe Lee fe leeches N.-Brunswick.00000 Les ae aa see 0e na ne 0 0000000 1 0.6 125 0.2 1,250 0.1 (910) 92 A 34 19.6 14,275 22.9 383,599 26.0 (0) 11529 y A A A A AS 86 49.5 30,555 49.1 828,882 56.2 Manitoba.\u2026.\u2026.02 00e 0000 ane 0 ee a ae na 0 aa 00 nee 00 0 2 1.1 441 0.7 ,690 0.4 Saskatchewan.01000000 020000 ee aa eee ea es sea ea ne 7 4.0 438 0.7 20,085 1.4 IDI, ct erie rit s iter iit tent area 6 3.4 1,032 1.7 59,220 4.0 Colombie Britannique.British Columbia.23 13.2 12,239 19.7 153,355 10.4 Interprovincial.ovi iii a aa ae ea ee ee aa fee ee fee oii ee] CANADA.L.1 2000 1 ee ae a a a es ac 0 aa 000 174 100.0 62,250 |100.0 1,475,200 {100.0 11\u2014Grèves et lock-outs, province de Québec, 1901-1954 11\u2014Strikes and Lockouts, Province of Quebec, 1901-1954 em.x x et ere ter re pi y D\u2014EMPLOIEMENT Les nombres-indices de l\u2019emploiement sont maintenant établis d\u2019après la nouvelle base de 1949.Cette base s\u2019est avérée particulièrement satisfaisante en tant que l\u2019emploie- ment est concerné: l\u2019année 1949 précédait immédiatement la déclaration des hostilités en Corée et marquait une situation assez stable à la suite de la période d\u2019ajustement de l\u2019après-guerre.Cette base de 1949 est la quatrième employée dans les séries mensuelles de l\u2019emploiement, et la troisième dans les séries relatives aux feuilles de paie et aux salaires hebdomadaires moyens.1950- 12\u2014Index Numbers of Employment in TRAVAIL\u2014LABOUR 12\u2014Nombres-indices de l\u2019emploiement dans la province de Québec à chaque mois, 1950- (1949=\u2014 109) D\u2014EMPLOYMENT Employment index-numbers are now calculated on the new 1949 basis.This basis is particularly well suited to employment statistics; the year 1949 immediately pre- ceded the one in which hostilities broke out in Korea and at that time the situation was fairly stable following the postwar readjust~ ment period.The 1949 basis is the fourth to be used in the monthly series on em- ployment and the third in the series on payrolls and average weekly earnings.1955 the Province of Quebec Each Month, 1955 MOIS\u2014MONTHS | 1950 | 1951 | 1952 1953 1954 1955 TOUTES LES INDUSTRIES (1)-\u2014ALL INDUSTRIES (1) .9 .2 .3 .8 7 7 tesssesvesssssss February.0.5.2 .6 .5 .6 7 7 +000 00000u00000 MAICH.0000000000000s 3 3 .9 7 .2 .6 s+sss0 4000 0sn00000 APIMIes+ 2150500000 000u0 .8 .9 .8 .3 5 .4 RASE: AS 1 .8 4 .1 5 .3 rues 001001 0000000 JUDO.500000000000 8 .8 .8 .8 7 6 sousee se sc 00000u JUIV.0 0000060000 000 000 .4 .8 .9 7 .6 .2 RAP erreenenes August.000.0000- .6 .2 .9 .0 .9 .0 Septembre.freee September.103.3 .2 .2 .6 .2 6 Octobre.ctober.\u2026.\u2026\u2026\u2026.106.3 .6 .0 .2 8 8 Novembre.November.+\u2026\u2026.\u2026.| 107.6 4 .5 .3 .5 .3 Décembre.December.\u2026.\u2026\u2026.\u2026.\u2026.108.2 7 7 6 113.7 |.MOYENNE.AVERAGE.| 100.5 109.2 113.4 112.8 109.2 {.s\u202600a0 0050002005 JANUATY.00000 000000 .0 .6 1 2 .es 6e 00000000 5 3 1 8 .cesarerrasanessese ovina .9 8 5 1 .creases resesseea-.s April.3 .2 .0 7 .socnsre 000000000000 MAY.s6 50000 se 0 000000 .0 .0 .9 .0 .ass ess10s0000000 JUNE.L000 0000000 .8 .9 1 .6 .0000000000 JUlY.200 12100 e 000000 5 8 .9 2 .titre cacsasnsesses August.0000.6 .6 .1 .0 .ose 0 use 3 .6 .9 .9 .eeevesessensss Oectober.7 .9 1 2 .+++.November.9 2 0 .0 .eee +++.December.9 108.3 114 4 110.3 104.9 |.MOYENNE.AVERAGE.99.9 107.5 110.2 113.1 107.1 {.(1) Le terme \u2018\u2018industrie\u2019\u2019 doit s'entendre dans son sens général; il comprend aussi bien l'industrie manufacturière que la construction, l\u2019industrie minière, l\u2019abatage et le flottage du bois, les transports, les communications, le commerce et les services.Cette statistique est tirée du relevé mensuel de l\u2019emploiement au Canada.Les industries les plus importantes qui ne figurent pas dans ce relevé sont: l\u2019agriculture, les services domestiques et personnels, les services de l\u2019Etat, l\u2019enseignement et certains autres services professionnels.(1) The word \u2018\u2018industries\u2019\u201d must be taken here in its general meaning; it includes manufacturing industries as well as construction, mining, logging, transportation, communications, trade and services.These data are taken from the monthly survey of employment in Canada.A few important industries are not covered bv the survey; they are: agriculture, domestic and personal services, government administration, education and some other professional services. EMPLOIEMENT\u2014EMPLOYMENT Le nombre-indice de la paie avait atteint un nouveau sommet en s\u2019établissant à 149.9 en 1953 et en 1954, comparativement à 125.4 en 1951.Les indices disponibles laissent prévoir une autre hausse importante en 1955 par rapport à l\u2019année 1954.575 The index-number for the payroll reached a new peak with 149.9 in 1953 and 1954, compared to 125.4 in 1951.Present indications are that the 1955 figure will show a considerable increase over 1954.13\u2014Nombres-indices de la paie dans la province de Québec à chaque mois, 1951-55 13\u2014Index Numbers of Payrolls in the Province of Quebec Each Month, 1951-55 MOIS\u2014MONTHS 1951 1952 1953 1954 1955 Janvier.109.4 129.9 142.6 143.0 150.0 Février.114.6 135.6 146.2 144.8 148.7 Mars.116.7 137.8 147.1 145.8 149.3 Avril, .116.3 135.7 145.4 143.2 146.6 Mai.120.1 133.9 146.4 144.1 150.0 Juin.124.2 137.9 148.9 145.8 156.1 Juillet.,.127.5 143.0 151.0 151.0 161.2 Aolit.129.2 146.8 150.4 152.7 163.9 Septembre.132.3 145.7 153.7 154.9 168.8 Octobre.QOctober.135.7 149.8 155.7 157.2 171.5 Novembre.November.138.4 151.8 156.4 158.1 173.0 Décembre.December.140.8 153.9 155.2 158.5 }.MOYENNE ANNUELLE.YEARLY AVERAGE.125.4 141.8 149.9 149.9 j.14\u2014Sommaire de l\u2019emploiement et des feuilles de paie dans l\u2019ensemble des industries, par provinces, 1952-54 14\u2014Provinces and Industries Summary of Employment and Payrolls 1952-54 (1949 = 100) Emploiement Feuille de paie PROVINCES Employment Payrolls 1952 1953 1954 1952 1953 1954 Terre-Neuve.Newfoundland 130.2 140.9 128.2 178.3 209.5 186.1 Ile-du-P.-E.PEIL.123.2 116.4 110.1 145.2 153.6 144.9 N.-Ecosse.N.Scotia.104.0 101.2 97.7 126.9 131.5 129.3 N.-Brunswick.109.5 101.4 97.8 131.6 131.0 130.1 Québec.2200020 002 L ae aaans 113.4 112.8 109.2 141.8 149.9 149,9 Ontario.Lana 112.0 114.7 110.9 141.8 153.6 153.2 Manitoba.cocoa 106.0 107.2 104.8 128.4 137.9 139.0 Saskatchewan.111.4 116.0 118.0 136.4 152.6 160.0 Alberta.120.8 128.5 127.6 149.3 169.3 172.8 Colombie-Brit.B.C.106.7 108.4 106.2 139 150.2 149.8 CANADA.cvun.111.6 113.4 109.9 140.3 151.5 151.3 Le relevé mensuel de l\u2019emploiement au Canada se fait depuis 1920; cependant, on à commencé au printemps de 1941 seulement à recueillir mensuellement des données sur les salaires payés.Pour les fins du nombre-indice, on a d\u2019abord choisi comme période de base la semaine finissant le ou vers le premier juin 1941, puis, en 1950, on a adopté l\u2019année 1939.The monthly survey of employment in Canada has been carried out since 1920; however, it was only in the Spring of 1941 that the collection of monthly data on payrolls was begun.The period first chosen as a basis for the index number was the week that ended on or around June first, 1941, then in 1950, the year 1939 was adopted. TRAVAIL\u2014LABOUR E\u2014MAIN-D\u2019OEUVRE E\u2014LABOUR FORCE The Dominion Bureau of Statistics\u2019 revised estimates of the labour force for the years 1945 to 1955 are shown in the tables below.Les estimations revisées de la main- d\u2019œuvre établies par le Bureau fédéra! de la Statistique pour les années 1945 à 1955 sont présentées dans les tableaux ci-après.15\u2014Sommaire des estimations de la main-d'oeuvre, province de Québec, 1945-1955 15\u2014Summary of Estimates of the Labour Force, Province of Quebec, 1945-1955 Personnes âgées de 14 ans et plus Persons 14 years of age and over Main-d'œuvre civile DATE DU RELEVÉ Civilian labour force DATE OF SURVEY Population civile Civilian population Ayant un emploi With jobs Sans emploi et cherchant du travail Without jobs and seeking work Main-d\u2019œuvre totale Total labour force Population inactive Persons not in the labour force 1945\u2014 Novembre 17.1946\u2014 Février 23 .November 17.February 23.June 1.August 31.-.November 9.Novembre 8.1948\u2014Février 21 Juin 5 Septembre 4.Novembre 20.1949\u2014Mars 5 Juin 4 : August 16 .November 8.February 21.June 5 .September 4.November 20.March 5.August 20.L October 29 Novembre 22.Décembre 13.1953\u2014Janvier 24.Février 21 Septembre 19.Octobre 24 Novembre 21.Décembre 12.1954\u2014Janvier 23.Septembre 18.Octobre 23 Novembre 20.Décembre 11.1955-\u2014Janvier 22 Février 19 or 17.Octobre 22 Novembre 19.Décembre 10.March 4.August 19.November4.August 18.November 3.August 16 .November 22.December 13.January 24.February 21.August 29.September 19.October 24 .November 21.December 12.January 23 February 20.August 21.September 18.October 23 .November 20.December 11.January 22.February 19.August 20.September 17.October 22.November 19.December 10.\u2018000 MAIN D'OEUVRE\u2014LABOUR FORCE 577 16\u2014Main-d\u2019oeuvre agricole et non agricole, par sexe, province de Québec, 1945-55 16\u2014Agricultural and Nonagricultural Labour Force, by Sex, Province of Quebec, 1945-1955 Total Hommes\u2014Male Femmes\u2014Female DATE DU RELEVE \u2014 Non Non Non DATE OF SURVEY Agricole agricole Agricole agricole Agricole agricole Agricultural Non- |Agricultural] Non- [Agricultural] Non- agricultural agricultural agricultural 000 000 \u2018000 \u2018000 \u2019000 °000 1945\u2014Novembre 17.November 17.268 1,036 253 758 15 278 1948\u2014Février 23.February 23.269 1,011 258 751 11 260 Juini.Junel.313 1,024 278 778 35 246 Août 31.August 31.301 1,078 271 817 30 261 Novembre 9.November 9.229 1,122 218 858 11 264 1947\u2014Mars 1.March 1.222 1.096 217 838 (1) 258 ai3l.\u2026.May3l.261 1.094 237 836 24 258 Août 16.August 16.294 1.082 254 842 40 240 Novembre 8.November 8.233 1,148 217 875 16 273 1948\u2014Février 21.February 21.212 1,139 203 875 (1) 264 Juin b.June 5.eee 280 1,112 249 847 31 265 Septembre 4.September 4.281 1.124 246 864 35 260 Novembre 20.November 20.212 1,179 197 910 15 269 1949\u2014Mars 5.March 5.207 1,173 201 892 (1) 281 Juin4.June4.269 1.161 236 881 33 280 Août 20.August 20.267 1,185 234 900 33 285 Octobre 29.October 29.228 1,203 213 904 15 299 1950\u2014Mars 4.March 4.229 1.174 223 877 (1) 297 Juin3.June 3.268 1,163 249 867 19 296 Août 19.August 19.291 1,171 257 876 34 295 Novembre 4.November 4.233 1,204 220 890 13 314 1951\u2014Mars 3.March 3.207 1,229 198 910 (1) 319 Juin2.June2.,.248 1,216 228 896 20 320 Août I8.August 18.268 1,215 246 912 22 303 Novembre 3.November 3.201 1,260 196 937 (1) 323 1952\u2014Mars 1.March 1l.194 1,284 191 947 (1) 337 Mai3l.May 31l.216 1,285 205 957 11 328 Aolt 16.August 16.251 1,277 234 957 17 320 Novembre 22.November 22.179 1,336 175 991 1) 345 Décembre 13.December 13.180 1,336 176 993 1) 343 1953\u2014Janvier 24.January 24.185 1,327 182 984 1) 343 Février 21.February 21.194 1,314 192 975 (3 339 ars 21.March 21.206 1,300 203 961 1) 339 Avril 18.April 18.215 1,304 210 961 1) 343 ail6.May 16.213 1,311 208 978 1) 333 Juin 20.June 20.212 1,318 205 990 1) 328 Juillet 18.July 18.244 1,337 227 1,005 17 332 Août 22.August 22.227 1,366 217 1,016 10 350 Septembre 19.September 19.199 1,373 193 1,018 (1) 355 Octobre 24.October 24.181 1,384 175 1,020 (1) 364 Novembre 21.November 21.,.188 1,381 184 1,002 n 379 Décembre 12.December 12.190 1,368 188 992 1 376 1954\u2014Janvier 23.January 23.195 1,339 193 978 6 36% Février 20.February 20.205 1,321 203 967 1) 354 March 20 214 1,310 211 958 (1) 3523 April17.216 1,311 214 958 (1) 353 May 22 222 1,305 218 973 1) 333 .Junel19.216 1,326 212 993 8 333 .July 24.12.22.256 1,323 246 986 10 337 August 21.241 1,355 231 1,013 10 343 Septembre 18.September 18.218 1,366 209 1,005 (1) 36% Octobre 23.October 23.215 1,357 209 1,004 1) 353 Novembre 20.November 20.197 1,374 192 1,015 1) 359 Décembre 11.December 11.179 1,387 174 1,032 1) 353 1955\u2014Janvier 22.January 22.160 1,394 156 1,045 1) 349 Février 19.February 19.162 1,397 158 1,042 1) 355 Mars 19.March 19.176 1,381 172 1,027 1) 354 Avril 23.April23.178 1,386 174 1.029 1) 357 Mai2l.ay 21l.188 1,377 184 1,029 1) 348 Juin 18.June l18.188 1,398 181 1,046 1) 352 Juillet 23.uy 23.217 1,417 212 1,056 1) 361 Août 20.August 20.189 1,443 183 1,087 (1) 350 Septembre 17.September 17.164 1,439 159 1,080 (3 359 Octobre 22.October 22.160 1,442 158 1,084 1) 358 Novembre 19.November 19.150 1,442 148 1,090 (1) 353 Décembre 10.December 10.146 1,447 144 1,093 (1) 354 (1) Moins de 10,000.En novembre 1945, le Bureau fédéral de la Statistique inaugurait un relevé trimestriel de la main-d\u2019œuvre au Canada.relevé devint mensuel en novembre 1952.Grâce à une méthode d\u2019échantillonnage qui englobe 30,000 ménages choisis dans 110 ré- 37 (1) Less than 10,000.Ce In November 1945, the Dominion Bureau of Statistics inaugurated a quarterly survey of the Canadian labour force.1952, this was changed to a monthly survey.Using a sampling method, which covers 30,000 households selected in 110 different In November TRAVAIL\u2014 LABOUR gions différentes du Canada, il vise à mesurer non seulement l\u2019embauchage industriel, comme c\u2019est le cas pour le relevé mensuel de l\u2019emploiement au Canada, mais encore toute regions of Canada, it is designed not only to estimate industrial employment, as does the monthly survey of employment in la population active ainsi que le chômage.17\u2014Main-d\u2019oeuvre, par âges, province de Québec, 1945-1955 17\u2014Labour Force, by Ages, Province of Quebec, 1945-1955 Canada, but that of the total occupied population and of unemployment as well.DATE DU DATE OF SURVEY RELEVÉ Tous âges All ages 14-19 ans\u2014years 20-24 ans\u2014years 25-44 ans\u2014years 45-64 65 et plus ans-years and over 1945\u2014Novembre 17.Novembre 9.November 9.November 17.August 16.9 1946\u2014Février 23.February 23.1,280 192 207 557 285 39 ie Juinl.Junel.1,337 202 220 581 289 45 Août 31.August 31.1,379 221 226 593 296 43 a AoGt16.598 297 46 8 Novembres,.November 8.1,381 198 224 610 303 46 a 1948\u2014Février 21.February 21.1,351 186 219 604 301 41 : Juin 5.June 5.1,392 188 229 623 309 43 1 Septembre 4.September 4.1,405 196 228 625 312 44 3 Novembre 20.November 20.1,391 186 224 622 314 45 A 1949\u2014Mars 5.March 5.1,380 181 227 620 311 41 = Juin4,.June4,.1,430 187 231 640 325 47 a Août 20.August 20.1,452 212 231 646 319 44 a Octobre 29.October 29.1,431 193 232 640 321 45 oe 1950\u2014Mars 4.March 4.1,403 179 226 638 319 41 i Juin 3.June 3.1,431 177 230 652 328 44 iN Août 19.August 19.1,462 199 238 660 322 43 Novembre 4.November 4.Per ee eae August 18.RER 337 41 Novembre 3.November 3.1,461 178 227 675 342 39 2 1952\u2014Mars 1.March 1.1,478 174 234 687 340 43 i Mai3l.May 3l.1,501 181 232 694 350 44 is Aofit 16.August 16.1,528 200 237 696 349 46 a.Novembre 22.November 22.1,515 182 238 701 352 42 3 Décembre 13.December 13.1,516 185 237 704 348 42 1953\u2014Janvier 24, .,.January 24.1,512 188 230 707 349 38 Février 21.February 21.1,508 178 232 707 352 39 RARE August 22.223 244 721 357 48 Us Septembre 19.September 19.1,572 206 243 720 357 46 Re Octobre 24.October 24.1,565 199 241 719 361 45 os Novembre 21.November 21.1,569 197 243 724 364 41 i Décembre 12.December 12.1,558 196 239 725 363 35 iH 1954\u2014Janvier 23.January 23.1,534 186 237 714 361 36 chess see EN Septembre 18.Février 20.February 20.een August 21.September 18.Octobre 23.October 23 SL BN .December 10.Lea 00e August 20.1,632 240 736 385 46 Septembre 17.September 17 1,603 202 235 733 388 45 Octobre 22.October 22.1,602 195 237 736 387 47 Novembre 19 .November 19 1,592 188 235 734 385 50 7 ASSURANCE-CHOMAGE\u2014UNEMPLOYMENT INSURANCE 579 F\u2014ASSURANCE-CHOMAGE La Loi d\u2019Assurance-Chômage s\u2019applique à toutes les personnes employées au Canada en vertu d\u2019un contrat de service, à moins que leur emploi ne soit expressément excepté.Les emplois exceptés sont: les emplois dans l\u2019agriculture, la pêche, les forces armées, les services permanents des administrations fédérales, provinciales et municipales; dans le service domestique privé et le service de garde-malade privée; dans les hôpitaux et institutions de charité sans but lucratif, sauf consentement de la commission.Sont également exceptés certains directeurs-employés de sociétés et les travailleurs employés autrement qu\u2019à l\u2019heure, à la journée ou à la pièce s\u2019ils touchent plus de $4,800 par année.Cependant, un emploi est assurable, quel que soit le montant global de rémunération, si le taux contractuel de cette rémunération est un taux à l\u2019heure, à la journée ou à la pièce.F\u2014UNEMPLOYMENT INSURANCE The Unemployment Insurance Act applies to all persons who are employed, in Canada, under a contract of service, with certain specified exceptions.The kinds of employment excluded are those: in agriculture, fisheries, the armed forces, permanent branches of the federal, provincial and municipal administration, private domestic service and private nursing; in hospitals and charitable institutions without remuneration, save with the consent of the commission.Also excepted are certain director-officers of corporations and workers employed otherwise than by the hour, the day or on piece work if they earn more than $4,800 a year.However, employment can be insured, no matter what the total amount of remuneration may be, provided the contract rate for the said remuneration is a rate by the hour, the day or piece.18\u2014Réclamations et prestations dans la province de Québec, 1954-1955 18\u2014Claims and Benefits in the Province of Quebec, 1954-1955 PRESTATIONS\u2014BENEFITS Réclamations Nombre de ceux MOIS (1) Nombre de ceux qui commencent Montant versé \u2014 Claims qui reçoivent à recevoir des en prestations MONTHS des prestations prestations \u2014 @ \u2014 Amount of Number receiving Number com- benefits paid benefits mencing benefits 1954 1955 1954 1955 1954 1955 1954 1955 No No.$°000 $°000 January.87,188 94,416 111,053 123,020 67,113 67,527 8,099 8,022 February.73,578 81,834 115,917 125,400 55,205 50,406 8,881 9,107 .March .| 86,466 86,512 125,929 123,600 57,643 60,605 11,401 11,960 April.LLL 54,266 52,759 130,451 127,900 39,304 38,557 8,897 8,947 May.35,624 31,565 83,889 92,400 30,972 32,038 7,117 7,596 June.35,657 26,950 67,297 58,000 29,088 20,766 5,316 4,288 July.33,756 27,105 52,285 44,100 25,787 16,467 4,302 3,045 August.29,916 24,447 48,611 36,400 25,383 18,582 3,925 2,861 Septembre.September.| 32,814 23,949 46,983 32,200 22,434 15,711 3,554 2,518 Octobre.October.| 38,083 29,862 51,530 34,500 26,447 16,801 3,456 2,264 Novembre.November.| 54,665 41,884 63,553 36,200 34,593 19,594 4,301 2,648 Décembre.December.| 99,837 89,983 84,392 50,600 51,138 31,913 5,680 3,505 (1) Réclamations initiales et renouvelées.(2) On a changé la méthode d\u2019enregistrement des prestations; on compte maintenant les versements effectués pour la semaine se terminant le troisiéme vendredi de chaque mois.Cette méthode fournit le nombre de prestataires au moment du calcul.Source: Rapport statistique sur l'opération de la loi d'Assurance-Chômage.(1) Initial and renewal claims.(2) The method of recording benefit payments has been changed; now, the number of benefit payments made for the week ending with the third Friday in each month is counted.This procedure provides the number of persons on benefit at the time the count is made.Source: Statistical report on the operation of the Unemployment Insurance Act.18 i Mi os FF El a ci by 58 580 G\u2014ALLOCATIONS FAMILIALES En vertu de la Loi, des allocations mensuelles sont payables à la mère ou au tuteur de chaque enfant de moins de seize ans.Toutefois, le paiement de l'allocation cesse si un enfant d'âge scolaire ne fréquente pas l\u2019école conformément aux lois de sa province ou ne reçoit pas une formation équivalente telle que prescrite par les règlements de la Loi.Les allocations se paient d\u2019après le tarif suivant: $5.00 pour chaque enfant au-dessous de six ans; $6.00 pour chaque enfant de six à neuf ans; $7.00 pour chaque enfant de dix à douze ans et $8.00 pour chaque enfant de treize à quinze ans.TRAVAIL\u2014LABOUR G\u2014FAMILY ALLOWANCES In virtue of the Law, monthly allowances are paid to the mother or the tutor of each child of less than sixteen years of age.However, payment of the allowance ceases if a child of school age does not attend school in conformity with the by-laws of his province or does not receive an equivalent education as prescribed by the regulations of the Act.Allowances are paid in accordance with the following scale: $5.00 for each child under six years of age; $6.00 for each child aged from six to nine years; $7.00 for each child aged from ten to twelve years and $8.00 for each child of thirteen to fifteen years of age.19\u2014Déboursé global et allocation moyenne par famille, au Canada, par provinces, 1952-1954 19\u2014Total Disbursement and Average Allowance per Family, in Canada, by Provinces, 1952-1954 Déboursé global Allocation moyenne par famille PROVINCES Total disbursement Average allowance per family 1952 1953 1954 1952 1953 1954 $'000 $'000 $000 $ $ $ Terre-Neuve.Newfoundland 10,614 11,039 11,498 17.11 17.43 17.70 l.du-P.-E.P.E.I.2,496 2,523 2,558 15.73 15.99 16.22 BE N.S .15,950 16,297 16,716 14.43 14.56 14.73 N.-Brunswick.13,893 14,288 14,701 15.99 16.23 16.50 uébec.\u2026.00000000 00 eee 102, 884 107,084 111,441 16.08 16.12 16.20 ntario.ovine.93,207 98,304 104,410 12.20 12.35 12.54 Manitoba.PER 16,703 17,284 17,980 12.78 12.93 13.11 Saskatchewan.19,425 19,723 20,245 13.64 13.73 13.80 Alberta.seen 21,573 22,575 23,958 12.99 18.12 13.24 Col.Brit.Col.23,064 24,400 25,904 11.81 12.02 12.26 Terr.du N.-O.et N.W, T.and Yukon.Yukon.649 681 703 13.26 13.67 13.94 CANADA.vu.320,458 334,198 350,114 13.82 13.94 14.08 20\u2014Familles et enfants recevant les allocations familiales durant le mois de mars de chaque année, au Canada, par provinces, 1952-1954 20\u2014Families and Children receiving Family Allowances during the month of March of each year, in Canada, by Provinces, 1952-1954 Familles\u2014Families Enfants\u2014Children PROVINCES 1952 1953 1954 1952 1953 1954 No.No.No.No.No.No.Terre-Neuve.Nfld.52,552 53,800 55,102 150,995 157,280 163,292 I.-du-P.-E.PE.I.13,248 13,207 13,205 34.698 35,060 35,441 N.-Ecosse .N.Scotia.93,051 94,414 95,715 222,664 227,698 233,076 N.-Brunswick.73,167 74,426 75,189 195,355 201,240 205,785 Québee.542,651 564,219 585,050 1,454,369 1,507,272 1,562,685 Ontario.651,272 681,870 712,592 1,327,304 1,405,125 1,489,030 Manitoba.\u2026.\u2026.\u2026\u2026.\u2026.110,466 113,329 116,238 235,347 A 53,803 Saskatchewan.119,006 120,781 123,753 267,625 272,958 281,344 Alberta.140,497 147,006 154,258 303,646 320,934 339,803 Col.Brit.Brit.166,734 173,993 181,241 329,130 347,610 367,834 Terr.du N.-O N.W.T.an et Yukon.Yukon 4,077 4,296 4,366 9,053 9,619 9,951 CANADA.0s0s0000 6 1,966,721 2,041,341 2,116,709 4,530,186 4,729,172 4,942,044 Source: Annuaire du Canada.Source: Canada Year Book.> \u2014 \u2014 CHAPITRE XIX BANQUES ET ASSURANCE SYNOPSIS A\u2014BANQUES À CHARTE B\u2014BANQUES D\u2019EPARGNE C\u2014BANQUE D\u2019EXPANSION INDUSTRIELLE D\u2014CAISSES POPULAIRES E\u2014ASSURANCE A\u2014BANQUES À CHARTE Les banques commerciales canadiennes reçoivent du Parlement fédéral une charte renouvelable tous les dix ans.A l\u2019expiration de chaque période décennale, le gouvernement revise la loi.La dernière revision a eu lieu en 1944.Au 31 décembre 1953, le nombre des banques à charte faisant affaires au Canada s\u2019élevait à onze.L\u2019actif réuni de ces banques, à la même date, (les chiffres de 1952 entre parenthèses) atteignait $10,334,778,308 ($9,760,480,522) tandis que leur passif était évalué à $10,323,649,336 ($9,744,433,021).Leur capital payé a été fixé à $149,954,371 et le fonds de réserve à $228,095,099.CHAPTER XIX BANKS AND INSURANCE CONSPECTUS A\u2014CHARTERED BANKS B\u2014SAVINGS BANKS C\u2014INDUSTRIAL DEVELOPMENT BANK D\u2014CO-OPERATIVE PEOPLE'S BANKS E\u2014INSURANCE A\u2014CHARTERED BANKS Canadian commercial banks operate under federal charter which may be renewed every ten years.At the expiry of each period the Government revises the law.The last revision was in 1944.There were eleven chartered banks doing business in Canada on the 31st December, 1953.The combined assets of these banks, on the same date, (1952 figures between brackets) reached $10,334,778,308 ($9,760,- 480,522) while the liabilities amounted to $10,323,649,336 ($9,744,433,021).Their paid up capital amounted to $149,954,371 and their reserve fund to $228,095,099.1\u2014Nombre de succursales des banques à charte au Canada, par provinces 1\u2014Number of Branches of Chartered Banks in Canada, by Provinces PROVINCES 1946 1947 1948 1949 1950 1951 1952 1953 Terre-Neuve.Newfoundland.|.PE.I .\u2026\u2026.\u2026\u2026.ARR 38 39 40 42 45 23 23 23 23 23 23 132 137 144 147 148 149 157 161 165 168 174 175 230 235 238 240 243 247 210 230 246 257 264 270 259 268 294 304 318 328 8 8 9 8 9 8 lledu-P-E.P.E.L.23 23 N.-Ecosse.N.Scotia.127 128 N.-Brunswick.96 96 Québec.ooovii ii 1,067 1,091 Ontario.00.0.0100000 li nna ne 1,117 1,156 Manitoba.151 153 Saskatchewan.226 231 Alberta.190 202 Col-Brit.B.C.c.216 237 Yukon et\u2014and Terr.6 CANADA.1 Las 3,219 3,323 NoTr\u2014Les sous-agences sont incluses.Source: Annuaire du Canada.Nore\u2014Sub-agencies are included.Source: Canada Year Book. 582 Depuis 1931, on ne compte plus que 11 banques à charte au Canada alors qu\u2019elles étaient au nombre de 28 lors de la Confédération.Durant cette période, 36 banques ont été éliminées soit par fusion soit par absorption par des institutions plus solides, 26 ont failli et 7 autres ont discontinué leurs opérations.En conséquence les transactions interbancaires ont cessé d\u2019être un indice satisfaisant du volume des affaires en général.C\u2019est pourquoi les compensations bancaires ont été remplacées en 1924 par le montant des chèques débités aux clients dans les centres de compensations.RICHIE HA EST TI ERAN RL SACS cu n Ea 254 lid .BU EU ET RH OMC DIS MC RAR AS BANQUES\u2014BANKS Since 1931, there have been only 11 chartered banks in Canada, whereas at the time of Confederation there were 28.In the intervening period 36 banks ceased to exist as individual organizations either because they became merged with or absorbed by other more stable institutions, 26 became insolvent and 7 discontinued business.As a result of this, transactions between banks have become a less satisfactory basis on which to compute the volume of business.Therefore, since 1924, the amounts of cheques debited to individual accounts in clearing-house centres are used in preference to bank clearings.2\u2014Chéques encaissés dans les centres de compensation 2\u2014Cheques Cashed in Clearing-House Cities MOIS\u2014MONTHS 1950 1951 1952 | 1953 1954 MONTREAL $'000 $000 $000 $7000 $000 2,052,416 2,561,682 2,398,991 2,883,339 2,683,966 1,539,094 2,115,669 2,282,608 2,330,333 2,822,791 2,122,263 2,440,939 2,563,622 3,005,853 3,396,357 1,983,824 2,181,350 2,772,095 2,852,174 3,011,589 1,935,217 2,417,265 2,726,473 2,742,174 3,251,864 Juin.June.\u2026.2,402,898 2,369,365 2,630,077 2,876,618 3,727 ,573 Juillet.July 1,962,286 2,302,347 2,700,759 2,902,738 2,987,331 Aolt.August.1,909,382 2,348,268 2,339,670 2,488,157 2,878,812 Septembre.September.2,131,628 2,361,310 2,519,215 2,664,909 2,988,213 Octobre.October.2,411,603 2,646,400 2,780,869 3,008,788 3,489,453 Novembre.November.3,082,003 2,857,622 2,821,048 3,169,004 3,559,467 Décembre.December.2,566,562 2,582,287 3,184,832 3,254,521 3,700,872 ToraL.26,099,176 29,184,504 31,720,259 34,178,608 38,498,288 QUEBEC $000 $/000 $000 $000 $000 Janvier.January.210,091 253,046 265,894 302,791 268,143 Février.February.186,764 201,697 224 843 253,549 304,813 £2) J March.215,926 307,999 275,978 310,760 323,788 Avril.April.174,243 279,474 261,608 285,039 284,150 Mai.May.209,184 238,316 277,427 271,846 320,112 Juin, .June.231,241 244,780 278,520 270,808 338,883 Juillet.July.237,265 270,483 268,581 287,901 355,619 Aolit.August.214,469 239,583 258,454 264,686 404,205 Septembre.September.\u2026.216,138 256,135 285,916 2.4,989 301,480 Octobre.October.315,539 283,657 291,924 325,582 348,350 Novembre.November.245,547 319,346 330,999 346,049 362,551 Décembre.December.239,514 268,609 338,162 341.148 334,745 ToraL.2,695,920 3,163,125 3,358,306 3,535,148 3,946,839 SHERBROOKE $000 $000 $000 $'000 £000 Janvier.January.21,550 27,825 31,073 31,771 29,563 Février.February.19,130 25,158 28,581 29,224 30,429 Ars.March 25,099 30,465 37,081 36,196 33,274 Avril, .April 23,274 31,090 35,245 37,754 34,506 al.nnn.May.25,754 32,766 36,681 44,214 32,920 Juin.June.28,381 33,280 34,133 36,006 36,232 Juillet.July 26,617 34,431 36,120 35,160 32,864 Aolit.August.25,165 32,597 33,934 31,546 33,071 Septembre.September.27,524 29,974 33,935 34,331 32,265 QOctobre.October.29,748 35,061 38,636 35,747 35,306 Novembre.November.26,358 35,296 34,481 36,315 38,136 Décembre.December.33,162 33,147 36,144 37,317 39,308 TOTAL.vivian.311,762 381,090 415,994 425,671 407,874 GRAND TOTAL.29,106,858 32,728,719 35,494,559 38,139,427 42,853,001 ON TON TTT BANQUES D'EPARGNE\u2014SAVINGS BANKS 583 B\u2014BANQUES D\u2019EPARGNE Il y a dans la province de Québec deux institutions de crédit incorporées en vertu de la \u201cLoi des banques d\u2019épargnes\u2019\u2019; ce sont la Banque d\u2019Economie de Québec et la Banque d'Epargne de la cité et du district de Montréal.La première fut fondée en 1848 sous les auspices de la société de Saint- Vincent de Paul et fait affaires dans les cités de Québec et de Lévis; la seconde date de 1846, mais sa charte actuelle lui a été octroyée en 1871.Ses bureaux sont tous situés dans les limites de la cité de Montréal.B\u2014SAVINGS BANKS There are two institutions in the Province of Quebec incorporated under the \u201cSavings Banks Act\u201d, they are The Quebec Savings Bank and the City and District Savings Banks of Montreal.The former was founded in 1848 under the auspices of the St.Vincent de Paul Society and does business in the cities of Quebec and Lévis; the latter dates from 1846 but its present charter was only granted in 1871 and all its offices are in the city of Montreal.3\u2014Montant des dépôts a la Banque d\u2019Economie de Québec 3\u2014Amount of Deposits in The Quebec Savings Bank Dépôts Dépôts ANNÉES\u2014 YEARS \u2014 ANNÉES\u2014YEARS \u2014 Deposits Deposits $ $ 1849.vein iie ian eens 1,540 1939.PS 13,741,075 ISOB.LL.L Lea ea ee sa ses a sac anse + 945,247 1040.ean, 12,371,194 1878.2.2 Lea a sa sa aa caen 2,080,602 1041 LL.Le ae nana caen ane 12,011,266 1888.Le L sea a ea sea nana 00e 2,861,102 1942.LL.LL La ane ee ea nan 12,304,773 1808.ieee teens 5,795,864 1043.eee sean 14,933,836 1908.a.aia 8,334,265 VOGELLLLLL LL eee ea ana a aa sens» 17,789,487 1918.eran 9,303,791 1045.eee eres 19,174 ,040 1028.Lee see sean aan anne vent 13,596,761 1946.11.LL eee a sa ananas ae 20,481,253 1930.LL.aa a nana nen 12,484,503 1047.ete.21,677,389 1032.cutie einen 12,471,079 1048.iii aaa 22,596,348 1038.Le aa e ane e sa ana caen a 0 13,233,358 1040.ee ieee 22,706,410 1934.ieee ities 12,875,114 1950.LL Le ea ee ea en aa une 22,934,695 1935.esse sacs eens 13,044,435 1951.cue eeeeee eee 26,086, 868 1935 (1) un eee eee eiaeeeeeneananens 12,954 .957 1052.cetera cenit nanan 26,803,552 19360.Lea Las aa a cac aa see na 13,548,098 1953.LL LL Lande aan can e 29,460,992 1937 tere evita aan.13,460,991 1054.ee aan 31,591,827 1938.LL.aan 14,099,872 (1) En 1935, la date de la fin de l\u2019année fiscale a été changée du 31 mai au 30 novembre.(1) In 1935, the end of the fiscal year was changed from May 31st to November 30th.4\u2014Montant des dépôts à la Banque d\u2019Épargne de la cité et du district de Montréal 4\u2014Amount of Deposits in The Montreal City and District Savings Bank Années finissant le 31 décembre Dépôts Années finissant le 31 décembre Dépôts Years ending December 31st Deposits Years ending December 31st Deposits $ $ EPA PR 46,214,334 Ce RAR 66,724,565 1922.ie eee 46,353,339 1940.2222 1202 ea ee 0e 0000000 63,285,552 1023.220 22 Lee ea sa aa ea 00000 + 50,182,085 LES RAR 64,440,811 1924.iri.52,256,531 EE ARE 66,041,375 1925.oi eee 53,695,127 1943.ieee 78,754,753 1026.coir.56,203,449 1944.i iit 96,287,239 1927.ieee 57,743,704 1945.ei er aie 111,206,010 1928.58,193,048 1046.ci ee ii iii reeaaa 126,248,546 1930.citi iii ieee 55,413,157 1947.ceri iii ititirareena ann 139,497,316 1932.iii eres 54,277,888 1948.22.0.a an 000000000000 150,358,736 1933.Cetera, 52,880,180 1949.12.22.10 0000008 ras eu 00 163,847,121 Lee A iii ieee 52,653,204 1950.00 00 ace 000000000000 168,085,719 1935.i iiiiite eer ieee 54,648,486 1051.20.c0 000000000000 00000 169,126,945 1936.eerie i ieee 57,389,240 1962.viii iii 000000000000 180,009,322 1037.oi ci ieee 61,008,370 1953.ii iis rire 0000 186,042,641 | 7 A 64,487,957 1054.AR 197,866,270 HERR I TE FTI LEN LIE TEE RESTE 584 À la fin de la première année d\u2019opérations, en 1849, La Caisse d\u2019Economie de Notre- Dame de Québee, maintenant la Banque d\u2019Economie de Québec, regut une somme de $1,540 en dépôt.Le 30 novembre 1954, les montants dus aux déposants dépassaient $31,591,870.Ces chiffres indiquent le progrès réalisé par l\u2019établissement depuis sa création.L\u2019actif total de la caisse à la fin de l\u2019exercice financier terminé le 30 novembre 1954, s\u2019élevait à $37,860,718.BANQUES\u2014BANKS At the end of its first operating year, in 1849, La Caisse d'Economie de Notre-Dame de Québec, now The Quebec Savings Bank, had op deposit an amount of $1,540.On the 30th November, 1954, the amount due to depositors exceeded $31,591,870.These figures indicate the progress made by this organization since its foundation.The total assets of the Bank on the 30th November, 1954, amounted to $37,860,718.5\u2014Bilan de la Banque d\u2019Economie de Québec, au 30 novembre 1953-1954 5\u2014Balance Sheet of The Quebec Savings Bank, as at November 30th, 1953-1954 1953 1954 ACTIF: ASSETS:\u2014 $ 3 Argent en caisse et dans des banques à Cash on hand and in chartered banks charte ou a la Banque du Canada.or in the Bank of Canada.3,226,408 3,127,529 Effets publics du Canada, des provinces Dominion and Provincial securities etautres.a.and others.18,870,975 18,345,051 Obligations de municipalités canadiennes, ._ offers où valeurs approuvés war fo ends or appel bonds, school Conseil du Trésor.approved by Treasury Board.3,775,474 5,675,225 Autres obligations, débentures et effets.Other bonds, debentures and securitiesi 2,276,257 5,309, 803 Prêts garantis par des actions, obliga- Loans secured by shares, bonds, de- tions, débentures ou valeurs (assu- bentures (life insurance or other rance sur la vie, ou autres valeurs).securities).1000000000 000 3,421,629 3,979,935 Prêts sans garantie subsidiaire.Loans without subsidiary guarantee.857,593 617,228 Placements pour le fonds de charité.Invest, for Charity Donation Fund.83,000 83,000 Édifices de La Banque.Bank premises.531,738 697,236 Autre actif.Other assets.42,259 25,711 TOTAL.11122 La ee ea a ea see rad ee A aa A Aa La Ana aa 33,085,333 37,860,718 PASSIF:\u2014 LIABILITIES:\u2014 Capital.Capital.1,000,000 1,000,000 Fondsderéserve.Reserve Fund.2,000,000 2,000,000 Profitset pertes.Profitandloss.444,063 445,301 8,444,068 3,446,801 Dépôts du gouvernement provincial.Provincial Government\u2019s deposits.\u2026.100,931 100,102 Dépôts du gouvernement fédéral.Federal Government's deposits.22,299 18,329 BE Charts, olds oréditours des banaues Ade baie, edit balance off 0.000 2,600,000 Dépôts du public.Public deposits.27,237,762 31,473,441 Fonds de charité.Charity Donation Fund.83,000 83,000 Autre passif.Other liabilities.97,277 140,545 29,641,269 84,416,417 [1077 et ee 33,085,332 37,860,718 Source: Rapport de la Banque d'Economie de Québec.Source: Report of The Quebec Savings Bank. EE BANQUES D'EPARGNE\u2014SAVINGS BANKS 6\u2014Etat des affaires de La Banque d\u2019Epargne de la cité et du district de Montréal, au 31 décembre, 1953-1954 585 6\u2014Financial Statement of The Montreal City and District Savings Bank, as at December 31, 1953-1954 PROFITS ET BILAN\u2014PROFITS AND BALANCE SHEET 1953 1954 8 $ Profits nets de l'année.Net profits for the year.588,217 623,317 Solde reporté du compte de profits.\u2026.Balance brought forward from Profits Account.iii.136,160 380,402 00 J PU 724,377 1,003,719 MoIns:\u2014 LEss:\u2014 Dividendes trimestriels.Quarterly dividends.320,000 320,000 Qeuvres charitables.Charities.1000000000000 0000 23,975 24,200 Porté au fonds de réserve.Transferred toreserve fund.{.500,000 343,975 844,200 CRÉDIT DU COMPTE DES PROFITS.PROFITS ACCOUNT CREDIT.380,402 159,519 ACTIF:\u2014 ASsETS:\u2014 Espèces en caisse et dans les banques.Cash on hand and in banks.18,105,847 21,184,064 Obligations des gouvernements fédéral Dominion and Provincial Govern- provinciaux.020101001000 20e ments\u2019 bonds.121,352,532 115,269,090 Obligations de corporations municipales Canadian municipal and school cor- et scolaires canadiennes.porations, bonds.33,668,477 40,938,810 Obligations de corporations canadiennes Bonds of Canadian \"public \"utilities d'utilités publiques.corporations.co.7,921,635 10,147,685 Valeurs diverses.Sundry securities.3,064 |.Préts aux fabriques de paroisses ou cor- Loans to fabrics or religious corpor- porations religieuses.\u2026 ations.1,859,386 1,834,349 Préts hypothécaires assurés aux termes Mortgage loans approved in accord- de la Loi nationale de 1954 sur l\u2019habi- ance with the 1954 National Housing tation.iii Act.eee 2,709,936 Prêts à demande et à courte échéance ga- Call and short loans secured by colla- rantis par des valeurs en nantissement.terals.oii aa eau 2,779,083 4,022,770 Prêts sur hypothèques.Loans on mortgage.4,547,168 7,237,077 Fonds des pauvres, placé sur obligations Charity Donation Fund invested Dodu gouvernement fédéral et de muni- minion and Canadian municipal cipalités canadiennes approuvées par securities approved by the Domi- le gouvernement fédéral nion Government.RP 180,000 180.000 191,767,192 208,623,781 Immeubles de la banque.Bank premises.2,000,000 2,500,000 Autres titres.Otherassets.1,815 2,008 2,001,815 2,602,008 TOTAL.«oti ett eee ee ee eee ee AR ea ee ea ana aa nee 193,769,007 206,025,789 Pasir: \u2014 LIABILITIES: \u2014 Au public \u2014 To the public \u2014 Dépbts portant intérét.Deposits bearing interest.183,272,627 197,208,159 Dépéts ne portant pas intérét.Deposits not bearing interest.2,770,015 .926 Fonds de charité.Charity Donation Fund.180,000 180,000 Comptes divers.Other liabilities.85,728 157,185 186,308,370 197,866,270 Aux actionnatres \u2014 To the shareholders \u2014 Capital souscrit et versé.Capital stock subscribed and paid up 2,000,000 2,000,000 Fonds de réserve.\u2026.Reservefund.5,000,000 6,000,000 Solde des profits, reporté.Balance of profits, brought forward.380,402 159,519 Dividendes non perçus.RER Non collected dividends.235 |.Dividende payable en janvier Lacs es Dividend payable in January.80,000 .7,460,637 8,159,619 TOTAL.vviiiiiiiiinnn, rere eae eater eee aean 193,769,007 206,025,789 Source: Rapport de La Banque d'Epargne de la cité et du district de Montréal.Savings Bank.Source: Annual Report of the Montreal City and District BANQUES\u2014BANKS C\u2014BANQUE D\u2019EXPANSION INDUSTRIELLE La Banque d'expansion industrielle a été établie en 1944 par une loi fédérale et elle a commencé ses opérations au mois de novembre de la même année.C\u2019est une filiale de la Banque du Canada.Son capital autorisé est de $25,000,000; le 30 septembre 1947, ce montant avait été entièrement souserit et versé par la Banque du Canada.La Banque d'expansion industrielle a pour but de compléter l\u2019activité des autres agences de prêt et la loi stipule que cette institution ne peut prêter de l\u2019argent, garantir des prêts ou procurer d\u2019autres avantages financiers que, si, de l\u2019avis de son conseil d\u2019administration, \u201cun crédit ou d\u2019autres ressources financières ne sont pas autrement disponibles à des termes et conditions raisonnables, à une personne exploitant ou sur le point d'exploiter une entreprise industrielle au Canada\u201d.Il est interdit à la Banque d\u2019accepter des dépôts sauf ceux de ses débiteurs en vue de faciliter le paiement des deniers qui lui sont dus.Au cours de l\u2019exercice financier 1954-55, les crédits autorisés par la Banque d\u2019expansion industrielle dans la province de Québec se sont élevés à 426,408,327, soit 39.3 pour cent du montant total prêté au Canada.C\u2014INDUSTRIAL DEVELOPMENT BANK The Industrial Development Bank was incorporated in 1944 by Act of Parliament and commenced its banking operations on November of that same year.It is a subsidiary of the Bank of Canada.Its authorized capital is $25,000,000; on September 30, 1947, that amount had been fully subseribed and paid up by the Bank of Canada.The Industrial Development Bank is intended to supplement the activities of other lending agencies and the Law enaets that this institution is empowered to lend money, guarantee loans or secure other financial facilities only if the Board of Directors is of the opinion that \u201csimilar credit or other financial resources are not available elsewhere on reasonable terms and conditions to a person engaged in or about to engage in an industrial enterprise in Canada\u201d The Bank is prohibited from accepting deposits other than those of its debtors for the purpose of facilitating the payment of any moneys owing to the Bank.During the fiscal year 1954-55, the credits authorized by the Industrial Development Bank in the Province of Quebec amounted to $26,408,327 that is, 39.3 per cent of the whole amount lent in Canada.7\u2014Préts et placements autorisés par la Banque d\u2019expansion industrielle, au 30 septembre, par provinces 7\u2014Loans and Investments Authorized by the Industrial Development Bank, as at September 30, by Provinces PROVINCES Terre-Neuve Newfoundland Ile-du-Prince-Edouard.Prince Edward Island Nouvelle-Fcosse Nova Scotia N -Brunswick 57,071 LAMAR secitique à CAISSES POPULAIRES 587 D\u2014 CAISSES POPULAIRES Les caisses populaires sont régies par la Loi des syndicats de Québec, 1906.(1) Leurs opérations ont le caractère de la mutualité, du fait qu\u2019elles ne prêtent généralement qu\u2019à leurs actionnaires qui peuvent aussi y faire des dépôts.Cette double fonction en fait des réservoirs d\u2019épargne et de crédit ouverts aux classes agricoles et industrielles.Chaque action, ordinairement de $5., peut être payée par petits versements.Ces actions et les dépôts sont remboursables à demande.La responsabilité de chaque actionnaire est limitée à sa souscription qui n\u2019excède généralement pas $2,000.Les sociétaires doivent demeurer dans les limites de la circonscription sociale de la caisse; toutefois, les règlements peuvent prescrire que ceux qui vont demeurer en dehors continuent à faire partie de la société mais ne sont éligibles à aucune fonction.Les prêts considérables se font sur première hypothèque d\u2019un immeuble; les petits prêts, sur billets.Le principal et l\u2019intérêt sont remboursables à dates fixes, de façon à éteindre la dette dans un délai déterminé.Ces caisses sont administrées par trois comités: le conseil d\u2019administration, composé de cinq à neuf membres, est chargé de la direction générale de la société; la commission de crédit, formée de trois ou quatre membres, examine, accepte ou rejette les requêtes de prêts présentées par les sociétaires; le conseil de surveillance, constitué de trois membres, examine et vérifie les comptes et s'assure de la valeur des prêts et des garanties exigées, etc.Seuls les services du gérant peuvent être rétribués.Le conseil de surveillance des caisses populaires doit faire vérifier, chaque année, les opérations de la société par un inspecteur d\u2019une fédération organisée en vertu de la présente loi.Cette vérification est faite aux frais du syndicat, s\u2019il n\u2019est pas déjà affilié à une fédération.Le trésorier de la province peut aussi nommer une personne pour faire cette vérification sur demande soit d\u2019une fédération, d\u2019un conseil d'administration ou de surveillance, soit de 25 membres ou des deux tiers des membres, s\u2019il y en à moins de vingt-cinq.Afin d'encourager le développement des caisses populaires, le gouvernement accorde depuis 1932 un subside annuel à la Fédération de Québec des unions régionales, qui voit à la fondation, au maintien et à l'inspection de ces organismes de crédit.D\u2014CO-OPERATIVE PEOPLE\u2019S BANKS The Co-operative People\u2019s Banks are governed by the Quebec Syndicates\u2019 Act, 1906.(1) Their transactions are those of a mutual company, owing to the fact that they generally loan only to their shareholders, who also have the right to make deposits.This dual privilege makes them a savings and credit institution available to agricultural and industrial classes.Each share generally fixed at $5.00 may be paid in instalments.Both shares and deposits may be withdrawn on demand.The liability of each shareholder is limited to his subscription which generally does not exceed $2,000.The members must reside within the area of the bank\u2019s field of operations; the by-laws may, nevertheless, allow those who move to another locality to continue members of the association but without eligibility to office.The larger loans are made upon first mortgage and the smaller ones upon notes.The capital and interest must be repaid at fixed periods in such a way as to extinguish the debt within a determinate time.These banks are managed by three committees: the Board of Management, composed of from five to nine members, has charge of the general administration of the bank; the Committee of Credit is composed of three to four members, examines, approves or rejects loans asked by shareholders; the Board of Supervision, composed of three members, inspects and verifies the books and documents, ascertains the value of loans and securities required, etc.The manager is the only official who receives any remuneration for his services.The board of supervision of each of the Cooperative Banks must have the operations of the bank audited once a year by an inspector of a federation organized under the present law.This audit is made at the expense of the syndicate if itis not already affiliated to a federation.If requested by a federation, a board of management or supervision, by 25 members or by two thirds of the members if there are less than 25, the Provincial Treasurer may order such audit to be made.To encourage development of Co-operative Banks, since 1932 the Government has granted a yearly subsidy to the Quebec Federation of District Unions to foster the founding, maintenance and inspection of such credit societies.(1) Maintenant Loi des ayndicats coopératifs de Québec, S.R.Q.1941, chap.290.Amendé par VII Geo.6, chap 42.(1) Now Quebec Co-operative Syndicates\u2019 Act, R.8.Q.1941, Chap.290.Amended by VII Geo.6.Chap.42. Ru Vian eit JH IA t RE 588 BANQUES\u2014BANKS 8\u2014Opérations des caisses populaires, province de Québec, 1950-54 8\u2014Operations of Co-operative People\u2019s Banks, Province of Quebec, 1950-54 DÉSIGNATION 1950 1951 1952 1953 1954 a) \u2014 RECETTES ET DÉBOURSÉS\u2014RECEIPTS AND DISBURSEMENTS RECETTES RECEIPTS $000 $000 $000 $000 $000 En caisse le ler jour de I'exercice.Cash on first day o of year.31,441 30,690 38,663 50,096 47,479 Capital.Capital stock.3,004 3,194 3,553 4,007 4,519 Epargne.Savings.AR 457,855 545,628 639,784 705,179 771,446 Prétsremis.Loans refunded.44,667 48,799 53,911 58,457 64,204 Placements retirés.Investment withdrawn.8,475 6,044 4,761 6,826 13,064 Taxe d'entrée.Entrance tax.80 81 80 97 115 Bénéfices.PE Profits.8,268 8,903 9,985 11,680 13,502 Emprunts.Loans.3,068 2,957 2,338 , 3,449 Divers.Sundries.445 287 165 336 651 Toran.LL ALL AA La Lan 557,303 646,583 753,240 838,482 918,429 D¥EBOURSES DISBURSEMENTS Capital remis.Capital refunded.1,355 1,490 1,662 1,699 2,030 pargnes remises.Savings refunded.450,444 525,652 606,311 673,461 746,365 Préts consentis.Loans granted.52,289 58,522 65,430 80,603 79,689 Placements.Investments.10,840 10,733 17,531 23,160 15,939 Dépenses générales et divers General expenses, sundries.4,651 4,273 4,630 5,158 6,924 Dividendes.Dividends.542 622 690 751 860 Intéréts sur épargnes.Interest on savings.3,563 3,682 4,094 4,666 5,522 Emprunts remboursés.Loans reimbursed.2,924 2,879 2,858 1,550 3,716 En caisse le dernier jour de l\u2019année.\u2026.\u2026.Cash on last day of year.30,695 38,730 50,034 47,434 57,384 TOTAL.vie ee an 557,303 646,583 753,240 838,482 918,429 b) \u2014 BILAN\u2014STATEMENT AcTir ABSETS 3000 $\u2019000 $°000 $'000 $'000 Prétsencours.Loans unrefunded.108,678 118,191 129,778 152,187 167,620 Placements.Investments.85,322 90,080 102,672 119,014 121,732 Caisse, .ash.30,695 38,730 50,034 47,434 57,384 Frais généraux.General expenses.3,485 4,658 5,658 6,356 7,667 Divers.Sundries.3,488 2,937 3,541 4,354 4,818 TOTAL.L LL LL LL LL 231,668 254,596 291,683 329,345 359,221 PAssIF LIABILITIES Capital social.Capital stock.se 15,574 17,273 19,165 21,506 23,985 Epargnes.Savings.201,295 221,206 254,650 286,883 311,955 Emprunts.Loans payable.1,438 1,508 977 , 225 ,000 Dividendes et intéréts sur Dividends and interest on épargnes.SAVINGS.233 268 283 308 356 Bénéfices et divers.Profits and sundries 4,686 4,511 5,324 6,497 6,992 Patrimoine.unds.8,442 9,830 11,284 12,926 14,933 TOTAL.ove Lea Le LL 231,668 254,596 291,683 329,345 359,221 9\u2014Principales statistiques des Caisses Populaires, province de Quebec, 1915-54 CAISSES POPULAIRES 9\u2014 Principal Statistics of People\u2019s Banks, Province of Québec, 589 1915-54 ANNÉES Caisses Sociétaires soapital Déposants Epargnes Préts consentis YEARS Banks Members Capital Stock Depositors Savings Loans Granted No.No.$\u2019000 No.$000 No.$000 1815.91 23,614 715 13,696 1,142 8,983 1,483 1916.94 25,028 771 15,613 1,552 11,201 1,641 1917.93 25,669 838 18,977 2,116 12,741 2,306 1918.98 27,593 908 20,672 2,513 14,293 2,623 1919.100 29,795 1,034 23,451 3,682 13,386 3,667 1920.113 31,029 1,199 26,238 4,558 15,390 4,342 1921.100 33,166 1,329 30,570 4,602 14,983 4,249 1922.108 32,173 1,355 30,583 3,912 13,367 2,891 1923.111 31,752 1,388 29,771 5,546 12,273 3,429 1924.119 31,250 1,441 30,874 5,235 11,017 3,764 1925.122 33,279 1,534 33,527 5,800 13,794 3,920 1926.154 36,298 1,507 37,343 8,314 15,843 4,497 1927.159 41,365 1,724 40,753 7,860 16,832 4,779 1928.168 41,874 1,767 40,568 8,003 17,403 5,018 1929.178 44,835 1,850 44,685 8,091 17,994 4,250 1930.179 45,767 1,832 44,940 7,751 18,857 3,724 1931.174 43,641 1,776 43,207 7,437 16,203 2,998 1932.168 40,933 1,620 40,201 6,190 13,283 2,158 1933.162 36,470 1,483 37,683 5,587 11,407 1,682 1934.177 38,811 1,514 39,723 6,090 11,295 2,142 1935.199 43,045 1,557 42,856 6,965 12,175 2,804 1936.234 49,890 1,575 49,796 7.692 13,974 3,371 1937.256 57,216 1,751 56,493 9,769 17,639 4,311 1938.338 75,419 1,993 73,262 12,104 23,553 5,726 1939.400 89,878 2,203 84,926 13,442 27,484 5,018 1040.452 106,899 2,425 100,812 14,938 30,700 5,734 1041.514 123,946 2,677 118,442 18,348 34,737 7,534 1942.570 157,739 3,146 152,549 24,642 40,415 12,537 1943.627 200,206 3,855 190,161 41,868 49,274 24,250 1044.718 264,704 5,165 256,117 69,144 62,565 41,899 19045.812 335,697 6,688 322,263 97,403 73,387 56,755 1046.887 404,170 8,451 388,441 129,898 70,155 40,293 1947.923 458,723 10,162 434,770 155,360 76,322 52,473 1948.990 516,445 12,152 501,188 175,797 80,317 54,707 1949.1,019 557,532 13,941 542,643 193,711 80,579 52,519 1850.1,053 595,207 15,573 590,658 201,205 83,221 52,289 1951.0000006 1,065 631,949 17,273 625,770 221,206 87,102 58,522 1952.1,085 638,102 19,165 679,821 254,650 87,524 65,431 1963.1,089 738,354 21,506 731,955 286,883 95,658 80,603 1954.1,103 788,418 23,985 783,987 311,955 95,945 79,689 (1) À la fin de l'exercice.(1) At the end of fiscal year. RIB LT IRIS TG HERR TT 590 E\u2014ASSURANCE (1) Les compagnies d\u2019assurance ayant un permis de la Province sont soumises à l\u2019inspection du gouvernement.Elles doivent remettre un dépôt de garantie à la trésorerie provinciale et faire rapport au Bureau des Assurances à la fin de chaque année.Elles incluent quelques compagnies extra-provinciales et étrangères ayant une clientèle dans la Province.La très grande partie des opérations d\u2019assurance dans la province est cependant tran- sigée par les compagnies constituées en vertu des lois fédérales ainsi que par des compagnies britanniques et étrangères ayant un enregistrement fédéral.Ces sociétés sont toutefois tenues de se procurer une licence du gouvernement provincial mais ne sont pas sujettes à l\u2019inspection du Bureau des Assurances de Québec.Le tableau ci-dessous donne une vue d\u2019ensemble des opérations de toutes les compagnies d\u2019assurance faisant affaires dans la province de Québec.De plus amples détails sont publiés dans le \u2018Rapport Annuel du Surintendant des Assurances.\u201d Parmi les associations de secours mutuels, les unes émettent des certificats, les autres n\u2019en émettent pas.Le chiffre qui apparaît, pour ces associations, dans la colonne \u2018\u2018assurances en vigueur\u201d est le chiffre \u2018\u201cdes certificats\u2019\u2019 en vigueur.N 4 Rid 3 EMI Meares EN MERE RAMESH * : ASSURANCE\u2014INSURANCE E\u2014INSURANCE (1) Insurance companies licensed in the Province are subject to Government inspection.They are obliged to make a deposit with the Provincial Treasurer and report to the Insurance Bureau at the end of each year.Included in the number of companies doing business in the Province are a few extra-provincial and foreign companies.However, the greater part of the insurance business carried on in the Province is transacted by companies operating under Federal charter, as well as by British or foreign companies registered with the Federal Government.These companies although obliged to obtain a Provincial license are not subject to the inspection of the Quebec Insurance Bureau.The table below gives a general view of insurance business transacted in the Province of Quebec by all the companies operating there.More complete details are published in the \u2018Annual Report of the Superintendent of Insurance\u2019.Among the \u2018Mutual Benefit Associations\u201d, some issue certificates, some do not.The figure shown for those associations, under the heading \u2018Insurance in foree\u201d indicates the value of the \u2018\u2018certificates\u2019 in force.10 \u2014Opérations d\u2019assurance dans la province de Québec, 1953-1954 10\u2014 Insurance Business Transacted in the Province of Quebec, 1953-1954 ASSURANCE-VIE, SECOURS MUTUELS, ETC.\u2014LIFE INSURANCE, MUTUAL BENEFITS, ETC.Primes nettes percues Net premium collected Déboursés aux assurés Disbursements to policy- Assurances en vigueur Insurance in force olders 1953 1954 1958 1954 1953 1954 $'000 $000 $000 $\u2019000 $000 $000 Vie.Life.158,962 172,090 78,204 85,326 6,467,477 7,091,749 Secours Mut.Mut.Benefits.25,706 26,373 18,138 17,793 403,157 430,105 Ass.Funéraire.Funeral Ass.129 116 101 92 4,155 3,976 FEU, AUTOMOBILE, ACCIDENT, ETC.\u2014FIRE, AUTOMOBILE, ACCIDENT, ETC.Primes souscrites (nettes) Net premium written Sinistres encourus (nets) Net losses incurred Automobile, accident ete .1953 1954 1953 1954 $000 $000 $000 $000 50,869 51,968 26,927 24,247 103,241 110,921 55,863 65,477 MUTUELLES, SYSTEME DE COTISATIONS\u2014MUTUALS, ASSESSMENT SYSTEM Assurances en vigueur Insurance in force Sinistres payés Losses paid De Comtés.Seren County.De Municipalités.Municipal.De Paroisses.Parish.c.1953 1954 1953 1954 $000 $000 $000 $000 63,854 70,142 182 186 41,552 43,166 44 45 251,654 263,375 484 456 (1) Q.R.S., 1941, Chap.299. ASSURANCE-VIE\u2014LIFE INSURANCE 11\u2014Assurance-Vie dans la province de Québec, 1953-1954 11\u2014Life Insurance in the Province of Quebec, 1953-1954 591 Primes nettes perçues Déboursés aux assurés Assurance en vigueur COMPAGNIES \u2014_\u2014 \u2014 \u2014 Net Premiums collected Disbursements to policy- Insurance in Force COMPANIES holders 1953 1954 1953 1954 1953 1954 Fonps SocrAL\u2014JOINT STOCK $ $ $ $ 8°000 $°000 Aetna Life Insurance Co.804,956 905,676 611,240 583,744 49,715 54,785 Beacon Insurance Co.\u2026.\u2026\u2026.2,623 7.484 1.131 359 Canada Life Assurance Co.5,281,244 5,571,722 2,978,734 3,477,147 226,469 241,615 Commercial Union Assurance Co.757 57 oe 37 37 Confederation Life Ass.c.-| 4,852,045 5,023,953 2,108,445 1,859,267 230,103 245,327 Connecticut Life Insurance Co.123,680 177,058 38,296 34,07 9,061 12,833 Continental Assurance Co.eens 297,206 392,133 45,529 50,986 14,616 16,397 Continental Life Insurance Co.oe 485,423 537,480 143,069 227,909 21,598 22,493 Crown Life Insurance Co.4,351,166 4,651,178 1,499,712 1,905,937 195,258 215,822 Dominion Life Assurance Co.1,787,670 1,929,694 837,517 888,051 70,953 78,545 Dominion of Canada General Ins.Co.157,884 172,748 71,508 68,951 8,457 10,154 Eaton Life Assurance Co.(The T)).275,030 279,991 294,442 156,566 8,564 8,807 Empire Life Insurance Co.968,085 1,156,945 241,186 273,285 45,192 51,663 Equitable Life Insurance Co of Canada 283,282 88,578 64,788 261,928 13,081 15,266 Excelsior Life Insurance Co.2,038,869 2,111,237 690,808 819,017 83,708 87,933 Great West Life Assurance Co.5,939,106 6,155,090 3,310,453 3,423,703 253,865 277,301 Gresham Life Assurance S0C.cces.3, 4,2 13,829 13,610 270 265 Imperial Life Assurance Co.\u2026.\u2026.3,086,055 3,302,426 1,961,468 2,152,509 111,007 126,185 Industrial Life Insurance Co.-| 7,700,736 8,664,698 1,770,523 2,109.595 300,216 329,408 Laurentjenne (La).1,802,871 1,940,599 374,934 424,705 90,411 104,567 Liverpool & London & Globe Ins.Co 1,147 1,51 587 43 6 65 London & Scottish Assurance Corp.36,797 32,387 111,590 90,795 1,341 1,262 London Life Insurance Co.| 8,466,560 9,276,235 3,405,266 3,752,764 474,234 506,121 Manufacturers\u2019 Life Ins.Co.{ 4,569,342 4,860,490 2,147,596 2,171,002 144,966 155,060 Monarch LifeAssurance Co.370,394 371,714 233,246 153 1422 19,484 20,508 Montreal Life Insurance Co 1,520,287 1,636,722 737,932 693,606 65,521 69,828 Mutual Life & Citizens Assurance Co.237,852 219,387 340,570 301,781 10,057 9,513 National Life Assurance Co.1,218,439 1,304,462 399,949 492,127 59,342 62,545 North American Life and Casualty, Co.1, 3,100 |.277 16 84 North American Reassurance Co.176,502 248,801 45,183 155,043 20,264 25,508 North British & Mercantile Ins.Co.150 22,271 12,836 105 9 Northern Life Assurance Co.748,527 780,137 355,816 371,710 34,947 37,409 Occidental Life Insurance Co.786,792 808,788 289,035 358,188 76,006 81,954 Paul Revere Life Insurance Co.881 553 0.M 1110 24 24 Phenix Assurance Co.13,692 12,262 29,210 59,885 835 833 Prévoyance (La)\u2014Provident (The).570,957 679,253 76,838 103,938 33,030 40,933 Prévovants du Canada (Les).1,122,354 1,276,389 253,780 244,021 72,823 85,878 Provident Life and Acc.Insurance Co.13,697 13,450 8, 16,000 1,260 1,074 Prudential Assurance Co.3,762,613 4,430,889 1,331,525 1,650,436 132,236 148,878 Royal Insurance Co.600,105 78,608 43,670 52,650 28,907 32,908 Sauvegarde (La).acces 3,533,290 3,746,297 1,025,132 1,226,560 136,694 147,034 Solidarité (La).814,578 970,032 184,892 49,974 50,736 59,513 Sovereign Life Assurance Co.770,022 818,068 196,335 248, 684 32,983 35,246 Sun Life Assurance Co.essa 21,942,029 |22,824,013 |12,448,132 |13,291,801 846,292 907,583 Travelers Insurance Co.1,563,851 1,483,897 1,217,998 1,438,248 125,030 171,471 MUTUELLES\u2014MUTUALS Alliance Nationale.2,105,407 2,287,289 989,570 911,988 109,567 125,343 Association de Bienfaisance des Pompiers de Montréal.0 1,164,042 |.784,275 |i 20e feL Lee nee Assurance-Vie Desjardins.cereaes 419,809 572,105 33,337 79,246 21,960 68,405 Banker's Life Company.-| 155.280 146,504 18,349 19,925 |.21 fe Lee Caisse de Retraite du Clergé.50,249 67,358 59,710 70,442.oe Caisse Nationale d\u2019Assurance-Vie.440,839 539,178 58,604 95,670 27,693 34,650 Caisse Nationale d'Economie.\u2026.981,973 1,380,737 1,438,171 1,554,651 25,102 31,817 Cuna Mutual Ins.Co.71,967 105,559 42, 86,890 9,981 13,458 Equitable Life Assurance Soe.165,766 233,767 202,177 176,848 13,793 18,850 John Hancock Mutual Life Ins.Co .,97 11,364 1, 1,505 570 793 Massachusetts Mutual Life Ins.Co.397 |e 28 Metropolitan Life Insurance Co.31,110,944 132,578,105 {17,220,391 {17,999,100 {1,224,816 [1,295,035 Ministers Life and Casualty Union.7, 9,429 6,527 901 474 Minnesota Mutual Life Insurance Co.{.3,949 f.44 §.287 Mutual Life Assurance Co.of Ganada.6,476,480 6,854,824 3,671,864 4,221,230 306,469 329,458 Mutual Life Ins.Co.of New York .|.J.o ooo oi ioe.,821 , 27 New York Life Insurance Co.1,778,228 1,865,249 1,863,920 1,731,188 65,738 71,068 North American Life Assurance Co.2,826,296 2,901,398 1,117,608 1,342,225 104,749 115,215 Norwich Union Life Ins.Soc.363,664 470,343 9,328 68,936 18,840 23,630 Prévoyants du Canada (Les) F.de P.344,398 351,314 772,325 783,942 |.boo.Prudential Insurance Ce.of America .|11,731,741 [12,566,009 6,475,479 7,265,793 367,631 384,181 Royal Guardians.110,455 122,612 7,007 85,965 4,29 ,164 Standard Life Assurance Co.5,999,557 7,192,841 1,428,836 1,681,624 24,484 29,275 Survivance (La).58,613 610,516 155,659 171,022 24,470 25,730 Toronto Mutual Life Insurance Co.5,525 6,155 3,314 12,953 191 184 Union du Commerce.140,075 172,688 27,858 28,550 5,744 7,218 Union Mutual Life Insurance Co.25,917 24,640 48,485 83,644 1,428 1,367 TOTAL.00000 000000 e 158,962,260 (172,089,751 78,204,055 85,325,720 6,467,478 7,091,749 Reassurance.o.oifovieineii fornia, 318,242 354,589 TOTAL NET.0.0.000 fees secs fe ess aa fe sc ML 6,149,236 7,446,338 RRR RN Rs sut - sh. A 2 q i 0 592 ASSURANCE\u2014INSURANCE 12\u2014Sociétés de secours mutuels, Fonds de Pension et Assurance Funéraire dans la province de Québec, 1953-1954 12\u2014Mutual Benefit Associations, in the Province of Quebec, 1953-1954 Pension Fund and Funeral Insurance Primes et Cotisations Bénéfices payés Certificats en vigueur SOCIÉTÉS Premiums and Benefits paid Certificates in force \u2014 Assessments ASSOCIATIONS 1953 1954 1953 1954 1953 1954 $ 8 3 $ $000 $'000 Ass.Canado-Américaine.284,027 284,145 74.775 80,989 12,869 12,920 Ass.des Pompiers, Québec.11,481 11,732 8,400 4,200 622 617 Ass.Protect.Mutuelle .102,192 101,942 52,688 49,500 12,051 12,709 Ass.Nationale de Bénéfices Mut.1,349,468 1,450,090 335.619 323,258 54,878 60,684 Ass.des Policiers Mun., Québec.4, 4,428 |., 00 302 297 Canadian Order of Foresters.221,312 218,281 341,599 316,750 10,639 10,452 Canadian Woodman of the World.2, 2,669 7,961 7,68 90 84 Catholie Order of Foresters.183,351 178,040 159,470 202,287 7,904 7,696 Croatian Fraternal Union of America.12,842 12,389 , 6,78 417 451 Dominion Commercial Traveller's Ass.117.233 115,458 89,730 81,780 3,960 3,997 Independant Order of Foresters.498,770 447,937 354,626 344,787 17,209 16,897 Knights of Columbus.ves 761,647 732,038 169,425 173,675 25,697 25,756 Ladies\u2019 Catholic Benevolent Ass.3,008 3,01 10,133 4,367 129 125 Locomotive Engineers Mut.Life.41,850 42,538 36,667 29,505 644 627 Maccabees (The).808,638 848,441 336,075 417,702 25,757 26,938 Mut.des Employés Civils (La).199,784 316,636 20,675 20,075 10,084 13,638 Mutuelle (Vie) de I'U.C.C.680,728 780,548 62,092 74,607 31,740 37.618 Order Sons of Italy in Canada (The).12,405 12,280 7,568 8,622 281 321 Ordre des Italo-Canadiens.7,790 8,065 4,093 3,098 158 176 Pension Fund S.of Canada Packers L.18,053 19,385 18,800 14,400 3,624 3,666 Reliable Life Ins.Society (The).179,620 193,169 61,578 56,935 6,026 6,383 Soc.des Artisans Canadiens-Francais.| 2,694,352 2,798,282 1,060,962 1,152,271 106,900 112,360 Soc.de I\u2019Assomption.321,472 45,813 30,891 44,077 13,328 15,196 Sons of Scotland Benefit Ass.39,438 40,481 12,631 17,632 1,348 1,394 Supreme Council, Royal Arcanum.50,655 51,885 44,227 44,217 2,416 2,344 Ukranian National Ass.30,093 29,312 3,750 4,531 597 599 Un.St-Joseph à St-Roch de Québec .5,629 5,610 10,578 12,693 329 314 Un.St-Joseph-de-Drummondville .327,623 350,288 58,342 82,420 17,673 19,725 Un.St-Joseph-de-N.-D.-de-Beauport .4,312 4,259 4,436 3,895 210 207 Un.St-Joseph-du-Canada.671,753 689,032 400,265 453,615 34,360 34,963 Women\u2019s Benefit Ass.14,922 15,213 5,51 17,878 598 598 Women's Catholic Order of Foresters .3,641 4,193 2,273 3,467 221 253 Workmen's Circle (The).9,139 10,650 2,790 2,776 96 100 TOTAL.2220 200000 .| 9,674,070 10,129,139 3,801,290 4,070,481 403,157 430,105 N\u2019émettant pas de certificats \u2014 Not Issuing certificates.542,608 527,367 462,825 392,590 [.|.Fonds de Pension .Pension Fund.| 2,237,444 1,588,851 2,033,426 1,166,192 |.ee'uuu.o.Hospitalisation.Hospitalization.,.|13,251,712 {14,127,618 {11,840,244 |12,163,508 |.0.co.GraND ToOTAL.25,705,834 26,372,975 18,137,785 17,792,861 403,157 430,105 ASSURANCE FUNERAIRE \u2014 FUNERAL INSURANCE.128,836 116,444 100,614 92,335 4,155 3,976 [RH LR ERE I ASSURANCE-FEU\u2014FIRE INSURANCE 593 COMPAGNIES MUTUELLES Au ler \u2018juillet 1955, on comptait 233 mutuelles de paroisses, 74 mutuelles de municipalités, 10 mutuelles de comtés et 3 mutuelles ecclésiastiques dont voici les noms: L'Assurance Mutuelle des Fabriques de Montréal, L'Assurance Mutuelle des Fabriques de Québec et la Mutuelle Ecclésiastique d\u2019Ottawa.MUTUAL COMPANIES At July 1st, 1955, there were 233 Parish Mutuals, 74 Municipal Mutuals, 10 County Mutuals and 3 Ecclesiastical Mutuals.Here are the names of the latter: l\u2019Assurance Mutuelle des Fabriques de Montréal, l\u2019Assurance Mutuelle des Fabriques de Québec and the Mutuelle Ecclésiastique d\u2019Oitawa.13\u2014Opérations des compagnies d'assurance mutuelle (Feu) 13\u2014Operations of Mutual Insurance Companies (Fire) Assurance Actif Passif Revenus Dépenses en vigueur ANNÉES\u2014YEARS \u2014 Ge \u2014 \u2014 \u2014 Assets Liabilities Revenues Expenses Insurance in force DE COMTÉS ET ECCLÉSIASTIQUES\u2014OF COUNTIES AND ECCLESIASTICAL $°000 $°000 $'000 $'000 $000 Moy.-Ave.1930-34.2.0.000000000 1,282 68 359 247 59,927 \u201c \u201c 10935-39.2.2.0.2 0005000000 2,048 44 323 218 61,315 RP AAA AAA AA AAA 1,783 25 340 107 60,964 ae ae 0e aa 00e a 0000000 0000 e0 00 1,905 28 338 235 69,081 RAA AAA A AAA 2,040 60 405 303 74,404 pe 2,269 48 435 197 75,778 Le aa ae a ee san 0e ua 0000 ne 010000 ,37 26 424 294 72,800 Ve nas 0 0050000000 a 0000000008 2,441 25 459 403 76,257 ae aa a ea 00e ea een en 000000000000 2,593 68 443 322 78,683 RAA A AAA ER 3,218 526 450 323 82,785 doses a se ne ces va 000 ane ss 0000000008 3,407 510 498 329 87,744 Vocs ses eue seu 00 ses 0e 0 cause a so au 000 3,596 615 528 431 95,039 a 0e sse seu 000 ss 000050 s 00 a 0000000000 3,647 592 581 501 104,965 save ne see 0000000 000020000000 0000000 4,124 790 628 230 121,340 RAA AAA AAA 4,580 923 671 309 131,484 Ave 0 0e a 100000000000 0000055000 0000 4,984 960 754 359 142,539 Vases eee 1e se 010050000000 0 00 5,398 1,035 878 489 151,415 DE MUNICIPALITÉS\u2014OF MUNICIPALITIES $°000 $°000 8°000 $'000 $000 Moy.-Ave.1930-34.c.000ns 94 8 33 31 15,644 * \u201c 1935-30.0.2 2202210000» 140 10 37 35 19,148 (1) 70 5 35 30 21,047 (1) 95 10 59 53 24,229 90 5 44 42 24,761 108 11 51 43 26,251 111 5 63 53 26,918 126 11 78 64 28,731 135 5 59 49 30,321 141 9 66 65 32,302 147 20 95 72 33,135 177 14 73 59 35,599 172 17 80 83 37,535 189 19 86 55 36,068 197 9 88 85 40,429 214 17 80 63 41,552 223 10 74 67 43,166 DE PAROISSES\u2014OF PARISHES $°000 $°000 $'000 $°000 $'000 Moy.-Ave.1930-34.0.0000000 4,411 95 304 300 90,220 \u201c \u201c 1935-30.2.22.00.0 suce 0 4,810 82 284 272 102,155 sacce nes ves sen 0 ss ne us 0000000000 vee 5,038 53 259 230 106,676 PS .5,611 75 356 334 116,233 sense ss 00000 sue sa 001010000000 6,052 54 299 266 123,979 ee ere se 0e 0 a 0000000601 0000000 ,420 42 344 293 130,597 RS 6,745 45 452 409 139,960 RAP AAA AA ER 7,181 81 542 453 150,533 ee ee eee 0000 ae 0e es ee eee 00000 7,837 64 479 391 158,985 eee eee ea ere a ae 0e ea 00e 0000000 8,398 60 522 446 161,288 RAA AA AA AAA AE 8,899 42 529 408 179,721 saevss ses seras ana 000000032000 0008 10,122 82 609 557 201,876 1950.00.0000 a ca 000000000000 000000 10,811 84 681 669 216,293 ssevec sous sac 000 neue 00000 00022008 11,168 96 565 462 221,324 ace 0 0 se se 0000 000000000000 00000000 12,317 98 691 622 240,372 aa 6 0e se ae 0 0001000 u au 0000 0000008 12,761 106 743 668 251,654 aa eee 008 0 aa ea a sn ae 000 see 000005 13,478 93 798 689 263,375 (1) Billets de dépôt non cotisés exclus.(1) Exclusive of unassessed deposit notes. 594 ASSURANCE\u2014INSURANCE 14\u2014Précis de la statistique, années 1952-1954, 1 14\u2014Statistical Summary, Years 1952-1954, 1952 J 2a 3 £2 CATEGORIES + 8 Primes Sinistres À 2x \u2014 sousorites encourus R 3 © nettes nets a rt Ce CLASSES hd hil Pro X g 5 Net Net Ratio ] Zh premiums losses 3 written incurred $ $ % Incendie: | Fire: 1 Fonds Social.Joint Stock.38,814,023 17,819,238 45.91 2 Lloyds.ree aa 1,620,701 760,199 46.91 3 Mutuelles,.Mutuals.2,217,770 1,110,961 50.09 4 Echanges Réciproques.Reciprocal Exchanges.506,697 129,276 25.51 5 Mutuelles N.-Angleterre., New England Mutuals.890,569 472,409 53.05 6 Mutuelles (capital-actions) Mutuals (capital-stock).1,894,245 924,752 48.82 : 7 TOTAL.cet A A 45,944,005 21,216,835 46.18 3 8 |Automobile.00102202400 01 La ea ea ae ea ea aa a» 42,469,636 24,457,978 57.59 J 9 [Accident.\u2026.\u2026.0.200000 0200 nanas aa aa ae as aa aa ae» 2,472,201 712,526 28.82 3 10 Accident-Maladie.Accident-Sickness.17,028,574 14,083,893 82.71 5 11 |Aviation.Aireraft.540,430 293,641 54.33 3 12 |Bétail.0.04.4020000 Live Stock.16,065 5,975 37.19 i 13 (Biens immobiliers.Real Property.eee 76,233 24,896 32.66 8 14 |Biens mobiliers.Personal Property.eee 5,804,255 3,028,742 52.18 ] 15 |(Brisdeglace.,.Plate Glass.ee 443,278 202, 846 45.76 a 16 [Bris de machine.Machinery.259,461 489,503 188.66 4 17 |Chaudiére & vapeur.Steam Boiler.652,532 46,555 7.13 * 18 |{Crédit.Credit.253,176 25,157 9.94 19 |Explosion.PA J 9,756 1,348 13.82 3 20 |Extincteurs automatiques.Sprinkler Leakage.4,373 1,445 33.04 21 |Faux.020222 200 Forgery.13,414 17,004 117.97 22 |Garantie-Cautionnement.Guarantee-Surety.743,918 130,102 17.49 23 |Garantie-Détournement.Guarantee-Fidelity.977,553 396,758 40.59 24 |Gréle.coven Hail.o.20,377 707 3.47 ve 25 (Maladie, .Sickness.2,660,730 1,184,346 44.51 i 26 (Maritime.Marine.3,136,158 1,885,612 60.12 i 27 0uragan.c.c.Windstorm.1,907 13 0.68 i 28 Responsabilité civile.Public Liability.3,087,058 1,926,060 48.31 29 |Responsabilité de l\u2019 employ- Employer\u2019s Liability and eur et Accidents du Travail Workmen's Compensation 2,538,705 778,770 30.68 g 30 |Température.Weather.3,486 4,100 117.61 : 31 |Transportintérieur.Inland Transportation.1,160,394 633,317 54.58 1 32 |Tremblement de terre.Earthquake.15,103 AAA 13 33 [Vol.ooiiviiiinnn, Theft.0.0000000000 1,637,104 695,377 42.48 i 34 TOTAL.ivi A A A 86,925,877 51,026,671 58.70 = 35 GRAND TOTAL.20 0200201 a aa eee aan ane à 132,869,882 72,243,506 54.37 8 Assurance Sinistres % en vigueur payés Bangors 5 Insurance Losses Ratio i MUTUELLES\u2014SYSTEME DE COTISATIONS in force paid : MUTUALS\u2014ASSESSMENT SYSTEM s 5 o 0 36 |Mutuelles de Comtés.County Mutuals.56,881,321 115,448 2.03 37 |Mutuelles de Municipalités Municipal Mutuals.\u2026.40,428,519 55,763 1.38 38 |Mutuelles de Paroisses.Parish Mutuals.240,371,057 445,644 1.85 39 TOTAL.L0.00 11000 a 00e 0e a sea aa ses se seen 0 + 337,680,897 616,855 1.83 (1) Calculé par $1,000 d\u2019assurance en vigueur.so! A A j n j : ; } PU ASSURANCE-FEU\u2014FIRE INSURANCE pour l\u2019assurance autre que sur la vie Other than Life for Insurance 595 1953 1954 Cm +5 .se Primes Sinistres Primes Sinistres 8 souscrites encourus souscrites encourus = > (nettes) (nets) Rapport (nettes) (nets) Rapport 2 _\u2014 \u2014 \u2014 \u2014 \u2014 \u2014\u2014 3 Net Net Ratio Net Net Ratio BE premiums losses premiums , losses ZA written incurred written incurred 3 $ % $ 3 % 43,453,463 22,582,498 51.97 44,300,185 20,815,800 46.99 1 1,995,247 1,489,184 74.64 1,726,977 ,800 41.04 2 2,548,526 1,266,967 49.71 2,840,940 1,235,325 43.48 3 460,931 351,874 76.34 607,810 75,873 12.48 4 539,857 220,719 40.88 458,601 229,741 50.10 5 1,870,846 1,016,211 54.32 2,033,890 1,181,450 58.09 6 50,868,870 26,927,453 52.94 51,968,403 24,246,989 46.66 7 50,462,591 25,268,321 50.07 53,237,117 25,305,348 47.53 8 2,566,907 728,820 28.39 2,715,319 1,050,186 38.68 9 22,010,165 17,962,780 81.61 25,688,187 20,715,959 80.64 10 00,504 52,876 42.11 90,695 1,510,231 191.00 11 19,054 12,225 64.16 26,042 33,165 127.35 12 194,180 33,249 17.12 122,962 307,718 250.25 13 6,490,535 3,184,558 49.06 6,867,799 4,128,675 60.12 14 21,983 01,053 38.52 35,224 46,926 38.87 15 334,018 \u2014149,015 |.305,893 796,287 260.32 16 897,542 76,048 8.47 790,181 109,329 13.84 17 199,936 3,531 1.77 224,264 70,965 31.64 18 9,032 [.wena ieee 72,302 |.fe sa eee ana 19 1,479 75 5.07 1,352 \u201416 |.20 21,176 44,532 210.29 29,271 60,655 207.22 21 741,191 170,001 22.94 837,705 237,459 28.35 22 1,053,764 531,851 50.47 1,073,076 1,197,599 111.60 23 21,219 2,073 9.77 31,104 34,312 110.31 24 2,627,273 1,487,925 56.63 5,397 3,670 68.00 25 3,361,395 1,614,555 48.03 2,532,637 1,308,010 51.65 26 991 619 62.46 3,402,484 2,304,231 67.72 27 4,806,367 1,852,241 38.54 770 1,947 25.28 28 5,053,052 3,171,604 62.77 29 2,836,691 944,180 33.28 ,281 , 99.82 3,043,237 1,127,736 37.06 30 1,562,821 943,359 60.36 1,509,988 625,663 41.43 31 8,641 10,030 116.07 19,793 |.eee à 32 1,888,143 683,811 57.55 1,904,770 1,129,474 59.30 33 103,240,879 55,862,973 54.11 110,920,621 65,477,133 59.03 34 154,109,749 82,790,426 53.72 162,889,024 89,724,122 55.08 35 Assurance Sinistres Assurance Sinistres en vigueur payés Rapport en vigueur payés Rapport Insurance Losses Ratio Insurance Losses Ratio in force paid in force paid $ % $ % 63,853,960 182,167 2.85 70,142,172 185,569 (1) 2.65 36 41,552,048 43,974 1.06 43,165,679 44,653 (1) 1.03 37 251,653,647 484,025 1.92 263,374,828 455,643 (1) 1.73 38 357,059,655 710,166 1.99 376,682,679 685,865 (1) 1.82 39 (1) Calculated per $1,000 of insurance in force.[RO 596 ASSURANCE\u2014INSURANCE OPERATIONS D\u2019ASSURANCE AU CANADA Les états suivants ont été groupés dans le but de signaler la tendance des affaires d\u2019assurance au Canada.La statistique porte sur l\u2019étendue des risques assumés par les corporations de formation canadienne et les agences étrangères ayant des représentants au pays.On a tiré ces renseignements des rapports imprimés par le gouvernement fédéral d\u2019après les formulaires assermentés par le bureau d\u2019administration de chaque compagnie.Les états colligés indiquent surtout l\u2019importance des pertes immobilières résultant de l\u2019incendie dans les principaux centres du Canada.Les montants inscrits ne sont qu\u2019approximatifs.Un relevé des pertes totales causées par l\u2019incendie dans la Province est publié à la page 599.On y explique la méthode d\u2019après laquelle cette statistique est colligée.Les renseignements fournis portent sur le nombre des incendies et sur la valeur des dommages subis.Les rapports de 1954 enregistraient une augmentation dans le volume des affaires d\u2019assurance-vie au Canada, les nouvelles polices de l\u2019année se totalisant à $2,656,507,636 contre $2,554,802,966 en 1953 et $2,287,026,- 644 en 1952.Le total net des versements aux assurés en 1954 atteignait $305,775,782 au lieu de $275,201,716 en 1953.Le montant des polices non renouvelées en 1954, s\u2019élevait à $520,770,725 au lieu de $431,868,- 909 en 1953.Le montant net de l\u2019assurance en vigueur à la fin de l\u2019année 1954 était de $23,133,695,025, soit une augmentation de $1,906,789,406.INSURANCE OPERATIONS IN CANADA The following tables have been prepared for the purpose of showing the trend of insurance business in Canada.These statistics indicate the extent of the risks assumed by Canadian companies and foreign agencies having representatives in the country.The information was extracted from the reports published by the Federal Government and based upon the sworn returns supplied by the executive of each company.The tables prepared are mostly an indication of fire losses upon building in the principal centres of Canada.The amounts given cannot be considered as comprehensive.On page 599 will be found a statement of the total fire losses in the Province.The method of compiling these statistics is also explained.The information given shows the number of fires and the amount of damages sustained.The reports for 1954 show an increase in the volume of life insurance in Canada, new policies amounting to $2,656,507,636 as compared with $2,554,802,966 in 1953 and $2,287,026,644 in 1952.The net disbursements under life insurance and annuity contract totalled $305,775,782 as against $275,201,716 in 1953.Lapsed policies in 1954 amounted to $520,770,725 against $431,868,909 in 1953.The net amount of insurance in force at the end of 1954 was $23,133,695,025, an increase of $1,906,789,406 over the previous year.15\u2014Primes recues et dommages payés par les compagnies d\u2019assurance contre le feu 15\u2014Premiums Written and Losses Paid by the Fire Insurance Companies 1953 1954 Récla- Récla- PROVINCES Primes mations Propor- Primes mations Propor- reçues encourues tion reçues encourues tion Premiums Losses Ratio Premiums | Losses Ratio written incurred written incurred $°000 8/000 % 8°000 $\u2019000 % Terre-Neuve.Newfoundland.1,858 721 38.82 1,773 987 55.66 Tle-du-P.-E.PEIL.647 74 11.39 680 226 33.27 N.-Ecosse.N.Scotia.5,487 2,589 47.18 6,273 2,607 41.55 N.-Brunswick.002004400000 00000 sea 000» 4,776 2,071 43.35 4,891 2,055 42.03 Québec.\u2026.000200000 00 00e see ne ee en sc 000» 44,395 23,047 51.91 45,207 21,290 47.09 Ontario.124002 0014 ea sa 0e eee es ea nee 0» 56,709 27,200 47.96 55,743 27,968 50.17 Manitoba.\u2026.0.00800000 00e 00e een 00e a 000» 7,504 4,179 55.03 8,525 6,764 79.34 Saskatchewan.0.200000 00000 aa 000000» 6,666 1,755 26.32 7,200 2,525 35.07 019153 4° PE 11,023 4,057 36.81 11,012 4,816 43.74 Col.-Brit., .Brit.Columbia.14,761 4,800 32.52 14,972 5,248 35.05 Le reste du Canada.All other Canada.409 104 25.54 547 178 32.51 CANADA.00ne sean 0e 0000 a 00000000 154,325 70,597 45.75 156,823 74,664 47.61 ASSURANCE-FEU\u2014FIRE INSURANCE 16\u2014Proportion des réclamations encourues par les compagnies contre le feu, au Canada, par rapport aux primes reçues 597 d\u2019assurance 16\u2014Ratio of Losses Incurred by Fire Insurance Companies, in Canada to Premiums Written Moy.\u2014Ave.PROVINCES 1950 1951 1952 1953 1954 1940-44 1945-49 % % % % % % % Lars 00e 20.73 32.02 37.93 56.38 38.82 55.66 31.53 71.49 37.20 59.38 40.53 11.39 33.27 49.08 42.20 53.96 34.63 28.35 47.18 41.55 48.36 46.15 47.76 35.95 45.99 43.35 42.03 63.71 51.98 63.72 41.16 43.76 51.91 47.09 41.60 46.54 43.49 40.00 51.09 47.96 50.17 34.42 41.88 62.86 33.42 37.02 55.03 79.34 26.47 35.63 33.35 33.86 34.99 26.32 35.07 44.09 54.55 54.10 44.05 30.32 36.81 43.74 \u201cBoo, B.C.34.58 42.57 46 10 27.58 38.12 32.52 35.05 reste du Canada .All other Canada - 41.26 55.27 29.74 142.69 35.52 25.54 32.51 CANADA.0 000000 000 usa 000 43.77 47.33 51.17 38.72 43.70 45.75 47.61 17\u2014Montant net des primes souscrites, par provinces, 1952-54 17\u2014Net Amount of Premiums Written, by Provinces, 1952-54 Compagnies Compagnies Compagnies canadiennes britanniques étrangéres PROVINCES \u2014 \u2014 \u2014 Total Canadian British Foreign Companies Companies Companies 1952 $°000 $'000 $°000 $'000 Terre-Neuve.Newfoundland.239 1,110 366 1,715 lle-du-P.-KEdouard.P.Edward Island 165 369 177 713 N.-Ecosse.ocoov.N.Scotia.1,554 2,464 1,387 5,404 N.-Brunswick.coiviniiiiii.1,156 2,358 1,500 5,014 Québec.ee 10,507 14,824 16,400 41,730 L018 7:1 ToS Las ea a aa aa a aa es ana nue» 14,535 17,744 20,115 52,394 Manitoba.ee a 3,064 2,172 2,286 7.521 Saskatchewan.ccccivunun.2,904 1,465 1,862 6,231 BT a.«+ oti eee a ea na na en een + 3,335 3,644 3,801 10,781 Col.-Britannique.Brit.Columbia.3,189 5,538 6,400 15,127 Le reste du Canada.All other Canada.236 224 55 516 CANADA.cece ieee 40,884 51,912 54,349 147,146 1953 (1) $'000 $000 $\u2019000 $'000 Terre-Neuve.Newfoundland.280 1,152 425 1,858 Ile-du-P.-ldouard.P.Edward Island.158 328 161 647 N.-Ecosse.N.Scotia.1,645 2,505 1,337 5,487 N-Brunswick.c.o iii.1,219 2,225 1,332 4,776 Ube.cov 11,926 16,474 15,995 44,395 Ontario.1102000 0204 Le aa a aa aa a sa aa annee 17,051 18,997 20,661 56,709 Manitoba.coo ea 3,175 2,151 2,269 7,594 Saskatechewan.3,309 1,477 1,879 6,666 Alberta.coi ea as ana aa aa aa ee 3,616 3,730 3,676 11,023 Col.-Britannique.Brit.Columbia.3,545 5,176 6,041 14,761 Le reste du Canada.All other Canada.7 27 312 409 CANADA.ovv tiie 45,994 54,242 54,088 154,325 1954 $°000 $°000 $000 $000 Terre-Neuve.Newfoundland.318 1,059 395 1,773 lle-du-P.-Edouard.P Edward Island.176 336 168 680 N.-Ecosse.N.Scotia.1,813 2,806 1,654 6,273 N.-Brunswick.020000002 0202 Lean avan ane 1,258 2,265 1,367 4,891 Québec.cae 12,426 16,493 16,288 45,207 Ontario.o.oo ee 17,228 18,676 19,839 55,743 Manitoba.200202000 4 Lea a La da aa aa anse a» 3,428 2,536 2,561 8,525 Saskatechewan.co aa ae ee 3,408 1,674 2,119 7,200 Alberta.ii.3,558 3,776 3,678 11,012 (\u2018ol.-Britannique.Brit.Columbia.3,539 5,458 5,976 14,972 Le reste du Canada.All other Canada.2 250 205 547 CANADA.oii ieee 47,244 55,329 54,250 156,823 (1) Chiffres reviséa.(1) Revised figures. 598 ASSURANCE\u2014INSURANCE q 18&\u2014 Montant net des réclamations encourues, par provinces, 1952-54 18\u2014Net Amount of Losses Incurred, by Provinces, 1952-54 = Compagnies Compagnies Compagnies B canadiennes britanniques étrangéres - PROVINCES \u2014 \u2014 \u2014 Total Canadian British Foreign à Companies Companies Companies i 1952 ; $7000 $000 $000 $'000 2 Terre-Neuve.Newfoundland.125 562 273 961 3 Ile-du-P.-Edouard.P Edward Island.68 78 142 289 N.-Ecosse.N.Seotia.416 634 485 1,535 N.-Brunswick.ccoiiii iii.415 1,017 877 2,310 QUAD.tei i ee ee te aa 4,462 6,970 6,821 18,253 Ontario.vette ee eee 6,277 10,234 10,240 26,750 ; Manitoba.1002000200 4e ae ne aa eee na aa ue» 1,195 7 2,783 Saskatchewan.1000000000 4 see as sa aa ue 1,005 553 623 2,179 Alert a.ci tien ee a 1,011 1,194 1,065 3,270 Col.-Britannique.«.Brit.Columbia.1,139 2,183 2,442 5,765 Le reste du Canada.All other Canada.\u201420 156 47 183 g CANADA.PA 16,093 24,457 23,728 64,278 y 1953 (1) 8 $'000 $000 $000 $'000 3 Terre-Neuye.Newfoundland.95 424 202 721 9 Ile-du-P.-Edouard.P.Edward Island.23 43 8 74 a N.-Ecosse.\u2026.\u2026.\u2026.\u2026.N.Scotia.607 1,267 715 2,589 a N.-Brunswick.122200 020402 ea aa ea ea aa aa ae 00 462 987 621 2,070 Québec.1220240002 i a ee sen een ana» 5,855 8,398 8,793 23,046 ] 10517: 5 Uo YA 7,304 10,231 9,665 27,200 3 Manitoba.\u2026.00004000 Lea era aa ea ane nee .1,465 1,502 1,212 4,179 Saskatchewan.c0 veri ii iiinnnnnns 861 326 568 1,755 W Alberta.\u2026.122000 0000004 ieee 1,290 1,442 1,326 4,058 J Col.-Britannique.Brit.Columbia.1,038 1,819 1,944 4,801 , Le reste du Canada.All other Canada.\u20149 105 8 104 = CANADA.2002 s 2 scene ne aan 00» es 18,991 26,544 | 25,062 70,597 8 1954 $°000 $°000 $°000 $\u2019000 A Terre-Neuye.Newfoundland.166 561 260 987 3 lle-du-P.-Edouard.P.Edward Island.58 99 70 227 | N.-Ecosse.N.Scotia.793 1,240 574 2,607 N.-Brunswick.2022220 0240 aa ae a esse nee» 443 862 750 2,055 5 Québec.i eee, 6,001 7,533 7,665 21,289 is Ontario.vir iii re ries 8,710 9,402 9,856 27,968 8 ' Manitoba.1.1021422000 00 a aa aa a ae a a ea veau» 2,110 2,041 2,613 6,764 8: Saskatchewan.00002202 a ae ee sa sas ana» 1,285 552 688 2,525 a ALDErta, ot A AR A 1,330 1,767 1,719 4,816 i Col.-Britannique.Brit.Columbia.1,142 2,069 2,037 5,248 \\ Le reste du Canada.All other Canada.-88 174 42 178 t CANADA.L.ce.Lee a era ea ee nana au + 22,090 26,300 26,274 74,664 1 (1) Chiffres revisés.(1) Revised figures.Le montant net des réclamations encou- The net amount of losses incurred in rues, au Canada, par les compagnies d\u2019assu- Canada, by Fire Insurance Companies rance contre le feu s\u2019est élevé & $74,664,000 amounted to $74,664,000 in 1954, an in- en 1954, une augmentation de $4,067,000 par crease of $4,067,000 over 1953.In the rapport & 1953.Dans la province de Qué- 1 bee, les réclamations se sont chiffrés 2 $21,280,000 during 1954 in comparison $21,289,000 en 1954 comparativement à .$23,046,000 l\u2019année précédente.La propor- Wi $23,046,000 the previous year.The tion des réclamations encourues par rapport ratio of losses incurred to premiums written Province of Quebee, losses totalled aux primes reçues s\u2019établissait à 47.6 pour cent au Canada et à 47.0 pour cent dans la province de Québec pour la période 1945-49 comparativement a 43.8 pour cent au Canada et 53.7 pour cent dans la province de Québec pour la période 1940-44.was 47.6 per cent in Canada and 47.0 per cent in the Province of Quebec for the 1945-49 period in comparison with 43.8 per cent in Canada and 53.7 per cent in the Province of Quebec for the 1940-44 period. INCENDIES\u2014FIRE LOSSES 599 PERTES CAUSÉES PAR L\u2019INCENDIE La Loi de la prévention des incendies a été amendée, en 1928, de manière à rendre possible la compilation des statistiques sur les pertes causées par l\u2019incendie.Toute compagnie d'assurance contre le feu est tenue de fournir au commissaire des incendies un rapport sur tout incendie survenu dans la Province, dans lequel elle est intéressée comme assureur.Ces rapports sont complétés par les renseignements obtenus des municipalités ou d\u2019autres sources et vérifiés par le personnel du Bureau du Commissaire des incendies.En 1954, il y eut dans la Province 10,978 incendies qui causèrent des dommages de $28,436,500 dont $23,208,255 étaient couverts par les assurances.Les compagnies d\u2019assurance ont aussi versé $396,060 en règlement de réclamations pour dommages de moins de $50.Les pertes totales par l\u2019incendie s\u2019élèvent à $28,832,560.FIRE LOSSES The Fire Prevention Act was amended in 1928 in order to enable the compiling of statistics on fire losses.All fire insurance companies are obliged to supply the fire commissioner with a report of all fires in the Province, in which they are interested as assurers.These reports are completed by information furnished by municipalities or other sources and verified by the staff of the Bureau of the Fire Commissioner.During 1954, there were 10,978 fires in the Province which caused damages to the extend of $28,436,500, of this amount $23,208,855 were covered by insurance.The insurance companies also paid out $396,060 to settle claims for damages valued at less than $50.Total fire losses attained $28,832,560.19\u2014Pertes causées par l\u2019incendie dans la Province 19\u2014Fire Losses in the Province Pertes \u2014Losses Couvertes par l'assurance |Non couvertes par l'assurance Années Per \u2014 \u2014 va Total capita Covered by Insurance Not Covered by Insurance ears Montant Montant \u2014 % \u2014 % Amount Amount $000 $ 2000 8°000 9,691 3.30 7,084 73.1 2,607 26.9 7,095 2.22 5,900 83.2 1,195 16.8 9,656 3.03 7,767 80.4 1,888 19.6 10,891 3.35 8,470 77.8 2,421 22.2 10,496 3.17 8,575 81.7 1,921 18.3 14,140 4.18 10,730 75.9 3,410 24.1 13,800 4.13 11,282 80.6 2,717 19.4 17,632 5.22 13,796 78.2 3,836 21.8 17,696 5.13 14,183 80.2 3,513 19.8 25,001 7.14 17,760 71.0 7,240 29.0 21,227 6.06 16,310 76.9 4,916 23.1 32,963 9.16 23,569 71.6 9,394 28.4 25,934 6.85 20,632 79.6 5,302 20.4 26,649 6.57 20,802 78.1 5,846 21.9 31,863 7.62 26,626 83.6 5,236 16.4 28,833 6.74 23,209 80.5 5,624 19.5 20\u2014Pertes causées par l\u2019incendie au Canada, par provinces 20\u2014Fire Losses in Canada, by Provinces Moy.-Ave.PROVINCES 1945.49 1950 1951 1952 1953 1954 1955 $\u2019000 $\u2019000 $'000 $000 $/000 $°000 s°000 Terre-Neuve et Newfoundland Labrador.and Labrador|.660 veneered eee e + 2,132 Île du P.-E.P 422 726 475 232 453 1,072 N.-Ecosse.3,149 4,548 2,097 2,957 2,893 5,929 N.-Brunswick.3,016 2,866 3,320 2,993 2,683 3,115 Québec.1010202000 caca uses 32,963 25,933 26,775 31,677 28,926 28,020 Ontario.eee 22,619 23,241 27.616 25,882 29,276 29,796 Manitoba.3,637 2,377 2,667 4,280 5,827 ,388 Saskatchewan.2,640 2,777 3,526 2,373 3,126 5,505 Alberta.oovivivineennnnnnnn 5,243 4,662 4,546 5,652 7,657 5,809 Col.Brit.7,053 8,605 9,603 8,080 10,178 10,749 Terr.du N.-O.et Yukon.Yukon.185 123 1,184 65 145 328 30 CANADA.| 55,134 81,525 76,919 80,690 84,271 91,346 96,545 600 ASSURANCE\u2014INSURANCE 21\u2014Causes des incendies survenus dans la province de Québec, 1953 21\u2014Causes of Fires in the Province of Quebec, 1953 Réclama- Incendies rapportés tions de \u2014 moins de Pertes Fires Reported $25.00 totales CAUSES \u2014 \u2014 Claims Total Nombre Pertes for Losses \u2014 \u2014 under Number Losses $25.00 Cheminées défectueuses ou sur- Defective or overheated chim- $ $ $ chauffées.ann» neys.cetera 325 491,220 16,435 507,655 Electricité.evens Electricity.0.963 3,100,140 17,325 3,117,465 Explosion.\u2026.\u2026.0.00000 Explosion.177 66,060 2,135 68,195 Feux de foréts.Bush fires.\u2026.82 613,155 5,355 618,510 Feux d'artifice, pétards, etc.Fireworks, fire crackers, etc.23 6,035 715 6,750 iction.22 12 an 0000000 Friction.1.122202 22 ea ane ee 79 240,440 240 240,680 Gaz (naturel ou artificiel).Gas (natural or artificial).53 69,960 1,685 71,645 Cendres, charbons chauds.Hot ashes orcoals.207 314,190 9,770 323,960 Graisse chaude, huile, cire (ignition de).22222000 0000 e Hot grease, oil, wax (ignition of).564 368,995 9,145 378,140 Fers chauds (comprenant appa- Hot irons (including electrical reils électriques).devices).\u2026.0.00\u20260000 222 143,840 22,215 166,055 Origine criminelle.Incendiarism 52 145,145 65 145,210 Foudre.coevvunnn.Lightning.168 310,555 3,165 313,720 Fumeurs imprudents.Smoking.o viii einen.1,914 1,413,315 [224,605 1,637,920 Diverses (causes connues mais non Miscellaneous (causes known but classifiées).2.2200000000 not classified).66 86,575 2,005 88,580 Allumettes.convuvenns Matches.358 491,220 16,435 507,655 Chandelles, lampes, etc.\u2026.Open lights, candles, etc.\u2026.240 563,195 7,220 570,415 Pétrole et ses dérivés.Petroleum and its products .110 214,060 1,690 215,750 ébris divers.Rubbish and litter.26 126,520 545 127,065 Etincelles causées par combustion.Sparks arising from combustion.2 67,745 80 67,825 Etincelles de cheminées (surletoit) Sparks from chimneys (on roof).107 348,815 1,080 349,895 Combustion spontanée.Spontaneous ignition.68 561,245 345 561,590 Poéles, fournaises, bouilloires (dé- Stoves, furnaces, boilers (over- fectueuses ou surchaufiées) .heated or defective).1,664 1,309,585 50,910 1,360,495 Bystème de chauffage à l'huile.Oil heating system.541 15,560 5,200 0,760 Inconnues.000 0000 nknown.Cesteceeanes 2,313 19,488,035 22,405 19,510,440 ToraL.PR eres cave +.10,324 31,446,450 416,325 31,862,775 22\u2014Pertes causées par l\u2019incendie dans la Province, par classes de propriétés, 1953 22\u2014Fire Losses in the Province according to various Kinds of Properties, 1953 Réclama- Incendies rapportés |tions de .\u2014_ moins de Pertes CLASSES DE PROPRIÉTÉS Fires Reported $25.00 totales KINDS OF PROPERTIES Claims Total Nombre Pertes for Losses Losses \u2014 \u2014 under Number Losses $25.00 8 $ $ Immeubles d'habitation.Residentia! properties.6,731 7,468,125 |358,675 7,826,800 Etablissements commerciaux.Mercantile properties .2,246 13,680,950 42,285 13,723,235 Propriétés agricoles.Farm properties.582 1,633,125 11,910 1,645,035 Etablissements industriels.Manufacturing properties.384 6,537,345 1,295 6,538,640 Edifices publics: Public buildings: Eglises, presbytères et chapelles Churches, presbyteries and chapels.59 259,410 575 259,985 Ecoles, colléges, académies et Schools, colleges, academies couvents.\u2026.\u2026.\u2026.\u2026.and convents.78 350,795 490 351,285 Hépitaux et sanatoria.Hospitals and sanatoria.21 , 295 35,130 Prisons et asiles.Prisons and asylums.9 5,035 100 5,135 Théâtres.200000000000 Theatres.\u2026.\u2026.5 43,680 |.43,680 Autres propriétés.Other properties.209 1,433,150 700 1,433.850 TOTAL.Le .0 2020002 aa ae see ae ee en se se nee 0 se se nec 00 10,324 31,446,450 [416,325 31,862,775 INCENDIES\u2014FIRE LOSSES 601 23\u2014 Causes des incendies survenus dans la province de Québec, 1954 23\u2014 Causes of Fires in the Province of Quebec, 1954 Réclama- Incendies rapportés tions de \u2014 moins de Pertes Fires reported 850.00 totales CAUSES \u2014_ \u2014 Claims Total Nombre Pertes Losses Losses \u2014 \u2014 under Number Losses 850.00 $ $ $ Cheminées défectueuses ou sur- Defective or overheated chim- chauffées.NEYS.00000 200000 0000000000 244 594,740 8,780 603,520 Électricité.000000000 Electricity.\u2026.000000000 1,108 3,517,995 15,525 3,533,520 Explosion.\u2026.Explosion.184 712,055 1,660 713,715 Feux de foréts.\u2026.Bushfires.\u2026.49 85,175 5,835 91,010 Feux d'artifice, pétards, ete.Fireworks, fire crackers, etc.13 3,950 475 4,425 Friction.222022 0000000000 0 Friction.22002000000000 58 219,995 150 220,145 Gaz (naturel ou artificiel).Gas (natural or artificial).47 24,595 1,610 26,2 Cendres, charbons chauds.Hot ashesorcoals.221 215,345 5,280 220,625 Graisse chaude, huile, cire (ignition de).00000000000 Hot grease, oil, wax (ignition of), 612 493,375 8,875 502,250 Fers chauds (comprenant appa- Hot irons (including electrical reils électriques).devices).220000000 00000 223 128,895 19,260 148,155 Origine criminelle.Incendiarism.eeeeenenoan 44 251,880 7 251,950 Foudre.\u2026.00000000000 Lightning.ose 0 sa 000 198 322,600 2,285 324,885 Fumeurs imprudents.Smoking.eo viernes 2,087 1,343,155 [219,605 1,562,760 Diverses (causes connues mais non Miscellaneous (causes known but classifiées).0.\u2026.\u2026.\u2026.not classified).cs 0000 71 110,585 1,685 112,270 Allumettes.c000enn .Matches.335 283,815 15,230 249,045 Chandelles, lampes, ete.ones ne Open lights, candles, etc.257 495,680 5,460 501,140 Pétrole et ses dérivés.Petroleum and its products.119 467,495 725 468,220 ébris divers.Rubbish and litter.17 4,340 365 4,705 tincelles causées par combustion.Sparks arising from combustion.2 595 165 760 tincelles de cheminées (surletoit) Sparks from chimneys (on roof).94 117,860 855 118,715 Combustion spontanée.Spontaneous ignition.60 229,585 260 229,845 Poêles, fournaises, bouilloires (dé- Stoves, furnaces, boilers (over- fectueuses ou surchauffées) .heated or defective).| 1,926 1,926,925 48,255 1,975,180 Système de chauffage à l'huile.Oil heating system.51 1,166,110 4,835 1,170,945 Inconnues.se ccac 00 NKNOWD.0.2.22000 0000 a 0006 2,494 15,769,755 28,815 15,798,570 TOTAL.c0 00 0000000 aa see 0 see seau n 000 assoc eue 10,978 28,436,500 |396,060 28,832,560 24\u2014 Pertes causées par l\u2019incendie dans la Province, par classes de propriétés, 1954 24\u2014Fire Losses in the Province according to various Kinds of Properties, 1954 Réclama- Incendies rapportés tions de \u2014 moins de Pertes CLASSES DE PROPRIÉTÉS Fires reported $50.00 totales KINDS OF PROPERTIES Claims Total Nombre Pertes for Losses Losses \u2014 \u2014 under Number Losses $50.00 $ $ $ Immeubles d'habitation.Residential properties.7,184 7.908,395 |341,250 8,249,645 tablissements commerciaux.Mercantile properties.2,384 12,399,165 45,270 12,444,435 Propriétés agricoles.Farin properties.604 1,498,745 1,165 1,499,910 Établissements industriels.Manufacturing properties.358 4,395,745 6,545 4,402,290 difices publics: Public buildings: Églises, presbytères et chapelles.Churches, presbyteries and chapels.44 751,115 565 751,680 Ecoles, collèges, académies et Schools, colleges, academies couvents.\u2026 .and convents.92 526,375 460 526,835 Hôpitaux et sanatoria.eee Hospitals and sanatoria.23 86,735 100 86,835 Prisons et asiles.Prisons and asylums.15 4,760 50 4,810 Théâtres.200000000000 0 Theatres.\u2026.\u2026.8 16,500 35 16,535 Autres propriétés Other properties.266 848,965 620 849,585 OT AL.settee teens AAA A AAA AAA asnnencn 10,978 28,436,500 396,060 28,832,560 602 ASSURANCE\u2014INSURANCE 25\u2014Pertes causées par l\u2019incendie, dans les cités et villes de la Province 25\u2014Fire Losses in Cities and Towns of the Province Pertes totales \u2014Total Losses MUNICIPALITÉS\u2014MUNICIPALITIES 1950 1951 1952 1953 1954 CITÉS\u2014CITIES F4 à (+ | ARR 5.700 11.750 33,780 8 9,715|$ 55,800 Beauharnois.00000000 as cena acc uen $ 2.380 $ 35050 $ 61,390 218,695 27,570 Cap-de-la-Madeleine.61.055 156,240 193,135 205,345 57,280 Chicoutimi.ovvvuirrinreeiinirrnnnann 116,125 106,170 99,940 178,340 257,515 Drummondville.40.520 100.910 48,545 128,185 265,110 Giffard.eee AE 14,440 43,840 15,815 6,705 22,310 Granby.+0 sacre s see sc 0 sons e 0000000 207,430 80,575 76,140 147,450 163,645 Grand Mère.0000050s0c seen a 000000 27,335 22.155 40,035 37,405 40,855 Pet eee ae eee se ea eee see an an 00000000 289,715 319,830 240,350 350,610 121,275 Jacques.Cartier.ssesssas eee dE 57,330 85,865 107,475 113,565 Joliette.0000000000 0 sea eee een a 00e» 98.040 356,660 256,445 99,815 63,370 Lachine.\u2026.\u2026.sessee nsc en anna 000 120.390 108.365 132,020 225,665 33,235 LaAuzon.20000 500 a ae se as ana scan 00005 16,835 14.580 43,340 42,540 6,030 Ve = RAI ii ie ic eter 46,440 75.710 222,280 253,205 105,415 Longueuil.iiiviiiiiain.15,380 362,325 23,860 139,760 42,955 Magog.\u2026.0000050 4000000000 ane en a 00 ue» 158,505 24,125 26,460 13,725 90,510 Montréal.Crease riba eases 6,367.850 6,937,605 6,534,270 6,320,115 6,933,235 Noranda.00400000 ea ne ec en 000000 5,480 50 .645 , , Outremont.2222020 00 aa 00 a ea ana use 81,865 64.330 147,325 105,055 227,415 Québec.i iii ieee 847.420 879.910 1,183,075 2,746,325 1,163,205 Rivière-du-Loup.0.00000000u see 33,285 49,230 295 21,160 15,605 004: RAR 34,710 48,465 73,400 126,850 50,440 St- Hyacinthe RAA 46,425 172,255 26,125 81,830 46,755 Bt-Jean.0000000e ae ne as en aan nan ne 22,005 69,185 204,935 107,420 193,405 St-Jérôme.\u2026.00000200000 nee ae na aa e use 64,165 30,160 38,245 72,160 426,770 St-Lambert.\u2026.\u2026.\u2026.ssesseseu nes 17,415 22,330 24,900 193,565 44,870 St-Michel.\u2026.0000000se eee eee eee nee a LL NM RL 54,625 307,115 Shawinigan Falls.00000000000 nsc e uen» 66,730 152,690 81,085 62,480 69,435 Sherbrooke.00200000e sens sa nee seu ue 530,770 208,280 125,405 54,925 280,285 Sillery.20020 212 a a eee se se eee era cn ne .35,375 35,870 11,880 112,710 18,515 Sorel.eerie eas 122,760 124,715 119,645 42,115 83,025 Thetford Mines.66,285 62,185 18,265 112,065 28,780 Trois-Rivières.0000002sees ane n eue 230,050 133,690 197,180 333,255 164,320 Valleyfield.Cheeses reteset 65,940 141,045 103,905 122,000 150,180 Verdun.iia.145,195 325,920 214,935 186,975 67,585 Westmount.\u2026.008204 50e ane ne neue ee 95,820 77,105 48,785 43,400 57,620 VILLES\u2014TOWNS Asbestos.420020 20e na 0 ea a en an anus + 77.485 22,075 12,225 (2) (2) Jonquière.222002 2e seen ea en en en anne» 95,660 58,055 110,285 48,355 71,090 Kénogami .- 33,400 77,300 64,540 48,140 29,250 Lachute 13,215 20,165 84,870 2 2 Lasalle.18,140 36,805 72,850 132,900 105,365 La Tuque 32,530 90,240 26,665 113,410 125,530 Matane.14204s0ene ns sa ee nana venue 00 20,915 32,585 67,420 2 Montmagny.00 see ss see 0006 34,490 7,070 1,620 (2) (2) Montréal-Nord.ovvvieniniiennnnnn.64,300 43,565 101,010 82,560 48,980 Mont-Royal.cviieniineiiininninnnnne, 17,230 26,845 20,185 32,305 41,315 Nicolet.oo iii ee ieerieenannnnnnnns 20,295 24.905 8,765 (2) (2) Pointe-aux-Trembles.ccouven.n.33,885 841,560 105,485 8,060 (2) Rimouski.110222000 000 a sa se a en as nana eue 0 9,133,145 15,540 70,935 193,800 126,565 St-Joseph-d'Alma.0220002 00 s annee + 14,190 37,120 19,415 (2) (2) 8t-Joseph-de-Grantham.11,590 122,805 32,330 (2) (2) St-Laurent.01000000 00e sa na na ae a ae + 310,230 24,445 145,450 77,950 148,310 Ste-Thérèse.Cherie aaa 324,020 43,325 76,805 (2) (2) Val-d'Or.0 33,405 97,100 69,165 (2) (2) Victoriaville.102,210 71,810 267,880 171,900 129,825 Autres villes\u2014Other towns.2,375,915 (1) (1) 6,131,735 3,785,225 Municipalités rurales\u2014Rural municipalities.| 10,081,265 (1) (1) 11,747,695 12,362,435 TOTAL.200000000000 0 00000000 32,962,910 25,933,975 26,648,780 31,862,775 28,832,560 (1) Pas disponible.(1) Not available.(2) Compris dans autres villes.(2) Included in other towns.26\u2014Nombre de morts et de blessés au cours des incendies 26 \u2014Fatalities and Injuries Caused by Fire | Morts \u2014 Deaths Blessés \u2014 Injured ANNEES \u2014 Hommes Femmes Enfants Hommes Femmes Enfants YEARS \u2014 \u2014 \u2014 Total \u2014 \u2014 \u2014 otal Men Women Children Men Women Children Le RAS 20 23 35 78 151 85 50 286 1046.11.L.LL LL ea eee ann 36 16 54 106 156 95 22 273 104711.LL La a aa ea sa u + 15 16 42 73 169 98 20 287 1948.LL 202.a eee aan 0» 30 15 49 94 142 68 18 228 1949.12 LLLLL LL Le ea ea eee» 24 17 52 93 143 78 13 234 1950.22.see nes sa 00 van 6 18 23 55 96 138 58 14 210 1115) A ei iii iia 29 63 61 153 149 98 25 272 1952.12.1 a Lea ea sea ane» 22 26 64 112 124 82 18 224 1958.11 LL ea Lea ne anus 22 17 49 88 122 87 7 216 1054 LL.LL LL LA LL LL 19 19 41 79 125 75 25 225 Source: Statistiques des pertes causées par l'incendie, Source: Statistics of Fire Losses, Quebec.uébec. CHAPITRE XX DIVERS SYNOPSIS A\u2014ÉVÉNEMENTS DE L\u2019ANNÉE B\u2014LOIS PUBLIQUES D\u2019INTÉRET GÉNÉRAL ADOPTÉES PAR LA LÉGISLATURE C\u2014SOURCES OFFICIELLES DE RENSEIGNEMENT D\u2014TABLEAU DES ARTICLES SPÉCIAUX PUBLIÉS DANS LES ÉDITIONS PRÉCÉDENTES DE L\u2019ANNUAIRE A\u2014ÉVENEMENTS DE L\u2019ANNÉE 1954 NOVEMBRE 8\u2014Lors d\u2019une élection partielle fédérale, l\u2019hon.George Marler, ministre des Transports et ancien chef parlementaire de l\u2019Opposition libérale à l\u2019Assemblée législative, est élu député libéral de Montréal-St-Antoine- Westmount, tandis que M.Claude Richardson est élu député libéral de Montréal-St- Laurent-St-Georges.14\u2014M.Pierre Mendès- France, président du Conseil français, visite Québec.17\u2014Ouverture de la troisième session de la 24ième législature de la province de Québec par le lieutenant-gouver- neur, l\u2019hon.Gaspard Fauteux.19\u2014A Ottawa, on annonce que le gouvernement a décidé de procéder désormais tous les cinq ans à un recensement général de la population au lieu de tous les dix ans.Le prochain recensement aura lieu en juin 1956.21\u2014A Québec, le t.hon.Louis St-Laurent dévoile le monument de Sir Wilfrid Laurier, élevé grâce à des souscriptions populaires et à un don du gouvernement de Québec.25\u2014L\u2019hon.Maurice Duplessis, premier ministre de la Province, annonce la nomination de M.Albert Bouchard, membre de l'Office de l\u2019Electrification rurale, au poste de conseiller législatif pour la division de La Salle, poste laissé vacant par la mort de l\u2019hon.J.-T.Larochelle.DÉCEMBRE 15\u2014Le gouvernement de Québec est autorisé à conclure une entente avec le gouvernement fédéral pour doter la province de Québec d\u2019un régime de pension aux inva- 603 CHAPTER XX MISCELLANEOUS CONSPECTUS A\u2014EVENTS OF THE YEAR B\u2014PUBLIC ACTS OF GENERAL INTEREST PASSED BY THE LEGISLATURE C\u2014SOURCES OF OFFICIAL INFORMATION D\u2014TABLE OF SPECIAL ARTICLES PUBLISHED IN PREVIOUS EDITIONS OF THE YEAR BOOK A\u2014EVENTS OF THE YEAR 1954 NOVEMBER 8\u2014 Federal bye-elections: the Hon.George Marler, Minister of Transport and former Leader of the Liberal Opposition in the Provincial Legislature, elected Liberal member for Montreal-St.Antoine- Westmount; Mr.Claude Richardson elected Liberal member for Montreal-St.Lawrence-St.George.14\u2014Mr.Pierre Mendès-France, President of the French Council, paid a visit to Quebec.17\u2014The third session of the 24th Legislature of the Province of Quebec opened by the Lieutenant-Governor, the Hon.Gaspard Fauteux.19\u2014The Government\u2019s decision to take a general census of the population every five years instead of every ten years was announced in Ottawa.The next census will be taken in June, 1956.21\u2014The Rt.Hon.Louis St.Laurent unveiled a monument to Sir Wilfrid Laurier, erected in Quebec through popular subserip- tion and a grant from the Quebec Government.25\u2014The Hon.Maurice Duplessis, Premier of the Province, announced that Mr.Albert Bouchard, member of the Rural Electrification Board, had been appointed to the Legislative Council for the division of La Salle, a seat left vacant through the death of the Hon.J.T.Larochelle.DECEMBER 15\u2014The Quebec Government was authorized to enter into an agreement with the Federal Government to provide pensions for invalids in the Province of Queber, 604 DIVERS\u2014MISCELLANEOUS lides.La pension sera de $40 par mois.18\u2014Le Conseil exécutif de la Province, sur recommandation de l\u2019hon.Maurice Du- plessis, nomme six adjoints parlementaires.Ce sont: MM.Daniel Johnson, député de Bagot, adjoint parlementaire du président du Conseil exécutif et du premier ministre; Emile Lesage, député d\u2019Abitibi-Ouest, adjoint parlementaire du ministre de la Colonisation; Hormisdas Langlais, député des Iles-de-la-Madeleine, adjoint parlementaire du ministre des Mines; J.-J.Bertrand, député de Missisquoi, adjoint parlementaire du ministre des Terres et Foréts et du ministre des Ressources Hydrauliques; Francis Boudreau, député de St-Sauveur, adjoint parlementaire du ministre de la Voirie; Redmond Roche, député de Chambly, adjoint parlementaire du ministre des Finances.20\u2014M.Jacques Verreault, secrétaire de la Commission des Accidents du Travail, est nommé sous-ministre du département provincial des Transports et Communications.1955 JANVIER 7\u2014Ouverture a Ottawa de la seconde session du 22ième parlement par S.E.le t.hon.Vincent Massey, gouverneur général du Canada.17\u2014Le t.hon.Louis St- Laurent, premier ministre du Canada, annonce à la Chambre des Communes que son gouvernement a proposé une réduction de 10 pour cent pour une durée de deux ans dans l\u2019impôt fédéral sur le revenu pour 750,000 contribuables de la province de Québec.19\u2014Dans une lettre adressée au t.hon.Louis St-Laurent, en réponse aux propositions faites aux provinces et spécialement à la province de Québec dans le domaine fiscal, l\u2019hon.Maurice Duplessis proclame qu\u2019il est juste que le Québec puisse au moins bénéficier de revenus équivalant au montant offert par le fédéral en échange des droits de taxation que la province de Québec veut sauvegarder.27\u2014Le t.hon.Thibodeau Rinfret, ancien juge en chef de la Cour Suprême du Canada, est choisi par le gouvernement pour procéder à la refonte du Code civil de la province de Québec.the amount of the pension to be $40 per month.18\u2014On the recommendation of the Hon.Maurice Duplessis, the Provincial Executive Council appointed six Parliamentary Assistants, namely: Messrs.Daniel Johnson, member for Bagot, Parliamentary Assistant to the President of the Executive Council and to the Premier; Emile Lesage, member for Abitibi West, Parliamentary Assistant to the Minister of Colonization; Hormisdas Langlais, member for the Mag- dalen Islands, Parliamentary Assistant to the Minister of Mines; J.J.Bertrand, member for Missisquoi, Parliamentary Assistant to the Minister of Lands and Forests and the Minister of Hydraulic Resources: Francis Boudreau, member for St.Sauveur, Parliamentary Assistant to the Minister of Roads; Redmond Roche, member for Chambly, Parliamentary Assistant to the Minister of Finance.20\u2014Mr.Jacques Verreault, Secretary of the Workmen's Compensation Commission, appointed Deputy Minister of the Provincial Department of Transportation and Communications.1955 JANUARY 7\u2014The second session of the 22nd Parliament opened in Ottawa by H.E.the Rt.Hon.Vincent Massey, Governor General of Canada.17\u2014The Prime Minister of Canada, the Rt.Hon.Louis St.Laurent, informed the House of Commons that his government had offered to allow a 10 per cent reduction on the Federal Income Tax of 750,000 taxpayers in the Province of Quebec for two consecutive years.19\u2014Re- plying to the proposals made to the provinces and in particular to the Province of Quebec on fiscal matters, the Hon.Maurice Duplessis addressed a letter to the Rt.Hon.Louis St.Laurent, in which he stated it was only fair that Quebec should have at least an equal amount of revenue as the sum offered in exchange for taxation rights which the Province of Quebec did not want to relinquish.27\u2014The Rt.Hon.Thibo- deau Finfret, former Chief Justice of the Supreme Court of Canada, entrusted by the Provincial Government with the task of revising the Province of Quebec\u2019s Civil Code. \u201cip ÉVÉNEMENTS DE L\u2019'ANN ÉE\u2014EVENTS OF THE YEAR 605 FÉVRIER 22\u2014L'hon.Gaspard Fauteux, lieutenant- gouverneur, proroge la troisième session de la 24ième législature du Québec.MARS 21-\u2014Conflagration à Nicolet: un incendie détruit 35 maisons dans le quartier commercial de cette ville.24\u2014 M.Louis Coderre, sous-ministre de l\u2019Industrie et du Commerce, est élu président de l\u2019Association provinciale des Commissaires industriels.25\u2014La compagnie Iron Ore, qui exploite les gisements de fer dans le Nouveau-Québec, a expédié 1,781,453 tonnes de minerai durant la saison de navigation en 1954, d\u2019après un rapport de cette compagnie.Le 25 novembre 1954, date de la fermeture de la navigation à Sept-Iles, la compagnie avait transporté à ce port, par chemin de fer, 2,118,474 tonnes de minerai de fer.26\u2014 Me Louis-F.Cantin est nommé président de la Commission de la Régie des Services publics.Il remplace Me Ernest Simard, C.R., nommé juge municipal à Montréal.AVRIL 4\u2014Sir Winston Churchill, premier ministre de la Grande-Bretagne, se retire de la politique aprés une carriére de plus de 50 ans de vie publique.6\u2014Sir Anthony Eden devient premier ministre de la Grande- Bretagne.14\u2014L\u2019hon.Maurice Duplessis annonce que la province de Québec va fournir gratuitement à la population le vaccin Salk.22\u2014Me Maurice Désy, C.R., est nommé président de la Commission des Valeurs mobilières de Québec.Les deux autres membres nommés sont: Me Adolphe Routhier, C.R., et M.Jos.S.Bolton.26\u2014Une conférence fédérale-provinciale s\u2019ouvre à Ottawa.Le problème du chômage est le principal objet de discussion.Le t.hon.Louis St-Laurent annonce que son gouvernement est prêt à partager le coût de soutien des chômeurs aptes ou non à travailler en augmentant la part des contributions fédérales à mesure qu\u2019augmente le chômage.MAI 13\u2014Le gouvernement de Québec met une somme de $500,000 à la disposition de l\u2019Office de l\u2019Electrification rurale pour la construction d\u2019une ligne de transmission électrique de Murdochville à Gaspé, afin FEBRUARY 22\u2014The third session of 24th Quebec Legislature prorogued by the Lieutenant- Governor, the Hon.Gaspard Fauteux.MARCH 21\u2014A conflagration in Nicolet resulted in the destruction of 35 houses in the business section of the town.24\u2014 Mr.Louis Co- derre, Deputy Minister of Trade and Commerce, elected president of the Provincial Association of Industrial Commissioners.25\u2014The Iron Ore Company, responsible for the development of the iron ore deposits in New Quebec, shipped 1,781,453 tons of ore during the 1954 navigation season, according to a company report.When navigation closed at Seven Islands, on November 25, 1954, the Company had shipped 2,118,474 tons of ore to that port by rail.26\u2014Mr.Louis F.Cantin named Chairman of the Public Service Board.He replaces Mr.Ernest Simard, Q.C., appointed a Municipal Judge in Montreal.APRIL 4\u2014Sir Winston Churchill, Prime Minister of Great Britain, retired from politics after a career of more than fifty years in public life.6\u2014Sir Anthony Eden became Prime Minister of Great Britain.14\u2014The Hon.Maurice Duplessis announced that the Province of Quebec would make Salk vaccine available to the population free of charge.22\u2014Mr.Maurice Désy, Q.C., named Chairman of the Quebec Securities Board.The two other members appointed are Mr.Adolphe Routhier, Q.C., and Mr.J.8S.Bolton.26\u2014A Federal-Provincial Conference was opened in Ottawa.The main subject of discussion was unemployment.The Rt.Hon.Louis St.Laurent stated his government was willing to share the cost of supporting unemployed persons, whether they were capable of working or not, by increasing Federal aid as unemployment increased.MAY 13\u2014The Quebec Government placed the sum of $500,000 at the disposal of the Bureau of Rural Electrification for the construction of a power line from Murdoch- ville to Gaspé, in order to facilitate the tata DE MES EAMES a SAARI SAL HAL ORLA + ERE MEENA MILI ILE MM MAE RAMOS ba 606 DIVERS\u2014MISCELLANEOUS de faciliter l\u2019électrification de la partie est de la Gaspésie.Les travaux coûteront environ $1,000,000.14\u2014L'hon.Fernand Fafard, représentant au Sénat de la division de La Durantaye depuis quinze ans, succombe à la maladie.20\u2014M.J.-A.Savoie, est nommé président de l\u2019Hydro-Québec pour remplacer M.L.-E.Potvin qui prend sa retraite.JUIN 1\u2014Bénédiction et inauguration officielle des vastes usines des Ciments St-Laurent, & Villeneuve, prés de Québec.3\u2014L\u2019hon.George Marler, ministre fédéral des Transports, annonce en Chambre la construction immédiate du tronçon de chemin de fer St- Félicien-Chibougamau au coût d\u2019environ $17 millions.9\u2014L\u2019hon.J.-S.Bourque, ministre des Terres et Forêts et des Ressources Hydrauliques de la province de Québec, procède à Labrieville, sur la Côte Nord, à l\u2019ouverture d\u2019un tunnel de 35 pieds de diamètre et de 7 14 milles de longueur qui alimentera la centrale électrique d\u2019une capacité totale de 1,700,000 HP.que l\u2019Hydro- Québec est en train d\u2019ériger près de Labrie- ville, sur la Bersimis.17\u2014Inauguration officielle de l\u2019usine de concentration du minerai de la compagnie Campbell Chi- bougamau Mines, érigée au colt de $11 millions, & 4 milles de Chibougamau.21\u2014Le gouvernement fédéral offre de défrayer la moitié du coût de l\u2019aide aux chômeurs quand le nombre de ces derniers excédera 0.45 pour cent de la population d\u2019une province.JUILLET 6\u2014Au cours d\u2019élections partielles provin- cialess MM.Arsène Gagné et Jacques Bousquet, tous deux candidats de l\u2019Union Nationale, sont élus respectivement dans Montréal-Laurier et dans St-Hyacinthe, tandis que M.Richard Hyde, libéral, remporte la victoire dans Montréal-Westmount.28\u2014Prorogation à Ottawa de la deuxième session du 22ième parlement.\u2014Le premier ministre Louis St-Laurent annonce la nomination de 13 nouveaux sénateurs dont l\u2019hon.C.G.Power, ministre de l\u2019Air en temps de guerre, et M.Jean-François Pouliot depuis longtemps député de Témiscouata.29\u2014L\u2019Hydro-Québec est autorisé par le conseil des ministres à prendre des mesures = pour fournir de l\u2019électricité à la région de electrification of the eastern section of the Gaspé Peninsula.The work will cost about $1,000,000.14\u2014Death of the Hon.Fernand Fafard, who had represented the division of La Durantaye in the Senate for fifteen years.20\u2014Mr.J.A.Savoie, appointed Chairman of Hydro-Quebec in succession to Mr.L.E.Potvin who retired.JUNE 1\u2014Blessing and official opening of the huge St.Lawrence Cement plant at Villeneuve near Quebec City.3\u2014The Hon.George Marler, Federal Minister of Transport, informed the House of Commons that a branch line between St.Félicien and Chi- bougamau would be constructed immediately at a cost of around $17 million.9\u2014The Hon.J.S.Bourque, Provincial Minister of Lands and Forests and Hydraulic Resources, presided at the inauguration of a tunnel 35 ft.in diameter and 71% miles long, at Labrieville on the North Shore.The tunnel will carry water to the 1,700,000 h.p.central electric station which Hydro- Quebec is building on the River Bersimis near Labrieville.17\u2014Official inauguration of the ore-dressing plant built by Campbell Chibougamau Mines, four miles from Chi- bougamau, at a cost of $11 million.21\u2014The Federal Government offered to defray half the cost of unemployment aid in the event of the number of unemployed exceeding 0.45 per cent of the population of a province.JULY 6\u2014Provincial bye-elections: Messrs.Arsène Gagné and Jacques Bousquet, both Union Nationale candidates, elected in Montreal-Laurier and St.Hyacinthe; Mr.Richard Hyde, a Liberal, elected in Mont- real-Westmount.28\u2014Prorogation of the second session of the 22nd Parliament at Ottawa.Prime Minister St.Laurent announced the appointment of 13 new senators, among whom the Hon.C.G.Power, wartime Minister for Air, and Mr.Jean François Pouliot, for many years member for Témis- couata.29\u2014The Executive Council authorized Quebec-Hydro to take the necessary steps to supply electricity to the Chibou- rs ÉVÉNEMENTS DE L\u2019'ANNÉE\u2014EVENTS OF THE YEAR 607 Chicougamau à même la grande source d'énergie que l\u2019on développe actuellement a Bersimis.\u2014 M.J.-L.Pagé est nommé secrétaire français du département de l\u2019Instruction publique.II succède à M.B.-0.Filteau qui prend sa retraite.M.E.S.Giles est nommé secrétaire anglais du même département et remplace le Dr W.P.Percival qui prend également sa retraite.AOUT 7\u2014 Décès de l\u2019hon.Alcide Côté, ministre des Postes, député de St-Jean-Iberville- Napierville.SEPTEMBRE 18\u2014L'hon.Maurice Duplessis inaugure les travaux de construction d\u2019un pont inter- provincial dans le comté de Pontiac.Ce pont reliera l\u2019Ile-aux-Allumettes, dans la province de Québec, à la ville de Pembroke dans la province d\u2019Ontario.26\u2014Au cours d\u2019élections partielles fédérales, trois libéraux et un conservateur sont élus.Les candidats libéraux élus sont: MM.Jean-Paul St-Lau- rent, dans Témiscouata, Francis A.Power, dans Québec-Sud, et Ovide Laflamme, dans Bellechasse.M.J.C.Van Horne, candidat conservateur, est élu dans Restigouche- Madawaska, au Nouveau-Brunswick.27\u2014Les membres du Conseil canadien de l\u2019Industrie et du Commerce, qui groupe les sous-ministres du Commerce du fédéral et des provinces, siègent pour la première fois dans la ville de Québec.L\u2019hon.Paul Beaulieu est président honoraire du congrès et de l\u2019association, et M.Louis Coderre en est le président actif.OCTOBRE 1\u2014L\u2019hon.Maurice Duplessis, entouré de plusieurs membres de son gouvernement, accueille S.A.R.la princesse Mary au parlement provincial.3\u2014A Ottawa, ouverture de la Conférence fédérale-provinciale convoquée dans le but de discuter les relations fiscales entre administration centrale et les gouvernements provinciaux.Le t.hon.Louis St-Laurent, premier ministre du Canada, déclare que le gouvernement fédéral n\u2019a jamais soutenu que les ententes apportaient une solution définitive, ou parfaite ou permanente aux problèmes des relations fiscales et qu\u2019il est parfaitement disposé à gamau region from the large resources being developed at Bersimis.\u2014 Mr.J.L.Pagé appointed French Secretary of the Department of Education.He succeeds Mr.B.O.Filteau who retired.Mr.E.S.Giles replaces Dr.W.P.Percival who retired as English Secretary of the same Department.AUGUST 7\u2014Death of the Hon.Alcide C6té, Postmaster General and member for St.John\u2019s- Iberville-Napierville.SEPTEMBER 18\u2014The Hon.Maurice Duplessis presided at the inauguration of the construction of an interprovincial bridge in Pontiac County.The bridge will link Allumette Island in the Province of Quebec with the town of Pembroke in the Province of Ontario.26\u2014Fed- eral bye-elections: three Liberal candidates and one Conservative elected.The Liberals elected were: Messrs.Jean Paul St.Laurent, in Témiscouata, Francis A.Power, in Quebec-South, and Ovide Laflamme, in Bellechasse.Mr.J.C.Van Horne, the Conservative candidate, was elected in Restigouche-Madawaska, New Brunswick.27\u2014The members of the Canadian Council of Trade and Commerce, which comprise the Federal Deputy Minister and the Provincial Deputy Ministers of Trade and Commerce, held their sessions in the City of Quebec for the first time.The Hon.Paul Beaulieu was Honorary President of the Conference and holds the same office in the Association and Mr.Louis Coderre is Executive President.OCTOBER 1\u2014The Hon.Maurice Duplessis, together with several members of his government, extended an official welcome to H.R.H.Princess Mary at the Provincial Parliament Buildings.3\u2014A Federal-Provincial Conference, called to discuss fiscal relations between the Federal authorities and the Provincial Governments, opened in Ottawa.The Rt.Hon.Louis St.Laurent, Prime Minister of Canada, stated that the Federal Government had never maintained the agreements constituted a final, perfect or permanent solution to the problem of fiscal relations, and that it was disposed to either CE RL BME, ART URI 608 voir ces accords modifiés, améliorés ou même remplacés par autre chose, s\u2019il est possible de trouver mieux.L\u2019hon.Maurice Duplessis, premier ministre de la provinee de Québec, réclame du gouvernement fédéral la clarification et la délimitation précise des pouvoirs de taxation du fédéral et des provinces, suivant l\u2019esprit et la lettre de la constitution canadienne.6\u2014 Mort du sénateur Pamphile Du Tremblay, représentant de Repentigny à la Chambre Haute.14\u2014L\u2019hon.Maurice Duplessis annonce que la British Aluminium Limited établira incessamment à Baie-Comeau une immense industrie de l\u2019aluminium au coût total de $130 millions.19\u2014L\u2019Université Laval décerne un doctorat honorifique en sciences forestières à l\u2019hon.Maurice Duplessis qui demande aux fabricants de papier de ne pas penser seulement aux profits, mais également aux propriétaires de journaux.21\u2014M.Jean Barrette, rédacteur sportif de Montréal, est nommé membre du Conseil législatif par le gouvernement de la province de Québec.Il succède à l\u2019hon.R.Du Tremblay, décédé, qui représentait la division de Sorel.28\u2014 Les chantiers maritimes de Davie Shipbuilding à Lauzon, près de Québec, sont partiellement détruits par les flammes.Les pertes se chiffrent à $4 millions de dollars.NOVEMBRE 3\u2014Le t.hon.Louis St-Laurent annonce que l\u2019hon.Hugues Lapointe, ministre des Affaires des Anciens Combattants, a été nommé ministre des Postes pour remplacer l\u2019hon.Alcide Côté, décédé.Il détiendra les deux portefeuilles.12\u2014A Nicolet, un glissement de terrain engloutit le Palais épiscopal, un collège, trois maisons et un garage.Trois personnes perdent la vie au cours de cette hécatombe qui a causé des dommages évalués à $5 millions.13\u2014Le courant électrique traverse le fleuve de Manicouagan à Les Boules, sur la rive sud, par le moyen des quatre cables posés au fond du fleuve St-Laurent.Une quantité de 20,000 HP.est actuellement transmise à la compagnie du Pouvoir du Bas St-Laurent, et elle sera augmentée au fur et à mesure des besoins.DÉCEMBRE 2\u2014Le t.hon.Louis St-Laurent annonce la création d\u2019une Commission royale d\u2019enquête sur la radio et la télévision.M.RR TE CHR THERE.LH DIVERS\u2014MISCELLANEOUS their modification or improvement, or to their being replaced by a different method, provided a better solution could be found.The Hon.Maurice Duplessis, Premier of the Province of Quebec, called for a clarification and precise delimitation, by the Federal Government, of the taxation rights of the Federal Government and of the provinces in accordance with the spirit and letter of the Canadian Constitution.6\u2014Death of Senator Pamphile Du Tremblay, representative of Repentigny in the Upper House.14\u2014The Hon.Maurice Duplessis announced that British Aluminum Limited would forthwith establish an immense aluminum plant at Baie Comeau at a cost of $130 million.19\u2014Laval University bestowed an honorary degree in forestry science on the Hon.Maurice Duplessis.The Premier took occasion to urge paper producers to consider the needs of newspaper publishers as well as their own profits.21\u2014Mr.Jean Barrette, sports editor of Montreal, appointed to the Legislative Council by the Province of Quebec Government to succeed the late R.Du Tremblay who represented the division of Sorel.28\u2014The yards of the Davie Shipbuilding Company at Lauzon near Quebec partially destroyed by fire.The loss was estimated at $4 million.NOVEMBER 3\u2014The Rt.Hon.Louis St.Laurent announced the appointment of the Hon.Hugues Lapointe, Minister of Veterans\u2019 Affairs, to the post of Postmaster General in succession to the late Hon.Alcide Côté.The Minister will hold the two portfolios.12\u2014A landslide in Nicolet resulted in the destruction of the Archbishop\u2019s Palace, a college, three dwellings and a service station.Three lives were lost in the disaster which caused damage estimated at $5 million.13\u2014Electric current carried across the St.Lawrence from Manicouagan to Les Boules on the South Shore, by means of four cables laid on the bed of the River.The cables carry 20,000 h.p.to the Lower St.Lawrence Power Company and the quantity will be increased as the need arises.DECEMBER 2\u2014The Rt.Hon.Louis St.Laurent announced the creation of a Royal Commission of Inquiry into radio and television.Mr. ÉVÉNEMENTS DE L\u2019'ANNÉE\u2014EVENTS OF THE YEAR 609 R.W.Fowler présidera cette Commission.10\u2014 Décès de M.Antoine Marcotte, député de Roberval à l\u2019Assemblée législative.14\u2014L\u2019hon.Maurice Duplessis présente à l\u2019Assemblée législative un projet de loi pour contrôler la production, la vente et la distribution du papier-journal manufacturé à même les bois coupés dans la province de Québec.15\u2014L\u2019honorable Maurice Tellier, député de Montcalm, succède à l\u2019hon.Alexandre Taché, député de Hull, comme président de l\u2019Assemblée législative.Ce dernier, nommé juge de district dans la ville de Hull, démissionne comme député et comme orateur.Le nouveau-vice-pré- sident est Me Daniel Johnson, député de Magog, qui succède à l\u2019hon.Maurice Tellier.19\u2014Au cours d\u2019une élection partielle fédérale, M.J.-Armand Ménard, candidat libéral, est élu dans St-Jean-Iberville-Napierville.Il succède à l\u2019hon.Alcide Côté.22\u2014L\u2019hon.Maurice Duplessis annonce la nomination de Me C.-R.Ducharme, C.R., au poste d\u2019adjoint parlementaire du ministre des Affaires municipales.39 R.W.Fowler was appointed Chairmen of the Commission.10\u2014Death of Mr.Antoine Marcotte, member for Roberval in the Legislative Assembly.14\u2014The Hon.Maurice Duplessis laid a bill before the Legislative Assembly by which control would be exercised over the production, sale and distribution of newsprint manufactured from wood cut in the Province of Quebec.15\u2014The Hon.Maurice Tellier, member for Montcalm, succeeded the Hon.Alexandre Taché member for Hull, as Speaker of the Legislative Assembly upon the latter\u2019s appointment as District Magistrate in the City of Hull.Mr.Daniel Johnson, member for Magog, replaced the Hon.Maurice Tellier as Deputy Speaker.19\u2014In a Federal bye-election, Mr.J.Armand Ménard, Liberal candidate, was elected in St.John\u2019s-Iberville-Napierville to fill the vacancy created by the death of the Hon.Alcide Côté.22\u2014The Hon.Maurice Duplessis announced the appointment of Mr.C.R.Ducharme, Q.C., as Parliamentary Assistant to the Minister of Municipal Affairs. 610 B\u2014 LOIS PUBLIQUES D\u2019INTERET GÉNÉRAL ADOPTÉES PAR LA LÉGISLATURE SESSION 1954-55 Gouvernement et Administration.\u2014 Loi modifiant la Loi de la Législature (Chap.28); Loi modifiant la Loi électorale de Québec (Chap.29).Justice.\u2014Loi concernant les valeurs mobilières (Chap.11); Loi modifiant la Loi du barreau (Chap.41); Loi concernant la revision du Code civil (Chap.47); Loi modifiant le Code civil (Chap.48); Loi modifiant le Code de procédure civile (Chap.49).Finances.\u2014Loi modifiant le préambule de la Loi assurant à la Province les revenus nécessités par ses développements (Chap.15).Affaires municipales.\u2014 Loi modifiant la Loi des cités et villes (Chap.35); Loi modifiant le Code municipal (Chap.50).Transports et communications.\u2014Loi modifiant la Loi des véhicules automobiles (Chap.16); Loi modifiant la Loi de la Régie des Transports (Chap.18).Mines.\u2014Loi modifiant la Loi des Mines de Québec (Chap.38); Loi modifiant l\u2019article 79 de la Loi des Mines de Québec (Chap.39).Travail.\u2014Loi concernant le président de la commission des accidents du travail de Québec (Chap.37).LOIS PUBLIQUES\u2014PUBLIC ACTS B \u2014 PUBLIC ACTS OF GENERAL INTEREST ADOPTED BY THE PROVINCIAL LEGISLATURE 1954-55 SESSION Government and Administration.\u2014 An Act to amend the Legislature Act (Chap.28); An Act to amend the Quebec Election Act (Chap.29).Justice.\u2014An Act respecting securities (Chap.11); An Act to amend the Bar Act (Chap.41); An Act respecting the revision of the Civil Code (Chap.47); An Act to amend the Civil Code (Chap.48); An Act to amend the Code of Civil Procedure (Chap.49).Finances.\u2014An Act to amend the pre- ambule of the Act to ensure for the Province the revenues necessitated by its development (Chap.15).Municipal Affairs.\u2014An Act to amend the Cities and Towns Act (Chap.35); An Act to amend the Municipal Code (Chap.50).Transportation and Communications.\u2014An Act to amend the Motor Vehicles Act (Chap.16); An Act to amend the Transportation Board Act (Chap.18).Mining.\u2014An Act to amend the Quebec Mining Act (Chap.38); An Act to amend section 79 of the Quebec Mining Act (Chap.39).Labour.\u2014An Act respecting the president of the Quebec Workmen\u2019s Compensation Commission (Chap.37). DIVERS\u2014MISCELLANEOUS 611 C\u2014SOURCES OFFICIELLES DE RENSEIGNEMENT Climatologie.\u2014 Bulletins météorologiques, Québec.Gouvernement.\u2014Rapports sur les Elections Générales, Québec.\u2014Rapport du directeur général des élections, Ottawa.\u2014 Gouvernement et Législature de la Province, Québec.Colonisation.\u2014Rapport annuel du ministre de la Colonisation, Québec.Population.\u2014 9 Recensement du Canada.\u2014Statistiques démographiques, Québec.\u2014Rapport annuel du ministre des Mines et Ressources, Ottawa.Santé.\u2014 Rapport annuel du ministre de la Santé, Québec.\u2014 Rapport annuel des Hôpitaux du Canada, Ottawa.\u2014 Rapport annuel sur les Institutions pour Tuberculeux, Ottawa.Bien-Etre Social.\u2014Rapport sur la mise à exécution de la Loi des Pensions de Vieillesse, de l\u2019Assistance aux Aveugles et de l\u2019Assistance aux Mères Nécessiteuses.Québec.\u2014Rapport statistique sur les hospices et orphelinats, Québec.\u2014Rapport statistique sur les écoles de protection de la jeunesse, Québec.Instruction.\u2014Statistiques de l\u2019Enseignement, Québec.\u2014 Relevé des bibliothèques, Ottawa.Justice.\u2014Statistiques de la Criminalité, Ottawa.\u2014 Rapport statistique sur les prisons, Québec.Finances.\u2014Comptes Publics, Québec.\u2014 Budget des dépenses de la Province, Québec.\u2014Statistiques Municipales, Québec.\u2014 Liste des Corporations Municipales, Québec.\u2014 État financier des Corporations Scolaires, Québec.\u2014Comptes nationaux.Revenus et dépenses, Ottawa.Production.\u2014Relevé de la production au Canada, Ottawa.C\u2014SOURCES OF OFFICIAL INFORMATION Climatology.\u2014Meteorological Bulletins, Quebec.Government.\u2014Government and Legislature of the Province, Quebec.\u2014Report of the Chief Electoral Officer, Ottawa.\u2014 Reports on the General Elections, Quebee.Colonization.\u2014Annual Report of the Minister of Colonization, Quebec.Population.\u2014Ninth Census of Canada.\u2014 Vital Statistics, Quebec.\u2014Report of the Minister of Mines and Resources, Ottawa.Health.\u2014Annual Report of the Minister of Public Health, Quebec.\u2014 Annual Reports of Hospitals in Canada, Ottawa.\u2014Annual Report on Tuberculosis Institutions, Ottawa.Social Welfare.\u2014Report on the enforcement of the Old Age Pensions Act; of the Blind Persons Aid Act and of the Needy Mothers\u2019 Assistance Act, Quebec.\u2014Sta- tistical Report on Homes and Orphanages, Quebec.\u2014Statistical Report on Youth Protection Schools, Quebec.Education.\u2014Educational Statistics, Quebec.\u2014Survey of Libraries, Ottawa.Justice.\u2014Statistics of Criminal and other offences, Ottawa.\u2014Statistical Report on prisons, Québec.Finances.\u2014Public Accounts, Quebec.\u2014 Estimates of the Expenditure of the Prov- inee, Quebec.\u2014Municipal Statistics, Quebec.\u2014 List of Municipal Corporations, Quebec.\u2014 Financial Statement of School Corporations, Quebec.\u2014National Accounts.Income and expenditure, Ottawa.Production.\u2014Survey of Production in Canada, Ottawa. 612 Agriculture.\u2014 Rapport statistique de l'Office du Crédit Agricole, Québec.\u2014Rap- port annuel du ministre de l'Agriculture, Québec.\u2014 Recensement Décennal de l\u2019Agriculture.\u2014 Bulletin trimestriel de la Statistique Agricole, Ottawa.\u2014Statistique du bétail et des produits animaux, Ottawa.\u2014 Rapport industriel sur les Abattoirs et Salaisons, Ottawa.\u2014Bulletin sur les Récoltes ot le Bétail, Québec.\u2014Production de l\u2019Industrie Laitière, Québec.\u2014Revenu net des exploitants de ferme, Ottawa.Forêts.\u2014Rapport annuel du ministre des Terres et Forêts, Québee.\u2014Statistiques forestières, Québee.\u2014Industrie de la Pulpe et du Papier, Ottawa.\u2014 Opérations Forestidres, Ottawa.\u2014Secieries, Ottawa.Mines.\u2014 Rapport général du ministre des Mines, Québee.\u2014 L'industrie minière dans la Province, Québec.\u2014La production minérale du Canada, Ottawa.Fourrures.\u2014Rapport annuel du ministre de la Chasse, Québec.\u2014Fermes & Fourrures du Canada, Ottawa.\u2014 Production des fourrures au Canada, Ottawa.\u2014Fermes d\u2019élevage d\u2019animaux à fourrure, Québec.\u2014Industrie de la confection des fourrures, Ottawa.Pécheries.\u2014Rapport annuel du Ministre des Pécheries Maritimes, Québec.\u2014Statisti- ques des Pécheries, Québec.Forces Hydrauliques.\u2014Forces Hydrauliques du Canada, trales électriques du Canada, Ottawa.Ottawa.\u2014Usines cen- Manufactures.\u2014Recensement annuel de l\u2019Industrie, Ottawa.Construction.\u2014Rapport sur l'Industrie de la Construction, Ottawa.\u2014Revue statistique du Canada, Ottawa.\u2014Statistiques du logement, Ottawa.SOURCES DE RENSEIGNEMENT\u2014SOURCES OF INFORMATION Agriculture.\u2014Annual Report of the Minister of Agriculture, Quebec.\u2014Statistical Report of the Farm Credit Bureau, Quebec.\u2014Decennial Census of Agriculture.\u2014Quar- terly Bulletin of Agricultural Statistics, Ottawa.\u2014Live-Stock and Animal Products Statistics, Ottawa.\u2014Industrial report on Slaughtering and Meat Packing, Ottawa.\u2014 Crop and Live-Stock Reports, Quebec.\u2014 Dairy Production, Quebec.\u2014Net Income of Farm Operators, Ottawa.Forest.\u2014Annual Report of the Minister of Lands and Forests, Quebeec.\u2014Forest statistics, Quebec.\u2014Pulp and Paper Industry, Ottawa.\u2014Operations in the woods, Ottawa.\u2014Lumber Industry, Ottawa.Mines.\u2014General Report of the Minister of Mines, Quebec.\u2014The Mining Industry in the Province, Quebec.\u2014Mineral Produe- tion of Canada, Ottawa.Furs.\u2014 Report of the Minister of Game, Quebec.\u2014Fur Production in Canada, Ottawa.\u2014Fur Farms of Canada, Ottawa.\u2014Fur Farming Industry, Quebec.\u2014Fur Goods Industry, Ottawa.Fisheries.\u2014Report of the Minister of Maritime Fisheries, Quebec.\u2014Fisheries Statistics, Quebec.Water-Power.\u2014 Water-Power Resources of Canada, Ottawa.\u2014 Central Electric Stations in Canada, Ottawa.Manufactures.\u2014 Annual Census of Industry, Ottawa.Construction.\u2014Report on the Construe- tion Industry, Ottawa.\u2014Canadian Statistical Review, Ottawa.\u2014Housing Statisties, Ottawa. DIVERS\u2014 MISCELLANEOUS 613 Communications.\u2014Rapport annuel du ministre de la Voirie, Québec.\u2014 Rapport annuel du ministre des Travaux Publics, Québec.\u2014Statistiques des Tramways Electri- ques, Ottawa \u2014Statistiques de l\u2019Automobile, Québec et Ottawa.\u2014 Rapport des Aec- cidents d\u2019Automobiles, Québec.\u2014Statisti- ques des Téléphones, Ottawa.\u2014Statistiques des télégraphes, Ottawa \u2014Statistiques des canaux, Ottawa.\u2014 Rapport annuel du, Conseil des Ports Nationaux, Ottawa.\u2014 Rapport statistique sur le voiturage motorisé, Ottawa.\u2014Appareils de radio et télévision, Ottawa.Commerce.\u2014 Rapport annuel de la Commission des Liqueurs, Québec.\u2014Rapport annuel du Commerce du Canada, Ottawa.\u2014 Recensement des établissements de Commerce et de Service, 1951, Ottawa.\u2014Com- merce de gros au Canada et dans les provinces, Ottawa.\u2014Prix de gros au Canada, Ottawa.\u2014Prix et indices des prix, Ottawa.\u2014 Rapport statistique sur les cinémas, Ottawa.\u2014 Rapport Statistique sur les incorporations, Québec.\u2014Le Commerce touristique international, Ottawa.\u2014Statistiques sur l\u2019hôtellerie, Québec.Travail.\u2014Rapport annuel du ministre du Travail, Québec.\u2014Rapport de la Commission des Accidents du Travail, Québec.\u2014 Gazette du Travail, Ottawa.\u2014L\u2019emploie- ment et les feuilles de paie, Ottawa.\u2014Rap- port statistique sur l\u2019opération de la loi d\u2019assurance-chômage, Ottawa.\u2014Statistiques de la main-d\u2019œuvre, Ottawa.Banques.\u2014Les Caisses Populaires, Québec.\u2014 Rapport annuel de la Banque d\u2019expansion industrielle, Ottawa.Assurances.\u2014 Rapport annuel du Surintendant des Assurances, Québec.\u2014Statisti- ques des pertes causées par l\u2019incendie, Québec.\u2014 Rapport annuel sur les compagnies d'assurance au Canada, Ottawa.Communications.\u2014Annual Report of Roads Department, Quebec.\u2014Annual Report of the Minister of Public Works, Quebec.\u2014Statistics of Electric Tramways, Ottawa.\u2014Automobile Statistics, Quebec and Ottawa.\u2014Report on Motor Vehicle Accidents, Quebec.\u2014Telephone Statistics, Ottawa.\u2014 Telegraph Statistics, Ottawa.\u2014Canal Statistics, Ottawa.\u2014 Annual Report of the National Harbours Board, Ottawa.\u2014 Statistical Report on Motor Carriers, Ottawa.\u2014Radio and television receiving sets, Ottawa.Trade.\u2014Annual Report of the Liquor Commission, Quebec.\u2014Annual Report on Canada\u2019s External Trade, Ottawa.\u2014Census of Merchandising and Service Establishments, 1951, Ottawa.\u2014 Wholesale Trade in Canada and in the Province, 1941, Ottawa.\u2014Wholesale Prices in Canada, Ottawa.\u2014 Prices and price indexes, Ottawa.\u2014Statis- tical Report on Motion Picture Theatres, Ottawa.\u2014Statistical Report on Incorporations, Quebec.\u2014International Tourism Trade, Ottawa.\u2014Statistics on the Hotel Industry, Quebec.Labour.\u2014 Annual Report of the Minister of Labour, Quebec.\u2014Report of the Workmen\u2019s Compensation Commission, Quebec.\u2014Labour Gazette, Ottawa.\u2014Employment and Payrolls, Ottawa.\u2014Statistical Report on the Operation of the Unemployment Insurance Act, Ottawa.\u2014Labour Force Statistics, Ottawa.Banks.\u2014\u2018 \u2018Les Caisses Populaires\u201d, Quebec.\u2014Annual report of the Industrial Development Bank, Ottawa.Insurance.\u2014Annual Report of the Superintendent of Insurance, Quebec.\u2014Statistics of Fire Losses, Quebec.\u2014Annual Report on Insurance Companies in Canada, Ottawa. 614 ARTICLES SPÉCIAUX- D\u2014ARTICLES SPÉCIAUX ET DIVERSES STATISTIQUES PUBLIES DANS LES ÉDITIONS PRÉCÉDENTES DE L\u2019ANNUAIRE SPECIAL ARTICLES D\u2014SPECIAL ARTICLES AND MISCELLANEOUS STATISTICAL DATA PUBLISHED IN THE PREVIOUS EDITIONS OF THE YEAR BOOK SUJETS ET AUTEURS CLIMATOLOGIE Résumé historique de la précipitation annuelle enregistrée à Montréal, de 1861 à 1941.Résumé historique de la précipitation annuelle enregistrée à Québec, de 1870 à 1942.CHRONOLOGIE ET GOUVERNEMENT Organisation politique, municipale, scolaire, judiciaire et ecclésiastique de la province de Québec, par C.-J.Magnan.0000000000 Membres de l'Assemblée législative, par district électoral, depuis 1867.Députés de la province de Québec à la Chambre des Communes, par district électoral, depuis La Quotité de la représentation au parlement canadien, par Samuel Gascon.Membres du Conseil exécutif de la province de Québec, de 1867 4 1944.Aperçu chronologique de l\u2019histoire politique et économique dela province de Québec, 1867-1936.Représentants de la province de Québec dans les cabinets fédéraux depuis 1867.La redistribution des comtés fédéraux.COLONISATION La Colonisation dans la province de Québec sous la domination francaise (1608-1760), par l\u2019abbé Ivanhoe Caron.La Colonisation dans la Province de Québec sous la domination anglaise par I\u2019abbé I.Caron.La colonisation sous le régime anglais (1790-1796), par I'abbé I.Caron.La Colonisation du Canada sous le régime anglais (1796-1800) par I'abbé I.Caron.La Colonisation du Canada sous le régime anglais (1800-1815) par 'abbé I.Caron.La Colonisation du Canada sous le régime anglais (1815-1822) par I'abbé I.Caron.La Colonisation de la province de Québec, 1821, par l'abbé I.Caron.Domaine public.freee enn POPULATION Principales données du Recensement de 1941, par COMBS .Lt itrininireeinneneannsenannens Population sous le Régime Francais.Les caractéres principaux de I'habitation dans la province de Québecen 1941.Le mouvement démographique de la province de Québec, 1926-45.coir.Statistiques des principales causes de décès, province de Québec, 1926-45.c00un.Gains moyens des employés À gages, 1941.Importance numérique de la famille.Population active de la Province, par occupations, 1041.,.2220.2 00e ae sa ae nee sua 0006 oe SUBJECTS AND AUTHORS Page CLIMATOLOGY Historical Summary of the Yearly Precipitation Recorded at Montreal, from 1861 to 1941.58 Historical Summary of the Yearly Precipitation Recorded at Quebec, from 1870 to 1942.62 CHRONOLOGY AND GOVERNMENT Potitical, municipal, educational, judicial and ecclesiastical organization of the Province of Quebec, by C.J.Magnan.205 Members of the Legislative Assembly, by Electoral District, since 1867.34 Members of the House of Commons of the Province of Quebec, by Electoral District, Since 1867.cite 2 Las Lea ea sa ana eue 37 The Distribution of representation in the House of Commons, by Samuel Gascon.58 Members of Executive Council of the Province of Quebec, from 1867 to 1944.40 Chronological sketch of the political and economic history of the province of Quebec from 1867 to 1936.cove La LL 1 Representatives of the Province of Quebec in Federal Cabinets since 1867.54 Redistribution of federal electoral districts.36 COLONIZATION Colonization in the Province of Quebec under the French Regime (1608-1760), by Rev.Ivanhoe Caron.ccc vu.17 Colonization in the Province of Quebec under the English Regime, by Rev.I.Caron.18 Colonization under the English Regime (1790- 1796) by Rev.I.Caron.19 Colonization of Canada under the English Regime (1796-1800) by Rev.I.Caron.582 Colonization of Canada under the English Regime (1800-1815) by Rev.I.Caron.461 Colonization of Canada under the English Regime (1815-1822) by Rev.I.Caron.503 Colonization of the Province of Quebec, 1821, byRev.I.Caron.361 Crown lands.120200 000 ae ne see an au ana 00 271 POPULATION Principal data of the 1941 Census, by Counties.| |.Population under the I'rench Regime.137 The main characteristics of housing in the Province of Quebecin 1941.135 The demographic movement of the Province of Quebec, 1926-45.coir.139 Statistics of the principal causes of Death, Province of Quebec, 192645.136 Average earnings of wage-earners, 1941.92 Family size in Quebec.122200000000 00 97 Gainfully occupied of the Province, by occupations, 1941.11.22 020 a ane ea ane aura 000 84 za DIVERS\u2014 MISCELLANEOUS SUJETS ET AUTEURS SUBJECTS AND AUTHORS Edition Page POPULATION (Suite) POPULATION (Continued) Principales données du Recensement de 1941, par cités.rete, Gece .\u2026.Principal data of the 1941 Census, by Cities.| 1951-52 | = | Probabilité de survie par régions économiques, 1941 Expectation of life, by Economic Regions, 1941.1951-52 119 Population de la province de Québec par cités et Population of the Province of Quebec by cities, villes, 1051.1.2.22L2 20e Lea a ea ae aa sea se» and towns, 1951 .1953 |.SANTE HEALTH Le Service Provincial d'Hygiéne.The Provincial Bureau of Health.1935 92 Le Ministère de la Santé et du Bien-Btre Social, The Department of Health and Social Weiiare, par C.-M.Boissonnault.by C.-M.Boissonnault.1944 158 BIEN-ÊTRE SOCIAL SOCIAL WELFARE Le Ministère du Bien-Être Social et de la Jeu- The Department of Social Welfare and of nesse, par Fernand Dostie.irae Youth, by Fernand Dostie.1949 148 Classification des écoles de protection de la jeu- HE A Classification of Youth Protection Schools.1950 167 JUSTICE JUSTICE Etude statistique sur I'Expertise psychiatrique en Statistical study on Psychiatric Survey in penal matiére pénale dans la province de Québec et matters in the Province of Quebec and more plus particulièrement dans le district judiciaire particularly in the judicial district of Mon- 376 de Montréal, par le Dr.Geo.Villeneuve.treal, by Dr.Geo.Villeneuve.1916 FINANCES PUBLIQUES PUBLIC FINANCES Droits sur les successions, par Eugène Rivard.Succession duties, by Eugéne Rivard.| 1945-46 267 cn J ni in., ca.mil Pouvoir d'emprunt municipal, par Emile Morin.Borrowing power of municipalities, by Emile 1945-46 280 RICHESSE NATIONALE NATIONAL WEALTH Estimation de la richesse de la province de Qué- Estimated Wealth of the Province of Quebec, bec, en 1933.20.10221 20e sa ea aa Le een ee in 1033.i ee.1942-43 387 AGRICULTURE AGRICULTURE Notes historiques concernant l'agriculture, par Historical notes concerning agriculture, by Henri Nagant.220022100000 aa ea a seen ane Henri Nagant.222020200 0000000 .\u2026.| 1915 413 L'\u2019apiculture, par Cyr.Vaillancourt.\u2026.Bee-keeping, by Cyr.Vaillancourt.1917 33 Estimation de la superficie des pAturages, au Estimated Acreages under Pasture in Canada, Canada, par provinces, de 1931-1937.by Provinces, 1931-1937.1942-43 275 Nombres-indices des prix des récoltes dans la pro- Index Numbers of Prices of Field Crops in the vince de Québec, 1930-1941.Province of Quebec, 1930-1941.1942-43 279 Statistiques agricoles, par régions économiques et Agricultural statistics, by economic regions and divisions statistiques, 1951.statistical divisions, 1951.| 1954 306 FORETS FOREST Les Foréts de Québec, par Avila Bédard.Quebec Forests, by Avila Bédard.1916 414 Fabrication de 2 pulpe et du papier à journal, Manufacturing of pulp and newsprint by par G.-C.Piché.1122L as ea ea ane ana à .C.Piché.LL2.e eee ae ces ae een aa ee 1916 433 Fabrication de a Sie chimique, par G.-C.Pich4.Manufacturing of Chemical Pulp, by G.C.Piché.| 1917 367 MINES MINES Un aperçu de la géologie de la province de Québec, An outline of the geology of the Province of par I.W.Jones.coiiiniennannnnn Quebec, b W.Jones.c.ovvnnn 1947 393 Les gisements métalliques de la province de Qué- The taie minerai deposits of the Province of bec, par Bertrand-T.Denis.\u2026.\u2026.Quebec, by Bertrand T.Denis.\u2026.1948 403 Industrie des produits de 'amiante.Asbestos products industry.1950 378 FOURRURES FURS Le Commerce de Fourrures, par E.T.D.Chambers.The Fur Trade, by E.T.D.Chambers.1916 453 CE 616 ARTICLES SPÉCIAUX\u2014SPECIAL ARTICLES SUJETS ET AUTEURS SUBJECTS AND AUTHORS Edition Page COMMERCE TRADE Principales données du Commerce de détail de la Principal data of the Retail trade of the Prov- province de Québec, d'après le Recensement de ince of Quebec, according to the 1941 Census.1951-52 505 1941.0200 02 Lee a ae aa a ane ee ee ea nee ae + TRAVAIL 4 LABOUR Déboursés pour venir en aide aux chômeurs, Unemployment Relief Disbursements 1930- 1930-1942.L.LL.Le LL LL ee a a eee aa aan» 1942.12 LL0 LL eee aa ane a ea sa ae ea a aa e ae Là 1942-43 442 Opérations des bureaux de placement provinciaux Operations of Provincial Employment Bureaux, de 1930 à 1942.LLLLL LL LL Lee ae a a nee eee from1930 to 1942.inna.1942-43 445 ASSURANCES INSURANCE Opérations des compagnies ayant un permis de la Operations of Licensed Companies in the Prov- province, 1920-1941.ou.ince, 1920-1941.cviiininnnan veeess| 1942-43) 451-2 Opérations d'assurance-vie dans la province, Life Insurance Business Transacted in the 1937-1041.tei iit tiie cea Province, 1937-1941.| 1942-43 454 Opérations d'assurance autre que vie dans la Pro- Insurance Business Other than Life Transacted vince.1937-1941.11.12 22010 cies in the Province, 1937-41.1942-43 454 DIVERS MISCELLANEOUS Origine de la propriété privée, par J.Bouffard.Origin of Private Property, by J.Bouffard .1915 253 La Société Saint - Vincent de Paul, par C.-J.The \u2018\u2018Saint-Vincent de Paul\u201d Society, by C.J.Magnan.04204000e nes ane a aa ner ae nana ue F2 17: © RSR .\u2026.| 1915 384 La Faune, par l\u2019abbé V.-A.Huard.The Fauna, by Rev.V.A, Huard.1914 27 La Flore, par I'abbé V.-A.Huard.The Flora, by Rev.V.A.Huard .1914 31 Loi établissant le Bureau des Statistiques de Qué- An Act establishing Quebec Bureau of Statis- bec ea CB.«tii ee ieee 1934 1 Livres et revues d'expression française publiés au French language books and reviews published Canada depuis dix ans, par Jean-Charles in Canada during the past ten years, by 27e) C5 01: 0 MS ees Jean-Charles Bonenfant.1948 221 Le Bureau des Statistiques de Québec .The Quebec Bureau of Statistics.1951-52 489 Les conférences fédérales-provinciales sur les sta- The Dominion-Provincial Conferences on Statistiques, 1918-1953 .tistics, 1918-1953.cia.1953 511 Les régions économiques.0.0000000 The Economic Regions.1954 608 APPENDICE\u2014APPENDIX 617 I\u2014VALEUR BRUTE DE LA PRODUCTION AGRICOLE Voici une question qui a été longuement débattue lors de la conférence sur les statistiques agricoles tenue à Ottawa les 1 et 2 décembre 1955.Antérieurement à 1945, la valeur brute de la production agricole représentait le \u2018\u2018total de la valeur estimative de toutes les denrées agricoles produites pendant l\u2019année\u201d.En d\u2019autres termes, on additionnait la valeur des récoltes, des animaux de ferme abattus, de la laine, du lait, des fruits et légumes, des volailles et des œufs, des produits de l\u2019érable, du tabac, de la fibre de lin et de quelques autres produits.On ne tenait pas compte du bois coupé sur la ferme.Forcément, l\u2019estimation renfermait plusieurs doubles inscriptions; par exemple, la valeur des grains fourragers déjà comprise sous la rubrique \u2018\u2018grandes cultures\u201d, réapparaissait dans celle des animaux de ferme vendus.Depuis 1945, dans le but d\u2019éliminer les doubles inscriptions, on a recours à une autre façon d\u2019évaluer la production agricole en partant du revenu du cultivateur provenant de ses opérations agricoles.On considère qu\u2019exception faite du loyer le revenu d\u2019un cultivateur équivaut à sa production.De plus, la nouvelle estimation englobe la valeur du bois coupé sur la ferme.À première vue, cette seconde méthode paraît de beaucoup supérieure à l\u2019ancienne.Elle présente tout de même plusieurs inconvénients sérieux.En effet, l\u2019estimation du revenu des fermes s'appuie sur des calculs compliqués et nécessite une multitude de données auxiliaires dont quelques-unes échappent presque complètement au contrôle du statisticien.En second lieu, cette méthode engendre de nombreuses revisions successives de sorte qu\u2019on se trouve bientôt en face de plusieurs valeurs différentes pour une même année sans trop savoir, en définitive, laquelle il convient de retenir.Enfin, et c\u2019est peut-être là l\u2019inconvénient le plus grave, les valeurs de production agricole 40 I\u2014GROSS VALUE OF AGRICULTURAL PRODUCTION This subject was discussed at great length during the Conference on Agricultural Statistics held in Ottawa on December 1st and 2nd, 1955.Prior to 1945, the gross value of agricultural production represented the estimated value of all agricultural commodities produced in the course of the year.In other words, it was the sum of the value of crops, live stock slaughtered, wool, milk, fruit and vegetables, poultry and eggs, maple products, tobacco, flax and a few other products.Wood cut on the farm was not taken into account.The estimate inevitably contained a great deal of duplication; for instance, the value of feed grains, already comprised in \u201cfield crops\u201d\u2019, was included again in the value of live stock sold.In order to eliminate duplication another method was adopted in 1945.It consists in estimating the value of agricultural production on the basis of the farmer's revenue from farming operations.The farmer\u2019s revenue, less the amount deducted as house rent, is considered equivalent to his production.Besides, the new estimate takes in the value of wood cut on the farm.At first sight, this latter method appears to be much more accurate than the one previously used.Nevertheless, it presents some serious disadvantages.In fact, the estimated farm revenue is based on complicated calculations and calls for a quantity of secondary data many of which cannot be controlled by the statistician.Secondly, the same method necessitates a series of revisions resulting in a variety of totals for the same year and the statistician is at length faced with the problem of choosing the right one among these.Lastly, and this is perhaps the most serious disadvantage, it is very difficult to compare the agricultural production value thus obtained with the oo p\u2014\u2014 ea nae mn sara 108 mm: 2umuemte we 618 obtenues de cette manière se comparent très mal aux valeurs de production des autres secteurs de l\u2019économie et tout particulièrement aux valeurs de la production manufacturière, lesquelles comportent plusieurs doubles emplois.En voici quelques- uns: meuneries et boulangeries; tanneries et chaussures en cuir; scieries et ateliers de rabotage; pulpe et papier, d\u2019une part, et impression et édition, d\u2019autre part; affinage des métaux non-ferreux et produits de l\u2019aluminum; ciment et produits du ciment; etc, etc.Dans chacun de ces cas, la valeur de la première production est comptée deux fois; par exemple, la farine dont la valeur figure dans la production brute des meuneries, figure aussi dans la production brute des boulangeries puisqu\u2019elle est incluse dans le prix du pain.Les doubles-inscriptions de ce genre ayant été éliminées de la valeur brute de la production agricole, il en résulte que toute comparaison avec la valeur brute des autres productions industrielles diminue induement importance relative de agriculture.Depuis quelques années, des économistes a insistent, à A tort ou à raison, pour qu\u2019on utilise de préférence les productions nettes.Toutefois, il demeure que la valeur brute de la production industrielle étant compilée et publiée, il n\u2019est que juste que la valeur brute de la production agricole soit compilée et publiée d\u2019après des méthodes similaires.C\u2019est d\u2019ailleurs ce que le Bureau fédéral de la Statistique a fait puisque lors de la Conférence de 1955 sur les statistiques agricoles 1l a soumis aux délégués une série revisée de la valeur brute de la production agricole à partir de 1926, estimée selon les méthodes en vigueur avant 1945 avec cette nuance que la nouvelle série comprend la valeur du bois coupé sur les fermes.Lorsqu\u2019il s\u2019est agi de publier cette série un problème embarrassant s\u2019est posé: quel nom lui donner?On avait déjà des chiffres qui exprimaient la valeur brute de la production agricole: c\u2019était le chiffre établi d\u2019après les revenus.Comme solution temporaire, le Bureau fédéral s\u2019est servi d\u2019un nouveau APPENDICE\u2014APPENDIX value of production in other sectors of the economy, particularly the value of manufacturing production which contains con- Here examples: flour mills and bakeries; tanneries siderable duplication.are a few and leather footwear; saw and planing mills; pulp and paper on the one hand and printing and publishing on the other; non-ferrous metal refining and aluminum products; cement and cement products; ete., etc.In each of the above cases the value of the first product is included in the second: for instance, the value of flour, included in the gross value of milling, is also contained in the gross value of bakery products since it 1s comprised in the cost of bread.Duplication of this kind having been eliminated from the gross value of agricultural production, it follows that comparisons with the gross value of other forms of industrial production have the effect of unduly reducing the relative importance of agriculture.For the past few years economists have been insisting, rightly or wrongly, on the use of net rather than gross production.However, as the gross value of industrial production is compiled and published, it is only right that the gross value of agricultural production be compiled and published ac- This has been done, in fact, by the Dominion Bureau of Statistics and, at the 1955 Conference on Agricultural Statistics, the Bureau submitted cording to similar methods.a revised series of the gross value of agricultural production since 1926, estimated according to the methods in use prior to 1945 with only one slight modification, namely, that the new series comprises the value of wood cut on farms.When the question of publishing the series came up the awkward problem of giving it a name arose.Figures showing the gross value of agricultural production were already available: these were the figures estimated according to revenue.As a temporary solution, the Dominion Bureau adopted a new APPENDICE\u2014APPENDIX 619 terme: valeur aggrégative de la production agricole.On peut se demander si cette nouvelle désignation n\u2019est pas de nature à augmenter la confusion qui existe déjà.Si l\u2019on tient à \u2018valeur aggrégative\u201d il faudrait utiliser les mêmes termes pour la production manufacturière.Ne serait-il pas plus simple de discontinuer la publication des valeurs brutes ou nettes établies d\u2019après les revenus des cultivateurs et de réserver l\u2019appellation de valeur brute de la production agricole aux données obtenues en additionnant toutes les denrées sans souci des doubles inscriptions qui peuvent exister.C\u2019est ce que nous comptons faire dans la prochaine édition de l\u2019Annuaire Statistique à moins que dans l\u2019intervalle où nous suggère une meilleure solution.Nous donnerons aussi en détail la valeur des diverses productions dont la somme constitue la valeur brute de la production agricole.Il n\u2019a été question jusqu\u2019ici que de valeurs brutes; disons maintenant quelques mots des valeurs nettes.On a affirmé lors des discussions sur le sujet que la valeur nette de la production agricole établie d\u2019après le revenu du cultivateur était comparable à la valeur nette des autres productions industrielles.Cette affirmation est pour le moins discutable mais nous n\u2019insisterons pas aujourd\u2019hui puisque les valeurs nettes sont actuellement l\u2019objet d\u2019études sérieuses.Le tableau qui suit donne la valeur brute de la production agricole établie en additionnant les denrées agricoles produites durant l\u2019année.Si l\u2019on compare les données de ce tableau avec celles publiées à la page 320 de cette édition, on notera des différences variant de $60 millions à plus de $110 millions.Ces différences représentent les doubles inscriptions.term: aggregate value of agricultural production.One can ask onself if this new designation will not add to the already existing confusion.If the term \u2018\u2018aggregate value\u201d is to be retained, should it not be used as well for manufacturing production?Would it not be simpler to cease publication of,the gross or net value of production based on farm revenue and keep the name gross value of agricultural production for the data obtained by adding up the value of each commodity regardless of any existing duplication?This is what we intend to, do in the next edition of the Year Book unless a better solution is found in the meantime.We shall also give, in detail, the value of all products the sum of which constitutes the gross value of agricultural production.So far we have only taken up the matter of gross values and we must now say a few words about net values.In the course of the discussion on the latter subject at the recent Conference, it was stated that the net value of agricultural production estimated from farm revenue was comparable to the net value of other kinds of industrial production.This statement appears to be open to discussion, but as net values are the object of serious consideration at the present time, there is no need to go into the question at the moment.The table below shows the gross value of agricultural production as the sum of each agricultural commodity produced in the course of the year.If the figures given below are compared to those published on page 320 of this same edition, it will be seen that there are discrepancies ranging from $60 to $110 million.These differences result from duplication.ANNEES\u2014YEARS $'000 | ANNEES\u2014YEARS $°000 ANNÉES\u2014 YEARS $°000 1926.257,725 1936.188,893 1945.418,375 1927.267,339 1937.191,729 1946.438.283 1928.263,156 1938.198,123 1047.11.486,840 1929.282,079 1939.213,657 1048.589.716 1930.235,011 1940.| 228,065 1949.598.045 1931.164,407 1941.289,681 1950.613,980 1932.143,640 1942.343,610 1951.694.174 1983.137.019 1943.390,738 1952.0.0 629,392 ee 5 LL 430,123 53.595.1935.ll 171,521 || 1933 LS 595,926 SR da ee ee Et ea, ASS 227 620 APPENDICE\u2014APPENDIX II\u2014RELEVE DE LA PRODUCTION II\u2014SURVEY OF PRODUCTION I\u2014Valeur nette de la production, par provinces, 1949-53 I\u2014Net Value of Production, by Provinces, 1949-53 \" PROVINCES 1949 1950 1951 1952 1953 : $000 $000 $000 $000 $000 he Terre-Neuve (1).Nfld.79,682 97,238 136,111 150,017 153,779 a He-du-P.-Edouard\u2026P.E,I.30,741 30,819 36,505 41,885 33,872 ÿ N.-Ecosse.N.Scotia 263,591 259,732 296,791 315,863 329,809 4 N.-Brunswick.214,943 242,112 268,285 266,679 262,820 A Québec.2,567,997 2,816,309 3,337,599 3,608,148 3,803,737 = Ontario.4,082,002 4,534,266 5,277,350 5,478,805 5,982,280 i Manitoba.481,862 483.806 569,952 580,424 573,342 ¥ Saskatchewan.641,086 546,961 891,152 968, 227 886,956 3 Alberta, .731,034 734,148 1,002,713 1,059,384 1,170,494 a Col.-Brit.(2).B.C.884,821 995,234 1,240,225 1,239,009 1,319,827 } Yukon & Terr.(2).12,639 17,041 18,114 19,409 20,977 8 ToTAL.9,990,398 10,757,666 13,074,797 13,727,851 14,537,893 (1) Les chiffres de Terre-Neuve excluent l'agriculture, \" la péche, la chasse et la préparation du poisson en 1949 a et 1950, mais ils incluent la pêche et la préparation du ik poisson en 1951, 1952 et 1953 et la chasse en 1952 et 1953.in (2) Les chiffres se rapportant à la forêt et à la construction pour le Yukon et les Territoires du Nord-Ouest sont inclus avec la Colombie-Britannique.Source: Relevé de la production, 1949-1953, Ottawa.(1) Newfoundland data exclude agriculture, fisheries, trapping and fish processing in 1949 and 1950 but include fisheries and fish processing in 1951, 1952 and 1953 and trapping in 1952 and 1953.(2) Forestry and construction figures for the Yukon and Northwest Territories are included with British Columbia.Source: Survey of Production, 1949-1953, Ottawa.II\u2014Valeur nette de la production, par industries, province de Québec, 1949-53 À II\u2014Net Value of Production, by Industries, Province of Quebec, 1949-53 3 INDUSTRIE\u2014INDUSTRY 1949 1950 1951 1952 1953 4 $°000 $000 $7000 $000 $000 1 Agriculture.284,685 285,604 377,290 322,600 321,671 Er Foréts.Forestry.113,537 119,585 151,534 166,976 164,166 A Pécheries.Fisheries.3,295 3,200 3,376 3,572 3,385 3 Chasse.Trapping 1,664 1,844 2,350 1,341 1,288 { Mines.Mining.ee 101,079 141,455 164,881 174,105 152,132 iE Usines électriques.Electric Power.104,107 114,301 129,474 140,816 150,030 i Manufactures.0010000 00000 s a sense 1,651,630 1,798,320 2,083,934 2,288,643 2,424,647 A Consatruction.101000020 020 e aan sas aa see 308,000 352,000 424,760 510,095 586,418 à TOTAL.21222212 e aa een en ae 0 2,567,997 2,816,309 3,337,599 3,608,148 3,803,737 4 Source: Relevé de la production, 1949-1953, Ottawa.Source: Survey of Production, 1949-1953, Ottawa. ii Paige 0041150044 APPENDICE\u2014APPENDIX 621 III\u2014DIVERS II\u2014 MISCELLONEOUS Employés dans les vingt principales industries manufacturières de la province de Québec et de l\u2019Ontario, 1953 Employees in the Twenty Principal Manufacturing Industries of the Province of Quebec and Ontario, 1953 INDUSTRIES Employés Employees QUEBEC No.% TOTAL, TOUTES LES INDUSTRIES MANUFACTURIÈRES.2020 2000441 eee TOTAL, ALL MANUFACTURING INDUSTRIES.439,667 TOTAL, VINGT PRINCIPALES INDUSTRIES MANU- TOTAL, TWENTY LEADING MANUFACTURING IN- FACTURIÈRES.222 2122 Lea ana aa ana DUSTRIES.22212 21 LL aa La a La aa 229,012 100.0 Aliments, tabac et produits du cuir.Beverages, tobacco and leather products.54,392 23.8 Pain et autres produits de boulangerie.Bread and other bakery products.21,448 |.Chaussures en cuir, LL LL LL LL LL LL Footwear, leather.13,348 |.Tabac, cigares et cigarettes.RP Tobacco, cigars and cigarettes.7,127 |.Beurre et fromage.PARLE AL La Le Butter and cheese.FE 5,387 |.Abattoirs et salaisons.ce Slaughtering and meat packing.FR 4,464 1.Préparations alimentaires diverses.Miscellaneous food industries.J 2,668 |.Textiles et vétements.Textiles and clothing.62,822 27.4 Vétements pour hommes.Clothing, men\u2019s, factory ee 19,076 |.Vêtements pour femmes.Clothing, women\u2019s, factory.-.,-.| 19,008 |.Filés et tissus de coton.Cotton yarnand eloth.| 13,584 |.Textiles synthétiques et soie.Synthetic textiles and silk.eo.11,154 |.Bois et papier.Wood and paper.34,850 15.3 Pulpe et papier.PE Pulp and paper.FE LL La Le 24,174 |.Scieries.1 LL a LL a aa Sawmills.FR Le 10.676 |.Impression et édition, .Printing and publishing.l.|.Industries lourdes.Heavy industries.76,948 33.5 Matériel roulant de chemin de fer.Railway rolling stock.Cee.16,842 LLL.Avionset pidees, .Aircraft and parts.| 14,790 LLL.Appareils et fournitures électriques.Electrical apparatus and supplies.RPE 12,120 Réduction et affinage des métaux non-fer- 1111) RAR AAA Non-ferrous metal smelting and refinery.| 10,513 |.Construction de navires.La LL Lee Shipbuilding.9.710 |.Machinerie industrielle, .Machinery, industrial.7,581 |.Produits du cuivre et du laiton.Copper and brass products.2,758 |.Produits du pétrole.Petroleum products.2,634 |.ONTARIO No.% TOTAL, TOUTES LES INDUSTRIES MANUFACTURIÈRES.2222 0212 La La La La La LL LL TOTAL, ALL MANUFACTURING INDUSTRIES.634,038 TOTAL, VINGT PRINCIPALES INDUSTRIES MANU- TOTAL, TWENTY LEADING MANUFACTURING IN- FACTURIBRES.\\ utter.DUSTRIES.22112121 La LA La La ae 284,502 100.0 Aliments, tabac et articles de caoutchouc.Food, tobacco and rubber products.58,756 20.7 Articles de caoutchouc.Ce Rubber goods.16,267 |.Pain et autres produits de boulangerie.Bread and other bakery products.14,728 |.Conserveries.Canning and processing.9,488 |.Abattoirs et salaisons., .Slaughtering and meat b packing.J, 8,705 |.Beurre et fromage.Butter and cheese.ET 7,396 |.Meuneries.Grainmills.2,172 |.Textiles et vétements.Textiles and clothing.|.0.Pulpeet papier.Pulpandpaper.18,622 6.5 Impression et édition.Printing and publishing.| 13,169 4.6 Industries lourdes._.Heavy industries.193,955 68.2 Automobiles.0.Automobiles.Cee.81,948 |.Fer et acier primaires.RAR Primary iron and steel.eee.24,388 |.Machinerie électrique lourde 1112100 Machinery, heavy electrical.23,723 |.Parties d'automobiles.LL LL LL LL Le Motor vehicle parts.22,107 {.Avionsetpidees.Aircraft and parts.\u2026.} 20,481 |.Instruments aratoires.Agricultural implements.RS 12.778 |.Machinerie industrielle.Machinery, industrial.12,609 |.Poterie.RAS Clay products.10,891 |.Appareils et fournitures électriques.Electrical apparatus and supplies.10,189 |.OTLB.tee ott LL LL aa ea ee Foundries.10,141 |.Réduction et affinage des métaux non-ferreux Non-ferrous metal smelting and refining.9,712 |.Produits du pétrole.Petroleum products.5.048 |.y ATR 622 PENSIONS AUX INVALIDES La province de Québec, depuis le 15 mai 1955, verse des pensions aux invalides(l).En vertu de la loi, le gouvernement du Canada rembourse 50 pour cent du montant Du 15 mai au 31 décembre 1955, les allocations versées se sont chiffrées à un total de $3,650,252 et 11,064 personnes en bénéficié.versé en allocations par les provinces.ont APPENDICE\u2014APPENDIX PENSIONS TO DISABLED PERSONS The Province of Quebec has been granting pensions to disabled persons since May 15th, 1955(1).the Government of Canada refunds 50 per By virtue of the act, cent of the amount paid out in allowances by the provinces.From May 15th to December 31st, 1955, the allowances paid out amounted to $3,650,252 and recipients numbered 11,064.Pensions aux invalides, province de Québec, 1955 Pensions to Disabled Persons, Province of Quebec, 1955 ENUMERATION Du 15 mai 1955 au 31 décembre 1955 From May 15, 1955 to December 31, 1955 Montant payé en allocations.Gouvernement fédéral: 50%.Province de Québec: 50%.Moyenne mensuelle payée à chaque bénéficiaire.Province of Quebec: 50%.ee Average monthly payment to each pensioner Allowances granted.11,591 Number of recipients at December 31, 1955.11,064 Amount paid out in allowances.$3,650,252 Federal Government: 509%.$1,825,126 $1,825,126 38.94 Source: Ministere du Bien-Etre social et de la J eunesse, Québec.Pour être éligible à une allocation en vertu de cette loi, une personne invalide doit: 1° avoir atteint l\u2019âge de dix-huit ans (toutefois, la demande peut être présentée dès qu\u2019une personne invalide atteint l\u2019âge de dix-sept ans et six mois révolus, mais pas avant cette date); 2° résider dans la Province; 3° être un résidant du Canada depuis les dernières dix années, ou pour une période d'ensemble égale au double de la période globale des absences du Canada pendant ces dernières dix années; 4° être totalement invalide d\u2019une manière permanente; 5° ne pas être bénéficiaire d\u2019une allocation d\u2019aveugle, d\u2019une allocation d\u2019assistance- vieillesse, d\u2019une allocation aux anciens combattants ou d\u2019une pension de sécurité de la vieillesse; Source: Department of Youth and Social Welfare, Quebec.To be entitled to an allowance by virtue of this act, a disabled person must: 1° have attained the age of eighteen years (however, a disabled person may apply for the allowance upon attaining the age of seventeen years and six months, but not before such time); 2° reside within the Province; 3° have resided in Canada for the past ten years or for an aggregate period equal to twice the total length of time spent outside Canada during the past ten years; 4° be totally and permanently disabled; 5° not be in receipt of an allowance to the blind, an old age allowance, a war veteran\u2019s allowance or an old age security pension; (1) 3-4 Eliz.II, 1954-55, chap.9.(1) 3-4 Eliz.II, 1954-55, chap.9. 6° ne pas être hospitalisée dans un sanatorium pour tuberculeux, un hôpital pour aliénés, un hospice de vieillards, un hôpital pour incurables ou une institution d\u2019assistance publique; 7° ne pas réaliser un revenu, y compris toute allocation ou pension, excédant $720 par année dans le cas d\u2019une personne seule, excédant $1,200 par année dans le cas de deux conjoints vivant ensemble, ou excédant $1,320 par année dans le cas de deux conjoints dont l\u2019un est aveugle au sens de la loi sur les aveugles.Conformément à la définition de l\u2019invalidité totale et permanente établie par les règlements fédéraux sur les allocations aux invalides (C.P.1954-1881), une personne ne peut être considérée comme étant invalide d\u2019une façon totale et permanente que si: 1° elle est atteinte d\u2019une infirmité majeure physiologique, anatomique ou psychologique constatée par un examen médical en règle; 2° cette infirmité doit vraisemblablement continuer sans amélioration sensible pendant la vie entière de cette personne et être incurable; 3° en raison de cette infirmité, cette personne puisse difficilement prendre soin d\u2019elle- même et mener une vie normale, comme si, par exemple: a) elle doit rester couchée dans un lit ou assise dans un fauteuil; b) elle est incapable de sortir de la maison sans être accompagnée par une personne; c) elle est obligée normalement d\u2019être assistée, soit pour manger, soit pour se vêtir ou soit pour ses soins d'hygiène corporelle; d) elle est incapable d\u2019accomplir des actes ordinaires, comme monter un court escalier ou marcher une courte distance sur une surface plane; e) il lui est ordonné par un médecin compétent de s\u2019abstenir, sa vie durant d\u2019activités du genre de celles qui sont énumérées au sous-paragraphe \u2018\u201c\u2018d\u201d ci-dessus, ou si elle est limitée à d\u2019autres activités restreintes dues à son invalidité totale et permanente.APPENDICE\u2014APPENDIX 623 6° not be hospitalized in a sanatorium for tubercular patients, a hospital for mental cases, a home for old people, a hospital for the incurable or a public charity institution; 7° not be in receipt of an income, including any allowance or pension, of more than $720 per annum in the case of a single person, of more than $1,200 in the case of a married couple living together, or of more than $1,320 per annum in the case of a married couple one of whom is blind in the sense defined by the act pertaining to the blind.In conformity with the definition of total and permanent disablement as laid down by the federal regulations pertaining to allowances to the disabled (P.C.1954- 1831), a person can only be considered as totally and permanently disabled if: 1° he or she suffers from a major physiological, anatomical or psychological infirmity confirmed by a medical examination in proper form; 2° this infirmity must be likely to continue without perceptible improvement for the remainder of the person\u2019s life and be incurable; 3° because of this infirmity, he has difficulty caring for himself and cannot lead a normal life, for instance, when: a) he is confined to bed or to sitting in a chair; b) he cannot leave the house unaccompanied by another person; ¢) he is normally in need of being helped to eat, dress or to attend to his personal hygiene; d) he cannot accomplish ordinary acts such as a short stairway or walk a short distance over a level surface; e) he has been condemned, on orders from a competent physician, to abstain for the rest of his life from such activities as described in subparagraph \u2018\u2018d\u201d\u2019 above, or if his activities are otherwise restrained because of his total and permanent disablement. 624 INDEX ALPHABÉTIQUE ALPHABETICAL INDEX Pages Pages A A Abattoirs.ii aa La LL 343-45 Abattoirs.coi ii 343-45 Abeilles, nombre de ruches.339 Accidents, automobile.493 Accidents d\u2019automobile.493 Accidents, labour.570-72 Accidents du travail.570-72 Acts, public.aan L aan 610 Accidents du travail, Loides.570 Admiralty Court.215 Aceroissement naturel.116-17 Agentsgeneral.512 Accusations.00 Lean aie 216 Agesof population.62 Acier.a a aa aa ana 396\u201498 Agreements, collective.559 Age de la population recensée.62 Agricultural domain.291 Agents généraux.0.eee nana aa 512 Agricultural land.4 Agricole, le domaine.291 Agricultural products, prices for.342 Agriculture, développement de I'.291 Agricultural schools.200-01 Agriculture, écolesd\u2019.200-01 Agricultural societies.296 Agriculture, sociétés d\u2019.296 Agricultural societies, co-operative.297 Allocations familiales.580 Agricultural statistics, census of.302-15 Alose.Ne 413 Agriculture, development of.291 Aluminium, production primaire.399-400 Alcoholic liquors control.513-16 ] Amiante, production d\u2019.389 Alfalfa.a aa aa 328 a Analyses, ministére de la santé.145 Aluminum, primary production.399-400 Animaux 4 fourrure.404-05 Analyses by Bureau of Health.145 i Animauxdeferme.331 Animal products.339 : Animaux vivants expédiés.336 Animals fur bearing.404-05 3 Apalaches.ana aa 3 Animals, shipping of live.336 + Apieulteurs.a Lean LL LL LL 339 Appalachians.3 .Appendice.FO 617 Appendix.a a La aa anna ane 617 q Apprentissage, aide a 1'.564 Apprenticeship assistance.564 i Ardoise, production d\u2019.378 Area, land and fresh water.2 a Argent, production d\u2019.378-79 Area of counties.50-51 ÿ Argile.390 Area of naturalregions.292 T Arsenic.a a te ea ea da aa LL 378 Area of Province.1 à Articles spéeiaux.LL La LL 614 Area under cultivation.323 } Arts et métiers, écolesdes.200 Arsenic.oe, 378 i Asiles pour vieillards.156 Articles, special.aan 614 Assemblée législative, membres de l\u2019.36 Arts and Crafts, schools of.200 Assemblée législative, orateurs de F.33 Asbestos.aa LL a anna 389 Assistance aux mères nécessiteuses.161 Assistance for needy mothers.161 3 Assistance publique.149 Assistance totheaged.160 + Assistance publique, Ioidel\u2019.149 Automobiles.LL a aan 489 ; Assistance-vieillesse.160 ASSUTANCES.LL2 221202 ea La ea aa ane a aa a La 590 B J Assurance-chémage.579 A Automobiles.Lana a aan 489 Bankrupteies.La a a Lane 554 i Aveugles et sourds-muets, écoles pour.205 Banks.a La aa LL aa 581 pe Avoine, production d\u2019.326 Banks, People\u2019s.Lana 587 3 Barley.o.oo Lana Lane 326 1 Beans.ea Lana a La aa aa ae 327 * B Bees, number of hives.339 a Bee-keepers.1101000000 La aan 339 i Beer.LL LL LL Lea a a 515 3 Banque d'Economie de Québee.383-84 Beets, SUBAT.«oversee LL La aa 328 ; Banque d\u2019Épargne de Montréal.583, 585 Birthplaces of population.81 3 Banque d\u2019expansion industrielle.S86 Birth-rate.oeuininiin nana 121-23 b Banques.oll, 581 Birth, registered.121-23 Basses terres du Saint-Laurent.7 Blind, schools for the.205 y Bétiments sur les fermes, valeur des.310 Board of electricity, provincial.430 2 Beaux-arts, écolesdes.195-96 Board of transportation, provincial.481 8 Bétail.La Lea a aa aa ana 331-38 Bricks.1111111 LL LL LL LL 390 Bétail, abatagede.senc une 343 Bridges.140211210 204 a aa da aa Lena 488 Bétesa cornes.olL 332 Buckwheat.327 Betteraves A suere.328 Budget of education.0011111100 4 207 ] Beurre de fabrique.350 Buildings (Census).ooieeeinnnn 103 À Beurre de ménage.120004000s eee a Lan 350 Building permits.ALL 475 Beurre, production mensuelle.352 Buildings school.c0 un.208-09 Bibliothéques.cco.210-12 Burning permits.oooooe LL 356 Bien-8tresocial.un.158-59 Butter, Creamery.ouurenrr earners.350 Bifre.cooi 00e ea a Lee a ea a nana 515 Butter, dairy.200100 0 nana 350 Blé.Seca ee eee 326 Butter, monthly production.352 Boisapulpe.iii, 368 Bois coupés, quantité et valeur.360-62 C Boisde chauffage.361-62 Bois, industrie utilisant le.372 Canals.iii a ea ea aa nes 498 Briques.100010 02002 e sata ae a ea aa a aa aan 390 Cancer, deaths caused by.134, 137, 139 Budget de \u2019'enseignement.207 Caplin, caught.415 INDEX ALPHABÉTIQUE\u2014ALPHABETICAL INDEX Bulletin météorologique Bureaux de placement Cement, production of Bureaux de votation 3: Census, agricultural Census of population Certificates of studies Chain stores Charges of criminal offences Charities, public Charitable institutions Cheese, dairy Cheese, monthly production Cancer, décès dus au Cheques cashed Capelan, quantité pêchée Chickens and hens Caractères physiques de la province Children per family Carrières 39: Chronology Célibataires, nombre de personnes Circulation permits Centres de compensation City and District Savings Bank, Montreal.583, Cercles agricoles Cities population Certificats de mineurs 39: Civil status of the population Certificats d\u2019études Classical colleges Chambre des Communes, membres de la Chaux, production de Clearing houses Chemins améliorés, longueur des Climatology Chemins de colonisation Cold-storage plants Colonization Colonization premiums Colonization roads Commissioner\u2019s Court Commons, House of Communications and transportation.Companies incorporated Cités, population des Conservatory of music, etc Climatologie Consolidated revenue fund Construction Consumer price index Convictions, criminal Co-operative People\u2019s Banks Co-operative societies agricultural Copper production Commarce de gros Coroners Commission des accidents du travail Corn, fodder Commission des Eaux courantes County councils Commigsion des relations ouvriéres County Health Units Commission des liqueurs County population Commission du salaire minimum Court of Queen\u2019s Bench Commission municipale Communes, Chambre des Communications et transport Compagnies incorporées .Condamnations Crops, special Conseil de comté Crops, value of Conseil exécutif Crown forests, area Conseil législatif, membres du Conseil législatif, présidents du Conseil privé, jugement re Labrador Conservatoire de musique, etc Consommation, indice des prix à la .Construction Dairy industry Constructions scolaires Dairy products Contrats de mariage enregistrés Dairy schools Conventions collectives Deaf mutes, schools for Coopératives agricoles Death rates Coroners Deaths, causes of Corporations municipales Deaths registered A Corporations scolaires Delinquents, juvenile Cour d\u2019amirauté Demographic movement es Deposits temporary, provincial Cour de l'échiquier Description of the Province Cour de magistrat Diarrhœa Cour des commissaires Diphteria, deaths caused by ] Cour des sessions de la paix Dip lomas aw arded by normal schools Cour du banc de la reine Diseases infectious .District Magistrate's Court Cour municipale Divorced, number of Cour supérieure Documents registered Cour supréme Domestic science schools Crédit agricole Drunkenness, convictions for Créme glacée Ducks, domestic Criminalité, statistiques de la 1 Dwellings we Rk: HH uN H SHALE hdd.HR 626 INDEX ALPHABETIQUE\u2014ALPHABETICAL INDEX Pages Pages Criminalité juvénile.217 E Cuivre, mineraide.381 Cultures spéeiales.329-30 Education.11111011 aa .170 Education, organization of .170-72 D Education, pedagogical.180-83 Education, primary.175 Déees, causes des.11 131 Education, progressof.170 Déees enregistrés.ooo 124-26 Education, secondary.ae 184 Démographie.1111 114-39 Education, special .195-200 Densité de la population.50\u201451 Education, superior.188 Dépenses de la province.233 Eggs.des e na a eee a la Lan LL 339 Dépôts temporaires.239 Elections in the Province.33-5 Description physique de la province.1 Electoral districts, numberof.33 Destination des immigrants.141 Electors, numberof .33 Dette consolidée.230-32 Electric stations.LLL, 435-38 Dette publique, état de la.930-32 Electricity sold ee eee ee, 435-36 Développement de instruction.170 Electrification, rural.432-34 Diarrhée, décés dus ada.o.oo ooo 134 Employment.ii.574 Dindons.111111111 111 334 Employment bureaux.oii.567 Diphtérie, décés dus dla.o.oo ooo 134 Enteritis.aa aan ee 134 Diplômes octroyés par les écoles normales.183 Events of the FCAT.viii i ire its ae 603 Districts électoraux, nombre de.33 Exchequer Court.Le eee ee ae eee ee ea ae ee aa ae 215 Districts sanitaires.146 Executive Council, members of .27 Divorcées, personnes recensées.T7-80 Executive authority.26 Documents enregistrés.297-98 Executions and sales by sheriffs.226 Dolomie magnésitique.378 Expenditure, provincial ee 233 Domaine agricole.oo oo 291 Exports of the Province, .517-20 Domaine forestier.353 Doré, quantité péchée.416 Droit, facultéde.189 F E Failures.i.554 Families, according tocensus.103 pau douce, superficie CN 378 Families, estimated number of.106 Ds.nm crc ce reters 17478 par animals TETE SE raites.ane Ecoles d'agriculture.10304, 200 Jor pecans 210 Ecole de commerce (Laval) LL 2 LL anne 193 rar re an 000 Ecole de laiterie.202 Farm helps, Wages.1000012 341 Ecoles de protection de la jeunesse.164-67 Farm, net income.cc0ueuniun.316-17 Ecoles des arts et métiers.200 Farms, revenue and expenses.316-320 Ecoles des beaux-arts.195-96 Farmers\u2019 clubs._.296 Ecoles des Hautes Etudes Commerciales.192 Feldspar PET ! 388 Ecoles des sourds-muets.110022200000 00 205 Females according to census.ENT 60-61 Ecoles du soir.\u2026.See 204 Field crops, area of.EU ; : : : ; ; : : : : : : \"393 98 poole hautement spécialisées Tree 1 Finances, provincial a 220-44 Ecoles ménagères.TT 202-0 4 Finances, municipal ee eee 245-54 Ecolesnormales.180-83 Finances, Schools TN : 208-0 Ecole polytechnique.191 Pire lossee.\u2026\u2026.INT 599 Ecoles primaires.ou.i.175 Firewood.\u2026.PU LE 356 Ecoles techniques.198 Fish handling establishments.417-18 Electeurs, nombre d\u2019.33 Fisheries.EE 407-22 Elections générales.33 Wiheries, census.419-22 Electricité vendue.435-36 Forest fires.Cnn 356 Electrification rurale.432-34 Forest industry PS 360 Elevage des animaux & fourrure.404 Forested land.11 4 Eléves inscrits aux écoles.172 Forest products LE 360 Emploiement.0010 10 eee ete ee seen 574 Porests, classification of.111111000000 353 Emprunts municipaux autorisés.254 Forest protection LE 355 Emprunts scolaires autorisés.269 Forestry service.354 Enfants par famille.eee.106 Fox breeding.1L21LLLL a can nn cn annee 404 Enquêtes des coroners.223-25 Frequency of precipitation.16-20 Enseignement, colt del\u2019.207 Frosh Water ares.ovoeeennnsnens.2 Enseignement ménager.202-04 Fruits 329 Enseignement, organisation de l.170-72 Funded debt, provincial Cree ae 230-32 Enseignement pédagogique.180-83 Fur and fisheries.101-22 Enseignement primaire.,.175 Fur goods industry.nncaaune 406-07 Enseignement, progrésde l\u2019.170 Fur production.2202002 nana nana ann 402 Enseignement secondaire.184 TT UT Enseignement spéeial.195-200 Enseignement supérieur.c0.in.188 G Entérite.iii L a aan es ananas 134 Entrepodts frigorifiques.409 Gasoline, sales of.ci iial.491 Entretien des routes améliorées.484 GBS.ott irte ree iean eis 334 Epargne, banquesd\u2019.583 Geology of the Province.5-8 Eperlan, quantité péchée.415 Gold.1102220 ee eee 380-81 INDEX ALPHABETIQUE\u2014ALPHABETICAL INDEX 627 Pages Erable, sucreetsiropd\u2019.330 Esquisse géologique.5-8 Esturgeon, quantité péchée.415 Etablissements pénitentiaires.219 Etat civil de la population recensée.77 Etendues des cultures.323-28 Ethniques, origines de la population.71 Etudiants, nombre d\u2019.189 Evénements de l'année.603 Exécutions et ventes de propriétés.226 Exportations de la province.517\u201420 F Faillites.112002 24442 L ea a a aa ae ee a a ae 554 Familles recensées.12200 024 a aa ee ane 103 Familles, nombre estimatif.106 Feldspath.388 Femmes recensées.c.couuen.60-61 Fermes, revenus et dépensesdes.316-20 Fermes, revenunetdes.316-17 Fer.a a aa a aa 396-98 Fer, mineraide.385 Fertitané.ea ae a a ae a Le 378 Feux de forêts.10200020 a aa ea aan LL 356 Fèves.1.210220 04 Lea Lea ae aa a Aa a aa 327 Fièvre typhoide, décès dus da la.134 Finances de la province.229-44 Finances municipales.245-51 Finances scolaires.258-69 Flétan.coi a ea ea ae a tea aa a aa a aa LL 415 Foin.1400202 42 ea Le ae ea a ea eee eee a Là 328 Fonds consolidé durevenu.233 Forces hydrauliques.423-38 Forestière, industrie.360 Foréts, classification des.353 Foréts, protectiondes.365 Fourrures, confection des.406-07 Fourrures et pécheries.401-22 Fourrures, production de.402 Fréquences des précipitations.16-20 Fréquentation scolaire.84 Fromage de fabrique.350 Fromagedeménage.352 Fromage, production mensuelle.352 Fruits.L.12 0202021 e La ee ea da ea de sa aan 329 G Gazoline, ventes de.491 Géologie de la province.5-8 Gouvernement.vuvuirnunen 26 Grains mélangés.coi.327 Grandes cultures, étenduedes.323\u201428 Grant.oie 390 GIS.Lott 390 GIVES.Litt 573 H Habitations.coven.104, 474 Hareng.i, 414 Hautes Etudes Commerciales, Ecole des.192 Hauteurs montérégiennes.3 Homards.coi.414 Hommes recensés.60-61 Hôpitaux généraux.0202404 00 LL aan 153 Hépitaux psychiatriques.154 Hospices pour vieillards.156 Hotels.oi ee 547 Hydrauliques, Ressources.423-38 Hydrographie.5 Hydro-Québec.431 Hypothéques enregistrées.227-28 I Immigrants, occupations, ports d\u2019entrée des.142 Immigration.cian.141 Importations.12200100 0024 aa aa ea es ace .217-20 Pages Government.ii, 26 Grains, mixed.aa aa aa ae 327 Granite.La Laden LL LL 390 H Halibut.LL LA LL LL 415 Harbours, national .301-03 Hay.ooo aa a LL 328 Health activities.143 Health, Department of.143 Health units, county .14648 Heart diseases, deaths caused by.134, 138-39 Herrings.\u2026.0.00000000 tte ee a aa aa aa LL 414 Higher Commercial Studies, Schoolof.\u2026.192 Highways of the Province.487 Highway bridges.488 Hogs.10020400 La a dan ee aa a aa 332-37 Homes.coi ii a La aan 156 Honey.oo LL a ae La LL 339 Horses.120202002 0044 e ae ea ea La aa 332 Hospitals for mental diseases.154 Hospitals, general .153 Hotels.22202200 44e aa as en ana an en ea à 547 Households.c.104 Household science extension courses.202-04 House of Commons, membersof.38 Housing.ae 104, 474 Hydraulicpower.,.co.423-38 Hydraulic Resources (Dept) of.428 Hydrography of the Province.5 Hydro-Quebec.coc.vv i.431 I Icecream.352 Immigrants, occupations, ports of entry of .142 Immigrants, destinationof .141 Immigration.ii.141 Imports.aa aa a aa ea rate 517-20 Income, national.270-74 Incorporation of companies.553 Independent institutions.205 Index numbers of prices.548-50 Indictable offénces.216 Industrial Development Bank.586 Infantile mortality.127-30 Infectious diseases.c irre.135 Information, sources of .611 Inquests, coroners.il.223-25 Institutions of modern secondary teaching.184 Insurance.iii.590 Insurance premiums.10.020020001 110 LL a ane 596 Insurance claims paid.596 Insurance, unemployment.cc0v.579 Iron.oe 396-98 Ironoxide.ci 37% Ironore.aa a aa a aa LL La a 385 J Judicial organization.213-15 JUIY.LL LL LL A Ra a a a aan 215 Justice, administration of.213 Justiceof the peace.214 Juvenile offenders.217 1.Laboratories.145 Labour.ALL LL a ane 556 Labour accidents.570 Labour force in the province.90-99, 576 Labour inspections.569 Labour relations board.566 Labrador, judgment of Privy Council.1 Landarea.2 Land productive.4 628 INDEX ALPHABÉTIQUE\u2014ALPHABETICAL INDEX Pages Pages Impdt, base de I'.o 245 Land waste.4 Incendie, pertes causées par I'.599 Language spoken.83 Incorporations de compagnies.553 Laurentians.3 Industrie et du Commerce, département de I\u2019.511 Laurentian Plateau.5 Industrie forestiére.360 Law students.189 Industrie laitiére.346 Lead.\\oo 384 Industrie minérale.392 Legislative Assembly, members of .36 Insolation mensuelle, durée de \u2019.21-22 Legislative Assembly, Speakers of.38 Instituteurs.PA 175 Legislative Council, members of.32 Institutions d assistance.REE EERE 152 Legislative Council, Speakers of.32 Institutions d\u2019enseignement secondaire.184 Legislative authority.ooooo 28 Institutions indépendantes.205 Legislatures, duration of.30-31 Instruction en général BO 170 Letters patent issued (for lots).277 Ivresse, condamnations pour.516 Libraries.coooiiiiii 210-12 J Lieutenant-Governors of the Province.26 Life, expectation of.140 Jeunes délinquants.217 ime, production of.tr î Pt 388 Jeunesse, aide ala.168 [imestone, production Ol vee , 390 Juges de paix, tribunal des.214 IQUOT SVOMMISSION.2121144010 Tea ee teens 513-16 JULYS.ooo 215 Live-stock.LL 331 8.Se ae eee a Live-stock slaughtered 343 Justice, administration dela.213 Lobsters AN 414 Juvénile, eriminalité.I ea 41 U \u2019 uvénile, criminalité 216 Lowlands, St.Lawrence.7 L Lumber industry._.370-71 Laboratoires.145 M Labrador, jugement concernant le.1 Laine.o.oo 339 Mackerel.PA 414 Laiterie, école de.202 Magistrates, Court.214 Langues parlées par la population.83 Magnesitic dolomite.378 Laurentides.oo 3 Males, number of \u2014 according to census.60-61 Législatures, durée des.30-31 Manufactures.LL 439-73 Lettres-patentes accordées (lots).277 Maple products.ii a Lane 330 Lieu de naissance de la population.81 Marble.378 Lieutenants-gouverneurs, liste des.26 Marl.LL LL ALL ALL 378 Liqueurs alcooliques, régie des.513-16 Marriage contracts registered.227-28 Logements PARC 4 8 8 4 0 ERA LA ASS A Le 111 2 25 104-05, 474 Marriages registered LL LL LL LL LL RL LE 118-20 Lois publiques.610 Married persons (census).77-80 Luzerne.i 328 Measles.oe LL .134 Metals.ALL LA a aa eee 379 M Meteorological Bulletin.9 Magasinsenchalne.543 Miva cows TN pb Magistrats de distriet Cette 214 Mineral production.378, 392 Main-d\u2019'ceuvre agricole.341 Mi | wat 378 Main-d'œuvre dans la province C9090.576 ineral water.Lee ses eee 378 ma ent , Miner's certificates issued.395 Mais fourrager.o.oo 4 aa a aa ae 328 .\u20ac .Mines and quarries.392 Maisons.a ea ane» 103 So § sous Ju Lo : ; Minimum wage commission.558 Maladies infectieuses, décés dus aux.135 Molvbdenite 378 Maladies du cœur, décès dus aux.134, 138-39 oy PO TT US \u20ac Maladies vénériennes, lutte contre les 144 Monteregians.Clore - 3 TN Ç .Montreal Savings Bank.583, 585 Manufactures.s sea e ae Le 439\u201473 .M .Mortality rate.124-26 aquereau, quantité péchée.414 Mortgages.o.oo A La tea ae 6 227-28 Marbre.co.ii LL La aa aa ALL 378 .; Motion picture theatres.544 Mariages enregistrés.118-20 : A ; Motor vehicles registered.490 Mariées, nombre de personnes.77-80 12e cn, - Municipal Commission.255 Marne.coi eee a a a Aa Le 378 Le , x Municipal corporations.245-53 Ménages.122012204044 ta a AL AL Le 104 .- Municipal Court.214 Métaux.c iii La a a aa La LL LL LL 379 .- : Municipal loans authorized.254 Mica.aa a aa Aa ea aa ea LL 378 Mutual benefit associations .592 Miele 339 Emme TU Mines et carriéres.392 Molybdénite.378 N Mortalité infantile.127-30 Mortalité, taux dela.124-26 National income.270-74 Morue.oo ass a eee Lea ea ave 414 Natural increase.122400 020100 a ee 116-17 Moutons.iii sa ae eee 332 Nephritis.134, 139 Municipalités rurales.245 Nuptiality rate.118-20 Muniecipalités urbaines.245 Nursery, Berthierville.357 Mutations de propriétés enregistrées.227-28 N 0 Nalissances enregistrées.121-23 Oats.11101114 LL 4 La AA LR A AA A AAA a ea see = 326 Natalité, tauxdela.121-23 Occupations of the population.85-102 Navets, compris dans plantes racines.328 Ochre.ON 388 Neige, quantité enregistrée.16-20 Old Age pensions (see Assistance).160 Néphrites, décés dus aux.134, 139 Orography of the Province.2-3 Nombres indices des prix.548-50 Origin of the population.71 Nuptialité, taux dela.118-20 Orphanages.02020000 0014 La La ae 156 | INDEX ALPHABETIQUE\u2014ALPHABETICAL INDEX 629 Pages O Occupations de la population.83-102 OCT.«oe ee 388 Oeufs.oo eee 339 O08.Li 334 OO.eee 380-81 Organisation judiciaire.213-15 Organisation scolaire.170 (0) RARE RAR 326 Origines de la population.71 Orographie de la province.2-3 Orphelinats.a a ae ea» 156 Oxydedefer.0.iin.378 P Papier, production de.1111102101 004 004204 368-69 Parcs provineiaux.oo.358-59 Peaux étampées.0.401 Pécheries.a a aa caca ee 407-22 Pelleteries.ive.402-03 Pensions de vieillesse (voir Assistance).160 Pensions aux aveugles.162-63 Pépiniére de Berthierville.357 Permisde batir.475 Permisdebrtler.356 Permis de circuler.355 Permis de recherches miniéres.395 Personnel enseignant dans les écoles.175 Phosphate.378 Pierre calcaire.390 Plateau laurentien.5 Plomb.aa La La ae ea a a ee 384 Pluie enregistrée.16-20 Pneumonie, décésdusala.139 Pols.La LL a aa aa LL ALL ee 327 Poissons péehés.414-16 Police des liqueurs.218 Polytechnique, école.191 Pommesdeterre.coco.327 Ponts construits.488 Ponts-routes.488 Population.ce 40 Population, augmentation dela.42 Population des cités et villes.48, 53-54 Population des comtés.46-47 Population, estimations.43, 107-13 Population des villages.55-56 Population, mouvement dela.114 Population rurale et urbaine.52-55 Pores.oo ee 332-37 Ports d'arrivée des immigrants.142 Ports nationaux.i.501-03 Pouletset poules.334 Pouvoir exécutif.0.26 Pouvoir législatif.28 Précipitations atmosphériques.16-20 Premiers ministres, listedes.27 Préparation du poisson, établissements de.417-18 Présidents de I\u2019 Assemblée législative.33 Présidents du Conseil législatif.32 Presse, la.ccoo iii ees 510 Primes d\u2019assurances.04202200 1000 0e eee ses 596 Primes statutaires de colonisation.280-81 Prisons.ee 219-22 Prix aA la consommation, indice des.551-52 Prix et nombres-indices.548-50 Production industrielle.439-73 Production minérale.378, 392 Production, relevédela.283-90, 620 Produits agricoles, prixdes.342 Produits animaux.a.339 Production de beurre et de fromage.350 Produits forestiers.aa 360 Produits laitiers.i.348 Progrés de I'enseignement.170 Pulpeet papier.co iin.363 Pages P Packing houses.343-45 Paper production.368-69 Parks, provincial.358-59 Peas.LL LL Lea a La aa aa 327 Peat.LL LL LA LL Le a a aa aa ae 388 Pelts.AL La da a aa aa 402-03 Pelts stamped.401 Penal establishments .219 Pensions for the blind.162-63 People\u2019s Savings Banks.587 Pickerel.a La La 416 Phosphate.378 Physiography of the Province.1 Pneumonia.LL a Lea aa ae 139 Police Court and magistrates.214 Police, liquor.218 Police stations.33 Polytechnic Schools.191 Population.40 Population, density of .50-51 Population, estimates.43, 107-13 Population, increase of.42 Population in cities and towns.48, 53-54 Population, movement of.114 Population, rural and urban.52-55 Ports of entry of immigrants.142 Potatoes.Las LL a ea a aa ae 327 Poultry.cco e La aa La ae La 334 Precipitation.LL.16-20 Premiums, colonization.280-81 Press, the.a ea a a eee 510 Prices and index numbers.348-50 Prime Ministers of the Province.27 Prisons.eee 219-22 Privy Council Judgment re Labrador.1 Production, butter and cheese.350 Production, dairying.348 Production, manufactures.439-73 Production, mineral.375 Production, survey of.283-90, 620 Property, sales of, by sheriff, transfers.226 Prospector\u2019s licenses.393-95 Provincial police force.218 Provincial Revenue.233 Public Charities Act.149 PublicDebt.230-32 Public serviceboard.482 Pulpandpaper.363 Pulpwood.ea 368 Pupils enrolled in schools.172 Q Quarries.ott tt ee ieee Lane 392 Quartz, production of.as ace ee 388 Quebec's geographical position.1 Quebec Savings Bank.583 Quebec Streams Commission.429 R Racial origins of the population.71-75 Radio.coi ee.509 Railways.e La La ae ae ae 494 1575) RAR A AAA AA 16-20 Registrars.Lee aa aa 227-28 Religion according to census.76 Retail trade, census.529-40 Retail trade, estimates.541-42 Revenue of the Province.233 Revenue of municipal corporations.247 Roads.co AA AA 483-87 Roads, colonization.280-81 Roads, improved, mileage of.484 Roads, improved maintenance.483 Running Streams Commission.429 630 Pages Q Quartz.1000002 000 LL La aa aa aa LL LL 388 R Radio.1124200 000214 a ea ee aa a ea La 509 Réactions.221100402444 aa 1 La aa LL a a La 145 Recensement agricole.302-15 Recensement de la population.52 Réclamations payées par les assurances.596 Récoltes, valeurdes.324 Régie des liqueurs aleooliques.513-16 Régie des transports.2204042002400 00000 481 Régie provinciale de l\u2019électricité.430 Régistrateurs.coiiiiin nn.227-28 Relevé de la production.283-90, 620 Religions de la population.76 Renard, élevagedu.c.ivi.404 Renseignement, sources de.611 Réseau des grandes routes.c.0vu.487 Ressources hydrauliques, (dépt.)des.428 Revenus de la province.0000000000 00004 233 Revenunational.270-74 Rougeole, déeésdusala.134 Routes, nomenclature des grandes.487 Rurale, population recensée.52 S Sable.AAA AAA AAA 390 Salsies immobiliéres.226 Salaisons.cc.La ea aa aa ALL» 343 Sanatoria anti-tuberculeux.155 Santé publique, Ministére de la.143 Sardines.12022402 2441 L as a eee ea a as 415 Sarrasin.012020000 000 4 a AL aa aa ae 327 Saumon.020002 201 L LL La LL a a ea 414 Schiste.i ea Lea ea aa 378 Sciences, faculté des.189 Sciences appliquées.:.191 Sciences médicales.a aa LL, 189 Seieries.oo AA 370 Seigle.aa a a aa Lea LL LL 326 Sélénium.0012 21110 Lee aa ae Le LL 379 Sénat, membres du.LL.37 Services de 'assistance publique.149 Service forestier.LL La 354 Services publies, régie des.482 Sessions de la Paix, Cour des.214 Sexe de la population, par provinces.60-61 Sexe de la population des cités.61 Shérifs.Lea La a ae 226 Situation géographique de la province.1 Sociétés coopératives agricoles.297 Sociétés d\u2019agriculture.296 Sociétés de secours mutuels.592 Sourds-muets, écoles des.205 Statistiques démographiques .114-39 Statistiques de I'enseignement.172-206 Stéatite.co.a a a ae aa 378 Successions, droits sur les.243-44 Superficie de la province.1 Superficie des comtés.50-51 Superficie des régions naturelles.292 Superficie en terre et en eau dottce.\u2026, 2 Sureté provinciale.1.212101 4 41101 LL 218 Survie, probabilité de.111211000 10100 140 Syndiecats ouvriers.572 T Tabac.LL LL LL LL LL 330 Techniques, écoles.198 Télégraphes.508 Téléphones.501-07 Télévision.LL Late 509 INDEX ALPHABETIQUE\u2014ALPHABETICAL INDEX Pages Rural municipalities.245 Rural population.52 Rye,spring.cco.n ae ae aa LL 326 S Sales of property.\u2026.02000001 LL 227-28 Salmon.02002 02 La LA aa ea aa a aa 414 Sanatoria, antitubercular.155 Sand.ARR 390 Sandstone.1.02202 22e ae sata eee aa a 390 Sanitary distriets.LLL.146 Sardines.aa Lean aan 415 Saving banks.ae La aa 583 Sawmills.Le La aa aa aa a aa 370 School attendance.84 School buildings.208-09 School contributions.207 School corporations.i.264 School dairy.a aa aa LL 202 School finances.c.covv ana 258-69 School loans authorized.269 School organization.170 School Polytechnic.191 School teaching staff.172 Schools, agricultural.193-94, 200 Schools of arts and erafts.200 School of Commerce (Laval).193 Schools, household science.2024 Schools for deaf-mutes and blind.205 Schools of Fine Arts.195-96 School for Higher Commercial Studies.192 Schools highly specialized.199 Schools, independent.205 Schools, infant.179 Schools, night.204 Schools, normal.180-83 Schools, numberof.174-78 Schools, other special.205 Schools, primary.L Lea aa ae 175 Schools, pupilsin.oan.172 Schools, technical.198 Schools, youth protection.164-67 Sciences, medical.12000020 01011 a aa ae 189 Science, applied.a Lana eee 191 Seizures of immovables.226 Selenium.o.oo LL LL AA La ane» 379 Senate, members of.37 Sessions of the Peace, Court of.214 Sex of population of the Province.60-61 Shad.AAA 413 Shale.378 Sheep.oe 332 Sheriffs.tees 226 Silver.111122102011 ae aa aa ae aa eee» 378-79 Single, number of persons.77 Slate, production of .378 Smelts, quantity caught.415 Snowfall registered.16-20 Soapstone.i aa ana se as aa eee 378 Social welfare.ii 158-39 Social welfare court.i.214 Steel.es 396-98 Strikes.oe eee 573 Students, university.eee e ee 189 Sturgeon, quantity caught.415 Succession duties.a.243-44 Sunshine, duration of.21-22 Superior Court.counties 213 Supreme Court.see eee 215 Survey of production.283-90, 620 T Taxation, basis of municipal.245 Teachers.tt ea 175 Technical schools.it 198 Telegraph.oc.ii ee see eee aan ee 508 Telephone.100021 0100 see e etes a aan 501-07 INDEX ALPHABETIQUE\u2014ALPHABETICAL INDEX Températures mensuelles maxima Températures mensuelles minima Températures mensuelles moyennes Terre, superficie en Terres agricoles Terres boisées Terres incultes Terres productives Théologie, faculté de Travail, département du Pages Tramways.«overt 4 LS LL aa ae a aa aa Transports Travail, accidents du Tuberculose, décès dus à la Turbines hydrauliques installées Unités sanitaires de comtés Universités Urbaine, population recensée Usines électriques centrales Vaches laitières Véhicules-moteurs enregistrés Ventes de propriétés Veuvage, personnes en Villages, population des Villes, population des Television Temperature, highest and lowest registered Temperature, monthly maximum Temperature, monthly mean Temperature, monthly minimum Tests.11222 00444 4 ea La see ea a aa ea aa Theology Titanium ore Tobacco Towns, census of Trade and Commerce, department of.Trade, retail.Trade unions Trade, wholesale Tramways Transfers of property registered Transportation Turkeys Turnips, included in field roots Typhoid fever, deaths caused by U Unemployment insurance Universities Urban municipalities Urban population Venereal diseases Villages, census of Violent deaths Vital statistics Widowed persons Wood cut, quantity and value of Wood-using industries = ee ca _\u2014 ower = pry EE ras pyr Fen pr.Sy or er pres = ec A oct x - pe rc Avec 5 ih ks Stan = ie 50 oh ex E ie z erate A ee \u2014 | = Z Te 4 A EE ee A: a or Re PF pr ee a JR D; Ceres \u201c A a\u201d ART ORT PEER A RI ON Ri} a @ i 4 Cc a * 4 vd i > at st fo eu Gr wh 1 wn if 4 3 He Pot if de it + , In iy \" \\ ff 4 Li AY i vy Be il \\ 47 nH te \\ Hp i = de i Wy 44 Gi ; fa vs i vf À Vi 4 it eu gt i ih it Ie, bY { ) A } AN \u201c al 1 fout KR > Ji 4 \u2018pr Vip iy Wifi Ÿ it {\u20ac fe i + hil [AS th if = 2 4 nh 14 in ii I Hp ih , | q Hi id Lx 4 iy | it 4 To i 4 ei «x if Wy à ; A a Ww i i À 1 { MM il M ar 4 f Mis! H) Ai it ue JN Ph a J car fi Wi it fit i pon Ra rt Vv i ë Hh ji i ! i wi Kl \" È ul K 3 an à br t ; ea i Hs a il As 4 it ?\" i 4 yh + ds t \u201cur 4 iftal te in i 1 fy H ii \"à Hi fl \u201csign ni Catt ; i fy \"Ri A, fe 3 y 4 oh \u201ci i re Wh «à { à) ; = ; th! 6 f fi ji et th i ie i ly ih 4h { il, hy | : ri i a it uy i th 14 x ht Hi vs Rill ti Î AY ls Iv v ii RY i i A uf \u2018 ie th ar it} i of Wi D My i th GT i 0 \\ i isi # f À i! Li Eh i ou i ning ÿ icon A \u201ctr Ÿ \\ a il! ! + h a à «À pt 5! 5 si tt vs | wid! Hi 3 6 i W { a M i J ' À ut at a \\ \u201c i 4 i ban | h ' # 4 acts ar i Ÿ fi i \\ { 1 nett, Tol thy i A T4 ih \" In on, ih | i 34 den 5 dan A auf if vd de fi \u20184 yf Mf i } Ni) if ui i i ty al in Wr ; CN À nth ks sal ot ity il i 45 tb, iy Wh Va y ! ith \\ fs 45 4 1 J \u2018oi \u2018 fit, Rl Fin LA h Sy 4 Ha Wh 3 jh Mt, pe ili Fal a © id, b 3 Le ity i iH à i th i 1 Mh We | i pe ¥ ml Hib ii 4 ÿ \u201c Cu i} LH Le st pts, i k in a Yo Yin aH 0 it 3} A jn se + I qi Ou 3b se Ge Peur À i HW P ! A 4 ù \u201chi Wt 5 i TE i i a 1 AJ le ; + A h, il ja ! fi de bi X a és tl JL i | ty À $1: | it i \\ 5 4) À \\f \u201cHe | Jigs h sh in f i 2 j A Cy Al : iw 4 its Gp if i i I x if 3 ï It Ï ; He 14 i À i [8] fe fi \\ fe i Yi WM \"iy 71h ) io 4 : | AN il \"af 4 16 bi + it | >, Wy il i HW 0 4 i t h | ; is i pH on in | # ) : th j' t I ii) my kl 7 PE To 4 A ; : i] 4 3 Vie ae Ali 5 Pi ÿ 4 th ih i A el \u201c tli i y, Ht 1 io ui 4 qu, tags be i\u201c | | 1 H | } Ail tu a i ih i ft Jos i \u201c f ; n Mh iy tu, [4 ul ÿ iY it A atl) À yy th Pi i 4 ud Vs [AIR 4 4 it iin 1 i i Lu ÿ if | H, À I } M i 3 ji (sa ir i 1% } tf hi i H ai ih ht ii ; ; a ! Nad a ity Al frs ! a 2 ve qi 6 ul al 0 MA it ; | it if y ,.Lh g ie i Ni uf! dia, Wt ; # mu fa ty Ë ÿ i i, | i ! } H A Sow Es Rf ' : if fil {i i À ; j bag ! | Ca CE st ni u 3 ! hi 46 \u2018 y kr 4 t UT Li fie \u2018 h ; # ÈS M; He A ~- a ith 114 | Le A , ie.at vil jit rE 4 Hi 4 if 4 Ce i ihit Hy Ji i i fl À i y i Hi op ) 1 i p \u2018 ki si A Le ty ÿ 3 bi § : i ty | ue\" 3 il i | ] À à hii up I, À Lo i ial tes 4 M Hi f i pat vu | | WW i ha \u201cUy A Wy | } | i 4 4 Ou #4 i Al Mf i Mn Ah ill nl hs Au | \" het Hi By ji \u2018 b 4 &, su 3 UE | i ; He x 1 ¥ i ii it { i { ' (fe ® i L {+ { i ul i) de i! f ; ÿ | ga N ly \\UJ | tl A : | Ai Hd 3 hii À fi Au { t Jf Ju Bal i?Ww 1 t it a fr hil ; 2 VITRE ape fy Ke i ih i 4 HE y, wo dt , it °F io } ; ah ii i or 18 i wd a ak #5 tbe 3 | { ii Bet J Gl i % | 51 oN 4 i 3 5 ; ft { f 4 Hh T 1 B : | i ¢ by yd 1 ki hy x | pe ET + vu ly by 4 uf th # UT ç 1! ne \\ } ty if I i Hit i ii, 4 A bh it Ti Wi 3 4 4 site hy + u qi ddl ' Wo : i i oH Lil ; pi i ff Wally Uy 7 I D ; 43 HH HA, | vb i Va 4 i te Ÿ HW fal ' Un je i: o i I ol { ! f; i st hg Bu of j pi js aby, Ip! sl pu il 3 ; | i 3f it * it a La UE 4 A it | if ii 4 i i I 14 sh ' | A 0 + { o ih t \\ i HY } st ww BY ; + our \u2018 us 4 Hes Dre af IH pe i i À + wi it Wy i i i\" i : ke d qi.it \u2018 if iy , fi } \u2018 fo t J ll 8 i wh ; qu ue 4 i A hh > t H ¢ if 5 kd 1 ' er 4 TH va | 1 at | 4 } nt it 4 ti Wf À i.{i fu h i 4} i Hy o hh v Wt y 4 ' H a h va "]
de

Ce document ne peut être affiché par le visualiseur. Vous devez le télécharger pour le voir.

Lien de téléchargement:

Document disponible pour consultation sur les postes informatiques sécurisés dans les édifices de BAnQ. À la Grande Bibliothèque, présentez-vous dans l'espace de la Bibliothèque nationale, au niveau 1.